All language subtitles for -I.Know.What.You.Did.Last.Summer.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,196 --> 00:01:31,196 Welcome back home. 2 00:01:31,197 --> 00:01:32,447 Thank you so much, sir. 3 00:01:32,448 --> 00:01:33,948 - Have a good one. - Have a good day. 4 00:02:02,102 --> 00:02:05,230 Okay. Who's she? 5 00:02:05,231 --> 00:02:07,274 She's gonna have a fun time tonight. 6 00:02:09,193 --> 00:02:10,944 No. 7 00:02:14,323 --> 00:02:16,449 "Oh, Milo, what are you doing 8 00:02:16,450 --> 00:02:18,327 at our best friend's engagement party?" 9 00:02:19,745 --> 00:02:21,120 He was your high school boyfriend. 10 00:02:21,121 --> 00:02:22,498 Why do you still care? 11 00:02:23,666 --> 00:02:24,959 This dress sucks. 12 00:02:29,797 --> 00:02:31,006 Bingo. 13 00:02:32,550 --> 00:02:33,883 Hello, old friend. 14 00:02:40,641 --> 00:02:42,560 No. No, no, no. 15 00:02:47,189 --> 00:02:48,148 Hmm. 16 00:03:03,873 --> 00:03:05,541 You're gonna have a great night. 17 00:03:06,917 --> 00:03:09,043 Miss you, Mom. 18 00:03:24,560 --> 00:03:25,977 - Hi! - Hi! 19 00:03:30,357 --> 00:03:31,567 Hi. 20 00:03:32,151 --> 00:03:33,401 Hi. 21 00:03:36,864 --> 00:03:38,990 - Hi! - Danica! 22 00:03:38,991 --> 00:03:41,785 Thanks for coming. 23 00:03:42,328 --> 00:03:46,581 Babe, I think you should hook up with Milo tonight. 24 00:03:46,582 --> 00:03:48,542 No. 25 00:03:48,918 --> 00:03:51,336 What better way to rekindle your romance 26 00:03:51,337 --> 00:03:52,754 than at my engagement party? 27 00:03:52,755 --> 00:03:53,838 So selfless. 28 00:03:53,839 --> 00:03:54,923 With you looking so hot. 29 00:03:54,924 --> 00:03:57,967 A cascade of fireworks, which you know I find very erotic. 30 00:03:58,928 --> 00:04:00,303 I wasn't gonna tell you this. 31 00:04:00,304 --> 00:04:01,596 So, I had a session with Fleur-- 32 00:04:01,597 --> 00:04:04,057 Wait, I'm so sorry. Is Fleur your life coach, 33 00:04:04,058 --> 00:04:05,433 your energy healer, or your psychic? 34 00:04:05,434 --> 00:04:08,770 No, Fleur is new. He's a claircognizant empath. 35 00:04:08,771 --> 00:04:11,064 And he told me that because Pluto's in Aquarius... 36 00:04:11,065 --> 00:04:12,148 Mm-hmm. 37 00:04:12,149 --> 00:04:13,441 ...that means something life-changing 38 00:04:13,442 --> 00:04:14,901 is about to happen. 39 00:04:14,902 --> 00:04:16,403 I don't believe in astrology. 40 00:04:16,820 --> 00:04:18,197 It's not astrology, it's empathy. 41 00:04:19,365 --> 00:04:20,199 Hmm. 42 00:04:20,574 --> 00:04:22,034 I see you looking at Ava. 43 00:04:22,326 --> 00:04:23,743 - No. We're just-- - No. 44 00:04:23,744 --> 00:04:24,869 - We're just friends. - Right. 45 00:04:24,870 --> 00:04:26,330 It's nice to see her. 46 00:04:26,705 --> 00:04:29,166 You know bottling up your feelings only makes you sick? 47 00:04:29,541 --> 00:04:30,875 Have you read The Body Keeps the Score? 48 00:04:30,876 --> 00:04:32,835 Danica got it for me. It's fire. You should check it out. 49 00:04:32,836 --> 00:04:36,006 Okay. Yeah. Uh, I'm gonna get a drink, so... 50 00:04:36,548 --> 00:04:37,299 Hey. 51 00:04:37,883 --> 00:04:39,218 You'll always be my number one. 52 00:04:39,760 --> 00:04:41,010 And you'll be mine. 53 00:04:41,011 --> 00:04:42,512 - All right, Daddy. - All right. 54 00:04:49,395 --> 00:04:51,397 I want to thank you all for coming. 55 00:04:51,981 --> 00:04:54,399 Teddy, to see the person you've become, 56 00:04:54,400 --> 00:04:56,402 with a strong conscience and a... 57 00:04:57,569 --> 00:05:00,363 ...a big, big ol' heart. 58 00:05:00,364 --> 00:05:03,742 I couldn't be more proud. 59 00:05:04,451 --> 00:05:07,912 But let's talk about the real star of the evening: Danica. 60 00:05:10,290 --> 00:05:13,668 Your warmth and kindness are a blessing 61 00:05:13,669 --> 00:05:15,253 to everyone whose path you cross. 62 00:05:15,254 --> 00:05:16,380 Hear, hear! 63 00:05:16,672 --> 00:05:17,964 To Danica and Teddy. 64 00:05:17,965 --> 00:05:19,049 To us. 65 00:05:20,634 --> 00:05:22,761 Can you believe our best friends are getting married? 66 00:05:23,679 --> 00:05:24,680 You know what? 67 00:05:25,931 --> 00:05:26,932 I can. 68 00:05:31,437 --> 00:05:33,188 You can stay, you know. 69 00:05:34,398 --> 00:05:37,608 We could get a bestie compound with a shared backyard. 70 00:05:37,609 --> 00:05:40,111 I just... I don't think moving back to Southport 71 00:05:40,112 --> 00:05:41,739 is in the cards for me. 72 00:05:42,239 --> 00:05:44,115 Like, Milo, would you give up your fancy political job 73 00:05:44,116 --> 00:05:45,033 to move back here? 74 00:05:45,034 --> 00:05:46,785 No. No way. Never. 75 00:05:47,202 --> 00:05:49,495 But I don't have a cushy family 76 00:05:49,496 --> 00:05:51,831 nepo baby empire real estate thing going on. 77 00:05:53,042 --> 00:05:54,334 Oh, my God. 78 00:05:54,793 --> 00:05:57,378 I'm just genuinely touched that you called it an empire. 79 00:05:57,379 --> 00:05:58,672 Thank you. 80 00:05:59,089 --> 00:06:00,049 That said, 81 00:06:00,966 --> 00:06:03,385 might be nice to take a trip down memory lane. 82 00:06:04,303 --> 00:06:05,679 It is Fourth of July. 83 00:06:07,765 --> 00:06:09,932 Hey. Hey, you two. 84 00:06:09,933 --> 00:06:11,184 Hello. 85 00:06:11,185 --> 00:06:12,394 Over here. 86 00:06:12,770 --> 00:06:13,728 Yes? 87 00:06:15,439 --> 00:06:16,606 You up for a drive? 88 00:06:16,607 --> 00:06:18,608 Oh, you dirty, dirty dog. 89 00:06:18,609 --> 00:06:21,320 Milo! You know he can't say no. 90 00:06:21,987 --> 00:06:23,529 - Yes. Yes, let's go. - Yeah? 91 00:06:23,530 --> 00:06:24,614 Let's go. 92 00:06:31,246 --> 00:06:33,039 No, no. I'm driving. 93 00:06:33,040 --> 00:06:34,791 - Wait, what? - Yeah. 94 00:06:34,792 --> 00:06:37,168 Girl, I'm sober. Alcohol bloats. 95 00:06:37,169 --> 00:06:38,170 Okay. 96 00:06:38,670 --> 00:06:40,839 Whoa. Is that Stevie? 97 00:06:42,591 --> 00:06:44,176 - My God. - Mmm. 98 00:06:44,593 --> 00:06:45,969 Now it feels like high school. 99 00:06:46,845 --> 00:06:47,763 Who are they? 100 00:06:49,890 --> 00:06:51,350 Friends from a past life. 101 00:06:51,725 --> 00:06:53,059 We were close in high school. 102 00:06:53,060 --> 00:06:55,353 But after all that shit went down with my dad, 103 00:06:55,354 --> 00:06:57,356 they went off to college and I got stuck here. 104 00:06:58,649 --> 00:06:59,650 What happened? 105 00:07:02,569 --> 00:07:03,778 We grew apart. 106 00:07:03,779 --> 00:07:05,864 - She looks really good. - Mmm. 107 00:07:06,365 --> 00:07:08,283 Wait, is it true she went to rehab? 108 00:07:08,575 --> 00:07:09,326 Yeah. 109 00:07:09,701 --> 00:07:11,285 Can you blame her for spiraling 110 00:07:11,286 --> 00:07:13,789 after her dad blew her entire college fund and left? 111 00:07:14,957 --> 00:07:16,791 - We should invite her. - Yeah. 112 00:07:16,792 --> 00:07:19,253 - Right? - I think it'd be really nice. 113 00:07:19,670 --> 00:07:21,421 Aquarius is in Pluto. 114 00:07:22,089 --> 00:07:22,964 Come on. 115 00:07:22,965 --> 00:07:24,006 - You want me to come? - Yeah, yeah. 116 00:07:24,007 --> 00:07:26,092 - Come with me. - Okay. All right. You good? 117 00:07:26,093 --> 00:07:27,468 Stevie! 118 00:07:27,469 --> 00:07:28,846 - Hey. - Hey! 119 00:07:29,513 --> 00:07:30,721 - What's up? - Hi. 120 00:07:30,722 --> 00:07:31,639 How you doing? 121 00:07:31,640 --> 00:07:33,474 - What are you doing here? - Yeah, I'm good. Uh... 122 00:07:33,475 --> 00:07:36,352 My-- My boss is working the bar. I'm just picking up the empties. 123 00:07:36,353 --> 00:07:38,020 Well, this is great timing, 124 00:07:38,021 --> 00:07:40,816 'cause we were gonna go watch the fireworks where we used to. 125 00:07:41,233 --> 00:07:42,025 You should come. 126 00:07:43,360 --> 00:07:44,778 You got the whole gang back together. 127 00:07:45,279 --> 00:07:46,946 Yeah. Yeah, they're all here. 128 00:07:46,947 --> 00:07:48,490 Yeah, I'm-I'm just on the clock. 129 00:07:49,449 --> 00:07:50,701 Oh. 130 00:07:51,368 --> 00:07:53,537 I can do the run back alone. You should go. 131 00:07:57,541 --> 00:07:59,001 Mmm. 132 00:08:05,090 --> 00:08:06,966 It is the best view of the fireworks. 133 00:08:12,514 --> 00:08:13,639 - No! - Stevie's back! 134 00:08:14,558 --> 00:08:15,725 Teddy, can I have some? 135 00:08:15,726 --> 00:08:17,059 - It won't hurt you. Come on. - No. 136 00:08:21,607 --> 00:08:23,441 - Sorry. Sorry. - I'm gonna kill you! 137 00:08:25,527 --> 00:08:26,277 Stevie! 138 00:08:27,905 --> 00:08:29,614 - So good to see you. - Yeah, you too. 139 00:08:29,615 --> 00:08:30,574 Aww. 140 00:08:31,033 --> 00:08:32,033 Look out! 141 00:08:35,162 --> 00:08:36,996 What? 142 00:08:36,997 --> 00:08:38,456 What? No! 143 00:08:38,457 --> 00:08:40,082 - Oh, my God, you asshole! - That was funny. 144 00:08:40,083 --> 00:08:42,168 - No, it's not. - "No, it's not." 145 00:08:42,169 --> 00:08:44,170 You hit those brakes fast though. 146 00:08:44,171 --> 00:08:45,713 And people say women can't drive. 147 00:08:46,632 --> 00:08:48,674 I'm kidding. I'm kidding. 148 00:08:48,675 --> 00:08:50,676 It's jokes, jokes, jokes. 149 00:08:50,677 --> 00:08:51,803 Rude. 150 00:09:01,980 --> 00:09:03,522 - Thank you, Daddy. - You didn't kill us! 151 00:09:03,523 --> 00:09:05,776 - Thank you, Mommy. - It's beautiful! 152 00:09:06,151 --> 00:09:07,151 Whoa. 153 00:09:07,152 --> 00:09:07,986 - Wow. - Oh, my God. 154 00:09:08,612 --> 00:09:10,155 What? 155 00:09:10,822 --> 00:09:11,615 - Here, I got it. - Wow. 156 00:09:12,991 --> 00:09:14,493 - Thank you. - That's okay. 157 00:09:15,661 --> 00:09:17,328 - What do you want? - Gimme the fucking blunt. 158 00:09:17,329 --> 00:09:19,288 He wants the-- No! 159 00:09:21,959 --> 00:09:23,085 Let's light her up. 160 00:09:27,297 --> 00:09:28,130 Fuck! 161 00:09:28,131 --> 00:09:31,175 Ahh! I miss this shit, I-- 162 00:09:31,176 --> 00:09:32,802 I miss hanging out with everyone. 163 00:09:32,803 --> 00:09:34,679 We even got Stevie back. 164 00:09:34,680 --> 00:09:36,055 God, you feel that? 165 00:09:36,056 --> 00:09:38,057 This energy just makes my dick hard! 166 00:09:38,058 --> 00:09:40,810 God! Yes, I love y'all! Whoo! 167 00:09:40,811 --> 00:09:43,646 Oh, my God, cannabis makes him so annoying. 168 00:09:43,647 --> 00:09:46,274 I mean, look at the fireworks. It's... It's poetry. 169 00:09:49,778 --> 00:09:51,654 We come to this place for magic. 170 00:09:51,655 --> 00:09:52,697 Oh, my God. 171 00:09:55,867 --> 00:09:58,161 Because we need that. All of us. 172 00:09:58,495 --> 00:10:01,122 Okay, Nicole Kidman, but there's a car coming. 173 00:10:02,332 --> 00:10:03,833 Fuck that car. 174 00:10:05,085 --> 00:10:06,961 - Why is he like this? - I don't know. 175 00:10:06,962 --> 00:10:08,254 Man versus machine. 176 00:10:09,756 --> 00:10:11,632 - Teddy, seriously. - I'll show you how great I am. 177 00:10:11,633 --> 00:10:13,217 - Teddy, get out the road. - No, that's not funny. 178 00:10:13,218 --> 00:10:14,093 - Chill the fuck out. - Teddy. 179 00:10:14,094 --> 00:10:15,011 - He's gonna stop! - Teddy, stop. 180 00:10:15,012 --> 00:10:16,345 - Teddy, quit fucking around. - You're being annoying. 181 00:10:16,346 --> 00:10:17,096 Teddy? Get-- 182 00:10:17,097 --> 00:10:18,890 Baby, please just move! 183 00:10:19,474 --> 00:10:20,182 Teddy! 184 00:10:21,852 --> 00:10:22,936 Oh, my God! 185 00:10:23,353 --> 00:10:24,687 Babe, oh, my God! 186 00:10:24,688 --> 00:10:25,938 What is wrong with you, man? 187 00:10:25,939 --> 00:10:27,315 Jesus Christ, Teddy! 188 00:10:27,316 --> 00:10:29,233 - My Superman. - Stop. 189 00:10:29,234 --> 00:10:30,985 - Get yourself killed. - Teddy, what are you doing? 190 00:10:30,986 --> 00:10:32,278 What the fuck, Teddy? 191 00:10:32,279 --> 00:10:33,195 Get out the fucking road. 192 00:10:33,196 --> 00:10:34,113 Get out of the road. 193 00:10:34,114 --> 00:10:35,823 I wasn't gonna let the car fucking hit me. 194 00:10:35,824 --> 00:10:36,741 You owe me a blunt. 