Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,660 --> 00:01:14,180
Welcome to varsity, Chet.
2
00:01:36,650 --> 00:01:41,870
Student, they killed you. Doctor,
lawyer, musician, artist, they killed
3
00:01:42,150 --> 00:01:45,150
They killed you if you could read, if
you wore glasses.
4
00:01:45,410 --> 00:01:48,030
Why didn't people just take off their
glasses and hide them?
5
00:01:48,410 --> 00:01:49,430
That's what I would have done.
6
00:01:49,930 --> 00:01:51,470
And you might have gotten away with it.
7
00:01:51,870 --> 00:01:56,370
But many people were betrayed by
colleagues, by neighbors, sometimes even
8
00:01:56,370 --> 00:01:58,090
family. Students turned in their
teachers.
9
00:01:58,410 --> 00:01:59,410
Mr. Walker?
10
00:02:00,030 --> 00:02:01,070
Yes, Heather?
11
00:02:02,350 --> 00:02:05,310
The Khmer Rouge were Cambodians too?
12
00:02:06,280 --> 00:02:07,280
That's correct.
13
00:02:07,980 --> 00:02:10,240
That's it. Thank you. Could you get the
blinds, please?
14
00:02:14,100 --> 00:02:18,620
The Khmer Rouge were a communist faction
that grew in size and power during the
15
00:02:18,620 --> 00:02:19,620
Vietnam War.
16
00:02:19,660 --> 00:02:23,280
When they first marched through Phnom
Penh, they were greeted with tears.
17
00:02:23,780 --> 00:02:27,180
People believed that they were their
liberators. But if they were Cambodians,
18
00:02:27,200 --> 00:02:30,380
too, why did they kill their own people?
19
00:02:31,100 --> 00:02:33,480
That's a good question, Heather.
20
00:02:33,740 --> 00:02:37,140
with a very complicated answer. What's
so complicated about right and wrong?
21
00:02:39,700 --> 00:02:43,340
That is exactly the question that we are
going to try and answer this semester.
22
00:02:44,420 --> 00:02:48,040
Please do not forget your fall reading
list on your way out. If you have any
23
00:02:48,040 --> 00:02:52,140
questions or problems, my office hours
are posted on your curriculum sheets.
24
00:02:52,360 --> 00:02:53,820
Please feel free to stop by.
25
00:03:19,470 --> 00:03:20,950
complicated about right and wrong.
26
00:03:39,410 --> 00:03:45,370
She'd fix me a dinner of sunflower
27
00:03:45,370 --> 00:03:46,890
seeds.
28
00:03:48,650 --> 00:03:53,070
And ready whipped toppings, inhalers.
29
00:03:56,130 --> 00:04:02,890
And take me down south, hauling oats in
her mouth.
30
00:04:03,870 --> 00:04:08,430
My first love, my Joan Jett.
31
00:04:21,100 --> 00:04:23,880
And my black heart was heavy.
32
00:04:24,340 --> 00:04:31,080
But her mom's cougar was fast. As little
pink
33
00:04:31,080 --> 00:04:34,740
houses were whistled.
34
00:04:37,240 --> 00:04:43,920
And it was all you can eat at the
Sizzler
35
00:04:43,920 --> 00:04:45,160
that night.
36
00:04:45,740 --> 00:04:50,080
My steak burnin' John Jack.
37
00:05:28,110 --> 00:05:35,010
And the shopping mall and roller rooms
all dim their lights.
38
00:05:35,270 --> 00:05:41,090
Decatur and cricket were silent.
39
00:05:43,750 --> 00:05:50,730
The train tracks like stitches getting
bicycle tires.
40
00:05:51,250 --> 00:05:57,110
As I slipped in my Joan Jett of heart.
41
00:06:00,520 --> 00:06:05,420
As I slept in my Joan Jett of arms
42
00:07:01,580 --> 00:07:05,140
The more I sweat, the wetter I get, the
wetter I get, the better I sweat. I bet
43
00:07:05,140 --> 00:07:08,700
you've never met a better sweater yet.
Emily Dickinson?
44
00:07:10,700 --> 00:07:11,700
What'll it be, folks?
45
00:07:12,000 --> 00:07:14,220
Folks? What flavors have you got today?
46
00:07:15,100 --> 00:07:18,800
French vanilla, mocha chip, peanut
butter dream, coconut. No fair looking.
47
00:07:21,380 --> 00:07:27,940
Coconut cream, mint chip, coffee fudge,
hazelnut, green tea, ginger, rocky road,
48
00:07:28,220 --> 00:07:29,400
mango, chocolate.
49
00:07:29,740 --> 00:07:31,830
Mango. Is it a real mango?
50
00:07:32,710 --> 00:07:33,710
What do you mean by real?
51
00:07:33,870 --> 00:07:35,130
I mean, do you make it here?
52
00:07:35,350 --> 00:07:36,730
I don't make anything. I just scoop it.
53
00:07:37,050 --> 00:07:38,970
I'll take a single scoop of mango,
please.
54
00:07:47,490 --> 00:07:48,490
There you go.
55
00:07:48,610 --> 00:07:49,610
Oh, thank you.
56
00:07:51,370 --> 00:07:53,430
Just a glass of water, please.
57
00:07:58,990 --> 00:07:59,990
Air conditioner died.
58
00:08:00,700 --> 00:08:01,960
Why are you wearing a sweatshirt?
59
00:08:02,200 --> 00:08:03,200
I don't know.
60
00:08:03,300 --> 00:08:05,280
I should probably take it off. You
should take it off.
61
00:08:10,540 --> 00:08:11,540
Oh,
62
00:08:16,580 --> 00:08:19,940
come on. Come on. Don't worry.
63
00:08:20,600 --> 00:08:22,540
What? She always does this. I do.
64
00:08:23,160 --> 00:08:24,300
Can I get another coffee?
65
00:08:24,860 --> 00:08:25,860
Yeah. Yeah.
66
00:08:26,840 --> 00:08:27,880
We went there on our honeymoon.
67
00:08:28,560 --> 00:08:33,059
I went mad for mangoes. You're still
talking about her in Phnom Penh? Phnom
68
00:08:33,059 --> 00:08:35,159
is the capital of Cambodia since the
15th century.
69
00:08:38,700 --> 00:08:40,539
Oh, we studied Southeast Asia last year.
70
00:08:41,020 --> 00:08:42,020
I like history.
71
00:08:42,140 --> 00:08:43,140
I teach history.
72
00:08:43,299 --> 00:08:44,820
Cool. The Royce Academy.
