All language subtitles for -Cop.A.Half.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,125 --> 00:00:24,416 Where did he go? 2 00:00:24,750 --> 00:00:26,375 Up or down Frankie? 3 00:00:26,916 --> 00:00:28,125 Up! 4 00:00:31,500 --> 00:00:32,750 What was that for? 5 00:00:32,875 --> 00:00:34,916 To help wash the shit out your teeth. 6 00:00:40,750 --> 00:00:42,250 - Tango six, come in. 7 00:00:44,125 --> 00:00:45,875 Dammit Jon, come in for Captain Dhoni. 8 00:00:47,250 --> 00:00:49,000 I'm going after Wayne, cover the exits. 9 00:00:49,125 --> 00:00:52,000 Negative! Negative! Stand by for backup! Over. 10 00:00:52,166 --> 00:00:55,416 No! By the time backup arrives, he'll be gone! 11 00:00:55,750 --> 00:00:57,250 Breach! Breach! 12 00:00:57,250 --> 00:00:58,416 Go! Go! 13 00:01:45,750 --> 00:01:47,291 Where are the drugs, Wayne? 14 00:01:47,375 --> 00:01:48,625 I'm not gonna ask again. 15 00:01:48,750 --> 00:01:50,000 You came up here? 16 00:01:50,125 --> 00:01:51,625 You should have gone down there! 17 00:01:52,291 --> 00:01:53,166 Hey! 18 00:01:53,291 --> 00:01:54,250 You shit brick! 19 00:01:54,375 --> 00:01:55,625 Don't you dare! 20 00:01:55,750 --> 00:01:57,250 Freeze! 21 00:01:58,375 --> 00:01:59,375 Ah fuck! 22 00:02:12,750 --> 00:02:15,125 This entire operation... 23 00:02:15,625 --> 00:02:17,791 ...down the drain because of you. 24 00:02:17,791 --> 00:02:19,625 I was the one who got us the lead in the first place. 25 00:02:19,750 --> 00:02:21,541 Well, now we got nothing. 26 00:02:24,625 --> 00:02:26,500 We knew they were working with someone higher up. 27 00:02:26,875 --> 00:02:28,000 So now what? 28 00:02:28,125 --> 00:02:31,125 The snitch and the distributor are both a bloody mess. 29 00:02:31,500 --> 00:02:33,666 We're digging their brains out of ten kilos of coke, 30 00:02:33,916 --> 00:02:37,125 and we still have no idea who the bigger player is! 31 00:02:37,250 --> 00:02:39,625 -If the SWAT team had-- -Shut it! 32 00:02:41,500 --> 00:02:43,125 I'll pick up the trail again Cap'. 33 00:02:43,791 --> 00:02:45,875 No, you're off this. 34 00:02:46,000 --> 00:02:47,375 -What? -Excuse me? 35 00:02:48,500 --> 00:02:50,125 I'm sorry, Cap', can we just-- 36 00:02:50,250 --> 00:02:51,125 This entire thing is a stuff up... 37 00:02:51,250 --> 00:02:53,916 because you can't play nicely with other kids. 38 00:02:54,375 --> 00:02:55,375 So what now, I'm suspended? 39 00:02:55,500 --> 00:02:56,500 No. 40 00:02:57,375 --> 00:02:59,000 Nope... 41 00:02:59,250 --> 00:03:03,000 Homicide in Rosettenville, looks drug related. 42 00:03:04,500 --> 00:03:06,125 Come on, Cap', this is low level shi-- 43 00:03:06,250 --> 00:03:07,500 You're lucky I'm giving you that! 44 00:03:07,625 --> 00:03:09,625 Now get out! 45 00:03:17,375 --> 00:03:19,041 Hey. 46 00:03:20,500 --> 00:03:22,875 Get your shit together, Jon. 47 00:03:24,125 --> 00:03:25,125 Yes, sir. 48 00:03:31,291 --> 00:03:34,375 Trevor Gumede, 37 years old, 49 00:03:34,500 --> 00:03:36,166 you were born in Johannesburg. 50 00:03:36,291 --> 00:03:38,375 You were five years old by the time your mom left you. 51 00:03:38,500 --> 00:03:41,416 Since then, you've bounced around from home to home, 52 00:03:41,541 --> 00:03:45,750 You then ran away from there to Cape Town to be a thug. 53 00:03:45,875 --> 00:03:48,791 Breaking and entering, shoplifting. 54 00:03:48,875 --> 00:03:51,000 -You thought that was like small fry, hey? 55 00:03:51,041 --> 00:03:53,916 So you had to upgrade yourself... 56 00:03:56,125 --> 00:04:02,125 to possession of narcotics, possession with intention to sell, burglary. 57 00:04:05,125 --> 00:04:09,125 You know, when I am thinking carefully about this, Gumede, 58 00:04:09,875 --> 00:04:11,625 your sentence, collectively, 59 00:04:11,750 --> 00:04:13,416 you're looking at about 11 years. 60 00:04:13,541 --> 00:04:15,416 No, no, correction, 61 00:04:15,500 --> 00:04:17,291 that's why I work with you guys. 62 00:04:17,375 --> 00:04:19,416 Wipe that shit clean. 63 00:04:21,000 --> 00:04:23,375 That is not going to happen. 64 00:04:23,791 --> 00:04:25,791 Your cover is blown. 65 00:04:25,875 --> 00:04:27,500 All I need from you, is to make sure 66 00:04:27,750 --> 00:04:30,166 that Phindi gives up the drugs, and her contact. 67 00:04:30,291 --> 00:04:32,666 You've got the drugs in your hair! 68 00:04:32,791 --> 00:04:35,291 Police! Police! 69 00:04:35,416 --> 00:04:38,166 Help! Police brutality! 70 00:04:40,375 --> 00:04:42,500 Ow! Look he's cuffed me! 71 00:04:42,625 --> 00:04:43,791 You sellout! 72 00:04:43,875 --> 00:04:46,166 So you are the one that has caused this for me! 73 00:04:46,375 --> 00:04:47,750 And whose fault is that? 74 00:04:47,875 --> 00:04:51,625 That stupid rookie was supposed to arrest me alongside Phindi. 75 00:04:51,750 --> 00:04:53,416 That might be true, 76 00:04:53,500 --> 00:04:55,375 but you're burnt now. 77 00:04:55,500 --> 00:04:58,416 Spoilt goods, can't use you. 78 00:04:58,875 --> 00:05:00,625 Fuck that! 79 00:05:02,000 --> 00:05:06,416 But, I have a small job for you, 80 00:05:07,125 --> 00:05:08,875 in Johannesburg. 81 00:05:09,000 --> 00:05:10,375 No! No! 82 00:05:10,500 --> 00:05:13,000 I would rather drink Gwede Mantashe's bath water! 83 00:05:13,125 --> 00:05:17,125 In actual fact, I would rather go down on a Taiwanese transvestite. 84 00:05:17,250 --> 00:05:20,750 What am I going to get? Meat and two veg? An axe wound? I don't know? 85 00:05:20,875 --> 00:05:23,000 The chances are better than me going to Joburg! 86 00:05:23,125 --> 00:05:24,875 Listen here, 87 00:05:24,916 --> 00:05:26,875 it's either you go to Johannesburg, 88 00:05:27,000 --> 00:05:29,125 or you start thinking of a number of ways 89 00:05:29,250 --> 00:05:32,416 in which you should not pick up the soap. 90 00:05:36,875 --> 00:05:38,125 What time's that flight? 91 00:05:47,250 --> 00:05:50,041 Bring a marker here for the needle, please. 