195 00:10:49,171 --> 00:10:51,048 - Fuck. - Oh, my God. 196 00:10:52,632 --> 00:10:56,219 Guys... 197 00:10:57,512 --> 00:10:58,555 What do we do? 198 00:11:09,900 --> 00:11:11,943 - Are they okay? - They are clearly not okay! 199 00:11:12,903 --> 00:11:15,614 It's jammed! Fuck! 200 00:11:16,281 --> 00:11:17,156 He's alive! 201 00:11:17,157 --> 00:11:18,157 Hey! We're gonna get you out! 202 00:11:18,158 --> 00:11:19,659 - What do we do? - Teddy. Teddy. 203 00:11:20,452 --> 00:11:21,369 Teddy, get him out of there. 204 00:11:21,370 --> 00:11:23,329 Hold on, we got you. 205 00:11:23,330 --> 00:11:24,663 Whoa! Let me-- 206 00:11:24,664 --> 00:11:27,124 Hold it from the back so it doesn't go over! 207 00:11:27,125 --> 00:11:28,584 - Put your weight on it! - Try? 208 00:11:28,585 --> 00:11:30,294 Don't let go! 209 00:11:32,130 --> 00:11:34,715 It's slipping! Teddy! I can't! 210 00:11:34,716 --> 00:11:36,884 - Just hold it! - I can't! I can't! 211 00:11:36,885 --> 00:11:38,511 Fuck! 212 00:12:04,704 --> 00:12:06,622 What did you do? 213 00:12:06,623 --> 00:12:08,625 Fuck! Fuck! Fuck! 214 00:12:09,126 --> 00:12:10,126 I'm calling 911. 215 00:12:10,127 --> 00:12:12,002 No. No, no, we-- we have to go down there. 216 00:12:12,003 --> 00:12:13,045 That person was still alive. 217 00:12:13,046 --> 00:12:15,090 Everyone just chill out! Chill out. Just-- 218 00:12:15,590 --> 00:12:16,799 This is... 219 00:12:16,800 --> 00:12:18,676 This... Let's talk about it first. 220 00:12:18,677 --> 00:12:21,137 Talk about what? That person was alive. We have to help him! 221 00:12:21,138 --> 00:12:22,930 Yeah, but we need to be careful about what we say. 222 00:12:22,931 --> 00:12:24,598 No, wait. Who gives a fuck about what we say? 223 00:12:24,599 --> 00:12:25,599 We have to do something. 224 00:12:25,600 --> 00:12:27,309 How are we supposed to get down there, Stevie? 225 00:12:27,310 --> 00:12:28,727 It's not realistic. 226 00:12:28,728 --> 00:12:30,521 - I think we need-- We need-- - Yeah. Yeah. 227 00:12:30,522 --> 00:12:33,524 I'll call the police. I'll call 'em. Gimme a second. 228 00:12:33,525 --> 00:12:34,650 I'm such a-- 229 00:12:34,651 --> 00:12:37,529 Why did I come up here with you guys? If-- If-- 230 00:12:38,196 --> 00:12:39,655 If this turns into, like, a criminal thing, 231 00:12:39,656 --> 00:12:41,782 you guys can all afford fancy lawyers, I can't. 232 00:12:41,783 --> 00:12:44,410 Why would it become a criminal thing, Stevie? 233 00:12:44,411 --> 00:12:45,786 We didn't do anything wrong. 234 00:12:45,787 --> 00:12:48,497 It was an accident, right? We were just messing around. 235 00:12:48,498 --> 00:12:50,791 He was in the middle of the road. It wasn't an accident. 236 00:12:50,792 --> 00:12:52,376 It's manslaughter, Danica. 237 00:12:52,377 --> 00:12:56,046 But this road is called Reaper's Curve for a reason. 238 00:12:56,047 --> 00:12:58,716 There are so many accidents that happen up here. 239 00:12:58,717 --> 00:13:00,718 And nobody knows that Teddy was in the middle of the street. 240 00:13:00,719 --> 00:13:02,052 We know! 241 00:13:02,053 --> 00:13:04,847 All right, see? We're fine, everything's fine, so... 242 00:13:04,848 --> 00:13:06,390 The police and paramedics are on their way. 243 00:13:06,391 --> 00:13:08,809 - Now, let's get out of here. - What? Wha-- 244 00:13:08,810 --> 00:13:11,228 Shouldn't we stay here until they get here? 245 00:13:11,229 --> 00:13:12,688 Don't we need to give them a statement or something? 246 00:13:12,689 --> 00:13:14,732 They-- They want us to give the statement at the station. 247 00:13:14,733 --> 00:13:16,650 No. No, no, Teddy, Teddy, I don't like leaving. 248 00:13:16,651 --> 00:13:17,943 I don't-- I don't think we should leave. 249 00:13:17,944 --> 00:13:19,236 Like, I just got my life back together, 250 00:13:19,237 --> 00:13:21,322 - I can't screw it up... - Stevie. Stevie, look at me. 251 00:13:21,323 --> 00:13:23,157 Look at me, breathe. Breathe. 252 00:13:23,158 --> 00:13:25,326 We'll be fine. I promise. 253 00:13:25,327 --> 00:13:27,536 We just need to get out of here, all right? 254 00:13:27,537 --> 00:13:30,039 No! That guy was alive in that car! 255 00:13:30,040 --> 00:13:31,540 We need to go down there and help him! 256 00:13:31,541 --> 00:13:33,543 And do what, Ava? 257 00:13:36,922 --> 00:13:39,590 Fuck this. 258 00:13:39,591 --> 00:13:40,800 Stevie! 259 00:13:41,426 --> 00:13:42,260 We should go. 260 00:13:43,178 --> 00:13:43,970 Yeah. 261 00:13:45,305 --> 00:13:47,306 We should get out of the road. Come on. 262 00:13:48,642 --> 00:13:52,144 Ava. 263 00:13:52,145 --> 00:13:53,271 Ava, let's go. 264 00:14:11,623 --> 00:14:12,832 See? 265 00:14:15,377 --> 00:14:17,712 It'll be okay. 266 00:14:28,557 --> 00:14:30,267 Aren't we going to the police station? 267 00:14:31,726 --> 00:14:32,811 Danica? 268 00:14:34,020 --> 00:14:34,896 Danica! 269 00:14:43,613 --> 00:14:45,490 My dad's gonna take care of everything. 270 00:14:48,910 --> 00:14:50,328 Okay, um... 271 00:14:50,704 --> 00:14:52,079 It's really important we don't tell anybody 272 00:14:52,080 --> 00:14:53,581 what happened tonight. 273 00:14:53,582 --> 00:14:54,790 You know, I think we should all 274 00:14:54,791 --> 00:14:56,543 agree on that before we part ways. 275 00:14:56,918 --> 00:14:58,128 Can we make that deal? 276 00:15:02,340 --> 00:15:03,383 Stevie? 277 00:15:05,176 --> 00:15:06,261 Yeah. 278 00:15:08,305 --> 00:15:10,223 Milo? 279 00:15:11,850 --> 00:15:13,184 Uh, yeah. 280 00:15:16,521 --> 00:15:17,689 What about you, Ava? 281 00:15:22,527 --> 00:15:24,988 Please say you won't tell anyone. 282 00:15:26,489 --> 00:15:28,198 This could ruin our entire lives. 283 00:15:28,199 --> 00:15:30,827 And Teddy didn't mean to. It was just a big mistake. 284 00:15:31,244 --> 00:15:33,496 Grant's gonna make it look like we were never there. 285 00:15:34,414 --> 00:15:35,248 Please. 286 00:15:36,124 --> 00:15:37,250 Please. 287 00:15:41,796 --> 00:15:43,548 I won't tell anyone. 288 00:15:57,270 --> 00:15:59,688 Welcome to Wilmington International Airport. 289 00:16:20,794 --> 00:16:22,002 Harder. 290 00:16:28,843 --> 00:16:30,177 Milo, hey. 291 00:16:30,178 --> 00:16:32,137 Hey, sorry, I'm running a little late. 292 00:16:32,138 --> 00:16:34,139 That's okay. I can just Uber to Southport. 293 00:16:34,140 --> 00:16:36,433 No. No, no, no, don't worry. I'm almost there. 294 00:16:36,434 --> 00:16:37,393 Are you sure? 295 00:16:37,394 --> 00:16:39,436 Yeah. Yeah. I'll be there in, like, 15. 296 00:16:39,437 --> 00:16:41,773 Okay, I-I will see you soon. 297 00:16:44,109 --> 00:16:45,317 Well, it was nice to meet you. 298 00:16:45,318 --> 00:16:47,779 Well, hold-- hold on a second. You're, um... 299 00:16:48,238 --> 00:16:49,656 You're going to Southport? 300 00:16:50,073 --> 00:16:52,242 I'm going there, too. Would you give me a ride? 301 00:16:52,826 --> 00:16:53,617 Uh... 302 00:17:04,170 --> 00:17:06,172 Ooh! Who died, you guys? 303 00:17:07,090 --> 00:17:10,009 I'm feeling a little tension in this car. 304 00:17:11,511 --> 00:17:14,347 Hey. Miles, was it? 305 00:17:15,014 --> 00:17:16,850 - Milo. - Right, um... 306 00:17:17,851 --> 00:17:19,518 Look, I haven't really slept with a guy in years, 307 00:17:19,519 --> 00:17:21,478 but you seem pretty beta, 308 00:17:21,479 --> 00:17:24,107 and I'm really into whatever's happening between you two. 309 00:17:24,941 --> 00:17:26,359 Just putting it out there. 310 00:17:27,902 --> 00:17:29,821 Okay. 311 00:17:30,447 --> 00:17:31,864 How do you two know each other? 312 00:17:31,865 --> 00:17:34,451 - Ava? - We just met on the plane. 313 00:17:35,285 --> 00:17:36,077 Yeah. 314 00:17:38,413 --> 00:17:40,874 And Tyler, what brings you to town? 315 00:17:41,916 --> 00:17:45,002 Mmm. I'm so glad you asked. Um-- 316 00:17:45,003 --> 00:17:47,504 I host a true crime podcast, Live, Laugh, Slaughter. 317 00:17:47,505 --> 00:17:50,425 It was one of Bloody Disgusting's best pods of 2024. 318 00:17:50,717 --> 00:17:52,593 I'm doing an episode on the '97 massacre 319 00:17:52,594 --> 00:17:54,011 that happened here in Southport. 320 00:17:54,012 --> 00:17:56,347 I would love to give you guys a little murder tour. 321 00:17:57,515 --> 00:17:58,974 I'll keep that in mind. 322 00:18:09,360 --> 00:18:12,613 My God! You guys actually came. 323 00:18:12,614 --> 00:18:14,198 I know I kinda disappeared, 324 00:18:14,199 --> 00:18:16,492 but I wouldn't miss your bridal shower. 325 00:18:16,493 --> 00:18:17,451 Hey. 326 00:18:17,452 --> 00:18:18,911 - Hi. - You look great. 327 00:18:18,912 --> 00:18:19,787 Thank you. 328 00:18:19,788 --> 00:18:21,330 Danica, the present table is overflowing, where do you--? 329 00:18:21,331 --> 00:18:22,247 Stevie. 330 00:18:22,248 --> 00:18:24,709 Holy shit. Hi. 331 00:18:25,251 --> 00:18:26,168 Milo, Ava, 332 00:18:26,169 --> 00:18:27,878 - it's so good to see you. - Hi. Yeah. 333 00:18:27,879 --> 00:18:29,546 It's been so long. 334 00:18:29,547 --> 00:18:31,965 Work got crazy, and, you know. 335 00:18:31,966 --> 00:18:33,425 Uh, okay, so where do you want these? 336 00:18:33,426 --> 00:18:34,177 Um... 337 00:18:34,552 --> 00:18:35,302 I'm thinking maybe the-- 338 00:18:35,303 --> 00:18:36,512 - Credenza in the living room. - Yeah. 339 00:18:36,513 --> 00:18:37,888 Yeah, same. Do you want me to take that? 340 00:18:37,889 --> 00:18:39,306 Uh, sure, thanks. 341 00:18:39,307 --> 00:18:40,516 Thanks, babe. 342 00:18:40,517 --> 00:18:42,684 I didn't realize you and Stevie got so close. 343 00:18:42,685 --> 00:18:45,562 Yeah. She's been a really good friend to me this past year. 344 00:18:45,563 --> 00:18:48,106 Let's get a spritz. I have a spritz bar. 345 00:18:48,107 --> 00:18:49,900 Two fresh spritzes, please. 346 00:18:49,901 --> 00:18:51,110 Wow! 347 00:18:55,657 --> 00:18:56,783 Stevie. 348 00:18:58,451 --> 00:19:00,661 It's beautiful! 349 00:19:00,662 --> 00:19:01,954 I know how much you love mermaids, 350 00:19:01,955 --> 00:19:04,915 and then it reminded me of that day. 351 00:19:04,916 --> 00:19:06,416 Literally, I was thinking the same thing. 352 00:19:06,417 --> 00:19:08,585 - I know, I had to buy it. - Oh, my God! 353 00:19:08,586 --> 00:19:10,963 You know me so well, diva. Thank you. 354 00:19:10,964 --> 00:19:13,090 Of course. 355 00:19:14,300 --> 00:19:17,386 Okay. Let's do this one. 356 00:19:17,387 --> 00:19:19,721 Oh. Uh, that's from me. 357 00:19:21,266 --> 00:19:23,560 It's moonstone. 358 00:19:23,852 --> 00:19:27,355 The lady at the store said it symbolizes new beginnings. 359 00:19:27,730 --> 00:19:30,440 It felt like you. 360 00:19:30,441 --> 00:19:32,067 - I love it. - Yeah. 361 00:19:32,068 --> 00:19:34,696 I'm just feeling so loved today. 362 00:19:35,280 --> 00:19:37,615 Okay. Let's go... 363 00:19:37,907 --> 00:19:39,742 ...this one next. 364 00:19:40,451 --> 00:19:42,411 Okay, minimalist chic. 365 00:19:43,496 --> 00:19:44,789 Could it be... 366 00:19:46,165 --> 00:19:47,541 ...cash? 367 00:19:47,542 --> 00:19:50,669 A check, maybe? 368 00:19:50,670 --> 00:19:52,171 Gift card. 369 00:19:53,339 --> 00:19:54,549 Mmm. 370 00:19:55,550 --> 00:19:56,885 Let's see. 371 00:20:09,522 --> 00:20:10,690 No more pictures. 372 00:20:15,695 --> 00:20:16,905 Who's this from? 373 00:20:22,118 --> 00:20:23,493 No, really. Who-- Who brought this? 374 00:20:25,872 --> 00:20:27,874 - What does it say? - Nothing. 375 00:20:28,666 --> 00:20:30,126 It doesn't say anything. 376 00:20:33,463 --> 00:20:34,923 Obviously just like a... 377 00:20:35,506 --> 00:20:37,342 ...silly prank or something. 378 00:20:37,634 --> 00:20:39,676 Sorry. I probably just took too much Adderall this morning. 379 00:20:39,677 --> 00:20:42,054 Hunter, babe, I'm sorry, you can keep going with the pictures. 