73
00:08:45,240 --> 00:08:49,620
It's a private girls' school. Dave's a
very gifted teacher. Well, you are. He
74
00:08:49,620 --> 00:08:50,620
is.
75
00:08:52,100 --> 00:08:56,040
There you go. Oh, you didn't have to...
On the house.
76
00:08:56,440 --> 00:08:57,440
Oh, thank you.
77
00:09:01,119 --> 00:09:02,840
Check. Just made a friend for life.
78
00:09:10,460 --> 00:09:11,460
Mr.
79
00:09:11,760 --> 00:09:12,760
Walker? Yeah.
80
00:09:13,060 --> 00:09:18,300
I saw on TV that we won't support a ban
on landmines, and that article you gave
81
00:09:18,300 --> 00:09:22,020
us says that in Cambodia, every single
day, someone, like, steps on a landmine
82
00:09:22,020 --> 00:09:28,480
and it gets their legs blown off, you
know, like farmers and children.
83
00:09:29,580 --> 00:09:35,880
That makes America a bad country,
doesn't it?
84
00:09:36,220 --> 00:09:40,300
Well, you can't categorize a country or
its people as simply good or bad.
85
00:09:41,100 --> 00:09:43,580
They're contexts and circumstances.
86
00:09:45,740 --> 00:09:47,980
You sympathize with the Cambodian
people, right?
87
00:09:48,460 --> 00:09:49,700
Of course I do.
88
00:09:49,940 --> 00:09:50,940
They're good people?
89
00:09:51,200 --> 00:09:53,960
They're so poor they hardly have
anything.
90
00:09:55,140 --> 00:09:58,780
Most of the Khmer Rouge soldiers were,
in fact, Cambodian peasants.
91
00:09:59,200 --> 00:10:00,220
who joined up out of necessity.
92
00:10:00,920 --> 00:10:05,820
And they were uneducated, hungry,
afraid.
93
00:10:07,800 --> 00:10:10,560
How can anyone know what they do if
someone held a gun to their head?
94
00:10:16,640 --> 00:10:17,640
Mr. Walker?
95
00:10:17,800 --> 00:10:18,800
Yeah.
96
00:10:21,900 --> 00:10:23,220
Is your wife pretty?
97
00:11:09,460 --> 00:11:12,140
Elaine, straighten that leg you're
standing on.
98
00:11:12,800 --> 00:11:13,800
All right?
99
00:11:14,020 --> 00:11:16,680
Don't sink in at the hip. Lift up. Up.
100
00:11:17,280 --> 00:11:18,280
Up.
101
00:11:18,660 --> 00:11:19,660
Good.
102
00:11:22,040 --> 00:11:23,040
Come on.
103
00:11:23,140 --> 00:11:25,300
Come on. One more time. Let's start it.
104
00:11:26,180 --> 00:11:27,180
Come on, Ego.
105
00:11:27,340 --> 00:11:28,340
You got it, Grant?
106
00:11:28,500 --> 00:11:29,500
Yeah. What is that?
107
00:11:29,740 --> 00:11:30,740
You're breaking all the records.
108
00:11:30,860 --> 00:11:31,980
Keep it up, buddy.
109
00:11:33,080 --> 00:11:36,080
Come on, Ego.
110
00:11:47,800 --> 00:11:48,800
I'm waiting, I'm waiting.
111
00:11:50,500 --> 00:11:51,800
Where you at, bro? Where you going?
112
00:11:52,320 --> 00:11:53,320
Gotta go to work.
113
00:12:06,400 --> 00:12:09,060
I'm going to swoon from the heat if I
don't have some ice cream immediately.
114
00:12:09,920 --> 00:12:10,920
Hey, Dave.
115
00:12:11,080 --> 00:12:12,080
Hey.
116
00:12:12,880 --> 00:12:16,380
Elaine. At least I was Elaine before the
heat sucked all the moisture from my
117
00:12:16,380 --> 00:12:17,380
body.
118
00:12:20,040 --> 00:12:21,880
You think I'm a mad old lady.
119
00:12:22,140 --> 00:12:23,200
No. No.
120
00:12:24,560 --> 00:12:27,360
Admit it. I look ancient to you. No, I
think you look... Yes.
121
00:12:27,840 --> 00:12:29,060
Guess what? My age.
122
00:12:29,260 --> 00:12:31,760
Oh. I don't know. I'm not really good.
No, come on. Okay.
123
00:12:32,060 --> 00:12:34,980
If you're wrong, our cones are free, and
I'm going to give you a two -year
124
00:12:34,980 --> 00:12:36,120
handicap. It'll be fun.
125
00:12:37,040 --> 00:12:38,040
Take your time.
126
00:12:39,440 --> 00:12:41,860
I mean, 30?
127
00:12:43,960 --> 00:12:47,460
Start scooping. I told you I wasn't good
at ages.
128
00:12:47,680 --> 00:12:48,680
I'm 27.
129
00:12:49,840 --> 00:12:52,860
Yeah, I suppose there's not much
difference between 27 and 30 in the eyes
130
00:12:52,860 --> 00:12:53,860
kid, right?
131
00:12:53,900 --> 00:12:54,900
I'm not a kid.
132
00:12:55,200 --> 00:12:56,200
I'm 16.
133
00:12:56,240 --> 00:12:57,240
Oh.
134
00:12:58,220 --> 00:12:59,220
Almost 16.
135
00:13:01,100 --> 00:13:03,740
A double coconut and mango. I'll have a
peach, please.
136
00:13:07,470 --> 00:13:08,470
I'm 28.
137
00:13:09,550 --> 00:13:10,550
Jess.
138
00:13:12,170 --> 00:13:14,210
Well, leave it to me. I don't want to
drip all over the car.
139
00:13:14,890 --> 00:13:15,890
Okay.
140
00:13:20,710 --> 00:13:23,410
Good. Thank you.
141
00:13:23,710 --> 00:13:24,990
That's okay. You sure?
142
00:13:25,310 --> 00:13:26,310
Yeah.
143
00:13:28,390 --> 00:13:30,910
Thank you.
144
00:13:32,350 --> 00:13:33,470
So you guys are going out tonight?
145
00:13:33,890 --> 00:13:35,370
Yes, my beautiful...
146
00:13:35,740 --> 00:13:39,440
Weird wife is taking me to the city this
evening. Our friends are singing at a
147
00:13:39,440 --> 00:13:40,440
club. Cool.
148
00:13:40,760 --> 00:13:41,760
Do you like the city, Chad?