92 00:05:50,750 --> 00:05:53,375 Jurre, it looks like Die Antwoord shot a music video here. 93 00:05:53,625 --> 00:05:55,375 Yeah. 94 00:05:56,500 --> 00:05:58,125 It's chaos man. 95 00:06:02,375 --> 00:06:05,000 -Look who's here! -Hey! Hey! 96 00:06:06,416 --> 00:06:08,666 -Kannie! -Kannie? 97 00:06:08,666 --> 00:06:10,625 Can't play nicely! 98 00:06:10,625 --> 00:06:11,500 Good one. 99 00:06:12,041 --> 00:06:13,666 -Thank you. -So tell me, 100 00:06:13,791 --> 00:06:18,250 what are you doing here? Because now you can see, buthi, this is a Homicide? 101 00:06:18,291 --> 00:06:21,125 I know what's happening here! He got kicked off a big job, 102 00:06:21,250 --> 00:06:23,916 and now he needs to hang around here with the small shit! 103 00:06:24,000 --> 00:06:28,625 That's what happens when you turn your key witnesses into porridge. 104 00:06:28,750 --> 00:06:30,291 Apparently the forensics says they can't 105 00:06:30,375 --> 00:06:31,875 even tell the one guy from the other. 106 00:06:32,000 --> 00:06:33,291 And the coke? 107 00:06:33,416 --> 00:06:36,791 No, couldn't even find any coke, it was just blood and guts everywhere. 108 00:06:36,916 --> 00:06:38,625 -You know like when you have a bowl of mince, - Yeah... 109 00:06:38,750 --> 00:06:41,125 -and you put, like, icing sugar over it. -Yeah... 110 00:06:41,125 --> 00:06:42,500 It looks like that. 111 00:06:42,625 --> 00:06:45,750 I think we should rename him, and call him "Tri-Fuck-ter", 112 00:06:45,875 --> 00:06:48,041 because he lost three things! 113 00:06:48,041 --> 00:06:49,500 That's good, I like that! 114 00:06:49,791 --> 00:06:51,000 Alright, I got what I need. 115 00:06:51,125 --> 00:06:52,375 Come on! No comeback? 116 00:06:52,500 --> 00:06:54,125 -You want my comeback? -Yeah. 117 00:06:54,250 --> 00:06:55,791 Go get it out your mother's arsehole! 118 00:06:56,125 --> 00:06:58,166 Ok, that's fucking unnecessary. 119 00:06:58,291 --> 00:06:59,875 That was mean, Jon. 120 00:07:00,125 --> 00:07:02,166 Hey, come on Dandla, it's not that funny. 121 00:07:02,291 --> 00:07:04,166 . 122 00:07:04,875 --> 00:07:06,666 I'm just coughing, my friend. 123 00:07:28,500 --> 00:07:32,000 In what sources believed to be a bizarre case of mistaken identity... 124 00:07:32,125 --> 00:07:33,958 The actor playing Oscar Pistorius in the 125 00:07:34,000 --> 00:07:36,250 upcoming movie on the disgraced athlete's life, 126 00:07:36,375 --> 00:07:38,250 has gone missing. 127 00:07:38,750 --> 00:07:41,500 -Are you mad? 128 00:07:42,416 --> 00:07:45,375 -Is this for real? -Ja, it's tuning all over the socials. 129 00:07:45,500 --> 00:07:48,166 Damn, South Africa really is a movie, man. 130 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 I mean, are criminals in South Africa that useless, 131 00:07:55,500 --> 00:07:58,541 that they actually kidnapped the wrong person? 132 00:07:58,875 --> 00:08:00,500 Chucks, I think we both... 133 00:08:02,291 --> 00:08:03,625 Hi. 134 00:08:05,500 --> 00:08:08,625 -Monique, pay up! -Yeah? 135 00:08:11,250 --> 00:08:14,916 -And now, what is this? -It was a slower night. 136 00:08:15,041 --> 00:08:16,875 Slower night's arse! Where is the rest of my money? 137 00:08:17,000 --> 00:08:18,625 -Does it look like I am hiding something? - Yes it does! 138 00:08:18,750 --> 00:08:20,000 -Where's my money! -What? 139 00:08:20,125 --> 00:08:22,125 Whoa! Stop the war! Stop the war! 140 00:08:22,250 --> 00:08:24,041 You can't treat a woman like this. 141 00:08:24,250 --> 00:08:25,125 Who the fuck is this guy? 142 00:08:25,250 --> 00:08:28,000 I'm the guy who's telling you not to pull a Donald Trump on her, 143 00:08:28,125 --> 00:08:29,291 grab her by the pussy! 144 00:08:29,416 --> 00:08:30,541 Hey my man, listen here! 145 00:08:30,666 --> 00:08:32,541 I sell anybody, but a dead body. 146 00:08:32,666 --> 00:08:34,041 This here, is my bitch! 147 00:08:34,166 --> 00:08:36,500 But you can't own a person, okay? 148 00:08:36,625 --> 00:08:40,541 Unless you do it romantically, like RnB singers, you know like- 149 00:08:40,666 --> 00:08:42,166 The girl is mine-- 150 00:08:42,291 --> 00:08:45,000 How much ransom would you get for Oscar now? 151 00:08:45,125 --> 00:08:46,541 - Half price! - Actually, 152 00:08:46,666 --> 00:08:47,750 I do remember you. 153 00:08:47,875 --> 00:08:49,000 Huh? 154 00:08:49,125 --> 00:08:51,500 You're the guy that didn't pay me last night. 155 00:08:51,625 --> 00:08:54,041 -Ohhh! -No, I've never met you. 156 00:08:54,041 --> 00:08:56,125 I have never met her! 157 00:08:56,250 --> 00:08:58,500 -Is this is the fool that didn't pay? -Yup, he's the fucker! 158 00:08:58,625 --> 00:09:01,250 -No! Hey! Hey! -Fucker! Piss off! 159 00:09:01,500 --> 00:09:04,166 Break it up, break it up! What's going on here? 160 00:09:04,375 --> 00:09:06,000 I don't know. 161 00:09:06,166 --> 00:09:09,166 -Let's just sort this out. -Oh, officer of the law! 162 00:09:09,291 --> 00:09:11,916 -Detective. -It's the same thing. 163 00:09:12,041 --> 00:09:14,166 You're not so tough now, hey? 164 00:09:14,291 --> 00:09:16,291 -Don't touch me! -This man wants to pay me, 165 00:09:16,416 --> 00:09:18,500 to sleep with this man. 166 00:09:18,625 --> 00:09:20,875 -You're a pimp? -No! I'm a cop! 167 00:09:21,000 --> 00:09:22,250 So, where's your badge? 168 00:09:22,375 --> 00:09:25,291 Well, technically, I'm not a cop. 169 00:09:25,416 --> 00:09:27,625 So you are impersonating an officer? 170 00:09:27,875 --> 00:09:30,375 No, I work with the police, 171 00:09:30,500 --> 00:09:33,166 so I'm half a cop. 172 00:09:33,375 --> 00:09:34,500 Okay, I'm taking you in. 173 00:09:34,625 --> 00:09:36,125 -Trust is earned. -This way. 174 00:09:36,250 --> 00:09:37,750 -You're hurting me! -I'm not touching you! 175 00:09:37,875 --> 00:09:39,125 Ow! Ow! 176 00:09:40,375 --> 00:09:41,125 Ow! 177 00:09:41,250 --> 00:09:42,000 What're you doing? 178 00:09:42,125 --> 00:09:44,250 Police brutality! 