380 00:20:42,055 --> 00:20:43,555 I know I'm supposed to wait till the end, 381 00:20:43,556 --> 00:20:45,349 but I couldn't wait for a kiss. 382 00:20:45,350 --> 00:20:46,643 - Aww. - You don't say. 383 00:20:48,186 --> 00:20:50,146 You're not supposed to be here yet. 384 00:20:50,605 --> 00:20:52,439 Hi. 385 00:20:52,440 --> 00:20:53,857 Aww. 386 00:20:53,858 --> 00:20:55,360 Get this. Get this. 387 00:20:56,778 --> 00:20:59,237 Um, but now that you are, why don't you show everybody 388 00:20:59,238 --> 00:21:00,823 what you've done with the pool house? 389 00:21:01,324 --> 00:21:03,116 He calls it his "man cabana." 390 00:21:04,827 --> 00:21:07,996 Stevie, Milo, Ava, will you join me in the kitchen, please? 391 00:21:07,997 --> 00:21:09,499 Yeah. Yeah. 392 00:21:10,249 --> 00:21:11,708 - Thank you. - You okay? 393 00:21:11,709 --> 00:21:12,960 Yes, I'm fine. 394 00:21:23,179 --> 00:21:24,889 I can't believe he would do this. 395 00:21:26,265 --> 00:21:26,974 Who? 396 00:21:26,975 --> 00:21:29,935 Teddy. He's obviously trying to mess with my head. 397 00:21:29,936 --> 00:21:31,311 This is why we broke up. 398 00:21:31,312 --> 00:21:33,731 He's petty and emotionally stunted. 399 00:21:38,695 --> 00:21:40,529 And I know Wyatt's kind of an alcoholic. 400 00:21:42,532 --> 00:21:43,740 But he's taken really good care of me 401 00:21:43,741 --> 00:21:45,409 since Teddy went insane this past year. 402 00:21:45,410 --> 00:21:47,077 Sorry. What makes you so confident 403 00:21:47,078 --> 00:21:48,204 that this is from Teddy? 404 00:21:48,788 --> 00:21:50,123 Are you an egg, Milo? 405 00:21:50,748 --> 00:21:53,000 Outside of us, no one knows what happened. 406 00:21:53,001 --> 00:21:54,293 Besides Teddy's dad. 407 00:21:54,585 --> 00:21:57,337 Unless it's somehow connected to the person in the car. 408 00:21:57,338 --> 00:21:58,631 Sam Cooper. 409 00:22:00,883 --> 00:22:02,384 I know you all looked him up, too. 410 00:22:02,385 --> 00:22:04,762 Yeah, but he didn't have anyone. No family. 411 00:22:05,304 --> 00:22:06,763 None that I could find anyway. 412 00:22:06,764 --> 00:22:09,142 Which honestly makes the whole thing even sadder. 413 00:22:10,893 --> 00:22:12,770 What if someone saw us? 414 00:22:14,147 --> 00:22:15,815 What if someone saw what happened? 415 00:22:17,650 --> 00:22:18,650 Perfect. 416 00:22:18,651 --> 00:22:20,152 So either I'm being blackmailed, 417 00:22:20,153 --> 00:22:22,363 or my ex is trying to ruin my life. 418 00:22:42,800 --> 00:22:44,469 - Jesus. - Ew. 419 00:22:45,261 --> 00:22:46,262 Teddy? 420 00:22:49,140 --> 00:22:50,933 Visiting hours are over. 421 00:22:51,809 --> 00:22:52,935 Hi. 422 00:22:54,312 --> 00:22:56,064 Oh. Wow. 423 00:22:57,065 --> 00:22:58,940 My long lost friends. 424 00:22:58,941 --> 00:23:01,277 So nice of you to make a house call. 425 00:23:03,613 --> 00:23:06,782 So, how was Danica's party? Was that fucking clown there? 426 00:23:06,783 --> 00:23:10,703 Uh, yeah, Teddy, Wyatt was at his fiancée's bridal shower. 427 00:23:13,581 --> 00:23:14,874 Fuck do you three want? 428 00:23:15,416 --> 00:23:17,418 Danica got a note today. 429 00:23:19,504 --> 00:23:22,423 Ah. Queen Danica. 430 00:23:30,014 --> 00:23:32,849 Is this a joke or something? I don't... I don't get it. 431 00:23:32,850 --> 00:23:35,728 Danica thinks you sent it to mess with her. 432 00:23:39,273 --> 00:23:40,149 This is real? 433 00:23:40,566 --> 00:23:41,484 Yeah. 434 00:23:42,443 --> 00:23:44,529 No. Fuck. Um... 435 00:23:45,363 --> 00:23:47,948 Yeah, I... I don't want anything to do with this. 436 00:23:47,949 --> 00:23:49,032 Please, please just go. 437 00:23:49,033 --> 00:23:50,784 I'm in enough trouble with my dad as it is. 438 00:23:50,785 --> 00:23:52,452 No, Teddy, Teddy, we have to talk about this. 439 00:23:52,453 --> 00:23:53,954 - Someone clearly knows. - Danica got the fucking note. 440 00:23:53,955 --> 00:23:55,163 It's a Danica problem, okay? 441 00:23:55,164 --> 00:23:56,540 Can y'all please get the fuck off my boat? 442 00:23:56,541 --> 00:23:57,541 Can you just talk about--? 443 00:23:57,542 --> 00:23:58,668 Go! 444 00:23:59,085 --> 00:24:00,210 Oh, my God. 445 00:24:00,211 --> 00:24:00,961 Goddamn. 446 00:24:00,962 --> 00:24:02,547 Teddy, really? 447 00:24:03,214 --> 00:24:04,089 Fuck. 448 00:24:04,090 --> 00:24:05,174 Do you need help? 449 00:24:49,427 --> 00:24:50,844 Hey. 450 00:24:50,845 --> 00:24:51,845 Hi. 451 00:24:51,846 --> 00:24:53,972 Didn't mean to scare you. You okay? 452 00:24:53,973 --> 00:24:55,765 Yeah, just thought I heard something. 453 00:24:57,393 --> 00:24:59,187 I know what this is about. 454 00:25:01,606 --> 00:25:02,982 Wedding jitters. 455 00:25:04,358 --> 00:25:05,567 - Mm-hmm. - Baby. 456 00:25:05,568 --> 00:25:08,445 - Mm-hmm? - I'm not Teddy. Okay? 457 00:25:08,446 --> 00:25:11,699 Not gonna spin out and bail a month before the wedding. 458 00:25:12,825 --> 00:25:14,785 - I know. - Remember what Dr. Emma said? 459 00:25:15,828 --> 00:25:18,789 "Trust my actions and words. You are safe." 460 00:25:19,999 --> 00:25:21,709 I am safe. 461 00:25:22,335 --> 00:25:23,336 Come here. 462 00:25:24,337 --> 00:25:27,006 Mmm. 463 00:25:56,410 --> 00:25:58,745 Welcome to your meditation, Queen. 464 00:26:02,750 --> 00:26:04,168 Let's begin. 465 00:26:05,336 --> 00:26:07,004 Mmm. 466 00:26:43,082 --> 00:26:44,375 Hello? 467 00:27:25,958 --> 00:27:28,836 What the fuck, bro? Gah! 468 00:27:29,378 --> 00:27:30,837 And in this moment 469 00:27:30,838 --> 00:27:32,505 of absolute calm... 470 00:27:32,506 --> 00:27:35,175 begin to feel the branches within you emerging. 471 00:27:35,176 --> 00:27:38,804 My branches are always emerging. 472 00:28:00,993 --> 00:28:01,827 Fuck! 473 00:28:02,745 --> 00:28:04,204 Oh! Fuck! 474 00:28:04,205 --> 00:28:06,791 Now, exhale your fears. 475 00:28:11,170 --> 00:28:13,089 You can take whatever you want! 476 00:28:13,506 --> 00:28:15,633 Take the code to my crypto wallet! 477 00:28:31,982 --> 00:28:34,193 St-- Please. 478 00:28:35,444 --> 00:28:38,072 Please. Stop. Please. 479 00:28:40,783 --> 00:28:44,995 No. No. Please! Please. Stop. No. 480 00:28:45,746 --> 00:28:46,580 Please. 481 00:28:47,331 --> 00:28:49,667 Please! Please! Stop! 482 00:29:01,512 --> 00:29:05,140 Babe. I feel so much better. 483 00:29:08,477 --> 00:29:12,981 Ooh! It's giving nuptials! 484 00:29:17,486 --> 00:29:18,612 Wyatt? 485 00:29:52,271 --> 00:29:53,021 Hi. 486 00:29:53,022 --> 00:29:54,064 - Hi. - Hi. 487 00:30:03,616 --> 00:30:05,117 I was home. 488 00:30:07,411 --> 00:30:09,830 I was in the bath, and I didn't hear him. 489 00:30:10,289 --> 00:30:13,249 How could I not hear it? 490 00:30:18,088 --> 00:30:20,716 Does this make me a widow? 491 00:30:21,842 --> 00:30:24,177 Yeah, but you're like a hot widow. 492 00:30:24,178 --> 00:30:27,431 Well, obviously the hot part is implied, Ava. 493 00:30:28,766 --> 00:30:29,974 Are we done? 494 00:30:29,975 --> 00:30:31,809 - Yeah. - Oh, my God. No. I can't. 495 00:30:31,810 --> 00:30:34,605 Teddy. I-I think now isn't the time. 496 00:30:34,939 --> 00:30:35,898 Danica. 497 00:30:36,690 --> 00:30:39,359 Danica, we're s-so sorry for your loss. 498 00:30:39,360 --> 00:30:40,902 I've arranged with Chief Roberts. 499 00:30:40,903 --> 00:30:43,739 We'll have a patrol car outside, keep an eye on you. 500 00:30:44,365 --> 00:30:45,740 Theodore. 501 00:30:45,741 --> 00:30:47,742 - Thank you. - You all right? 502 00:30:47,743 --> 00:30:48,911 Yeah. 503 00:30:52,039 --> 00:30:55,417 Okay. What can we do? What-- What do you need? 504 00:30:55,751 --> 00:30:57,044 A ride home. 505 00:31:05,803 --> 00:31:07,805 You know that meme that's like, 506 00:31:08,097 --> 00:31:11,766 if someone you love dies, do you still do your skincare routine? 507 00:31:13,852 --> 00:31:15,688 Now I know the answer is yes. 508 00:31:16,939 --> 00:31:17,898 How do you feel? 509 00:31:18,399 --> 00:31:19,692 Numb. 510 00:31:25,406 --> 00:31:27,825 That feels like forever ago. 511 00:31:28,951 --> 00:31:29,952 Yeah. 512 00:31:35,249 --> 00:31:36,708 Makes me really happy 513 00:31:36,709 --> 00:31:39,044 that Stevie's been there for you this past year. 514 00:31:40,879 --> 00:31:42,756 'Cause I know I have not been. 515 00:31:43,507 --> 00:31:44,717 I'm sorry. 516 00:31:45,593 --> 00:31:46,884 No, I'm sorry. 517 00:31:46,885 --> 00:31:48,219 What? Why? 518 00:31:48,220 --> 00:31:52,016 Because I did such a terrible thing making you lie, Ava. 519 00:31:52,558 --> 00:31:55,101 Like, I understood why you didn't want to talk to me. 520 00:31:55,102 --> 00:31:57,103 No. I couldn't talk to you 521 00:31:57,104 --> 00:31:59,315 because I couldn't talk to anyone. 522 00:31:59,773 --> 00:32:01,774 What we did was so fucked up. 523 00:32:01,775 --> 00:32:05,070 I just felt... so dark. 524 00:32:06,530 --> 00:32:09,908 I felt like the guilt was gonna swallow me, and... 525 00:32:11,243 --> 00:32:12,619 I thought you were fine. 526 00:32:12,620 --> 00:32:15,289 I am not fine. 527 00:32:15,956 --> 00:32:18,334 I'm just better at pretending like I am. 528 00:32:19,460 --> 00:32:22,004 I've been having horrible nightmares. 529 00:32:22,504 --> 00:32:24,923 And now I have stress induced alopecia. 530 00:32:25,633 --> 00:32:26,759 I have a bald spot. 531 00:32:27,051 --> 00:32:28,635 No one's noticing that. 532 00:32:28,636 --> 00:32:30,179 I notice. 533 00:32:32,514 --> 00:32:33,973 Do you think this is some kind of 534 00:32:33,974 --> 00:32:35,808 fucked up karma for what we did? 535 00:32:35,809 --> 00:32:37,061 I don't know. 536 00:32:39,104 --> 00:32:39,980 Maybe. 537 00:32:42,775 --> 00:32:45,152 I'm really sorry this happened to you. 538 00:32:46,904 --> 00:32:48,822 And I've missed you so much. 539 00:32:50,074 --> 00:32:52,284 I missed you, too. 540 00:32:53,118 --> 00:32:54,161 Can we cuddle? 541 00:32:55,871 --> 00:32:57,122 Mm-hmm. 542 00:33:05,255 --> 00:33:07,174 Everything's gonna be okay. 543 00:33:10,219 --> 00:33:11,720 Are you sure? 544 00:33:12,596 --> 00:33:13,639 No. 545 00:33:15,432 --> 00:33:17,935 But whatever happens, I'm gonna be here. 546 00:33:20,979 --> 00:33:22,480 Do you promise? 547 00:33:22,481 --> 00:33:24,316 Yes, I promise. 548 00:33:24,858 --> 00:33:26,068 Mmm. 549 00:33:31,156 --> 00:33:32,240 Okay, I'm just gonna ask the question 550 00:33:32,241 --> 00:33:33,450 that we're all thinking. 551 00:33:33,784 --> 00:33:35,243 Is somebody after us? 552 00:33:35,244 --> 00:33:36,494 I know it sounds crazy, 553 00:33:36,495 --> 00:33:38,871 but what happened to Wyatt can't be a coincidence, right? 554 00:33:38,872 --> 00:33:40,790 I agree. It doesn't feel like a coincidence, 555 00:33:40,791 --> 00:33:42,501 but it also doesn't make sense. 556 00:33:42,793 --> 00:33:44,169 Wyatt wasn't with us. 557 00:33:44,461 --> 00:33:46,337 What if this was just a random psycho? 558 00:33:46,338 --> 00:33:49,508 Dani, there was a threatening message written in blood. 559 00:33:51,176 --> 00:33:53,637 I need to start drinking. 560 00:33:55,305 --> 00:33:55,972 Okay. 561 00:33:55,973 --> 00:33:58,933 Who else knows besides the five of us? Teddy? Your dad? 562 00:33:58,934 --> 00:34:00,727 You think my dad would commit a violent murder 563 00:34:00,728 --> 00:34:01,978 on the weekend he's trying to prove to people 564 00:34:01,979 --> 00:34:03,271 how perfect Southport is? 565 00:34:03,272 --> 00:34:05,648 - Grant could have told someone. - No way. 566 00:34:05,649 --> 00:34:06,482 Besides, whatever he told 567 00:34:06,483 --> 00:34:07,942 Chief Roberts made this shit go away. 568 00:34:07,943 --> 00:34:08,901 Great. 569 00:34:08,902 --> 00:34:10,696 What about that girl you were with that night, Stevie? 570 00:34:10,988 --> 00:34:13,073 No way. I didn't tell her. 571 00:34:13,782 --> 00:34:15,241 What about your new friend, Ava? 572 00:34:15,242 --> 00:34:16,784 The girl from the plane? Tyler? 573 00:34:16,785 --> 00:34:18,369 - What girl? You met a girl? - Yeah. 574 00:34:18,370 --> 00:34:20,538 And she has a whole podcast about murder. 