149
00:13:42,200 --> 00:13:43,280
I don't know. I've never been.
150
00:13:44,920 --> 00:13:45,920
Really? In your life?
151
00:13:54,400 --> 00:13:56,160
Elaine has a great singing voice.
152
00:13:56,520 --> 00:13:58,380
She had one of the best voices at NYU.
153
00:13:58,760 --> 00:14:00,420
I did not. Are you going to sing
tonight?
154
00:14:00,680 --> 00:14:02,200
No, no. I've given all that up.
155
00:14:02,960 --> 00:14:03,960
Why?
156
00:14:05,740 --> 00:14:09,020
Well, because she's a very successful
businesswoman now. She's an event
157
00:14:10,300 --> 00:14:11,920
Cool. What's that?
158
00:14:12,740 --> 00:14:17,340
I, um... She plans events. I plan
things.
159
00:14:19,020 --> 00:14:24,860
Geraldo and Oprah and Uma and Dave and
Godzilla
160
00:14:24,860 --> 00:14:28,840
all out dancing at a rave.
161
00:14:29,100 --> 00:14:34,500
Dave gave a vitamin to Oprah that day,
then...
162
00:14:35,810 --> 00:14:39,610
And then all the lights in the
auditorium came up and everyone started
163
00:15:06,120 --> 00:15:07,120
Go again.
164
00:18:03,150 --> 00:18:04,150
Thanks, guys.
165
00:18:33,000 --> 00:18:35,260
. .
166
00:18:35,260 --> 00:18:45,980
.
167
00:19:28,040 --> 00:19:29,720
Chet told me the oddest thing.
168
00:19:30,780 --> 00:19:34,780
Did you know that human beings are the
only mammals that can't simultaneously
169
00:19:34,780 --> 00:19:37,440
drink and breathe at the same time?
That's redundant.
170
00:19:38,400 --> 00:19:39,420
Drinking and breathing?
171
00:19:40,860 --> 00:19:42,580
Simultaneously and at the same time.
172
00:20:02,990 --> 00:20:04,270
I invited him for dinner tomorrow night.
173
00:20:10,490 --> 00:20:11,810
You don't have any plans.
174
00:20:19,490 --> 00:20:21,250
I feel sorry for him.
175
00:20:24,710 --> 00:20:27,110
His mother just picked up and left when
he was 12.
176
00:20:27,990 --> 00:20:30,930
Jesus. His father works nights. He's
hardly ever home.
177
00:20:31,130 --> 00:20:32,150
Brothers and sisters?
178
00:20:33,580 --> 00:20:34,820
It's practically an ocean.
179
00:20:35,940 --> 00:20:37,480
You want to go down there?
180
00:20:39,480 --> 00:20:42,840
It's helping me design a menu for that
space conference.
181
00:20:43,100 --> 00:20:45,820
You know, the scientist obsessed with
the Mars colony.
182
00:20:46,200 --> 00:20:47,200
Oh.
183
00:20:49,440 --> 00:20:52,300
Chet knows all about space, food, all
those weird subjects.
184
00:20:52,940 --> 00:20:55,080
Right. You're going to be our guinea
pig.
185
00:20:57,800 --> 00:21:01,220
Why don't we invite some friends and
have a party?
186
00:21:02,219 --> 00:21:05,160
You know no one will come out from the
city on a Saturday night.
187
00:21:07,960 --> 00:21:09,240
We only had a pool.
188
00:21:09,560 --> 00:21:12,020
Oh, God, am I that predictable?
189
00:21:16,400 --> 00:21:18,960
We could have a child of our own, you
know.
190
00:21:20,500 --> 00:21:21,500
David.
191
00:21:24,740 --> 00:21:25,800
A few more years.
192
00:21:46,570 --> 00:21:47,570
Thank you.
193
00:23:05,260 --> 00:23:07,200
Thank you. Oh, they're beautiful.
194
00:23:16,020 --> 00:23:19,700
Oh, could you go to the store with
David? I forgot the red peppers, then.
195
00:23:20,060 --> 00:23:21,160
Yeah, yeah, sure.
196
00:23:22,540 --> 00:23:24,960
Um, come in, come in.
197
00:23:26,000 --> 00:23:29,320
David, can you find something more
comfortable for Chet to put on?
198
00:23:32,220 --> 00:23:34,100
Stong Trang, Cambodia.
199
00:23:36,430 --> 00:23:37,430
G? G.
200
00:23:39,910 --> 00:23:40,910
Watch out.
201
00:23:41,470 --> 00:23:42,530
G, G, G.
202
00:23:43,190 --> 00:23:44,770
Gravata. Spain.
203
00:23:45,630 --> 00:23:47,810
Look over your right shoulder. You
reverse.
204
00:23:50,170 --> 00:23:52,130
Appalachian National Park. K.
205
00:23:55,310 --> 00:23:56,750
Kawasaki. Motorcycle?
206
00:23:57,030 --> 00:23:59,210
That's a place, too. I'm just testing
you.
207
00:23:59,810 --> 00:24:00,810
All right.
208
00:24:01,970 --> 00:24:02,970
Right shoulder.
209
00:24:06,209 --> 00:24:09,690
Ithaca, Greece, and upstate New York.
That's double points. You can't do that.
210
00:24:09,890 --> 00:24:10,890
What?
211
00:24:14,790 --> 00:24:15,790
Can't filter.
212
00:24:38,830 --> 00:24:39,749
I won.
213
00:24:39,750 --> 00:24:41,610
Barely. Best of three.
214
00:24:41,870 --> 00:24:42,870
I don't think so.
215
00:24:43,170 --> 00:24:46,590
Organic, healthy, and can be
hydroponically grown. It's got
216
00:24:46,590 --> 00:24:47,590
menu.
217
00:24:48,770 --> 00:24:50,310
Eat me, please. Eat me.
218
00:24:52,770 --> 00:24:54,530
Thank you.
219
00:24:55,590 --> 00:24:56,590
Hey,
220
00:24:58,490 --> 00:25:01,710
Chet says that on Mars they'll grow
their produce in human waste.
221
00:25:02,890 --> 00:25:04,030
Oh, purified.
222
00:25:04,460 --> 00:25:06,940
I mean, everything has to be purified.
It'll take spaceships at least six
223
00:25:06,940 --> 00:25:07,559
to get there.
224
00:25:07,560 --> 00:25:08,560
Imagine the jet lag.
225
00:25:09,840 --> 00:25:13,660
Our flight to Cambodia was bad enough.
But you have to go to Cambodia.