179 00:09:44,375 --> 00:09:45,666 He's manhandling me! 180 00:09:45,791 --> 00:09:47,250 Ow! 181 00:09:47,291 --> 00:09:50,250 -He's a racist! -I'm not a racist! 182 00:09:50,291 --> 00:09:51,500 Everyone just back away, 183 00:09:51,625 --> 00:09:53,375 I'm an officer of the law, there is nothing to see here. 184 00:09:53,500 --> 00:09:55,500 He's bribing me! 185 00:09:55,625 --> 00:09:57,666 Am I bribing you or brutalizing you? Which one is it? 186 00:09:57,791 --> 00:10:00,000 -This is typical! Let him go! -Ahh! 187 00:10:00,125 --> 00:10:01,625 I'm not touching him! 188 00:10:01,750 --> 00:10:03,541 You are hurting this man because he doesn't have money! 189 00:10:03,666 --> 00:10:07,041 Ah, come on, man, he's a pimp, impersonating an officer. 190 00:10:10,041 --> 00:10:13,166 I'm telling you to just... just back off, okay? 191 00:10:13,291 --> 00:10:17,750 -I'm sorry, I'm sorry! 192 00:10:24,291 --> 00:10:25,250 Fucker! 193 00:10:30,916 --> 00:10:34,625 General! General! We did it. 194 00:10:34,750 --> 00:10:36,791 We got Oscar Pistorius. 195 00:10:41,125 --> 00:10:43,666 Yeah, but this is not Oscar Pistorius. 196 00:10:43,750 --> 00:10:45,875 What do you mean? 197 00:10:48,791 --> 00:10:51,250 He's got legs. He's got legs! 198 00:10:51,375 --> 00:10:53,125 Oscar Pistorius does not have legs! 199 00:10:53,291 --> 00:10:55,375 He does not have legs! 200 00:10:56,375 --> 00:10:59,791 Oh, uh... he said... 201 00:11:19,000 --> 00:11:20,291 Is he alive? 202 00:11:20,416 --> 00:11:22,250 Of course, General. 203 00:11:22,375 --> 00:11:25,041 We had to use a little extra chloroform. 204 00:11:25,125 --> 00:11:27,500 He's an athlete. He's strong. 205 00:11:27,750 --> 00:11:31,375 So Boy-Boy, tell me, just how much chloroform? 206 00:11:32,791 --> 00:11:35,041 That's too much! That's too much, mate! 207 00:11:36,750 --> 00:11:37,875 Oh. 208 00:11:38,250 --> 00:11:39,166 No, it's fine. 209 00:11:39,250 --> 00:11:40,500 -Oh! 210 00:11:43,250 --> 00:11:44,291 -Oh, sweet! 211 00:11:45,250 --> 00:11:46,750 A few drops. 212 00:11:49,125 --> 00:11:51,125 Well, he's dead, you dumb fucks. 213 00:11:51,291 --> 00:11:53,375 -Hai, he's not dead. -He's dead! 214 00:11:54,625 --> 00:11:55,666 Check his pulse. 215 00:11:58,291 --> 00:12:01,125 -Ah... -What do you suggest we do with it, Ma'am? 216 00:12:01,625 --> 00:12:02,500 I don't know. 217 00:12:02,625 --> 00:12:04,541 Maybe cut him up? 218 00:12:05,041 --> 00:12:06,000 Cut him up? 219 00:12:06,125 --> 00:12:07,125 -Burn him. - Burn him? 220 00:12:07,250 --> 00:12:09,500 Just don't fuck up like the last time you tried to get rid of a body. 221 00:12:20,750 --> 00:12:22,250 Google it. 222 00:12:22,750 --> 00:12:25,166 -Google it. -Google it. 223 00:12:28,791 --> 00:12:30,125 Have you got data? 224 00:12:30,250 --> 00:12:34,875 ...in the upcoming film, "Run Oscar, Run", is still missing. 225 00:12:35,000 --> 00:12:38,291 What a shit show. I feel bad for those guys from Violent Crime. Vusi! 226 00:12:38,416 --> 00:12:39,791 Yeah! 227 00:12:40,750 --> 00:12:43,416 What did you find out? 228 00:12:43,500 --> 00:12:46,416 Remember the drug deal that went wrong. 229 00:12:46,541 --> 00:12:48,666 Drug deal went wrong, and they are busy with the autopsy. 230 00:12:48,791 --> 00:12:51,375 They'll let us know as soon as there are any results. 231 00:12:51,500 --> 00:12:53,416 -This is a lekker shirt, Captain. -Yeah, thank you, Carelse. 232 00:12:53,625 --> 00:12:55,625 -So what's next? -Cap', a word. 233 00:12:56,125 --> 00:12:58,041 Can't you see that we are busy here with "Tri-Fuck-ter"? 234 00:12:58,416 --> 00:13:00,250 I thought we changed it to "Kannie"? 235 00:13:00,250 --> 00:13:01,666 -Hey? -Cannot grow a mustache. 236 00:13:01,791 --> 00:13:03,625 You managed to get my come back yet? 237 00:13:03,750 --> 00:13:05,875 Get your fucking foot off my table, black indian! 238 00:13:06,000 --> 00:13:08,291 Captain, permission to moer Jon in the face! 239 00:13:08,416 --> 00:13:09,875 Shut up! Where's my tea? 240 00:13:10,625 --> 00:13:12,916 Thank you. My office. 241 00:13:14,625 --> 00:13:16,500 You can be lucky the captain stopped us. I would have dropped you! 242 00:13:16,625 --> 00:13:17,875 This better be good. 243 00:13:18,000 --> 00:13:19,250 I found something at the scene. 244 00:13:19,375 --> 00:13:21,125 Forensics said it's clean, the body is in the mortuary. 245 00:13:21,250 --> 00:13:23,375 Those two idiots don't know what they are doing! 246 00:13:23,500 --> 00:13:25,125 I found an address written on the body. 247 00:13:25,666 --> 00:13:27,875 I think there is going to be a drop off. 248 00:13:27,916 --> 00:13:30,291 Follow the address. I'll see what I can get about the body. 249 00:13:30,500 --> 00:13:32,125 -Thanks Cap'. -Not so fast! 250 00:13:32,291 --> 00:13:33,625 You're not doing this alone. 251 00:13:34,000 --> 00:13:36,416 Western Cape Regional sent someone to assist. 252 00:13:36,541 --> 00:13:38,125 Cap', you know I don't work well with others. 253 00:13:38,250 --> 00:13:41,500 No, Jon! After what you did yesterday, I don't wanna hear it! 254 00:13:43,166 --> 00:13:44,666 -Ah, fuck no! -No fucking way! 255 00:13:44,791 --> 00:13:46,041 -You guys know each other? -He's a pimp! 256 00:13:46,166 --> 00:13:47,500 -He's a cock! -He's a detective. 257 00:13:47,625 --> 00:13:50,166 Well, why didn't Detective Cock detect that I'm not a pimp! 258 00:13:50,291 --> 00:13:52,250 -You made me pull my gun on that crowd! -You did what? 259 00:13:52,375 --> 00:13:53,625 -Not important. -He's a racist! 260 00:13:53,750 --> 00:13:55,125 -I knew it! -Trust me, he is not. 261 00:13:55,250 --> 00:13:56,291 I should beat the shit out of you! 262 00:13:56,416 --> 00:13:58,500 -Is it because I'm black? -It's because you're a menace! 263 00:13:59,666 --> 00:14:04,000 -Captain, hold my gun so I can moer him! -The two of you better sort your shit out, 264 00:14:04,125 --> 00:14:06,041 or you get a three month suspension. 