575 00:34:20,539 --> 00:34:22,583 It's called Live, Laugh, Slaughter. 576 00:34:22,958 --> 00:34:24,293 Oh, wait, oh, wait. I found her. 577 00:34:24,668 --> 00:34:25,753 She's so hot. 578 00:34:26,170 --> 00:34:27,128 She's very hot. 579 00:34:27,129 --> 00:34:28,504 She have a rat? 580 00:34:28,505 --> 00:34:29,423 I don't know. 581 00:34:29,757 --> 00:34:30,799 Wait, hold on. Listen. 582 00:34:31,633 --> 00:34:33,092 What's up, Slaughter Gang? 583 00:34:33,093 --> 00:34:36,179 Next week, I've got a story that'll get you hooked. 584 00:34:37,181 --> 00:34:40,266 In 1997, a killer in a fisherman's slicker 585 00:34:40,267 --> 00:34:41,809 terrorized a group of teens 586 00:34:41,810 --> 00:34:44,479 who thought they could get away with murder. 587 00:34:44,480 --> 00:34:47,315 One by one, he sliced and diced them 588 00:34:47,316 --> 00:34:48,816 with his horrific hook. 589 00:34:50,360 --> 00:34:52,737 And it all started with an anonymous note. 590 00:34:52,738 --> 00:34:55,031 I got an anonymous note. 591 00:34:55,032 --> 00:34:58,284 Mm-hmm. Yup. That's-- That's why we're here. 592 00:34:58,285 --> 00:35:01,996 Okay. Let's kick the tires on your little theory, Milo. 593 00:35:01,997 --> 00:35:06,209 Tyler, a random girl I introduced myself to on a plane, 594 00:35:06,210 --> 00:35:08,002 came all the way to Southport 595 00:35:08,003 --> 00:35:10,546 'cause she knows exactly what we did last summer 596 00:35:10,547 --> 00:35:12,715 so she can kill us all for her podcast. 597 00:35:12,716 --> 00:35:14,050 That makes no sense. 598 00:35:14,051 --> 00:35:16,093 Well, I just... I don't think we should rule it out. 599 00:35:16,094 --> 00:35:17,094 Look, I'm with Ava. 600 00:35:17,095 --> 00:35:18,889 I don't think it's this podcast girl, but... 601 00:35:19,807 --> 00:35:22,351 The notes. The hook. 602 00:35:23,310 --> 00:35:25,269 There's a lot of similarities to 1997. 603 00:35:25,270 --> 00:35:27,355 Even if we wanted to look into it, we couldn't. 604 00:35:27,356 --> 00:35:29,441 My dad had all that shit scrubbed off the internet. 605 00:35:32,027 --> 00:35:33,904 What? It was hurting investor interest. 606 00:35:39,034 --> 00:35:41,495 I think it's time we start digging into our local lore. 607 00:35:42,830 --> 00:35:44,039 Local what? 608 00:35:44,331 --> 00:35:46,208 This place is eerie as fuck. 609 00:35:46,667 --> 00:35:49,043 When I first arrived, I was shocked at the glow-up. 610 00:35:49,044 --> 00:35:52,213 It's like a grisly killing spree never even happened. 611 00:35:53,632 --> 00:35:56,342 This place is so beautiful it makes me wanna die. 612 00:35:56,343 --> 00:35:58,386 But I learned that was by design. 613 00:35:58,387 --> 00:36:00,346 After real estate prices plummeted 614 00:36:00,347 --> 00:36:02,265 in the wake of the '97 murders, 615 00:36:02,266 --> 00:36:04,225 enterprising property developer, 616 00:36:04,226 --> 00:36:06,185 Grant Spencer, saw an opportunity 617 00:36:06,186 --> 00:36:07,895 to turn this haunted fishing town 618 00:36:07,896 --> 00:36:09,647 into the Hamptons of the south. 619 00:36:09,648 --> 00:36:13,694 But not everybody was happy about the "gentrifi-slay-tion." 620 00:36:14,820 --> 00:36:15,778 Fuck yeah. 621 00:36:15,779 --> 00:36:17,405 Tyler. Hi. 622 00:36:17,406 --> 00:36:18,531 Hey! 623 00:36:18,532 --> 00:36:19,782 Thanks for meeting me. 624 00:36:19,783 --> 00:36:22,159 Yeah. I was really happy that you texted me. 625 00:36:22,160 --> 00:36:25,788 I've been getting kind of lonely walking around here by myself. 626 00:36:25,789 --> 00:36:27,665 Well, show me a new side of Southport. 627 00:36:28,542 --> 00:36:29,877 Hmm. 628 00:36:30,377 --> 00:36:32,503 Our journey begins with... 629 00:36:32,504 --> 00:36:33,921 Bayside House? 630 00:36:33,922 --> 00:36:35,798 Well, it's not about Bayside House. 631 00:36:35,799 --> 00:36:37,550 It's about what it used to be. 632 00:36:37,551 --> 00:36:38,676 Come on. 633 00:36:47,060 --> 00:36:48,145 Bingo. 634 00:36:57,154 --> 00:36:58,614 Holy shit. 635 00:36:59,072 --> 00:37:00,656 Well, they really paved murder town 636 00:37:00,657 --> 00:37:02,284 and put up a Soho House, huh? 637 00:37:02,910 --> 00:37:06,496 I don't get it. What does '97 have to do with Bayside House? 638 00:37:07,331 --> 00:37:10,416 Well, this was the site of 639 00:37:10,417 --> 00:37:13,128 one of The Fisherman's most gruesome attacks. 640 00:37:14,171 --> 00:37:15,505 Oh, merch. 641 00:37:16,757 --> 00:37:18,257 Did you make that? 642 00:37:18,258 --> 00:37:20,969 Duh. I sell them on my Etsy shop. 643 00:37:21,553 --> 00:37:24,181 Oh, God. Wasn't she so hot? 644 00:37:24,640 --> 00:37:27,267 Well, sucks she's dead. Hmm. 645 00:37:28,226 --> 00:37:30,187 Okay. Picture this. 646 00:37:30,604 --> 00:37:34,899 Nearly 30 years ago, Julie James, Southport native, 647 00:37:34,900 --> 00:37:39,071 comes home from college to an anonymous note. 648 00:37:39,696 --> 00:37:41,823 And then the bodies just start droppin'. 649 00:37:43,659 --> 00:37:45,452 Do you know what the note said? 650 00:37:47,412 --> 00:37:48,538 Mm-hmm. 651 00:37:52,209 --> 00:37:54,086 "I know what you did last summer." 652 00:37:58,882 --> 00:37:59,675 Look. 653 00:38:00,801 --> 00:38:03,804 How shit is that handwriting? 654 00:38:06,807 --> 00:38:07,932 If I were a murderer, 655 00:38:07,933 --> 00:38:09,977 my handwriting would be way scarier. 656 00:38:13,772 --> 00:38:15,940 Did Julie James die? 657 00:38:15,941 --> 00:38:19,026 No, actually. She's one of two survivors. 658 00:38:19,027 --> 00:38:20,736 She teaches at Hoffman now. 659 00:38:20,737 --> 00:38:22,113 I tried to get her for an interview for this, 660 00:38:22,114 --> 00:38:24,741 but she sent me an email about, like, boundaries or something. 661 00:38:26,368 --> 00:38:29,079 Will you just... wait here a second? 662 00:38:30,122 --> 00:38:30,788 Yeah. 663 00:38:30,789 --> 00:38:34,418 I wanna see if I can find something cool upstairs. 664 00:38:48,015 --> 00:38:50,099 Send a text to "Don't Get Murdered." 665 00:38:50,100 --> 00:38:53,352 Can someone come meet me at Bayside House? Tyler is sketchy. 666 00:38:53,353 --> 00:38:54,479 Send. 667 00:39:06,324 --> 00:39:07,325 Tyler? 668 00:39:08,243 --> 00:39:10,912 Cool costume, but I'm not loving this. 669 00:39:16,168 --> 00:39:17,753 Seriously, that's not funny. 670 00:39:19,296 --> 00:39:21,464 Ava? Who is that? 671 00:39:21,465 --> 00:39:22,673 Tyler. 672 00:39:22,674 --> 00:39:24,051 Tyler, run! 673 00:39:31,516 --> 00:39:32,184 No! 674 00:40:20,816 --> 00:40:22,650 Ava? Where the fuck did he go? 675 00:40:22,651 --> 00:40:24,902 Shh-- I don't know. I don't know. 676 00:40:29,449 --> 00:40:30,367 Fuck. 677 00:40:36,623 --> 00:40:38,290 - Try and pull it. - Oh, God. 678 00:40:38,291 --> 00:40:39,292 Pull it! 679 00:40:39,626 --> 00:40:41,418 Just go! Go get help! 680 00:40:41,419 --> 00:40:43,296 I fucking hate it here. 681 00:40:44,923 --> 00:40:46,257 Come on! 682 00:40:47,843 --> 00:40:49,094 Come on! 683 00:41:07,320 --> 00:41:08,029 Come on! 684 00:41:20,083 --> 00:41:21,168 Come on! 685 00:41:27,591 --> 00:41:28,425 Fuck. 686 00:41:28,884 --> 00:41:30,468 Ava? It's Stevie. 687 00:41:30,969 --> 00:41:32,178 Stevie, I'm in here! 688 00:41:38,018 --> 00:41:39,059 Ava! 689 00:41:39,060 --> 00:41:40,145 Stevie! 690 00:41:40,478 --> 00:41:41,438 Come on! 691 00:42:23,605 --> 00:42:24,981 You don't have to do this. 692 00:42:26,900 --> 00:42:28,777 Please, man, I swear. I'm a fan. 693 00:42:30,570 --> 00:42:32,822 Please. I'm a fan. I'm a fan. I'm a fan. 694 00:42:39,454 --> 00:42:40,664 - Ava! - Stevie! 695 00:42:50,966 --> 00:42:52,425 You. 696 00:42:53,385 --> 00:42:55,470 - Stevie! - The door's stuck. 697 00:42:57,472 --> 00:42:58,640 Hang on! 698 00:43:02,143 --> 00:43:03,811 - Are you okay? - I'm okay. I'm okay. 699 00:43:03,812 --> 00:43:05,145 - What happened? - I'm okay. 700 00:43:05,146 --> 00:43:06,231 I'm okay. 701 00:43:10,610 --> 00:43:12,237 No, no. 702 00:43:18,868 --> 00:43:19,995 Ava! 703 00:43:20,829 --> 00:43:21,871 Ava! 704 00:43:27,127 --> 00:43:27,960 Are you okay? 705 00:43:27,961 --> 00:43:29,003 - Yeah. - Are you hurt? 706 00:43:29,004 --> 00:43:30,254 No. I'm fine. 707 00:43:30,255 --> 00:43:31,714 I need you to handle this shit. 708 00:43:31,715 --> 00:43:34,300 Yeah, sure. I-I-I'll pick it up. 709 00:43:37,554 --> 00:43:40,640 Chief Roberts, do you have any leads about who's doing this? 710 00:43:40,974 --> 00:43:41,974 - Hey, Chief. - Yeah? 711 00:43:41,975 --> 00:43:43,309 We got the girl's parents on the line. 712 00:43:43,310 --> 00:43:44,686 I'll be right there. 713 00:43:45,437 --> 00:43:48,106 Look. I know you all have a lot of questions, okay? 714 00:43:48,398 --> 00:43:50,691 We're gonna hold a town hall at the community center tomorrow 715 00:43:50,692 --> 00:43:52,652 to discuss these recent events, okay? 716 00:43:52,944 --> 00:43:54,403 I gotta go. I'm sorry. 717 00:43:54,404 --> 00:43:55,363 Chief, I-- 718 00:43:57,073 --> 00:43:58,574 The cops are all in Grant's pocket. 719 00:43:58,575 --> 00:43:59,825 They're not gonna help us. 720 00:44:01,911 --> 00:44:03,871 Then we'll find someone who will. 721 00:44:05,707 --> 00:44:07,417 It's happening again! 722 00:44:11,254 --> 00:44:13,213 That is what the nervous system says 723 00:44:13,214 --> 00:44:16,633 when we are repeatedly exposed to danger. 724 00:44:16,634 --> 00:44:18,844 People living with complex PTSD, 725 00:44:18,845 --> 00:44:21,930 they may not entirely understand their own behaviors, 726 00:44:21,931 --> 00:44:24,100 why they're making these decisions. 727 00:44:24,768 --> 00:44:27,061 Over time, if you don't deal with your trauma, 728 00:44:27,062 --> 00:44:28,937 your trauma will deal with you. 729 00:44:28,938 --> 00:44:35,362 Because trauma changes the brain in mysterious and complex ways. 730 00:44:45,163 --> 00:44:46,664 Julie... 731 00:44:47,499 --> 00:44:48,875 Julie... 732 00:44:50,835 --> 00:44:51,920 Julie! 733 00:44:53,171 --> 00:44:54,172 Julie. 734 00:44:56,299 --> 00:44:57,759 My name is Ava Brucks. 735 00:44:58,802 --> 00:45:00,095 I'm from Southport. 736 00:45:01,179 --> 00:45:04,974 And I-I was attacked by someone in a fisherman's slicker. 737 00:45:07,018 --> 00:45:09,354 - Very funny. - No, I-I'm not joking. 738 00:45:11,106 --> 00:45:12,607 They had a hook. 739 00:45:13,108 --> 00:45:16,360 And I fought back, but my friend is dead. 740 00:45:16,361 --> 00:45:18,153 She's the second victim in two days. 741 00:45:18,154 --> 00:45:19,613 And another friend of mine 742 00:45:19,614 --> 00:45:22,534 got an anonymous note before all of this started. 743 00:45:24,035 --> 00:45:24,994 Just like you did. 744 00:45:25,912 --> 00:45:27,579 And what do you think I'm gonna do about it? 745 00:45:27,580 --> 00:45:29,165 I just need your help. 746 00:45:29,916 --> 00:45:31,292 You survived this once. 747 00:45:31,626 --> 00:45:33,878 And my friends and I, we're really scared. 748 00:45:35,213 --> 00:45:36,881 Someone is coming after us. 749 00:45:38,967 --> 00:45:40,468 I just have one question. 750 00:45:44,347 --> 00:45:46,349 What did you do last summer? 751 00:46:10,707 --> 00:46:13,250 Shit, I'm so sorry. I was just... 752 00:46:13,251 --> 00:46:14,544 Going through my stuff? 753 00:46:15,503 --> 00:46:17,546 I only had lemon ginger. Hope that's okay. 754 00:46:17,547 --> 00:46:19,257 Oh, yeah, that-- that's perfect. 755 00:46:22,802 --> 00:46:25,137 Those people. Are-- are they-- 756 00:46:25,138 --> 00:46:26,723 Dead? Yeah. 757 00:46:27,557 --> 00:46:30,393 But it's not about my friends. It's about yours. 758 00:46:42,113 --> 00:46:44,198 If history is any indication, 759 00:46:44,199 --> 00:46:46,367 the killer's connected to the boy that died. 760 00:46:47,452 --> 00:46:48,827 What do you know about him? 761 00:46:48,828 --> 00:46:51,206 Um... Well, we couldn't find much. 762 00:46:52,040 --> 00:46:52,873 Are you serious? 