226
00:25:13,980 --> 00:25:14,980
Oh, right.
227
00:25:15,320 --> 00:25:16,320
I'd like to.
228
00:25:19,340 --> 00:25:23,460
Remember those luscious strawberries
that we bought in the market in Phnom
229
00:25:23,740 --> 00:25:27,900
The hill tribe people grow them? Oh, you
should see these people.
230
00:25:28,320 --> 00:25:32,920
The wonderful way that they dress and
their clothes are woven with beads and
231
00:25:32,920 --> 00:25:33,920
silver.
232
00:25:34,160 --> 00:25:36,220
And the women have these long, long
necks.
233
00:25:37,600 --> 00:25:38,940
They could have come from Mars.
234
00:25:40,720 --> 00:25:42,700
Not at all like our idea of people.
235
00:25:45,560 --> 00:25:46,620
What's your idea of people?
236
00:25:47,660 --> 00:25:49,220
That's a very good question, Elaine.
237
00:25:53,480 --> 00:25:56,220
I don't know. Like, you're my idea of
people.
238
00:25:57,660 --> 00:25:59,380
Our friends are my idea of people.
239
00:26:00,140 --> 00:26:01,880
Two arms, two legs walks upright.
240
00:26:03,730 --> 00:26:04,730
Makes love.
241
00:26:05,230 --> 00:26:06,730
Makes a very nice dinner. Thank you.
242
00:26:07,110 --> 00:26:08,250
Eats in nice restaurants.
243
00:26:09,350 --> 00:26:10,350
Reads the Times.
244
00:26:10,570 --> 00:26:13,150
Can talk about books and movies and
theater intelligently.
245
00:26:13,390 --> 00:26:16,330
Needs two strong cups of coffee every
morning to get out of bed.
246
00:26:17,850 --> 00:26:19,630
Oh, I love this song.
247
00:26:21,150 --> 00:26:23,790
Two glasses of wine to relax his mind.
248
00:26:25,210 --> 00:26:27,470
My idea of people drinks.
249
00:26:27,910 --> 00:26:28,910
Come on.
250
00:26:30,270 --> 00:26:31,270
Cheers.
251
00:26:43,950 --> 00:26:49,770
My dear people dance Come on
252
00:27:38,480 --> 00:27:39,480
See what you got.
253
00:27:43,280 --> 00:27:47,120
You take me to Cambodia.
254
00:27:48,860 --> 00:27:53,160
Oh, Chad is so far away. Why don't you
pick someplace closer?
255
00:27:53,520 --> 00:27:54,660
Where else do you want to go?
256
00:27:54,920 --> 00:27:56,980
Me? Yeah, you.
257
00:27:59,020 --> 00:28:00,020
Disney World.
258
00:28:01,320 --> 00:28:02,460
You're joking.
259
00:28:02,960 --> 00:28:03,960
No.
260
00:28:04,460 --> 00:28:06,100
Well, you want to go somewhere more.
261
00:28:06,590 --> 00:28:08,090
Eco -vegan green pizza?
262
00:28:08,430 --> 00:28:09,950
That's a little more exotic.
263
00:28:10,190 --> 00:28:12,330
Disney World is exotic to me. I've never
been anywhere.
264
00:28:12,530 --> 00:28:13,530
I've never even been on an airplane.
265
00:28:15,070 --> 00:28:17,710
Oh, that is so sad.
266
00:28:19,550 --> 00:28:21,110
We should take him.
267
00:28:21,450 --> 00:28:22,450
You should take me.
268
00:28:25,130 --> 00:28:26,490
Disney World. Yes!
269
00:28:43,630 --> 00:28:46,010
I bought it in the marketplace from this
woman.
270
00:28:48,130 --> 00:28:49,790
She wove the cloth herself.
271
00:28:52,270 --> 00:28:54,130
She was so lovely.
272
00:28:59,750 --> 00:29:01,310
First, I hated Cambodia.
273
00:29:02,430 --> 00:29:05,250
I didn't understand it. It made me cry.
274
00:29:07,350 --> 00:29:11,670
Everywhere we went, there were people
with...
275
00:29:12,270 --> 00:29:13,270
Limbs missing.
276
00:29:14,170 --> 00:29:16,050
Left over landmines.
277
00:29:25,670 --> 00:29:26,790
David?
278
00:29:29,530 --> 00:29:30,650
David?
279
00:29:42,380 --> 00:29:45,460
You shouldn't be here with us on a
Saturday night. You should be out with
280
00:29:45,460 --> 00:29:46,520
friends your own age.
281
00:29:49,780 --> 00:29:50,980
Hi, you're my friend.
282
00:29:52,340 --> 00:29:53,340
Dave's my friend.
283
00:29:54,600 --> 00:29:57,020
Age isn't important, right? We're all
just people.
284
00:29:57,420 --> 00:29:58,420
Right.
285
00:29:58,920 --> 00:29:59,920
People, people.
286
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
People, people.
287
00:30:04,700 --> 00:30:06,080
So what's your idea of people?
288
00:30:12,170 --> 00:30:13,270
They want to be useful.
289
00:30:15,270 --> 00:30:16,850
They want to do good things.
290
00:30:17,230 --> 00:30:21,330
They want to not hurt anybody or be
hurt.
291
00:30:21,870 --> 00:30:28,070
They want to be able to sleep well at
night, to swim in nice, clean pools, to
292
00:30:28,070 --> 00:30:33,770
win races, read interesting books,
293
00:30:33,970 --> 00:30:38,570
have a family, a father, a mother.
294
00:30:41,930 --> 00:30:42,990
I want to have experiences.
295
00:30:46,050 --> 00:30:47,410
Always be trying new things.
296
00:31:03,610 --> 00:31:04,890
That was new.
297
00:31:05,450 --> 00:31:06,450
Yeah.
298
00:31:15,240 --> 00:31:17,740
I'm flattered, but I should probably go.
299
00:31:20,700 --> 00:31:23,760
Yeah, no, I... I'm just gonna get my
clothes.
300
00:32:20,110 --> 00:32:21,110
No, no, no.
301
00:32:21,230 --> 00:32:23,090
David! David!
302
00:32:24,230 --> 00:32:25,230
David!
303
00:32:26,950 --> 00:32:28,310
Oh, God.
304
00:32:28,570 --> 00:32:30,370
Nothing wakes him when he's been
drinking.
305
00:32:31,250 --> 00:32:38,010
Not a telephone, a car alarm,
306
00:32:38,290 --> 00:32:39,550
earthquakes, thunder.