265 00:14:06,875 --> 00:14:08,416 You get 11 years jail time. 266 00:14:08,541 --> 00:14:09,750 Yoh! 267 00:14:11,041 --> 00:14:12,125 Fuck! 268 00:14:12,750 --> 00:14:14,291 Give me a pen. 269 00:14:14,916 --> 00:14:16,250 What's all of this? What is that? 270 00:14:16,375 --> 00:14:17,625 You know how expensive this is? 271 00:14:19,166 --> 00:14:22,000 Here, 8:30 tonight, don't be late. 272 00:14:22,125 --> 00:14:24,750 That's called defacing state property! 273 00:14:25,500 --> 00:14:29,041 My friend, I heard that you have a lot of women in Cape Town. 274 00:14:29,166 --> 00:14:31,125 Please pass me one. 275 00:14:31,375 --> 00:14:35,166 I'll have a black tea, two sugars, no milk. 276 00:14:35,791 --> 00:14:37,625 Did he just order a coffee from you? 277 00:14:47,250 --> 00:14:49,750 I mean, there's nothing here on chopping 278 00:14:49,791 --> 00:14:52,291 up bodies, it's just "How to get ripped". 279 00:14:52,750 --> 00:14:54,291 That thing needs a supplement. 280 00:14:54,416 --> 00:15:00,500 Brother, do you think these gloves act as a raincoat for hands? Don't you think? 281 00:15:02,375 --> 00:15:05,791 Okay, so just open this chicken one, 282 00:15:06,875 --> 00:15:12,500 -The one with the chicken. -What? 283 00:15:12,750 --> 00:15:17,625 The thing to rip something. Here is the one with the chicken. 284 00:15:19,875 --> 00:15:23,375 No, we're lucky that these two retards are family, 285 00:15:23,541 --> 00:15:27,125 otherwise I would have chopped them up fast and furious! 286 00:15:28,000 --> 00:15:32,166 As for Lerato, she fucks up one more time and she is done! 287 00:15:32,666 --> 00:15:34,166 Done! 288 00:15:37,875 --> 00:15:41,125 I'm going offline for a while, 289 00:15:42,041 --> 00:15:44,625 I've got some business I need to take care of. 290 00:15:45,500 --> 00:15:50,500 No matter what happens, meet me at the power station tomorrow night. 291 00:15:51,375 --> 00:15:52,791 Sure. 292 00:15:59,291 --> 00:16:01,750 Are you really going to do it? 293 00:16:15,000 --> 00:16:17,416 -Thank you. -You're welcome. 294 00:16:24,000 --> 00:16:26,250 -Hi, my love. -Hey, babe. 295 00:16:26,375 --> 00:16:28,750 -How's the eye? -It's okay. 296 00:16:29,625 --> 00:16:31,916 Who did you piss off now? 297 00:16:32,041 --> 00:16:34,875 I didn't piss anyone off, they all pissed on me! 298 00:16:35,000 --> 00:16:38,875 Of course. My husband is an innocent angel. 299 00:16:42,416 --> 00:16:43,875 That's Jason. 300 00:16:45,041 --> 00:16:47,000 The electrician for the inverter. 301 00:16:47,125 --> 00:16:48,750 Oh, right. 302 00:16:51,916 --> 00:16:54,416 So, did you get suspended? 303 00:16:54,541 --> 00:16:56,416 Nope. Worse. 304 00:16:56,541 --> 00:16:59,125 They gave me a 15-year-old girl's job. 305 00:16:59,250 --> 00:17:02,375 -What? -I have to babysit a C.I. 306 00:17:02,625 --> 00:17:05,250 Well, it's better than getting suspended. 307 00:17:05,375 --> 00:17:07,625 -Is it? -Yeah. 308 00:17:07,666 --> 00:17:10,875 Look at it this way, you get to make a new friend. 309 00:17:11,375 --> 00:17:12,250 Don't start. 310 00:17:12,375 --> 00:17:14,916 Tessa and I can't be the only thing in your life. 311 00:17:15,041 --> 00:17:18,416 You're not. I have work, and I have friends. 312 00:17:18,541 --> 00:17:20,541 No you don't. You do not have friends, Dad. 313 00:17:20,625 --> 00:17:22,541 Okay, what about Lester? 314 00:17:22,666 --> 00:17:24,000 You broke his arm. 315 00:17:24,250 --> 00:17:25,625 Oh, yeah. 316 00:17:25,750 --> 00:17:26,500 That was your fault. 317 00:17:26,625 --> 00:17:27,791 Don't start. Mom! 318 00:17:27,916 --> 00:17:30,291 He went for the last chop on the braai, and I told him I was saving it for you. 319 00:17:30,416 --> 00:17:31,750 Mom! 320 00:17:31,875 --> 00:17:34,000 Get inside! 321 00:17:34,125 --> 00:17:35,250 Jissus. 322 00:17:35,750 --> 00:17:36,916 Hi, sister, 323 00:17:37,125 --> 00:17:38,250 -How are you? -I'm doing well and you? 324 00:17:38,375 --> 00:17:42,125 I am fine. Can you please give him the worst, worst room that you have, né? 325 00:17:42,166 --> 00:17:42,875 -Okay. -Thank you. 326 00:17:43,000 --> 00:17:44,750 -Why? -Why? 327 00:17:44,875 --> 00:17:47,875 Because you deserve it! You are a rat! 328 00:17:49,375 --> 00:17:50,750 -Thank you. -Alright. 329 00:17:56,375 --> 00:17:57,541 Okay. 330 00:18:04,000 --> 00:18:05,791 Whoa! Whoa! Whoa! General! 331 00:18:06,416 --> 00:18:09,000 Perhaps we should start off with a prayer, 332 00:18:09,125 --> 00:18:17,125 I don't know if I am getting hot. I'm burning, fire... 333 00:18:19,250 --> 00:18:25,041 Whoa! Whoa! General! Whoa! Okay, okay, okay. 334 00:18:29,875 --> 00:18:32,416 -What the hell? -Sorry,sorry! 335 00:18:32,625 --> 00:18:35,625 -Idiot, I said next door! 336 00:18:38,125 --> 00:18:41,166 Ah! Ah! Ah! 337 00:18:53,500 --> 00:18:55,375 -What about Eddie? -He's a paedo! 338 00:18:55,416 --> 00:18:57,000 No, he said he liked my new haircut. 339 00:18:57,166 --> 00:18:58,166 Exactly! 340 00:18:58,291 --> 00:19:00,166 Alright, all done. 341 00:19:04,000 --> 00:19:05,666 Good job, buddy! 342 00:19:05,791 --> 00:19:09,041 -The inverter is great! -You haven't even seen it yet. 343 00:19:09,416 --> 00:19:12,291 Cool! Yeah, well, you know... how about the two of us go for a beer? 344 00:19:12,416 --> 00:19:13,291 To say, "thanks". 345 00:19:13,416 --> 00:19:15,625 Uh, okay? 346 00:19:16,000 --> 00:19:16,750 Cool! 347 00:19:19,166 --> 00:19:21,541 Where are the lights, Jason? You scamming my wife? 348 00:19:21,666 --> 00:19:22,541 Taking her money? 349 00:19:22,666 --> 00:19:24,250 It just takes a few seconds to kick in! 350 00:19:33,250 --> 00:19:35,875 Good job! Really lights up the place. 351 00:19:36,791 --> 00:19:38,791 So how about that beer? 352 00:19:44,875 --> 00:19:46,666 I think you made a great new friend. 