763 00:46:52,874 --> 00:46:56,044 I mean, don't you people put your entire lives online? 764 00:46:56,920 --> 00:46:58,045 Not him. 765 00:46:58,046 --> 00:47:01,298 I mean, we found an old address to an apartment in Southport, 766 00:47:01,299 --> 00:47:02,592 but nothing before that. 767 00:47:03,176 --> 00:47:05,260 And the cops are downplaying it, 'cause they don't want 768 00:47:05,261 --> 00:47:07,095 to scare away the tourists who are in town. 769 00:47:07,096 --> 00:47:09,306 Well, I'm glad to know that the Southport PD 770 00:47:09,307 --> 00:47:11,142 is still number one in gaslighting. 771 00:47:14,437 --> 00:47:16,271 Would you come back there with me? 772 00:47:16,272 --> 00:47:18,982 We're only 45 minutes away, and there's a town hall today. 773 00:47:18,983 --> 00:47:20,400 We could go there and we could press them-- 774 00:47:20,401 --> 00:47:22,861 I made a promise to myself a very long time ago 775 00:47:22,862 --> 00:47:25,573 that I would never go back to Southport. 776 00:47:26,074 --> 00:47:27,282 They didn't listen to me then. I'm... 777 00:47:27,283 --> 00:47:28,910 sure they wouldn't listen to me now. 778 00:47:34,415 --> 00:47:35,166 Hey. 779 00:47:36,543 --> 00:47:38,920 Whoever's doing this, it's personal to them. 780 00:47:39,712 --> 00:47:41,672 You can't run, you can't hide. 781 00:47:41,673 --> 00:47:43,715 The only way out is to find out who it is 782 00:47:43,716 --> 00:47:45,802 and get them before they get you. 783 00:47:49,264 --> 00:47:50,806 We have upped the police presence 784 00:47:50,807 --> 00:47:52,725 for the remainder of the holiday weekend. 785 00:47:53,017 --> 00:47:54,393 How am I supposed to explain 786 00:47:54,394 --> 00:47:56,603 that scene yesterday to my children? 787 00:47:56,604 --> 00:47:59,147 We sympathize with those who witnessed what happened. 788 00:47:59,148 --> 00:48:01,024 But this was a disturbed young woman 789 00:48:01,025 --> 00:48:04,152 - who acted only to harm herself. - That is bullshit! 790 00:48:04,153 --> 00:48:07,489 If-- If y'all could just settle down, please? 791 00:48:07,490 --> 00:48:09,116 Ava, we... 792 00:48:09,117 --> 00:48:11,743 We are so sorry for what you had to witness yesterday. 793 00:48:11,744 --> 00:48:14,204 I can't imagine how distressing that must've been. 794 00:48:14,205 --> 00:48:17,874 But your friend was deeply troubled. 795 00:48:17,875 --> 00:48:20,210 We've learned that she recently quit 796 00:48:20,211 --> 00:48:21,837 her psychiatric medications. 797 00:48:21,838 --> 00:48:24,006 That's a really convenient narrative. 798 00:48:24,007 --> 00:48:26,425 Can I offer an alternative, Grant? 799 00:48:26,426 --> 00:48:27,759 Two nights ago, 800 00:48:27,760 --> 00:48:29,845 a man was murdered in his fiancée's home. 801 00:48:29,846 --> 00:48:31,972 And yesterday, before Tyler was killed, 802 00:48:31,973 --> 00:48:34,391 I was chased through Bayside House 803 00:48:34,392 --> 00:48:36,018 by someone in a fisherman's slicker, 804 00:48:36,019 --> 00:48:37,811 carrying a hook. 805 00:48:37,812 --> 00:48:39,105 - Okay? - What? 806 00:48:41,274 --> 00:48:44,318 - And last Fourth of July-- - If you're referring 807 00:48:44,319 --> 00:48:46,111 to the young man had the accident, 808 00:48:46,112 --> 00:48:49,781 he was a drug addict, drove a stolen car off the road. 809 00:48:49,782 --> 00:48:51,658 Now, that's tragic, of course, 810 00:48:51,659 --> 00:48:54,161 but these are completely unrelated events. 811 00:48:54,162 --> 00:48:55,078 Are you really just gonna sit there 812 00:48:55,079 --> 00:48:55,996 and pretend like nothing like this 813 00:48:55,997 --> 00:48:57,497 has ever happened in Southport before? 814 00:48:57,498 --> 00:48:58,916 You should listen to her. 815 00:49:02,170 --> 00:49:03,879 This isn't the first time there's been violence 816 00:49:03,880 --> 00:49:05,047 like this in Southport, 817 00:49:05,048 --> 00:49:06,299 and you know it. 818 00:49:06,674 --> 00:49:07,800 Hello, Ray. 819 00:49:08,343 --> 00:49:10,344 - Is that your boss? - Yeah. 820 00:49:10,345 --> 00:49:11,928 I assume you're referring 821 00:49:11,929 --> 00:49:15,099 to what happened to you back in 1997? 822 00:49:16,267 --> 00:49:17,267 That's right. 823 00:49:17,268 --> 00:49:19,686 Southport is a very different town now 824 00:49:19,687 --> 00:49:21,730 than it was then. 825 00:49:21,731 --> 00:49:24,650 And I'm afraid I just don't see a connection 826 00:49:24,651 --> 00:49:27,903 between a home invasion, a tourist's suicide, 827 00:49:27,904 --> 00:49:29,613 and something that happened to you 828 00:49:29,614 --> 00:49:31,114 nearly three decades ago. 829 00:49:31,115 --> 00:49:32,866 Gimme a break. She said she was being chased 830 00:49:32,867 --> 00:49:34,910 by someone wearing a slicker. 831 00:49:34,911 --> 00:49:36,286 Now, you need to handle this. 832 00:49:36,287 --> 00:49:37,913 It's not going to stop. 833 00:49:37,914 --> 00:49:39,081 Listen... 834 00:49:39,082 --> 00:49:42,126 I wanna reassure everyone here, all of you, 835 00:49:42,502 --> 00:49:44,169 we will have a healthy presence 836 00:49:44,170 --> 00:49:46,630 from our friends at the Southport PD. 837 00:49:46,631 --> 00:49:48,340 So you can all feel safe. 838 00:49:48,341 --> 00:49:49,299 And one last thing, 839 00:49:49,300 --> 00:49:50,884 Pastor Judah's doors 840 00:49:50,885 --> 00:49:54,222 will always be open at the Southport Trinity Church, 841 00:49:54,555 --> 00:49:56,682 should anyone need a sympathetic ear 842 00:49:56,683 --> 00:49:59,477 in the wake of this tragic incident. 843 00:50:00,436 --> 00:50:02,105 - Pastor? - Thank you. 844 00:50:03,314 --> 00:50:05,942 Each and every one of you are welcome. 845 00:50:06,401 --> 00:50:08,527 We've organized a prayer group this evening, 846 00:50:08,528 --> 00:50:10,028 which will start at 8:00 p.m. 847 00:50:10,029 --> 00:50:11,071 Thank you, Pastor. 848 00:50:11,072 --> 00:50:12,657 See you at the festival. 849 00:50:25,253 --> 00:50:26,879 Why didn't you ever tell me what happened to you? 850 00:50:27,714 --> 00:50:29,674 It isn't something I like talking about. 851 00:50:32,468 --> 00:50:33,927 What's going on, Stevie? 852 00:50:33,928 --> 00:50:35,972 What was all that about back at the town hall? 853 00:50:36,305 --> 00:50:37,807 You said I could come to you with anything. 854 00:50:39,434 --> 00:50:40,935 There's something we need to tell you. 855 00:50:41,769 --> 00:50:42,895 Who's we? 856 00:50:57,118 --> 00:50:59,287 We have to figure out who Sam Cooper knew. 857 00:50:59,954 --> 00:51:03,416 Everybody has somebody, and Julie said that's the key. 858 00:51:04,125 --> 00:51:06,334 Wait... you went to go see Julie? 859 00:51:06,335 --> 00:51:08,920 Julie as in your... ex-wife? 860 00:51:08,921 --> 00:51:10,547 Wait, I'm sorry. 861 00:51:10,548 --> 00:51:12,842 You were married to Julie James? 862 00:51:13,259 --> 00:51:14,427 Unfortunately. 863 00:51:16,179 --> 00:51:19,348 Guys, I know what we have to do. 864 00:51:22,977 --> 00:51:24,479 We have to involve Fleur. 865 00:51:24,771 --> 00:51:26,188 Oh, my God. 866 00:51:26,189 --> 00:51:28,149 - What's a Fleur? - Don't ask. 867 00:51:28,483 --> 00:51:30,276 My claircognizant empath. 868 00:51:31,235 --> 00:51:32,861 All right, if somebody is after us, 869 00:51:32,862 --> 00:51:35,781 why don't we, I don't know, fucking leave? 870 00:51:35,782 --> 00:51:36,990 We could take the keys to my boat 871 00:51:36,991 --> 00:51:38,283 and fuck off to the Bahamas for a while. 872 00:51:38,284 --> 00:51:39,409 Simple. 873 00:51:39,410 --> 00:51:42,830 For reasons I won't get into, I wouldn't do that. 874 00:51:44,123 --> 00:51:46,374 What about the car? Grant said it was stolen. 875 00:51:46,375 --> 00:51:48,752 - Did you guys know that? - No. No, we didn't. 876 00:51:48,753 --> 00:51:50,962 Okay, so, what, we need, like, a police report? 877 00:51:50,963 --> 00:51:52,923 Would there even be a formal police report 878 00:51:52,924 --> 00:51:55,842 after what Grant did to cover it up? 879 00:51:55,843 --> 00:51:58,053 Look, when they pulled that truck out of the water, 880 00:51:58,054 --> 00:51:59,971 they had to take it somewhere. 881 00:51:59,972 --> 00:52:02,767 You need to find out whose car he was driving. 882 00:52:08,815 --> 00:52:09,564 Be safe. 883 00:52:09,565 --> 00:52:10,817 You too. Love you. 884 00:52:12,401 --> 00:52:13,528 Call us later. 885 00:52:28,668 --> 00:52:29,627 Hello. 886 00:52:33,297 --> 00:52:34,965 Can I help you? 887 00:52:34,966 --> 00:52:37,592 We were hoping you could help us get some 888 00:52:37,593 --> 00:52:40,972 registration information on a car that came through here. 889 00:52:41,597 --> 00:52:43,349 You got a license plate number? 890 00:52:43,933 --> 00:52:45,101 Um... 891 00:52:45,768 --> 00:52:47,520 - We... - Um... 892 00:52:48,020 --> 00:52:49,772 I need a license plate. 893 00:52:51,816 --> 00:52:53,984 Well, actually, that's-- that's part of the problem. 894 00:52:53,985 --> 00:52:55,360 Um. 895 00:52:55,361 --> 00:52:59,406 You see, my brother was in a horrible car accident. 896 00:52:59,407 --> 00:53:02,701 And I've misplaced that paper with the registration number 897 00:53:02,702 --> 00:53:04,953 and the license plate number on it, and-- 898 00:53:04,954 --> 00:53:06,580 If you could just help me. 899 00:53:06,581 --> 00:53:07,789 - Hey, hey, hey, it's okay. - It's still really raw. 900 00:53:07,790 --> 00:53:09,165 - It's okay. It's okay. - And I just would love it if-- 901 00:53:09,166 --> 00:53:11,711 It's okay. They're gonna help us, okay? 902 00:53:13,170 --> 00:53:14,713 - Please, sir, I mean, it's-- - Okay. 903 00:53:14,714 --> 00:53:15,548 Yup. 904 00:53:18,634 --> 00:53:21,262 Do you have anything? 905 00:53:22,972 --> 00:53:24,514 What about a make and model? 906 00:53:24,515 --> 00:53:26,142 - It was a... - It was a Dodge. 907 00:53:26,559 --> 00:53:28,101 It was a Dodge pickup truck. 908 00:53:28,102 --> 00:53:30,061 Uh, late 1990s. It should've come in around 909 00:53:30,062 --> 00:53:31,439 - the last Fourth of July. - Mm-hmm. 910 00:53:34,150 --> 00:53:36,444 Thank you. 911 00:53:39,697 --> 00:53:42,198 1998 Dodge Ram. 912 00:53:42,199 --> 00:53:44,576 Came in July fifth, last year. 913 00:53:44,577 --> 00:53:45,952 Yes. Yes, that's exactly it. 914 00:53:45,953 --> 00:53:46,996 Ugh... 915 00:53:47,914 --> 00:53:49,081 It's really totaled. 916 00:53:51,459 --> 00:53:54,086 This one's registered to Judah Gillespie. 917 00:53:55,129 --> 00:53:56,671 Is that your brother? 918 00:53:56,672 --> 00:53:57,797 Yes. 919 00:53:57,798 --> 00:53:59,550 Yeah, that... that's him. 920 00:54:02,345 --> 00:54:03,679 Pastor Judah? 921 00:54:08,017 --> 00:54:09,477 What are we even doing here? 922 00:54:10,686 --> 00:54:12,312 This cemetery is the only thing I could find 923 00:54:12,313 --> 00:54:15,065 that connects Sam Cooper to 1997. 924 00:54:15,066 --> 00:54:17,443 So, there's gotta be something here. 925 00:54:20,821 --> 00:54:23,031 "Barry Cox." 926 00:54:23,032 --> 00:54:24,407 Barry with the big ol' Cox. 927 00:54:24,408 --> 00:54:26,785 Wait, wait, look. It says 1997. 928 00:54:26,786 --> 00:54:27,954 He must be one of them. 929 00:54:28,537 --> 00:54:29,830 And Max Neurick. 930 00:54:37,463 --> 00:54:38,631 "Helen Shivers". 931 00:54:40,383 --> 00:54:42,009 Oh, my God! 932 00:54:43,469 --> 00:54:45,096 She was a Croaker Queen just like me. 933 00:54:45,554 --> 00:54:47,222 Oh, my God, diva. 934 00:54:47,223 --> 00:54:48,807 That's so fucking creepy. 935 00:54:48,808 --> 00:54:49,766 Are we done? 936 00:54:49,767 --> 00:54:51,643 We've confirmed everyone dead here is still dead, 937 00:54:51,644 --> 00:54:54,020 and I'm not trying to join 'em. 938 00:54:54,021 --> 00:54:56,023 You're such a grumpy tuna. 939 00:54:56,857 --> 00:54:59,235 I'm sorry, Helen. 