307
00:32:50,730 --> 00:32:55,350
You know what? When I was a little boy,
I could not fall asleep unless my mom
308
00:32:55,350 --> 00:32:57,150
said goodnight to me an even number of
times.
309
00:32:58,010 --> 00:32:59,630
You know, like twice.
310
00:33:00,130 --> 00:33:04,430
Goodnight, goodnight. Or four times.
Goodnight, goodnight.
311
00:33:04,870 --> 00:33:05,870
Goodnight, goodnight.
312
00:33:07,530 --> 00:33:13,510
I mean, sometimes it's a joke. My daddy
would throw in an extra one, and then my
313
00:33:13,510 --> 00:33:15,770
mom would have to say goodnight to me
again to even it out.
314
00:33:24,200 --> 00:33:30,060
The, uh... The ice cream?
315
00:33:34,500 --> 00:33:35,500
What?
316
00:33:36,560 --> 00:33:38,140
When you recited the flavors.
317
00:33:41,400 --> 00:33:47,400
Do you think that you could, um...
Recite them again for me?
318
00:33:52,300 --> 00:33:53,300
Now?
319
00:34:00,720 --> 00:34:01,720
Prince Vanilla.
320
00:34:02,220 --> 00:34:03,220
Chocolate.
321
00:34:05,140 --> 00:34:06,260
Chocolate swirl.
322
00:34:09,219 --> 00:34:11,719
Peanut butter dream. Coconut cream.
323
00:34:12,940 --> 00:34:14,000
Mint chip.
324
00:34:16,440 --> 00:34:17,440
Caramel chunk.
325
00:34:20,080 --> 00:34:21,260
Coffee fudge.
326
00:34:24,120 --> 00:34:25,300
Coffee fudge.
327
00:35:31,620 --> 00:35:34,180
Maybe he'll divorce his wife for you.
328
00:35:36,340 --> 00:35:40,380
You know, he's, um, old enough to be
your father.
329
00:35:40,720 --> 00:35:41,880
He is not.
330
00:35:42,680 --> 00:35:48,360
And besides, I don't love him. I just
like him. He's an inspiration.
331
00:35:49,220 --> 00:35:52,880
Do you ever notice that lump in his
pants when he wears his chinos?
332
00:35:53,440 --> 00:35:56,280
I bet you he has. Good morning, girls.
333
00:35:56,940 --> 00:35:58,300
Good morning, Mr. Walker.
334
00:35:58,680 --> 00:35:59,558
Thank you.
335
00:35:59,560 --> 00:36:00,560
Go ahead after.
336
00:36:02,060 --> 00:36:03,060
Asking what?
337
00:36:03,480 --> 00:36:05,660
Heather wanted to ask you if she can
take her picture.
338
00:36:05,900 --> 00:36:07,840
Uh, it's for the school newspaper, Mr.
Walker?
339
00:36:08,100 --> 00:36:09,100
Sure, sure.
340
00:36:09,540 --> 00:36:11,140
Be an honor. Where do you want me?
341
00:36:11,400 --> 00:36:12,780
Um... Here?
342
00:36:13,260 --> 00:36:15,900
Yeah. Can I ask you a question, Mr.
Walker? You just did.
343
00:36:16,220 --> 00:36:18,300
What? Oh, okay.
344
00:36:18,680 --> 00:36:20,420
Um, it's a personal one.
345
00:36:21,660 --> 00:36:22,660
Sure.
346
00:36:22,860 --> 00:36:24,040
Do you think Heather's cute?
347
00:37:15,660 --> 00:37:16,660
Okay.
348
00:37:57,800 --> 00:38:01,700
The book of love is long and boring.
349
00:38:02,240 --> 00:38:05,820
No one can lift a damn thing.
350
00:38:07,320 --> 00:38:13,800
It's full of charts and facts and
figures and instructions.
351
00:38:31,150 --> 00:38:32,150
Ha ha ha.
352
00:43:01,260 --> 00:43:06,220
Please tell me that you still love me.
That you just mean it.
353
00:45:04,930 --> 00:45:06,750
Good morning, Mr. Walker.
354
00:45:07,650 --> 00:45:08,650
Morning, Gus.
355
00:45:11,070 --> 00:45:12,330
You're late, Mr. Walker.
356
00:45:12,730 --> 00:45:14,650
Yes, I know. I apologize.
357
00:45:16,630 --> 00:45:19,610
Mr. Walker, you're never late. You're
me. I was worried.
358
00:45:23,760 --> 00:45:24,760
I'm fine.
359
00:45:24,960 --> 00:45:26,280
Thank you for your concern.
360
00:45:26,760 --> 00:45:28,280
Now can we get started, please?
361
00:45:31,000 --> 00:45:36,340
I hope you've all completed your, uh...
Let's see...
362
00:47:24,589 --> 00:47:25,589
Mr. Walker?
363
00:48:16,900 --> 00:48:18,060
Here we go.
364
00:48:26,080 --> 00:48:27,640
Chet, I'm displeased.
365
00:48:28,360 --> 00:48:30,980
What? Wait a minute. What? You don't
like it?
366
00:48:31,340 --> 00:48:32,340
You don't like it?
367
00:48:32,480 --> 00:48:33,480
Chet, stop it.
368
00:48:34,200 --> 00:48:35,860
Stop it. Just stop it.
369
00:48:40,520 --> 00:48:41,520
I'm an adult.
370
00:48:42,420 --> 00:48:43,420
And I'm married.
371
00:48:44,770 --> 00:48:46,210
Life's really complicated.
372
00:48:46,770 --> 00:48:47,770
Elaine, Elaine.
373
00:48:48,010 --> 00:48:49,010
I told you.
374
00:48:53,790 --> 00:48:55,190
No, no, no.
375
00:49:00,990 --> 00:49:02,150
Does he hate me?
376
00:49:03,730 --> 00:49:04,970
No, he doesn't hate you.
377
00:49:05,970 --> 00:49:06,970
I'm a bad person.
378
00:49:07,190 --> 00:49:09,870
No, no, you're a really good person. No,
I'm a bad person. I did something. No,
379
00:49:09,870 --> 00:49:10,689
you're a good person.
380
00:49:10,690 --> 00:49:13,170
No, I did something bad. I did too. Why?
381
00:49:13,590 --> 00:49:14,590
What?
382
00:49:15,910 --> 00:49:16,910
Why?
383
00:49:18,070 --> 00:49:22,950
I... I don't know why.
384
00:49:26,290 --> 00:49:27,290
I have to go.