353 00:19:48,875 --> 00:19:49,916 He's fine. 354 00:19:50,041 --> 00:19:51,875 You just scared the shit out of him. 355 00:19:52,000 --> 00:19:53,291 No, I didn't. 356 00:19:53,291 --> 00:19:55,125 Yes, you did. 357 00:19:57,416 --> 00:19:59,375 -Okay. -Ready. 358 00:19:59,416 --> 00:20:00,541 Sure you're ready? 359 00:20:00,666 --> 00:20:01,666 -Yeah. -Huh? 360 00:20:01,791 --> 00:20:03,041 -You guys good? -Yeah. 361 00:20:03,166 --> 00:20:04,500 You need a bucket? 362 00:20:04,625 --> 00:20:05,375 No, no, no. 363 00:20:05,375 --> 00:20:07,750 -Right? -Alright. 364 00:20:17,291 --> 00:20:19,125 General! General! Oh, General! 365 00:20:38,166 --> 00:20:40,541 Mm-mm, hi, sexy. 366 00:20:59,666 --> 00:21:00,666 And this? 367 00:21:00,791 --> 00:21:02,750 I'm just blending in. 368 00:21:04,375 --> 00:21:06,125 -Here you go. -Seriously? 369 00:21:07,291 --> 00:21:09,500 Yeah, that's about R20, it's all there! 370 00:21:10,291 --> 00:21:12,125 I'm sorry, ma'am. 371 00:21:13,375 --> 00:21:15,125 That's more like it. 372 00:21:17,875 --> 00:21:19,625 Cheapskate! 373 00:21:19,750 --> 00:21:21,625 -I didn't mean it disrespectfully. -She's right. 374 00:21:21,916 --> 00:21:24,500 Would you stop drawing attention to us! 375 00:21:25,500 --> 00:21:27,125 So, who are we here for? 376 00:21:27,291 --> 00:21:28,875 I don't know yet. 377 00:21:29,500 --> 00:21:30,625 What are we here for? 378 00:21:31,375 --> 00:21:34,375 Listen, 90% of the job is this, okay? 379 00:21:34,500 --> 00:21:36,125 Just sitting around staking shit out, 380 00:21:36,250 --> 00:21:38,250 trying to put the pieces together. 381 00:21:38,375 --> 00:21:40,500 Or you're just doing paperwork. 382 00:21:41,250 --> 00:21:42,500 That sounds shit boring. 383 00:21:42,625 --> 00:21:46,125 Yeah. That's how we like it, because boring equals safe. 384 00:21:46,625 --> 00:21:49,125 I hate to break it to you, but being a cop isn't like in the movies. 385 00:21:49,250 --> 00:21:51,416 There are no crazy gunfights, 386 00:21:51,500 --> 00:21:53,750 or fistfights or explosions, 387 00:21:53,875 --> 00:21:57,875 You're not chasing after people in the street like an action hero-- 388 00:21:59,041 --> 00:22:02,250 There. That's who we are here for. 389 00:22:03,250 --> 00:22:04,666 How do you know? 390 00:22:05,250 --> 00:22:06,625 She's dressed like shit. 391 00:22:06,666 --> 00:22:08,500 So she's not a stripper. 392 00:22:08,875 --> 00:22:11,291 And she's carrying a briefcase, but she's not a suit, 393 00:22:11,791 --> 00:22:13,250 Her whole vibe doesn't add up. 394 00:22:13,375 --> 00:22:14,166 Mm-mm? 395 00:22:17,375 --> 00:22:20,250 Some guy was murdered late last night in Rosettenville, 396 00:22:20,291 --> 00:22:23,750 and they left this address written in blood, on his chest. 397 00:22:23,875 --> 00:22:25,875 Written on his chest? 398 00:22:26,041 --> 00:22:28,375 We're looking for Edward Scissorhands! 399 00:22:29,250 --> 00:22:33,000 Who's played by Johnny Depp, and Johnny Depp's wife shat in the bed. 400 00:22:33,375 --> 00:22:36,416 They say make your bed and lay in it, so. 401 00:22:36,541 --> 00:22:38,250 Hand on the lips? 402 00:22:38,375 --> 00:22:39,750 No, I'm fine. Married. 403 00:22:51,750 --> 00:22:55,166 Well, well, well, you look like you could use a drink. 404 00:22:55,250 --> 00:22:56,750 Fuck off man! 405 00:22:57,125 --> 00:22:58,750 Oh, that's a tequila lady! 406 00:22:59,000 --> 00:23:00,125 Two tequila's please. 407 00:23:00,250 --> 00:23:02,500 I'm not a stripper, so don't expect anything. 408 00:23:02,541 --> 00:23:04,625 Don't worry, I'm not gonna judge you on that. 409 00:23:05,375 --> 00:23:08,125 No, relax. Just have a shot. 410 00:23:08,791 --> 00:23:10,375 So is it working for you? 411 00:23:10,500 --> 00:23:12,416 This thing of going around offering women drinks? 412 00:23:13,625 --> 00:23:16,250 I don't know, did it work? 413 00:23:18,166 --> 00:23:20,625 There you go. 414 00:23:24,250 --> 00:23:25,750 I suggest you leave. 415 00:23:25,875 --> 00:23:28,041 You don't want to be here within the next two minutes. 416 00:23:28,250 --> 00:23:29,750 What's happening in two minutes? 417 00:23:29,875 --> 00:23:31,375 You meeting someone? 418 00:23:31,500 --> 00:23:33,166 Oh, your boyfriend? 419 00:23:33,916 --> 00:23:35,375 A married man! 420 00:23:35,375 --> 00:23:36,750 Gross man! 421 00:23:36,875 --> 00:23:38,875 My friend, Busi from Munsieville. 422 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 If she can find me here with you she will hit you! 423 00:23:41,000 --> 00:23:42,375 Busi? 424 00:23:42,500 --> 00:23:44,916 Busi from Munsieville! 425 00:23:45,375 --> 00:23:47,916 Busi and me, we are this tight. 426 00:23:48,041 --> 00:23:49,166 So close! 427 00:23:49,291 --> 00:23:50,625 Man! It's such a small world! 428 00:23:50,750 --> 00:23:53,875 -Busi! Busi! Busi! -For real? 429 00:23:54,041 --> 00:23:56,750 If you really know her, what's the password? 430 00:23:58,250 --> 00:24:00,625 If you really know Busi, you would know that Busi 431 00:24:00,750 --> 00:24:02,791 would want you to give me the password, 432 00:24:02,916 --> 00:24:05,250 before I ask you what the password is! 433 00:24:05,375 --> 00:24:07,416 That's Busi to a tee. 434 00:24:08,375 --> 00:24:09,250 Nightingale. 435 00:24:09,375 --> 00:24:12,000 Bing! Bing! Bing! We have a winner! 436 00:24:12,041 --> 00:24:14,875 Winner! Winner! Chicken dinner! 437 00:24:15,000 --> 00:24:17,791 Now how did you know... 438 00:24:17,916 --> 00:24:20,541 Wait, who sent you here? Lady-- 439 00:24:20,666 --> 00:24:23,375 I'm sorry, my friend's a little drunk and he's off his meds. 440 00:24:23,541 --> 00:24:25,000 -What are you doing? -I'm working her! 441 00:24:25,125 --> 00:24:26,750 Are we here for intel, or to find you a girlfriend? 442 00:24:26,875 --> 00:24:28,041 Can you just calm down! 443 00:24:28,166 --> 00:24:29,375 The lady and I were just-- 444 00:24:36,041 --> 00:24:38,625 What the fuck man, chew that shit back! 445 00:24:40,250 --> 00:24:41,750 -Fuck! -I want a gun! 446 00:24:42,000 --> 00:24:43,875 - What did you eat? - I want a gun! 447 00:24:45,125 --> 00:24:48,250 I want a gun! 448 00:24:48,416 --> 00:24:50,041 - I want a gun! 449 00:24:51,500 --> 00:24:52,375 Give me a gun! 450 00:24:52,500 --> 00:24:55,500 Fuck no! Stay here! Jesus! 