940 00:55:00,319 --> 00:55:01,653 All right, come on, let's get out of here. 941 00:55:01,654 --> 00:55:02,697 It's getting dark. 942 00:55:08,202 --> 00:55:09,078 Oh, my God. 943 00:55:10,162 --> 00:55:11,080 Teddy. 944 00:55:12,123 --> 00:55:13,916 Those are fresh flowers. 945 00:55:14,291 --> 00:55:16,210 That means someone visited this grave. 946 00:55:16,961 --> 00:55:19,255 If he had no one, then who's visiting? 947 00:55:20,965 --> 00:55:22,632 - Hi! Yoo-hoo! - What are you-- 948 00:55:22,633 --> 00:55:23,967 Um... 949 00:55:23,968 --> 00:55:28,138 Did you happen to see who came by and put these here? 950 00:55:28,139 --> 00:55:29,764 - Nope. - No. 951 00:55:29,765 --> 00:55:31,559 People are in and out of here all day, ma'am. 952 00:55:32,727 --> 00:55:35,771 Um, what about those cameras? 953 00:55:40,276 --> 00:55:41,860 - Please? - Sure. 954 00:55:41,861 --> 00:55:43,904 - Thank you. Thank you so much. - I'll check that out. 955 00:56:21,317 --> 00:56:22,109 Fuck this. 956 00:56:23,277 --> 00:56:25,488 Let's just go. He's not coming back, clearly. 957 00:56:26,155 --> 00:56:29,115 Well, maybe there was a lot of footage to go through. 958 00:56:29,116 --> 00:56:31,493 Don't you think it's worth it 959 00:56:31,494 --> 00:56:33,245 to find out who left those flowers? 960 00:56:33,871 --> 00:56:36,832 Fine, I'll go check, but I guarantee you, he dipped. 961 00:56:37,208 --> 00:56:38,167 Okay. 962 00:56:39,293 --> 00:56:41,044 Hey, sorry for your loss. 963 00:56:41,045 --> 00:56:42,880 Um, you have extra beer? 964 00:56:43,422 --> 00:56:45,257 You know what, all-- all good, I'm sorry. 965 00:57:46,318 --> 00:57:47,444 Shit! 966 00:58:15,264 --> 00:58:17,223 Hello? 967 00:58:17,224 --> 00:58:19,642 Fuck. 968 00:59:32,216 --> 00:59:33,508 No! 969 00:59:33,509 --> 00:59:38,304 No! No! 970 00:59:40,015 --> 00:59:44,353 No! 971 00:59:52,861 --> 00:59:54,280 I'm sorry. 972 00:59:55,781 --> 00:59:57,074 I didn't mean to. 973 00:59:57,825 --> 00:59:59,326 Fuck away from her! 974 01:00:00,577 --> 01:00:01,662 Oh, shit. 975 01:00:03,747 --> 01:00:06,082 What the fuck? What the fuck? 976 01:00:07,584 --> 01:00:09,919 Yeah! Run away like a little bitch! 977 01:00:09,920 --> 01:00:11,547 I'll fuck you up. 978 01:00:15,926 --> 01:00:18,511 Hey, hey. Hey... 979 01:00:18,512 --> 01:00:22,057 Hey, you're okay. You're okay. 980 01:00:22,933 --> 01:00:23,891 You're okay. 981 01:00:23,892 --> 01:00:25,144 - I'm okay. - Come on. 982 01:00:25,477 --> 01:00:27,313 - Come here. Come here. - Mm... 983 01:01:17,571 --> 01:01:20,240 Motion detected. Back patio. 984 01:01:43,555 --> 01:01:46,016 Motion detected. Front porch. 985 01:02:01,782 --> 01:02:02,699 Fuck. 986 01:02:07,704 --> 01:02:09,622 That's a warm welcome. 987 01:02:09,623 --> 01:02:11,791 I thought someone was coming to murder me. 988 01:02:11,792 --> 01:02:13,127 This is worse. 989 01:02:13,669 --> 01:02:16,213 Well, believe it or not, I was worried about you. 990 01:02:17,673 --> 01:02:18,841 May I come in? 991 01:02:23,053 --> 01:02:24,972 I know we're not exactly friends. 992 01:02:25,848 --> 01:02:27,557 With everything that's been going on, 993 01:02:27,558 --> 01:02:29,767 it just felt sort of wrong 994 01:02:29,768 --> 01:02:32,312 not to come in and check on you. 995 01:02:33,814 --> 01:02:35,566 What is this really about, Ray? 996 01:02:35,941 --> 01:02:38,151 'Cause I'm not buying the whole "I'm worried about you" 997 01:02:38,152 --> 01:02:39,527 nice guy act. 998 01:02:39,528 --> 01:02:42,280 Fuck it. Look, what the hell were you thinking 999 01:02:42,281 --> 01:02:44,032 giving advice like that to Ava? 1000 01:02:44,324 --> 01:02:45,199 And there it is. 1001 01:02:45,200 --> 01:02:47,368 What-- You told her she should track down the killer. 1002 01:02:47,369 --> 01:02:49,036 And then what, kill him? 1003 01:02:49,037 --> 01:02:50,496 Have you lost your fucking mind? 1004 01:02:50,497 --> 01:02:52,165 She asked for my help, and I told her 1005 01:02:52,166 --> 01:02:54,292 - what I thought she should do. - Oh, right, Yeah, 1006 01:02:54,293 --> 01:02:56,335 just give her advice from the comfort of your own home, 1007 01:02:56,336 --> 01:02:58,713 then send her back to Southport on a suicide mission. 1008 01:02:58,714 --> 01:03:01,591 Unlike you, I haven't completely repressed everything 1009 01:03:01,592 --> 01:03:02,592 - that happened to us. - Hey, 1010 01:03:02,593 --> 01:03:05,554 I deal with that every day. Just like you. 1011 01:03:06,180 --> 01:03:08,182 But to project that shit onto them... 1012 01:03:09,892 --> 01:03:10,851 It isn't right. 1013 01:03:16,732 --> 01:03:20,610 Look... one of her friends that's involved works at my bar. 1014 01:03:20,611 --> 01:03:21,736 She's a good kid. 1015 01:03:21,737 --> 01:03:23,989 She clearly did something bad. 1016 01:03:24,448 --> 01:03:25,823 You know more than anyone, 1017 01:03:25,824 --> 01:03:27,617 that sometimes you can just get mixed up 1018 01:03:27,618 --> 01:03:28,994 with the wrong people. 1019 01:03:29,703 --> 01:03:32,122 Yeah. I do know that. 1020 01:03:39,379 --> 01:03:40,046 Ava? 1021 01:03:40,047 --> 01:03:41,548 What's up, Stevie? 1022 01:03:46,678 --> 01:03:49,139 Did the cops find anything that helps identify who it was? 1023 01:03:49,556 --> 01:03:50,681 Cops didn't find shit. 1024 01:03:50,682 --> 01:03:53,809 I think we should talk to Judah. If Sam stole his car-- 1025 01:03:53,810 --> 01:03:55,603 But what if Sam didn't steal the car? 1026 01:03:55,604 --> 01:03:57,104 You think Sam and Judah are connected? 1027 01:03:57,105 --> 01:03:58,731 So you think Judah's the one that left the flowers? 1028 01:03:58,732 --> 01:04:00,816 Oh, my God! Enough with the Scooby-Doo bullshit 1029 01:04:00,817 --> 01:04:03,278 for two fucking minutes. Danica almost died tonight. 1030 01:04:03,570 --> 01:04:04,987 We can-- 1031 01:04:04,988 --> 01:04:06,698 We can figure out what to do tomorrow. 1032 01:04:07,241 --> 01:04:08,075 Fuck it. 1033 01:04:09,451 --> 01:04:11,161 Are you sure you don't need anything else? 1034 01:04:11,537 --> 01:04:13,997 I'm okay. Jill gave me Xanax. 1035 01:04:16,041 --> 01:04:17,125 Shit. I have to... 1036 01:04:18,252 --> 01:04:19,378 I have to get back to the bar. 1037 01:04:21,922 --> 01:04:22,922 Bye. 1038 01:04:22,923 --> 01:04:24,383 Be careful, Stevie. 1039 01:04:24,883 --> 01:04:28,387 Oh, I also asked Jill to make up a guest room for you guys. 1040 01:04:29,054 --> 01:04:30,764 No one sleeps alone. 1041 01:04:32,849 --> 01:04:33,933 Is that cool with you? 1042 01:04:33,934 --> 01:04:35,017 Uh-huh. 1043 01:04:35,018 --> 01:04:36,853 Yeah. Yeah. Um... 1044 01:04:37,312 --> 01:04:38,855 Seems like a good idea. 1045 01:04:44,027 --> 01:04:44,819 I love you. 1046 01:04:44,820 --> 01:04:46,321 We're gonna figure this out. 1047 01:04:46,738 --> 01:04:47,572 I love you. 1048 01:04:47,573 --> 01:04:49,032 - Goodnight, kitten. - Mm! 1049 01:05:04,756 --> 01:05:06,008 Do you wanna cuddle? 1050 01:05:07,926 --> 01:05:09,636 No one sleeps alone. 1051 01:05:18,520 --> 01:05:20,022 Big head. 1052 01:05:21,273 --> 01:05:24,151 It's just lumpy now. I'm injured. 1053 01:05:27,029 --> 01:05:29,614 I don't know what I would have done 1054 01:05:29,615 --> 01:05:30,991 if something had happened. 1055 01:05:34,036 --> 01:05:37,121 Yeah. But you don't have to think about that, though. 1056 01:05:37,122 --> 01:05:38,832 'Cause you saved me. 1057 01:05:40,292 --> 01:05:41,543 Yeah. 1058 01:05:47,299 --> 01:05:48,341 I caught Teddy's mom 1059 01:05:48,342 --> 01:05:50,343 kissing her tennis instructor in here once. 1060 01:05:50,344 --> 01:05:52,553 Hell, yeah. Good for Jill. 1061 01:05:52,554 --> 01:05:53,639 Yeah. 1062 01:06:33,512 --> 01:06:35,846 Choke me. Punish me. 1063 01:06:35,847 --> 01:06:36,931 I deserve it. 1064 01:06:36,932 --> 01:06:38,684 Wait, what? 1065 01:06:40,268 --> 01:06:42,437 Never mind. We don't have to do that. 1066 01:06:45,315 --> 01:06:46,358 Hold on. Hold on. 1067 01:06:49,027 --> 01:06:50,320 I think I need a minute. 1068 01:06:53,699 --> 01:06:54,491 Okay. 1069 01:07:50,380 --> 01:07:51,673 What are you doing? 1070 01:07:54,843 --> 01:07:57,679 You can punish her. It's fine. 1071 01:07:58,597 --> 01:08:00,306 She wants you to choke her. 1072 01:08:00,307 --> 01:08:02,434 So, choke her. It's okay. 1073 01:08:06,646 --> 01:08:08,774 Fuck is my charger? Let me see... 1074 01:08:17,824 --> 01:08:18,992 Okay. 1075 01:08:56,071 --> 01:08:56,822 Ava? 1076 01:09:44,411 --> 01:09:47,121 Milo, I'm sorry. 1077 01:09:47,122 --> 01:09:50,709 I just don't really know how to deal with all of this, you know? 1078 01:09:50,959 --> 01:09:53,128 Will you please call me back? 1079 01:10:21,281 --> 01:10:22,574 Have you heard from Milo? 1080 01:10:23,408 --> 01:10:24,326 Not yet. 1081 01:10:36,254 --> 01:10:37,339 Hello? 1082 01:10:41,176 --> 01:10:42,427 Can I help you? 1083 01:10:43,303 --> 01:10:44,303 Um... 1084 01:10:44,304 --> 01:10:47,390 Yeah, sorry. We're looking for Pastor Judah. 1085 01:10:47,933 --> 01:10:49,600 Hey, I know you. 1086 01:10:49,601 --> 01:10:50,936 You're Stevie's friends. 1087 01:10:52,812 --> 01:10:54,689 So sorry about your loved ones. 1088 01:10:55,148 --> 01:10:56,857 Oh, thank you. 1089 01:10:56,858 --> 01:10:59,068 That's actually why we came. 1090 01:10:59,069 --> 01:11:02,237 We've been struggling a lot with our grief. 1091 01:11:02,238 --> 01:11:03,698 Course you have. 1092 01:11:04,282 --> 01:11:05,824 Well, Pastor Judah's not here right now, 1093 01:11:05,825 --> 01:11:07,619 but maybe I can help you? 1094 01:11:08,912 --> 01:11:09,788 Yes. 1095 01:11:11,081 --> 01:11:12,081 Can I use your restroom? 1096 01:11:12,082 --> 01:11:14,124 Of course. It's just down the hall. 1097 01:11:14,125 --> 01:11:15,168 Thanks. 1098 01:11:30,475 --> 01:11:31,226 Ava? 1099 01:11:32,394 --> 01:11:34,604 Pastor. Hi. 1100 01:11:36,231 --> 01:11:38,233 I was-- I was hoping to talk to you, actually. 1101 01:11:39,192 --> 01:11:41,443 This has all been so dark. 1102 01:11:41,444 --> 01:11:43,446 Of course. Such a terrible time. 1103 01:11:44,114 --> 01:11:45,573 There's been so much death. 1104 01:11:47,534 --> 01:11:49,743 Why don't you give her that book that you had me read? 1105 01:11:49,744 --> 01:11:50,912 About grief. 1106 01:11:51,621 --> 01:11:53,580 We lost one of our flock last year. 1107 01:11:53,581 --> 01:11:55,542 - He died in a car accident. - Thank you, Hannah. 1108 01:11:57,919 --> 01:11:58,920 When did that happen? 1109 01:12:00,171 --> 01:12:02,007 I don't recall exactly. 1110 01:12:04,592 --> 01:12:07,053 I understand why you're struggling. 1111 01:12:07,470 --> 01:12:11,141 It's hard to accept that death is coming for us all. 1112 01:12:13,643 --> 01:12:16,186 Give me one moment, and I'll be right back with that book. 1113 01:12:16,187 --> 01:12:17,813 That's okay, I-I'd just rather talk. 1114 01:12:17,814 --> 01:12:19,523 It'll just take a minute. I insist. 1115 01:12:19,524 --> 01:12:20,775 Okay. 1116 01:13:11,659 --> 01:13:12,785 May this book remind you 1117 01:13:12,786 --> 01:13:15,872 that death is part of God's natural order. 1118 01:13:17,248 --> 01:13:18,500 - Thank you. - Mm-hmm. 1119 01:13:28,551 --> 01:13:31,178 It's Judah. He's hiding something. 1120 01:13:31,179 --> 01:13:33,097 You have to go talk to him. 1121 01:13:33,098 --> 01:13:35,349 These are extremely concerning allegations. 1122 01:13:35,350 --> 01:13:36,725 I'm glad you came to me. 1123 01:13:36,726 --> 01:13:37,810 Give me a moment. 1124 01:13:37,811 --> 01:13:39,437 Let me talk to one of my officers. 1125 01:13:40,396 --> 01:13:41,271 Thanks. 1126 01:13:42,190 --> 01:13:43,398 - Sit tight. - Thank you. 1127 01:13:43,399 --> 01:13:44,984 Yeah. 1128 01:13:47,070 --> 01:13:49,363 Okay. I guess he's gonna help us. 1129 01:13:56,996 --> 01:13:58,413 Hey, you've reached Milo Griffin. 1130 01:13:58,414 --> 01:13:59,581 Leave a message. 