385
00:49:27,570 --> 00:49:28,570
Where's my bag?
386
00:49:29,730 --> 00:49:32,190
I got these. I got these from the
library.
387
00:49:32,530 --> 00:49:36,030
We can go together. You, Dave, me. When
I graduate, I've been saving my money.
388
00:49:36,110 --> 00:49:37,330
You wouldn't even have to pay for me.
389
00:49:37,530 --> 00:49:38,530
Okay, I love you.
390
00:49:38,650 --> 00:49:42,270
I love you. I love you. I love Dave.
Both of you. I just want to...
391
00:52:07,230 --> 00:52:08,230
A baby.
392
00:52:10,890 --> 00:52:11,890
Wow.
393
00:52:12,650 --> 00:52:14,550
That's, um, that's... I know.
394
00:52:14,850 --> 00:52:18,530
I know. I was dying to call you into
this, and we decided to share a bit.
395
00:52:18,850 --> 00:52:23,190
Mellie wouldn't let me. Well, I just
thought that we should tell you in
396
00:52:23,210 --> 00:52:25,490
Here, let me... No, no. Let me take care
of it. Yeah.
397
00:52:26,870 --> 00:52:30,490
So, um... How?
398
00:52:31,810 --> 00:52:33,210
Artificial insemination.
399
00:52:34,730 --> 00:52:36,210
And which one of you?
400
00:52:36,640 --> 00:52:37,538
I will.
401
00:52:37,540 --> 00:52:42,320
It's just so hard for me to take that
much time off from work, and I'm young.
402
00:52:44,360 --> 00:52:47,020
Well, here's to babies.
403
00:52:47,820 --> 00:52:48,820
Congratulations. Congratulations.
404
00:52:49,380 --> 00:52:53,280
We've actually been discussing it for
quite some time, but Lillian... But
405
00:52:53,280 --> 00:52:57,360
Lillian went to a mature parenthood, and
at so much distance, had to endure six
406
00:52:57,360 --> 00:52:58,780
boring months of therapy first.
407
00:52:59,520 --> 00:53:00,520
Best I could do.
408
00:53:00,920 --> 00:53:04,180
We want Dave to be the sperm donor.
Okay, do you want to have to blurt out
409
00:53:04,180 --> 00:53:05,280
everything before I'm ready?
410
00:53:05,560 --> 00:53:06,560
Yeah. I do.
411
00:53:07,400 --> 00:53:08,800
So, what do you think?
412
00:53:10,560 --> 00:53:15,800
We love you both so much. And there'd be
no obligation, legal or otherwise, on
413
00:53:15,800 --> 00:53:16,499
your part.
414
00:53:16,500 --> 00:53:18,920
Although we want you both to be present
in our child's life.
415
00:53:19,580 --> 00:53:20,900
No matter what you decide.
416
00:53:21,340 --> 00:53:23,280
But it's not a requirement.
417
00:53:24,800 --> 00:53:26,680
You don't have to make a decision right
away.
418
00:53:27,840 --> 00:53:28,840
Well?
419
00:53:29,480 --> 00:53:30,480
Dave.
420
00:53:31,480 --> 00:53:32,840
Uh... Lane.
421
00:53:35,690 --> 00:53:36,690
Babe?
422
00:54:19,690 --> 00:54:20,690
Am I disturbing you?
423
00:54:22,550 --> 00:54:23,550
Correcting papers.
424
00:54:24,130 --> 00:54:25,130
About what?
425
00:54:25,750 --> 00:54:26,750
Khmer Rouge.
426
00:54:27,270 --> 00:54:28,270
Pol Pot.
427
00:54:29,750 --> 00:54:31,250
Quite a guy.
428
00:54:31,790 --> 00:54:32,990
Yeah, you could say that.
429
00:54:33,330 --> 00:54:34,790
He's still out there in the jungle
somewhere.
430
00:54:35,170 --> 00:54:37,310
Yeah. They should find him and arrest
him.
431
00:54:39,130 --> 00:54:40,130
They will.
432
00:54:44,490 --> 00:54:45,490
How do you, Greg?
433
00:54:47,070 --> 00:54:48,070
Excuse me?
434
00:54:48,600 --> 00:54:49,700
Your students' papers.
435
00:54:51,520 --> 00:54:55,440
What about them? Do you grade them on
their spelling and on their grammar or
436
00:54:55,440 --> 00:54:56,440
their ideas?
437
00:54:57,060 --> 00:54:59,020
I grade them on everything, of course.
438
00:54:59,500 --> 00:55:03,080
But if somebody's got a really good
idea, they just don't get it down in the
439
00:55:03,080 --> 00:55:08,080
regular required way. They mess up the
rules a little bit. What is your point,
440
00:55:08,160 --> 00:55:09,880
Chad? What's the most important part?
441
00:55:10,300 --> 00:55:11,860
I don't know what to do, okay?
442
00:55:13,500 --> 00:55:16,000
Does the grammar really matter as long
as you get the idea right?
443
00:55:20,200 --> 00:55:21,620
You fucked my wife.
444
00:55:41,440 --> 00:55:42,440
Please.
445
00:55:45,340 --> 00:55:46,460
David, I'm sorry.
446
00:55:50,380 --> 00:55:51,380
You're welcome.
447
00:55:53,120 --> 00:55:54,760
I'm sorry, I didn't mean to... What is
it?
448
00:55:55,360 --> 00:55:58,340
Um, I didn't hand in my paper yet.
449
00:55:58,560 --> 00:55:59,920
The deadline was this morning.
450
00:56:01,380 --> 00:56:02,700
If I hand it in tomorrow?
451
00:56:03,220 --> 00:56:05,880
Pure things are against school rules,
Naomi, you know that.
452
00:56:06,160 --> 00:56:08,740
Oh, it's fake.
453
00:56:09,040 --> 00:56:10,040
Take it out.
454
00:56:12,480 --> 00:56:14,740
The end of the school day tomorrow, or
no credit.
455
00:56:15,220 --> 00:56:16,440
Thank you, Mr. Walker.
456
00:56:16,960 --> 00:56:18,720
It's the last time. You're the greatest.
457
00:56:39,649 --> 00:56:42,710
Yeah, I really do have a lot of work to
do.
458
00:56:44,970 --> 00:56:47,730
I just wanted... Sorry.
459
00:56:47,970 --> 00:56:48,970
I'm sorry.
460
00:56:49,590 --> 00:56:50,750
Hey, hey, hey.