451 00:24:56,250 --> 00:24:59,291 Sweet baby Jesus, this is not what I prayed for when I said 452 00:24:59,416 --> 00:25:01,041 I want a hit this morning! 453 00:25:07,500 --> 00:25:09,500 Ah! What the fuck was that? 454 00:25:10,250 --> 00:25:11,416 Is that ginger ale? 455 00:25:13,875 --> 00:25:16,375 I've never hit a lady before, but I'm about to make an-- 456 00:25:16,500 --> 00:25:17,875 Ah! What the fuck? 457 00:25:19,625 --> 00:25:20,375 Ugh! 458 00:25:20,625 --> 00:25:21,416 Shit. 459 00:25:22,250 --> 00:25:24,375 Shit. I'm sorry. 460 00:25:24,375 --> 00:25:25,500 Uh argh! 461 00:25:25,916 --> 00:25:28,541 Sweet baby black Jesus, please be with me 462 00:25:28,666 --> 00:25:30,416 with this crazy white man! 463 00:25:31,041 --> 00:25:34,000 Come on, big boy. Let's fight. 464 00:25:34,125 --> 00:25:35,375 Okay, don't say I didn't warn you. 465 00:25:38,916 --> 00:25:40,416 Huh ugh! 466 00:25:49,166 --> 00:25:49,750 Ahh! 467 00:25:49,875 --> 00:25:51,125 Cunt punt! 468 00:25:57,125 --> 00:25:57,875 Thanks for the help! 469 00:25:58,000 --> 00:25:58,875 Just get back there! 470 00:25:59,000 --> 00:26:01,125 You're getting your ass handed to you by a white girl! 471 00:26:01,250 --> 00:26:03,250 -Are you drinking right now? -Does it look like... 472 00:26:03,375 --> 00:26:05,125 Go! Just go! 473 00:26:05,250 --> 00:26:08,125 Go! Oh, man! 474 00:26:17,500 --> 00:26:23,750 Our black nation is dying... 475 00:26:29,625 --> 00:26:32,291 Fuck it, Trevor, my leg's on fire! 476 00:26:32,416 --> 00:26:35,500 -Come on, let's get out of here, Trevor! 477 00:26:39,625 --> 00:26:41,041 The popular strip club burned down 478 00:26:41,166 --> 00:26:43,125 before firefighters could get there to save it. 479 00:26:43,916 --> 00:26:46,625 Looks like the club was lit last night. 480 00:26:46,750 --> 00:26:48,166 What is this? Get out of my way. 481 00:26:48,250 --> 00:26:49,375 Check this shit, Captain. 482 00:26:49,500 --> 00:26:51,375 Eyewitnesses on the scene report that a shoot out 483 00:26:51,500 --> 00:26:53,500 took place before the fire started. 484 00:26:53,666 --> 00:26:54,625 -This is re-- 485 00:26:54,750 --> 00:26:56,750 Are you fucking kidding me? 486 00:26:56,875 --> 00:26:58,625 Cap', that was all self-defense. 487 00:26:58,750 --> 00:27:00,625 You burned down a strip club in self-defense? 488 00:27:00,875 --> 00:27:01,916 He burnt it down! 489 00:27:02,666 --> 00:27:04,250 You've created a PR nightmare! 490 00:27:04,375 --> 00:27:06,250 None of this would have happened if I had a gun. 491 00:27:06,375 --> 00:27:07,375 -No! - No! 492 00:27:07,500 --> 00:27:09,541 Okay, okay. Everyone's stressed. 493 00:27:09,666 --> 00:27:11,666 Let's circle back to this whole gun thing later. 494 00:27:11,791 --> 00:27:16,250 Whoa! Whoa! That will be a disaster! 495 00:27:16,375 --> 00:27:18,625 Yeah, it's the fourth one now, né, Jon? 496 00:27:18,916 --> 00:27:20,625 Should call him "Foursome". 497 00:27:20,750 --> 00:27:23,416 Jon, who are these two yahoos and why are they in disguise? 498 00:27:23,541 --> 00:27:24,625 It's not Halloween. 499 00:27:24,750 --> 00:27:27,250 Why don't you put some of your hair on his head and give him a hand? 500 00:27:27,416 --> 00:27:28,875 -Yeah. -That's not even funny. 501 00:27:28,916 --> 00:27:31,416 I've got it, Jon! With his straight mustache, 502 00:27:31,541 --> 00:27:33,000 and his peppercorn beard, 503 00:27:33,125 --> 00:27:34,875 they look like a velcro wallet. 504 00:27:35,000 --> 00:27:37,375 Captain! Permission to shoot Jon's new boyfriend in the face please? 505 00:27:37,500 --> 00:27:38,375 Please! 506 00:27:38,625 --> 00:27:40,500 How long did it take you two idiots to find evidence 507 00:27:40,625 --> 00:27:41,875 literally written on a body? 508 00:27:42,041 --> 00:27:43,875 They obviously can't read, these guys. 509 00:27:44,000 --> 00:27:47,750 They've got literally, on their foreheads, written "Dumb Ass". 510 00:27:47,875 --> 00:27:49,375 What? 511 00:27:49,500 --> 00:27:52,791 -What? I'll shoot you in the face! -Did you write on my face again? 512 00:27:52,875 --> 00:27:54,416 Cut that shit out! 513 00:27:55,750 --> 00:27:58,000 The two of you, go and clean up that mess. 514 00:27:58,125 --> 00:27:59,791 -When? -Now! 515 00:27:59,916 --> 00:28:01,250 As you say, Captain! 516 00:28:01,250 --> 00:28:03,666 Tag and bag whatever you can. 517 00:28:06,250 --> 00:28:08,125 So what now, Detective Big Shot? 518 00:28:08,250 --> 00:28:09,625 Well, we've got the briefcase. 519 00:28:09,750 --> 00:28:11,125 We still got Busi. 520 00:28:11,875 --> 00:28:12,625 Who? 521 00:28:12,750 --> 00:28:14,375 That's the name that Lerato gave me 522 00:28:14,500 --> 00:28:16,666 just before her head exploded-- 523 00:28:19,375 --> 00:28:21,375 Exploded all over me. 524 00:28:21,500 --> 00:28:22,875 She was going to give me another name, 525 00:28:23,000 --> 00:28:24,875 but then he interrupted us, so, there's that. 526 00:28:25,000 --> 00:28:26,500 Okay, alright, follow the lead. 527 00:28:26,750 --> 00:28:29,750 And no more dead bodies and burning shit. This isn't a war-zone. 528 00:28:32,916 --> 00:28:34,416 Is that my mug? 529 00:28:37,750 --> 00:28:40,041 Remind me never to drink from that again. 530 00:28:46,125 --> 00:28:46,875 Unbelievable! 531 00:28:47,375 --> 00:28:49,625 -Ah look! I found one! -What the fuck! 532 00:28:50,125 --> 00:28:51,666 Don't touch anything. 533 00:28:59,166 --> 00:29:02,625 You know, we need a car with bigger boot space, man. 534 00:29:02,750 --> 00:29:04,916 Yeah, you're right. 