1131 01:13:59,582 --> 01:14:02,794 Hey. Ava told me what happened. 1132 01:14:03,461 --> 01:14:04,963 No need to be in your feelings. 1133 01:14:05,380 --> 01:14:07,631 Hitting the gym so I'm ready for this motherfucker. 1134 01:14:07,632 --> 01:14:08,800 Just call me back. 1135 01:14:11,136 --> 01:14:14,847 Mr. Spencer, we have Miss Brucks and Miss Richards here. 1136 01:14:14,848 --> 01:14:16,181 They're being hysterical. 1137 01:14:16,182 --> 01:14:18,809 So I was thinking I could, uh, keep them here. 1138 01:14:18,810 --> 01:14:20,352 That's a fine idea. 1139 01:14:20,353 --> 01:14:22,062 Let them spend the night 1140 01:14:22,063 --> 01:14:25,232 enjoying the hospitality of Southport's finest. 1141 01:15:30,757 --> 01:15:31,882 Where is he? 1142 01:15:31,883 --> 01:15:33,342 Can you text the group? My phone's dead. 1143 01:15:33,343 --> 01:15:35,053 No, my phone's in the car. 1144 01:15:37,513 --> 01:15:38,597 He locked us in. 1145 01:15:40,058 --> 01:15:42,101 - Are you serious? - Hey! 1146 01:15:43,728 --> 01:15:44,646 Hello? 1147 01:15:45,104 --> 01:15:46,605 - Hey! - Someone let us out of here! 1148 01:15:46,606 --> 01:15:47,732 Let us out! 1149 01:15:48,900 --> 01:15:50,192 Danica, I'm getting kinda freaked. 1150 01:15:50,193 --> 01:15:51,151 Where are you guys? 1151 01:15:51,152 --> 01:15:54,781 And... are you okay? Did-- Did it go okay with Judah? 1152 01:15:56,783 --> 01:15:58,367 Just call me back, okay? 1153 01:16:00,745 --> 01:16:02,746 You've reached Teddy. Leave one. 1154 01:16:02,747 --> 01:16:03,789 Shit. 1155 01:16:07,543 --> 01:16:08,920 They're not answering. 1156 01:16:12,090 --> 01:16:14,050 Hey. Hey. 1157 01:16:15,093 --> 01:16:17,344 I made a promise to your dad that I'd look after you. 1158 01:16:17,345 --> 01:16:20,014 And I have every intention of keeping that promise. 1159 01:16:20,598 --> 01:16:22,976 Nothing bad is going to happen. 1160 01:16:23,351 --> 01:16:24,435 You hear me? 1161 01:16:25,520 --> 01:16:26,562 Yeah, I hear you. 1162 01:16:26,980 --> 01:16:28,188 You're gonna make it out of this, Stevie. 1163 01:16:28,189 --> 01:16:28,981 Hm. 1164 01:16:28,982 --> 01:16:30,565 No one deserves that more than you. 1165 01:16:30,566 --> 01:16:31,901 Come on, let's go. 1166 01:17:46,809 --> 01:17:47,894 Whoo! 1167 01:17:53,983 --> 01:17:55,109 Ah! Ah! 1168 01:18:27,975 --> 01:18:30,685 Help! Help! 1169 01:18:33,689 --> 01:18:35,107 Help! 1170 01:18:36,359 --> 01:18:37,609 Help! 1171 01:18:37,610 --> 01:18:39,194 Somebody help! 1172 01:19:05,346 --> 01:19:06,472 Mom. 1173 01:19:08,391 --> 01:19:09,724 Mom! 1174 01:19:34,125 --> 01:19:35,584 Jill! 1175 01:19:35,585 --> 01:19:36,918 I'm getting ready! 1176 01:19:46,971 --> 01:19:48,514 - Oh, my God! - Dad. 1177 01:19:48,973 --> 01:19:50,390 Teddy! Teddy! 1178 01:19:53,478 --> 01:19:54,728 Oh, God. 1179 01:19:57,857 --> 01:20:00,275 Help! Somebody help! 1180 01:20:00,276 --> 01:20:01,861 Help us! 1181 01:20:02,778 --> 01:20:04,613 Teddy, it'll be okay. 1182 01:20:06,616 --> 01:20:08,951 Teddy. Teddy! 1183 01:20:26,802 --> 01:20:29,137 Danica... 1184 01:20:29,138 --> 01:20:30,306 Ava? 1185 01:20:33,726 --> 01:20:36,187 Danica? 1186 01:20:37,688 --> 01:20:39,482 Danica? 1187 01:20:41,817 --> 01:20:43,653 Danica? 1188 01:21:05,508 --> 01:21:08,093 No. No. 1189 01:21:08,094 --> 01:21:13,474 It's not my fault. 1190 01:21:14,976 --> 01:21:16,519 Of course it's your fault. 1191 01:21:18,563 --> 01:21:20,106 You're the girl from the picture. 1192 01:21:21,440 --> 01:21:23,526 I mean, I do have a name. 1193 01:21:24,652 --> 01:21:26,028 H-Helen Shivers. 1194 01:21:26,946 --> 01:21:28,531 And don't you fucking forget it. 1195 01:21:33,077 --> 01:21:37,123 I was Southport's very own Croaker Queen way back in-- 1196 01:21:38,833 --> 01:21:40,418 I really shouldn't date myself. 1197 01:21:41,002 --> 01:21:43,796 Was it... 1996? 1198 01:21:44,297 --> 01:21:45,381 Careful, sweetheart. 1199 01:21:46,215 --> 01:21:47,508 I have the hook. 1200 01:22:00,187 --> 01:22:01,480 You're pretty. 1201 01:22:04,150 --> 01:22:05,234 Thank you. 1202 01:22:07,028 --> 01:22:08,945 Poor bastard. 1203 01:22:11,198 --> 01:22:12,324 Didn't deserve that at all. 1204 01:22:12,325 --> 01:22:14,619 I didn't mean for any of this to happen. 1205 01:22:15,953 --> 01:22:17,288 You killed Sam Cooper. 1206 01:22:18,080 --> 01:22:19,749 Now, your fiancé is dead. 1207 01:22:20,458 --> 01:22:23,544 No, no, no. No. This isn't real. 1208 01:22:25,755 --> 01:22:28,633 I may not be real, but that body is. 1209 01:22:30,134 --> 01:22:33,887 He died all by himself while you were taking a bath. 1210 01:22:33,888 --> 01:22:35,680 I-- no-- I... 1211 01:22:35,681 --> 01:22:38,058 I-- I couldn't hear, and I didn't know. 1212 01:22:38,059 --> 01:22:39,934 You're gonna die, Danica. 1213 01:22:39,935 --> 01:22:41,102 Please! 1214 01:22:41,103 --> 01:22:43,439 I just wanna wake up! 1215 01:22:44,440 --> 01:22:46,567 Stay in the dream as long as you can. 1216 01:22:47,652 --> 01:22:49,944 Nothing good is waiting for you on the other side. 1217 01:22:54,367 --> 01:22:56,160 I didn't wanna die either. 1218 01:22:57,370 --> 01:22:59,330 But we did a bad thing. 1219 01:23:00,414 --> 01:23:02,082 And when you do something bad... 1220 01:23:02,083 --> 01:23:03,084 No. 1221 01:23:04,126 --> 01:23:05,503 ...you have to pay! 1222 01:23:06,796 --> 01:23:07,838 You okay? 1223 01:23:08,673 --> 01:23:09,756 Yeah. 1224 01:23:11,300 --> 01:23:12,885 Had a really fucked-up dream. 1225 01:23:14,345 --> 01:23:15,554 Something's happening. 1226 01:23:16,597 --> 01:23:18,723 - What do you mean? - I have no idea. 1227 01:23:21,686 --> 01:23:22,852 You're free to go. 1228 01:23:22,853 --> 01:23:24,938 All units to the boardwalk. 1229 01:23:24,939 --> 01:23:26,774 - We should follow them. - Okay. 1230 01:23:52,842 --> 01:23:54,134 What're you doing? Get them down! 1231 01:23:54,135 --> 01:23:55,427 Get back. I need you to get back. 1232 01:23:55,428 --> 01:23:57,887 Get them down! Ava! Stevie! 1233 01:23:58,806 --> 01:23:59,973 Danica, come on. 1234 01:23:59,974 --> 01:24:02,475 Come on, Danica, let's go. Let's go. 1235 01:24:02,476 --> 01:24:05,146 All right, we're asking this crowd to please disperse. 1236 01:24:08,274 --> 01:24:11,484 Hey. Look, I know it's a lot, but you need to leave now 1237 01:24:11,485 --> 01:24:12,778 or you're gonna get stuck here. 1238 01:24:13,362 --> 01:24:15,364 Text Milo. Tell him to meet us at the docks. 1239 01:24:15,865 --> 01:24:17,323 Okay. Okay. 1240 01:24:17,324 --> 01:24:18,367 Ray. 1241 01:24:23,956 --> 01:24:25,040 That's his car. 1242 01:24:25,458 --> 01:24:27,334 Thank God. Thank God. We have to go. 1243 01:24:27,835 --> 01:24:29,252 Milo? 1244 01:24:29,253 --> 01:24:31,045 No. No! 1245 01:24:31,046 --> 01:24:32,256 - No! - Wait. 1246 01:24:32,715 --> 01:24:34,591 - No! - Oh, my God. 1247 01:24:34,592 --> 01:24:35,634 Milo! 1248 01:24:36,510 --> 01:24:38,261 No, Milo. No! 1249 01:24:38,262 --> 01:24:40,180 - It's gonna be okay. No! - Ava, he's gone. 1250 01:24:40,181 --> 01:24:41,097 No, we can't leave him like this! 1251 01:24:41,098 --> 01:24:42,015 You need to leave. 1252 01:24:42,016 --> 01:24:42,891 You need to leave right now, Ava. 1253 01:24:42,892 --> 01:24:43,725 No! 1254 01:24:43,726 --> 01:24:45,810 - Ava! Ava, I'm sorry! - No! No! 1255 01:24:45,811 --> 01:24:47,562 - Ava, come on! - No, Milo! 1256 01:24:47,563 --> 01:24:48,564 He's gone. We have-- 1257 01:25:17,802 --> 01:25:19,136 Ready, ready. 1258 01:25:22,765 --> 01:25:24,141 Put your hands up! 1259 01:25:26,477 --> 01:25:28,395 Judah, hands where I can see 'em. 1260 01:26:00,970 --> 01:26:02,096 How you doing? 1261 01:26:04,598 --> 01:26:05,641 Bad. 1262 01:26:08,018 --> 01:26:09,228 How are you doing? 1263 01:26:11,522 --> 01:26:12,439 Bad. 1264 01:26:21,073 --> 01:26:22,867 Did the anchor just drop? 1265 01:26:23,659 --> 01:26:25,077 I don't know. 1266 01:26:41,302 --> 01:26:42,803 - Chief. - Yeah. 1267 01:26:43,220 --> 01:26:44,346 Take a look at this. 1268 01:26:49,018 --> 01:26:50,352 That's Sam Cooper. 1269 01:26:55,774 --> 01:26:56,650 Is that...? 1270 01:26:57,526 --> 01:26:58,360 Yeah. 1271 01:27:20,507 --> 01:27:21,342 Ava! 1272 01:27:22,092 --> 01:27:23,886 Ava, they're here! Ava! 1273 01:27:26,639 --> 01:27:28,015 What the fuck do you want? 1274 01:27:34,563 --> 01:27:36,064 I want you to die, Danica. 1275 01:27:36,065 --> 01:27:37,649 I thought that was obvious by now. 1276 01:27:43,656 --> 01:27:46,367 Don't do anything stupid, diva. 1277 01:27:46,784 --> 01:27:48,618 You're a crazy, psycho bitch! 1278 01:27:48,619 --> 01:27:50,954 You shouldn't call women crazy, Ava. 1279 01:27:50,955 --> 01:27:52,581 It's so reductive. 1280 01:27:53,332 --> 01:27:56,376 A strong, empowered woman takes control of her destiny 1281 01:27:56,377 --> 01:27:58,461 and then suddenly she's labeled as crazy? 1282 01:27:58,462 --> 01:27:59,921 Now, are you gonna keep interrupting me, 1283 01:27:59,922 --> 01:28:01,882 or are you gonna let me fucking finish? 1284 01:28:03,258 --> 01:28:06,512 After my family went broke, and my dad left... 1285 01:28:08,305 --> 01:28:09,682 ...things got pretty dark for me. 1286 01:28:10,349 --> 01:28:11,724 But then I went to treatment, 1287 01:28:11,725 --> 01:28:13,643 got clean, and it was like this new beginning. 1288 01:28:13,644 --> 01:28:14,895 I met Sam. 1289 01:28:16,271 --> 01:28:18,439 And I was finally ready to forget how all my best friends 1290 01:28:18,440 --> 01:28:21,986 tossed me out like fucking garbage. 1291 01:28:24,488 --> 01:28:25,863 Sam was afraid I was gonna relapse. 1292 01:28:25,864 --> 01:28:27,908 That why he took Judah's car to come get me. 1293 01:28:31,078 --> 01:28:32,996 I didn't know it was him until his body washed up. 1294 01:28:33,956 --> 01:28:35,707 Judah was more than happy to take Grant's money 1295 01:28:35,708 --> 01:28:37,208 in exchange for his silence. 1296 01:28:37,209 --> 01:28:38,668 I took care of him before we got to the docks. 1297 01:28:38,669 --> 01:28:40,170 Can't have any loose ends. 1298 01:28:41,005 --> 01:28:42,840 So why are you telling us this now? 1299 01:28:43,173 --> 01:28:45,551 Why don't you just kill us like the rest of them? 1300 01:28:46,010 --> 01:28:47,844 You took the person that I love the most away from me, 1301 01:28:47,845 --> 01:28:50,014 and I needed you to know I did the same to you. 1302 01:28:51,140 --> 01:28:52,433 We should've stayed. 1303 01:28:53,934 --> 01:28:55,227 We could've helped him. 1304 01:28:56,186 --> 01:28:58,563 You left that night too, Stevie. 1305 01:28:58,564 --> 01:28:59,731 Remember? 1306 01:28:59,732 --> 01:29:02,859 Only because Teddy said we were going to the police station! 1307 01:29:02,860 --> 01:29:03,985 So, what's your plan? 1308 01:29:03,986 --> 01:29:05,903 You're gonna kill us? Steal Teddy's boat? 1309 01:29:05,904 --> 01:29:07,113 Is that gonna make you happy? 1310 01:29:07,114 --> 01:29:08,699 Yeah, yeah. Pretty much. 1311 01:29:10,451 --> 01:29:13,704 You know, after I found out it was Sam... 1312 01:29:16,040 --> 01:29:17,833 ...I thought about killing myself a lot, honestly. 1313 01:29:20,294 --> 01:29:21,461 But then I thought, why would I kill myself 1314 01:29:21,462 --> 01:29:23,380 when I could just kill all of you? 1315 01:29:32,139 --> 01:29:33,015 Fuck! 1316 01:29:34,600 --> 01:29:37,770 This thing's so fucking hot. 1317 01:29:41,815 --> 01:29:43,609 Help! Help! 1318 01:29:44,234 --> 01:29:45,194 Help us! 1319 01:29:45,819 --> 01:29:47,237 We're over here! 1320 01:29:58,874 --> 01:30:00,626 You lying bitch! 1321 01:30:02,920 --> 01:30:04,588 That's for my fiancé! 