461
00:57:09,420 --> 00:57:14,640
Weekend after, I took the credit off
making a long weekend, and we could pack
462
00:57:14,640 --> 00:57:18,160
everything, and I could call and make
reservations tonight.
463
00:57:18,680 --> 00:57:21,940
I don't think it's... Oh, come on, you
could take one day off school to go to
464
00:57:21,940 --> 00:57:24,000
Disney World. Yeah, but I don't know.
465
00:57:24,480 --> 00:57:26,480
Frontierland, Tomorrowland,
Yesterdayland?
466
00:57:27,540 --> 00:57:29,220
I don't think there's a Yesterdayland.
467
00:57:30,040 --> 00:57:31,040
Yeah, whatever.
468
00:57:47,080 --> 00:57:48,180
I break promises to my friends.
469
00:57:49,320 --> 00:57:50,320
Check.
470
00:58:54,440 --> 00:58:55,440
David! David!
471
00:59:08,360 --> 00:59:10,640
Enough for tonight. Your face is all
red.
472
00:59:13,900 --> 00:59:14,900
That's it.
473
00:59:18,040 --> 00:59:21,460
I was thinking, do you think we should
buy bikes?
474
00:59:24,240 --> 00:59:25,540
We could both get bikes.
475
00:59:28,700 --> 00:59:31,680
Because don't Lillian and Melissa have
bikes? I don't know.
476
00:59:31,940 --> 00:59:35,060
We could bike with them in the city, in
the park.
477
00:59:37,900 --> 00:59:38,900
David?
478
00:59:44,490 --> 00:59:45,790
Have you spoken with him?
479
00:59:47,030 --> 00:59:48,030
No.
480
00:59:49,690 --> 00:59:52,530
Have you at least been thinking about
it?
481
00:59:55,110 --> 00:59:57,390
Because I think that we owe it to him.
Yeah, I know.
482
01:00:17,070 --> 01:00:18,110
You know, Chet came to see me.
483
01:00:21,630 --> 01:00:23,170
Chet? Yeah.
484
01:00:24,190 --> 01:00:25,190
When?
485
01:00:26,390 --> 01:00:27,390
Last week.
486
01:00:28,210 --> 01:00:29,650
Where? School.
487
01:00:33,590 --> 01:00:37,490
Yeah, we... We talked.
488
01:00:49,480 --> 01:00:53,280
About, uh... Disney World.
489
01:00:55,340 --> 01:00:56,340
Disney World?
490
01:00:57,180 --> 01:00:58,180
We're going.
491
01:01:00,440 --> 01:01:01,440
Who is going?
492
01:01:01,740 --> 01:01:02,820
You, me, Chad.
493
01:01:06,700 --> 01:01:07,880
I don't think that is funny.
494
01:01:08,820 --> 01:01:12,360
I've already booked the tickets. They're
non -refundable. I found a hotel I
495
01:01:12,360 --> 01:01:13,360
thought you might like.
496
01:01:13,900 --> 01:01:16,940
Two swimming pools, three restaurants,
each with a Caribbean flair. It's just
497
01:01:16,940 --> 01:01:18,520
steps from the Epcot Center, and I got
a...
498
01:01:18,840 --> 01:01:22,380
Three full fantasy passes. Good for all
theme parks from the moment you check in
499
01:01:22,380 --> 01:01:26,700
until the moment you check out. And
there's a spa facility with all the
500
01:01:26,700 --> 01:01:27,700
treatments.
501
01:01:27,980 --> 01:01:29,220
They even have couples massage.
502
01:01:32,240 --> 01:01:33,940
I just didn't want to disappoint him.
503
01:03:29,840 --> 01:03:30,840
I don't know why you need a facial.
504
01:03:31,240 --> 01:03:32,240
You're already beautiful.
505
01:03:33,160 --> 01:03:35,780
Don't take too long. We've got a full
day planned. What's on the schedule
506
01:03:35,880 --> 01:03:37,280
Chet? Jungle boat trip.
507
01:03:37,500 --> 01:03:38,920
After that, Thunder Mountain.
508
01:03:39,380 --> 01:03:41,280
All right. That's it. The lines are not
too long.
509
01:03:41,900 --> 01:03:42,900
Hey.
510
01:03:48,100 --> 01:03:48,460
Your
511
01:03:48,460 --> 01:03:56,040
ears
512
01:03:56,040 --> 01:03:57,040
are getting burned.
513
01:03:57,180 --> 01:03:58,420
Just put me some block on.
514
01:04:02,339 --> 01:04:03,700
Elaine, having a good time, right?
515
01:04:07,360 --> 01:04:10,000
I don't bite.
516
01:04:30,700 --> 01:04:32,620
I should probably get back to my room
and get changed. It's getting kind of
517
01:04:32,620 --> 01:04:34,420
cold. Oh, no, stay. I'll turn the air
off.
518
01:04:36,660 --> 01:04:37,660
Hey, here you go.
519
01:04:38,880 --> 01:04:39,880
Thanks.
520
01:04:41,680 --> 01:04:42,680
Hey, Dave.
521
01:04:44,000 --> 01:04:45,080
Yeah, is Elaine okay?
522
01:04:46,860 --> 01:04:47,860
Yeah, she's fine, Chad.
523
01:04:49,900 --> 01:04:52,940
So, uh, tomorrow we go to Blizzard
Beach, right?
524
01:04:55,840 --> 01:04:58,080
Right. And I was thinking maybe, uh...
525
01:04:59,319 --> 01:05:02,320
Tonight, before dinner, you can take me
back down to the pool and show me one of
526
01:05:02,320 --> 01:05:04,000
those fancy dives of yours.
527
01:05:04,320 --> 01:05:07,520
Yeah, sure. I mean, if you want to, I
can do that. Great.
528
01:05:08,560 --> 01:05:09,560
They're great dives.
529
01:05:09,640 --> 01:05:11,260
Why don't you show me one right now?
530
01:05:11,900 --> 01:05:13,420
Here? Yeah, just here.
531
01:05:13,880 --> 01:05:16,480
It's kind of weird. There's no water.
Yeah, we'll just pretend.
532
01:05:19,140 --> 01:05:20,180
Here we go. The pro.
533
01:05:20,700 --> 01:05:21,700
The pro, yeah.
534
01:05:22,500 --> 01:05:23,500
Spring.
535
01:05:25,280 --> 01:05:27,120
I bet the girls really go for those
dives, huh?
536
01:05:27,960 --> 01:05:28,960
Come on, Chad.
537
01:05:29,150 --> 01:05:30,190
Oh, you're quick, huh?