535 00:29:05,791 --> 00:29:07,500 You know, you never know how difficult it is 536 00:29:07,625 --> 00:29:09,416 to get blood off your face. 537 00:29:09,500 --> 00:29:11,666 No, man, Boy-Boy, I just want to say I'm sorry 538 00:29:11,791 --> 00:29:15,500 for like, just fainting back there, it's just that yeah, the blood. 539 00:29:15,625 --> 00:29:17,041 I feel like I still have blood on me. 540 00:29:17,166 --> 00:29:18,250 Do I still have blood on me? 541 00:29:18,625 --> 00:29:21,125 You got... did you even wash your face? 542 00:29:21,250 --> 00:29:22,791 -Yeah, I did. -It's pouring out your ears man! 543 00:29:22,916 --> 00:29:23,500 Yeah? 544 00:29:23,625 --> 00:29:25,416 It's coming out your ears, look! 545 00:29:25,541 --> 00:29:27,166 It's coming out your ears, do you see that? 546 00:29:27,291 --> 00:29:29,375 Where, where, where? There's no blood here, there's no blood-- 547 00:29:33,125 --> 00:29:34,125 Oh shit. 548 00:29:34,500 --> 00:29:37,541 Oh shit! Oh shit! Ah! 549 00:29:42,250 --> 00:29:44,750 Again? Hey! 550 00:29:44,875 --> 00:29:48,166 For fuck-- fuck! 551 00:29:52,666 --> 00:29:53,791 This is great. 552 00:29:53,916 --> 00:29:54,875 I mean! 553 00:30:14,291 --> 00:30:16,000 So much for babysitting a C.I. 554 00:30:16,250 --> 00:30:17,250 Things got out of hand, baby. 555 00:30:17,375 --> 00:30:18,625 No shit! 556 00:30:18,750 --> 00:30:20,500 I mean, who did this to you? 557 00:30:22,541 --> 00:30:24,000 Jon! 558 00:30:24,125 --> 00:30:26,625 A bunch of gang-bangers, there were like ten of them. 559 00:30:26,750 --> 00:30:28,250 Huge guys. 560 00:30:35,625 --> 00:30:36,750 Oh, don't worry about it. 561 00:30:36,875 --> 00:30:39,000 It's not as bad as it looks. 562 00:30:41,375 --> 00:30:42,750 Actually, 563 00:30:42,875 --> 00:30:45,750 just think about it as tomato sauce, look... 564 00:30:47,666 --> 00:30:50,375 Chew it back because if you do it I'm gonna do it as well-- 565 00:30:51,750 --> 00:30:52,916 So what now? 566 00:30:53,500 --> 00:30:55,500 I'm just going to follow a lead, and report back. 567 00:30:55,625 --> 00:30:57,875 -Nothing hectic. -Nothing hectic? 568 00:30:58,791 --> 00:31:01,000 You're saying nothing hectic? 569 00:31:01,125 --> 00:31:02,916 Now I'm really worried. 570 00:31:03,000 --> 00:31:04,416 I'll be fine, I promise. 571 00:31:16,541 --> 00:31:20,375 Boy-Boy, don't be worried. 572 00:31:28,125 --> 00:31:30,125 Mine went higher than yours anyways. 573 00:31:30,166 --> 00:31:31,750 Just get in the car! 574 00:31:35,875 --> 00:31:36,791 Some gangster shit-- 575 00:31:39,875 --> 00:31:42,375 Let me demonstrate, Tessa, come stand over here. 576 00:31:42,541 --> 00:31:43,750 Okay. 577 00:31:44,875 --> 00:31:46,416 Okay, now walk at me. 578 00:31:46,541 --> 00:31:47,625 Okay. 579 00:31:47,750 --> 00:31:49,000 Excuse me, ma'am. 580 00:31:49,125 --> 00:31:50,250 You didn't do anything. 581 00:31:50,375 --> 00:31:52,750 Mm-mm, you think so? Really! 582 00:31:52,875 --> 00:31:55,541 No ways! No, I did not feel that! 583 00:31:55,666 --> 00:31:56,916 Right! You're right. 584 00:31:57,041 --> 00:31:58,500 -That's super cool! -I know, right? 585 00:31:58,625 --> 00:32:01,125 It's because the distraction is the bump, 586 00:32:01,375 --> 00:32:04,250 and then the magic is in the timing and the-- 587 00:32:04,291 --> 00:32:05,875 What the hell are you doing? 588 00:32:06,000 --> 00:32:06,750 Nothing! 589 00:32:06,875 --> 00:32:08,250 I told you, she can't see you like that. 590 00:32:08,375 --> 00:32:10,625 Chill dad, it's just tomato sauce. 591 00:32:10,750 --> 00:32:12,666 Yeah. High five! 592 00:32:12,791 --> 00:32:15,041 Ah! That's for old people. 593 00:32:15,166 --> 00:32:17,375 So what you do, right, is you take a fist bump right, 594 00:32:17,500 --> 00:32:18,250 Bah! 595 00:32:18,375 --> 00:32:19,625 And then you go woo... 596 00:32:19,750 --> 00:32:21,041 And then another fist bump. 597 00:32:21,166 --> 00:32:23,291 -Bah! Cool, right? Cool, right? -Oh, that is so cool! 598 00:32:23,375 --> 00:32:24,416 Jon try it! 599 00:32:24,875 --> 00:32:26,250 What is happening? 600 00:32:26,291 --> 00:32:28,041 Um, the shower's upstairs, 601 00:32:28,166 --> 00:32:31,750 and, please, burn those clothes afterwards. 602 00:32:31,875 --> 00:32:33,500 -Who's this? -My wife. 603 00:32:33,625 --> 00:32:34,625 I call bullshit! 604 00:32:34,750 --> 00:32:36,500 No way that's your wife! That's a cover. 605 00:32:36,750 --> 00:32:38,500 For 15 years? 606 00:32:38,625 --> 00:32:40,625 No way, you're playing the long game here. 607 00:32:40,750 --> 00:32:41,375 No way! 608 00:32:41,500 --> 00:32:42,625 This is your wife? 609 00:32:42,916 --> 00:32:44,125 Sister? 610 00:32:44,250 --> 00:32:45,250 Is this your husband? 611 00:32:46,000 --> 00:32:47,541 Or is he playing the long game? 612 00:32:47,666 --> 00:32:51,500 No, me and you can't talk about those things, we don't know each other very well. 613 00:32:51,625 --> 00:32:52,791 Ooh, so you're... 614 00:32:53,041 --> 00:32:55,000 Voetsek, go and clean yourself. 615 00:32:55,125 --> 00:32:56,916 Did you hear him? 616 00:32:57,041 --> 00:32:59,666 IsiZulu is sexually transmitted in this home. 617 00:32:59,791 --> 00:33:01,625 He must be tapping you good! 618 00:33:02,166 --> 00:33:04,375 He never stops. You see what I'm dealing with? 619 00:33:05,041 --> 00:33:06,666 Well, this better be over soon. 620 00:33:06,791 --> 00:33:08,541 Oh! What happened to making friends? 621 00:33:09,625 --> 00:33:12,500 Go to a bar like a normal person. 622 00:33:27,541 --> 00:33:29,541 You are drawing too much attention. 623 00:33:29,666 --> 00:33:31,125 You lost the money! 624 00:33:31,250 --> 00:33:32,416 I land in a few days, 625 00:33:32,541 --> 00:33:35,625 and you don't want to see mummy unhappy, do you? 626 00:33:35,750 --> 00:33:37,041 I've got some big news, 627 00:33:37,166 --> 00:33:40,625 and I need to know that you two can handle business without me. 628 00:33:47,416 --> 00:33:51,500 Don't ever ignore one's privilege. Your dad dies and leaves you a trust find. 629 00:33:51,750 --> 00:33:55,541 My dad died and only left me with a shitload of half-brothers and diabetes. 