1322 01:30:05,631 --> 01:30:06,381 Which one? 1323 01:30:13,972 --> 01:30:16,225 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. I'm fine. 1324 01:30:16,558 --> 01:30:17,893 She has Danica at the bow. 1325 01:30:27,027 --> 01:30:27,945 Ava! 1326 01:30:28,362 --> 01:30:30,905 Get away from my best friend, you cunt! 1327 01:30:30,906 --> 01:30:33,032 Please, just fucking kill her. 1328 01:30:33,033 --> 01:30:34,700 - Now! - Shut up! 1329 01:30:34,701 --> 01:30:36,077 Let her go, Stevie. 1330 01:30:36,078 --> 01:30:37,454 What are you doing here, Ray? 1331 01:30:37,955 --> 01:30:39,705 The police came looking for you. 1332 01:30:39,706 --> 01:30:41,250 I didn't give them anything. 1333 01:30:41,625 --> 01:30:43,084 Stevie, let her go! 1334 01:30:43,085 --> 01:30:45,629 Everyone's dead! You got everything you wanted! 1335 01:30:46,130 --> 01:30:47,881 Just let Danica go! 1336 01:30:48,215 --> 01:30:50,466 Look, we still got time to figure this out, Stevie. 1337 01:30:50,467 --> 01:30:52,802 You don't want to do this. 1338 01:30:58,350 --> 01:31:00,143 No! 1339 01:31:00,144 --> 01:31:01,269 Actually, I do. 1340 01:31:01,270 --> 01:31:02,186 No! 1341 01:31:06,024 --> 01:31:06,984 No! 1342 01:31:07,818 --> 01:31:09,236 Danica! 1343 01:31:11,947 --> 01:31:14,199 Why didn't you come to me? I-- 1344 01:31:16,243 --> 01:31:17,828 It didn't have to be this way. 1345 01:31:18,162 --> 01:31:19,371 Yes, it did! 1346 01:31:20,873 --> 01:31:24,209 They took everything from me! 1347 01:31:26,545 --> 01:31:28,379 There needs to be accou-- 1348 01:31:36,263 --> 01:31:37,347 No. 1349 01:31:39,099 --> 01:31:40,474 No. 1350 01:31:42,728 --> 01:31:43,896 It's over. 1351 01:31:44,897 --> 01:31:46,148 It's over. 1352 01:31:59,912 --> 01:32:01,954 Hey. I'm safe. 1353 01:32:01,955 --> 01:32:03,999 I'm coming back on the boat with Ray. 1354 01:32:04,499 --> 01:32:07,335 Julie, it was Stevie the whole time. 1355 01:32:07,336 --> 01:32:11,048 I just don't understand how she did all of this alone. 1356 01:32:31,235 --> 01:32:33,028 Oh, my God. 1357 01:32:55,384 --> 01:32:59,096 She must have been in so much pain to do this. 1358 01:33:00,597 --> 01:33:02,891 Julie said trauma changes you. 1359 01:33:03,642 --> 01:33:07,521 But I just didn't know it could change someone like this. 1360 01:33:08,355 --> 01:33:10,356 You can't underestimate the lengths someone will go 1361 01:33:10,357 --> 01:33:12,401 to avenge what's been taken from them. 1362 01:33:13,568 --> 01:33:16,530 How did you move on when this happened to you? 1363 01:33:17,948 --> 01:33:20,284 You never move on from something like this. 1364 01:33:22,703 --> 01:33:24,538 It just changes you. 1365 01:33:25,664 --> 01:33:27,332 You learn to adapt. 1366 01:33:30,043 --> 01:33:31,211 Want a clean shirt? 1367 01:33:32,254 --> 01:33:33,713 I'm okay, thanks. 1368 01:33:33,714 --> 01:33:35,674 All right. Suit yourself. 1369 01:33:49,855 --> 01:33:51,105 Um... 1370 01:33:51,106 --> 01:33:52,481 I think I'm gonna head out, 1371 01:33:52,482 --> 01:33:54,775 but thank you so much for everything. 1372 01:33:54,776 --> 01:33:56,027 Let me give you a ride home. 1373 01:33:56,028 --> 01:33:58,405 No, that's okay. I think a walk would be nice. 1374 01:34:06,455 --> 01:34:07,998 There's just one problem. 1375 01:34:10,542 --> 01:34:12,169 You know it was me, don't you? 1376 01:34:14,546 --> 01:34:16,673 You know Stevie said we should let you live? 1377 01:34:18,425 --> 01:34:19,675 That you were the only one who wanted 1378 01:34:19,676 --> 01:34:21,594 to do the right thing that night. 1379 01:34:21,595 --> 01:34:23,388 You killed your partner. 1380 01:34:23,680 --> 01:34:24,681 Did I? 1381 01:34:30,520 --> 01:34:32,272 Please don't kill me. 1382 01:34:33,815 --> 01:34:35,400 I don't think I have a choice. 1383 01:35:03,887 --> 01:35:05,138 Help! 1384 01:35:22,489 --> 01:35:23,739 Ah! 1385 01:35:43,301 --> 01:35:44,428 Ava? 1386 01:35:45,262 --> 01:35:46,346 Ava! 1387 01:35:47,347 --> 01:35:48,305 Julie? 1388 01:35:49,391 --> 01:35:50,642 Julie. 1389 01:35:53,478 --> 01:35:54,270 Oh, my God. 1390 01:35:54,271 --> 01:35:56,313 I think... 1391 01:35:57,858 --> 01:36:00,317 Okay. Okay. Hey. Hey. 1392 01:36:00,318 --> 01:36:01,402 - You know what? - What? 1393 01:36:01,403 --> 01:36:02,820 - It's gonna be okay. - Okay. 1394 01:36:02,821 --> 01:36:04,071 All right? The police are on their way. 1395 01:36:04,072 --> 01:36:06,323 You are not gonna die today, do you hear me? 1396 01:36:06,324 --> 01:36:07,700 Okay. Okay. 1397 01:36:07,701 --> 01:36:08,909 Yeah? 1398 01:36:13,790 --> 01:36:15,667 Happy Fourth of July, Julie. 1399 01:36:24,509 --> 01:36:27,012 Thought you were never coming back to Southport. 1400 01:36:33,560 --> 01:36:35,979 So, how'd you figure it out? 1401 01:36:37,731 --> 01:36:39,816 That kid Stevie asked for your help, didn't she? 1402 01:36:40,567 --> 01:36:44,529 They fucked her whole life up, those friends of hers. 1403 01:36:45,030 --> 01:36:48,450 She wanted revenge, and I knew how to help her get that. 1404 01:36:49,701 --> 01:36:51,202 Nothing holds people accountable 1405 01:36:51,203 --> 01:36:53,496 like a good old-fashioned murder spree. 1406 01:36:53,497 --> 01:36:55,956 So you used what happened to us as a playbook. 1407 01:36:55,957 --> 01:36:59,001 They tried to erase everything about this place. 1408 01:36:59,002 --> 01:37:01,295 They tried to erase us. 1409 01:37:01,296 --> 01:37:02,880 They walk around here pretending 1410 01:37:02,881 --> 01:37:05,383 that what happened to us never even happened. 1411 01:37:08,094 --> 01:37:09,804 I had to make people remember. 1412 01:37:12,307 --> 01:37:13,933 So here we are. 1413 01:37:13,934 --> 01:37:16,686 It's 1997 all over again. 1414 01:37:17,896 --> 01:37:19,523 Isn't that nostalgic? 1415 01:37:19,814 --> 01:37:21,650 Nostalgia's overrated. 1416 01:37:24,194 --> 01:37:27,781 Who cares if they tried to erase us, Ray? 1417 01:37:28,323 --> 01:37:29,574 You have to let it go. 1418 01:37:30,617 --> 01:37:32,117 You know... 1419 01:37:32,118 --> 01:37:35,204 I think I'll say it was you who killed everyone. 1420 01:37:35,205 --> 01:37:36,580 See, at first, 1421 01:37:36,581 --> 01:37:38,791 I thought it was a problem, you getting involved. 1422 01:37:38,792 --> 01:37:42,336 But now I realize you're the perfect fall girl. 1423 01:37:42,337 --> 01:37:46,090 Crazy-ass Julie James, who couldn't quite move on. 1424 01:37:46,091 --> 01:37:48,552 Recreates her past, only this time... 1425 01:37:49,427 --> 01:37:51,054 she's in control. 1426 01:37:57,143 --> 01:37:59,396 What are you waiting for, huh? 1427 01:38:00,188 --> 01:38:01,522 This is gonna hurt, sweetheart. 1428 01:38:01,523 --> 01:38:02,940 What are you waiting for? 1429 01:38:22,210 --> 01:38:23,128 Gotcha. 1430 01:38:38,602 --> 01:38:40,312 Fuck the Fourth of July. 1431 01:38:41,271 --> 01:38:42,480 Couldn't agree more. 1432 01:39:37,160 --> 01:39:39,162 Oh, my God. Are you okay? 1433 01:39:39,704 --> 01:39:40,829 Hospital. 1434 01:39:40,830 --> 01:39:44,000 Hospital, hospital, okay. Uh... 1435 01:39:57,722 --> 01:40:00,684 I am so Isabel Atraumatismo. 1436 01:40:02,686 --> 01:40:06,314 You know, you're kinda like a real-life mermaid. 1437 01:40:08,024 --> 01:40:09,067 Right? 1438 01:40:10,235 --> 01:40:13,071 - I am. - You are, you actually are. 1439 01:40:15,573 --> 01:40:16,865 Did you call a car? 1440 01:40:16,866 --> 01:40:19,119 - Yeah, I got one. - Okay, good. 1441 01:40:27,502 --> 01:40:29,254 Can I say something? 1442 01:40:29,921 --> 01:40:31,131 Uh-huh. 1443 01:40:32,257 --> 01:40:33,883 I'm fucking starving. 1444 01:40:35,051 --> 01:40:37,177 - Oh, my God. Me too. - Yeah. 1445 01:40:37,178 --> 01:40:39,972 When's the last time we ate literally anything? 1446 01:40:39,973 --> 01:40:41,516 I don't know. 1447 01:40:43,852 --> 01:40:45,437 How you feel? 1448 01:40:46,688 --> 01:40:48,022 Better. 1449 01:40:48,606 --> 01:40:50,066 How about you? 1450 01:40:51,609 --> 01:40:52,819 Better. 1451 01:40:53,737 --> 01:40:55,155 I'm also still really bad. 1452 01:40:55,739 --> 01:40:58,490 I think some of my digestive system is in the ocean now. 1453 01:40:58,491 --> 01:41:02,287 Yeah, this whole experience has been... zero out of ten. 1454 01:41:02,746 --> 01:41:04,413 - Like, no stars. None. - No stars. 1455 01:41:04,414 --> 01:41:05,706 None at all. 1456 01:41:05,707 --> 01:41:07,499 It's pretty crazy that all of this 1457 01:41:07,500 --> 01:41:09,042 could have probably been avoided, 1458 01:41:09,043 --> 01:41:10,753 if men just went to therapy. 1459 01:41:10,754 --> 01:41:12,255 - Well... - You know... 1460 01:41:15,508 --> 01:41:16,760 I love you. 1461 01:41:19,095 --> 01:41:20,972 I love you so much. 1462 01:41:22,432 --> 01:41:24,225 I think you're my soulmate. 1463 01:41:25,435 --> 01:41:27,145 You're my soulmate. 1464 01:41:30,023 --> 01:41:32,108 Yeah, I think it's fair to say... 1465 01:41:32,942 --> 01:41:35,069 the divas are up. 1466 01:41:36,988 --> 01:41:38,530 Oh, my God, I forgot to tell you. 1467 01:41:38,531 --> 01:41:39,656 What? 1468 01:41:39,657 --> 01:41:41,367 Stevie's alive. 1469 01:41:41,826 --> 01:41:42,952 What the fuck? 1470 01:41:44,162 --> 01:41:45,413 Should we kill her? 1471 01:41:46,039 --> 01:41:48,457 That feels extreme, but yeah, probably. 1472 01:41:50,376 --> 01:41:51,795 Fuck yeah. 1473 01:43:52,332 --> 01:43:55,208 Tonight, we're tracking a developing story. 1474 01:43:55,209 --> 01:43:57,544 A string of brutal killings took place 1475 01:43:57,545 --> 01:44:01,174 over the Fourth of July Holiday in Southport, North Carolina. 1476 01:44:01,507 --> 01:44:03,467 While law enforcement first believed 1477 01:44:03,468 --> 01:44:05,802 a local pastor was Miss Ward's accomplice, 1478 01:44:05,803 --> 01:44:07,971 it came to light that she was actually working 1479 01:44:07,972 --> 01:44:11,099 with Southport native, Ray Bronson... 1480 01:44:11,100 --> 01:44:12,142 Holy shit. 1481 01:44:12,143 --> 01:44:14,353 ...once married to Hoffman University professor, 1482 01:44:14,354 --> 01:44:15,771 Julie James, 1483 01:44:15,772 --> 01:44:17,272 both survivors of the deadly killings... 1484 01:44:17,273 --> 01:44:18,273 Here you go. 1485 01:44:18,274 --> 01:44:20,984 ...that rocked Southport nearly 25 years ago. 1486 01:44:20,985 --> 01:44:22,861 Bronson and James survived... 1487 01:44:22,862 --> 01:44:24,112 Isn't that your college roommate? 1488 01:44:24,113 --> 01:44:25,030 ...on two separate occasions. 1489 01:44:25,031 --> 01:44:26,156 Yes. 1490 01:44:26,157 --> 01:44:29,409 James was attacked by Bronson after returning to Southport 1491 01:44:29,410 --> 01:44:31,578 in the wake of the recent killings. 1492 01:44:31,579 --> 01:44:34,247 People are always trying to kill that woman. 1493 01:44:34,248 --> 01:44:36,793 Ray Bronson is now deceased. 1494 01:44:37,293 --> 01:44:38,711 I hope she's in therapy. 1495 01:44:39,462 --> 01:44:41,505 All right, I'm gonna go get some sleep. 1496 01:44:41,506 --> 01:44:43,006 But it is believed his accomplice, 1497 01:44:43,007 --> 01:44:45,176 Miss Ward, is still at large. 1498 01:45:04,946 --> 01:45:07,447 Julie! Oh, my God. 1499 01:45:07,448 --> 01:45:09,533 It's been years. 1500 01:45:09,534 --> 01:45:10,701 Can I come in? 1501 01:45:10,702 --> 01:45:12,787 Of course, come in. 1502 01:45:15,957 --> 01:45:17,332 I was watching the news and, girl, 1503 01:45:17,333 --> 01:45:19,252 you can't catch a damn break. 1504 01:45:19,961 --> 01:45:20,753 Ray? 1505 01:45:21,587 --> 01:45:23,339 Yeah. It's been a weird month. 1506 01:45:24,048 --> 01:45:25,216 Come here. 1507 01:45:27,635 --> 01:45:28,970 I missed you. 1508 01:45:29,303 --> 01:45:30,388 Me, too. 1509 01:45:33,599 --> 01:45:34,559 I'm sorry. 1510 01:45:35,518 --> 01:45:37,311 I didn't want to do this to you again. 1511 01:45:38,229 --> 01:45:39,522 What's going on? 1512 01:45:40,356 --> 01:45:41,691 I need your help. 1513 01:45:50,074 --> 01:45:51,951 Who are we fucking up this time? 1514 01:45:52,702 --> 01:45:54,871 I was really hoping you were gonna say that. 103032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.