538
01:05:30,550 --> 01:05:31,590
Don't hurt me.
539
01:05:31,850 --> 01:05:33,490
You think Dave can dive too?
540
01:05:33,830 --> 01:05:37,930
You're so special, huh? You swim, you
dive, you fuck my wife.
541
01:05:39,530 --> 01:05:42,550
Stop it. Stop it, all right? Don't hurt
me. Stop it.
542
01:05:43,350 --> 01:05:44,348
Oh, boy.
543
01:05:44,350 --> 01:05:45,350
Oh.
544
01:05:47,090 --> 01:05:48,090
David?
545
01:05:49,330 --> 01:05:50,850
Wait. Wait.
546
01:05:52,170 --> 01:05:56,090
I didn't... Oh, my God.
547
01:05:57,339 --> 01:06:02,860
No, no, no, no. I guess I should pick up
someone of my own size. Don't. It's all
548
01:06:02,860 --> 01:06:04,160
his fault. Tell him. Tell her.
549
01:06:04,940 --> 01:06:05,839
Tell her.
550
01:06:05,840 --> 01:06:06,578
Tell her.
551
01:06:06,580 --> 01:06:07,760
Stay away from me, Steve.
552
01:06:08,900 --> 01:06:10,580
No, both of you. She doesn't want you,
okay?
553
01:07:58,540 --> 01:07:59,540
I'm fine
554
01:09:29,160 --> 01:09:30,939
Swimmers take your marks.
555
01:10:49,610 --> 01:10:53,790
May the sun always shine on you.
556
01:10:54,970 --> 01:10:59,930
And each day feel so bright and new.
557
01:11:00,890 --> 01:11:07,650
And may God hold you in the palm of his
558
01:11:07,650 --> 01:11:08,650
hand.
559
01:11:18,800 --> 01:11:22,800
May the moon always light your way.
560
01:11:24,280 --> 01:11:29,160
And love be forever and here to stay.
561
01:11:29,880 --> 01:11:36,720
And may God hold you in the palm of his
562
01:11:36,720 --> 01:11:37,720
hand.
563
01:11:41,280 --> 01:11:45,780
And may God hold you in the palm.
564
01:11:47,790 --> 01:11:54,690
of his hand and if the world
565
01:11:54,690 --> 01:12:01,550
should turn its back to you and it seems
it seems
566
01:12:01,550 --> 01:12:08,510
there's nothing left to do then may god
hold you in
567
01:12:08,510 --> 01:12:11,770
the palm of his hand
568
01:12:16,490 --> 01:12:23,370
Then may God hold you in the palm of his
hand.
569
01:13:46,740 --> 01:13:47,960
Thank you. Thank you.
570
01:14:35,560 --> 01:14:38,780
I really should stay and help clean up.
Oh, no, no, no. Go.
571
01:14:39,040 --> 01:14:40,340
Then throw everything into the
dishwasher.
572
01:14:40,720 --> 01:14:41,960
We being me.
573
01:14:42,900 --> 01:14:43,900
Dip me.
574
01:14:44,180 --> 01:14:45,180
Okay.
575
01:14:45,720 --> 01:14:47,260
That's enough for one night. Oh,
576
01:14:48,900 --> 01:14:51,980
I hope you know how much we appreciate
this. As do I. And how much Esther and
577
01:14:51,980 --> 01:14:55,820
Lucas love having their father around
all the time. Okay.
578
01:14:56,020 --> 01:14:57,820
But Mellie thinks you should go back to
teaching.
579
01:14:58,200 --> 01:14:59,200
Lily.
580
01:15:01,260 --> 01:15:05,900
Okay, so I do. But, you know, mostly I
think you should do whatever makes you
581
01:15:05,900 --> 01:15:06,900
happy.
582
01:15:08,760 --> 01:15:09,840
Well, this makes me happy.
583
01:15:11,080 --> 01:15:12,080
For now.
584
01:15:13,880 --> 01:15:15,160
Good night. See you tomorrow.
585
01:15:42,800 --> 01:15:44,300
Now lift and expand your heart.
586
01:17:44,040 --> 01:17:45,040
An astronaut.
587
01:17:45,740 --> 01:17:46,740
Also a doctor.
588
01:17:47,220 --> 01:17:48,220
Also.
589
01:17:48,440 --> 01:17:53,180
Also a architect, chef, web designer,
naturalist, biologist, oceanographer,
590
01:17:53,360 --> 01:17:55,880
Arctic explorer, environmental lawyer.
591
01:17:56,600 --> 01:17:58,040
Oh, and president of the United States.
592
01:17:59,980 --> 01:18:00,980
Yeah,
593
01:18:01,760 --> 01:18:03,240
there were a lot of things I wanted to
be when I grew up.
594
01:18:03,880 --> 01:18:04,880
You still could be.
595
01:18:05,620 --> 01:18:06,620
Tony's still young.
596
01:18:07,180 --> 01:18:08,180
Yeah.
597
01:18:09,500 --> 01:18:10,500
See that old man?
598
01:18:10,880 --> 01:18:13,140
Yeah. He used to be Khmer Rouge.
599
01:18:14,830 --> 01:18:15,830
How do you know?
600
01:18:16,110 --> 01:18:17,110
Everybody knows.
601
01:18:17,810 --> 01:18:19,710
Why don't they turn him into the police
or something?
602
01:18:20,770 --> 01:18:22,810
Well, because some of the police used to
be Khmer Rouge, too.
603
01:18:23,410 --> 01:18:24,410
A lot of people were.
604
01:18:26,850 --> 01:18:30,210
That was a long time ago.
605
01:18:32,970 --> 01:18:34,150
Besides, he's a cool old guy.
606
01:18:34,710 --> 01:18:35,710
I like him.
607
01:18:38,010 --> 01:18:39,010
Yeah, Heather.
608
01:18:39,910 --> 01:18:40,910
Pretty name.
609
01:18:51,470 --> 01:18:56,070
No one's more happy than you.
610
01:18:59,710 --> 01:19:04,430
Stop and shop is open all night.
611
01:19:07,070 --> 01:19:11,390
With a mothering fluorescent
612
01:19:11,390 --> 01:19:14,270
milk
613
01:19:14,270 --> 01:19:19,890
carton picture.
614
01:19:21,480 --> 01:19:22,480
A dove.
615
01:19:23,780 --> 01:19:28,860
As the intercom crackles
616
01:19:28,860 --> 01:19:31,920
with love.
617
01:22:54,460 --> 01:22:55,460
Thank you.
41146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.