630 00:33:57,500 --> 00:34:00,000 Why is the third hand on a clock called the second hand? 631 00:34:00,291 --> 00:34:01,375 Are leaves called leaves 632 00:34:01,500 --> 00:34:02,791 because they leave the tree. 633 00:34:02,916 --> 00:34:05,291 My morning poos take a lot out of me. 634 00:34:05,666 --> 00:34:08,250 Diarrhea's hereditary, because it runs in your jeans. 635 00:34:08,625 --> 00:34:09,916 I have a serious question for you. 636 00:34:10,041 --> 00:34:11,041 Yeah, what? 637 00:34:11,375 --> 00:34:13,875 Did you start talking the moment you popped out of your mother's vagina? 638 00:34:14,125 --> 00:34:16,000 You keep my mom's vagina out of your mouth! 639 00:34:16,125 --> 00:34:17,875 -Gladly. -Wait. What? Fuck. 640 00:34:17,875 --> 00:34:19,500 All right. Anyway, what's the plan? 641 00:34:19,541 --> 00:34:21,000 -We try to find Busi... -Yeah 642 00:34:21,125 --> 00:34:23,541 If it's the crazy chick from last night, we take her down. 643 00:34:23,750 --> 00:34:26,125 No way dude. That chick is like a ninja. 644 00:34:26,291 --> 00:34:29,500 Like, literally. She's probably got those smoke bombs and poof, she's gone! 645 00:34:29,625 --> 00:34:31,041 Kind of like taking a shit on the plane. 646 00:34:31,041 --> 00:34:33,541 When you flush it, your shit just goes away. 647 00:34:33,666 --> 00:34:35,000 I've got separation anxiety-- 648 00:34:35,125 --> 00:34:37,875 Maybe you can talk her to death, and I'll do all the work again. 649 00:34:37,916 --> 00:34:41,000 Okay. What if it's not the Busi chick from the club? 650 00:34:41,125 --> 00:34:42,166 We wing it. 651 00:34:42,291 --> 00:34:44,416 Dude, that's your plan? Wing it? 652 00:34:44,625 --> 00:34:46,500 Let's just wing it. 653 00:34:46,625 --> 00:34:48,500 Stupid! And we can't go in there as cops. 654 00:34:48,875 --> 00:34:50,666 Well, you're not a cop, so sorted. 655 00:34:50,791 --> 00:34:53,125 Oh nice! That's where your spirit is today? 656 00:34:53,250 --> 00:34:57,125 Okay, fine.You know what? That badge? That's a red flag. 657 00:34:59,250 --> 00:35:00,125 Fuck. 658 00:35:01,375 --> 00:35:03,250 And the gun. 659 00:35:03,375 --> 00:35:04,375 -Seriously? -Hm-mm. 660 00:35:04,500 --> 00:35:06,750 You want to go in there unarmed? 661 00:35:07,250 --> 00:35:11,250 Yeah, well, I just want to go in there without risking my life again! 662 00:35:19,875 --> 00:35:22,125 Probably need some sunscreen around here. 663 00:35:33,375 --> 00:35:35,750 Is this a bad time to mention I've never tried anything like this before? 664 00:35:35,875 --> 00:35:37,250 Ah! 665 00:35:38,666 --> 00:35:41,250 I'm hoping this bag catches the right people's attention. 666 00:35:48,000 --> 00:35:49,625 Hello, gentlemen. 667 00:35:49,875 --> 00:35:52,041 You know Busi? 668 00:35:54,250 --> 00:35:57,041 It's going to be harder than we thought, man. 669 00:36:11,750 --> 00:36:13,750 -Hello, ma-- -Shush! 670 00:36:13,875 --> 00:36:15,875 -Hello, ma. -Hello, gentleman. 671 00:36:16,000 --> 00:36:17,875 -How are you? -I'm fine thanks, and you? 672 00:36:18,000 --> 00:36:22,291 I'm good. I have a friend that goes by the name of Busi, 673 00:36:22,416 --> 00:36:24,125 but it's my first time here at Munsieville, 674 00:36:24,250 --> 00:36:26,125 I don't know where she stays around here. 675 00:36:26,250 --> 00:36:29,125 -Do you know her? -No, I don't know her. 676 00:36:29,916 --> 00:36:31,500 Perfect. 677 00:36:31,625 --> 00:36:33,125 You see that kid back there? 678 00:36:33,250 --> 00:36:34,625 No man, don't mind that. 679 00:36:34,750 --> 00:36:36,750 He's been following us since we got here. 680 00:36:36,875 --> 00:36:39,416 Duh, you sticking out like a sore thumb. 681 00:36:39,541 --> 00:36:42,750 Kid's probably thinking what's that white monkey doing in the location? 682 00:36:42,875 --> 00:36:44,041 He knows something, I'm telling you. 683 00:36:44,166 --> 00:36:45,875 He knows nothing about a ninja woman! 684 00:36:45,916 --> 00:36:47,416 You think the kid knows? 685 00:36:47,541 --> 00:36:48,875 How are you a detective even? 686 00:36:49,000 --> 00:36:51,750 -How do you still have your own-- -Shh! He's coming over right now. 687 00:36:51,875 --> 00:36:54,125 What? How do you even still have a job? 688 00:37:01,875 --> 00:37:03,166 That's not a kid. It's a midget. 689 00:37:03,291 --> 00:37:05,125 You can't say midget! It's not politically correct! 690 00:37:05,250 --> 00:37:06,500 It's mongoloid. 691 00:37:06,625 --> 00:37:08,750 It's definitely not mongoloid. Mongoloid means retard. 692 00:37:08,875 --> 00:37:10,666 Hey! You little shit! 693 00:37:12,875 --> 00:37:15,125 Wait! Hey! Wait! 694 00:37:30,125 --> 00:37:32,250 He's fast for a little... aah! 695 00:37:33,791 --> 00:37:35,916 Tri-pod, come here 696 00:37:37,750 --> 00:37:39,666 Isn't his dick dragging in the sand? 697 00:37:39,791 --> 00:37:41,125 Where did he go? 698 00:37:42,250 --> 00:37:44,791 He's so fast, like a little baby cheetah. 699 00:37:45,041 --> 00:37:46,291 Where are we? 700 00:37:46,416 --> 00:37:48,625 I don't know. Fuck! 701 00:37:48,750 --> 00:37:51,625 Fuck off! Go! 702 00:37:51,750 --> 00:37:53,500 Of course! 703 00:37:54,041 --> 00:37:55,666 -Move! -Yeah. 704 00:38:00,125 --> 00:38:04,041 Well, well, well, well. 705 00:38:04,125 --> 00:38:05,750 I see money. 706 00:38:05,875 --> 00:38:07,375 -You see money, hey? -I see it! 707 00:38:07,541 --> 00:38:09,125 -You see money, hey? -I see the money. 708 00:38:09,250 --> 00:38:10,625 Here's a white man 709 00:38:10,750 --> 00:38:12,750 It's only the money that we want. 710 00:38:13,375 --> 00:38:15,375 I hear you are looking for Busi? 711 00:38:15,500 --> 00:38:17,125 I told you this kid knew something! 712 00:38:17,250 --> 00:38:20,375 Hey! I'm not a kid! I eat more pussy than you! 713 00:38:20,416 --> 00:38:21,875 He's right though. 714 00:38:22,000 --> 00:38:23,125 Unnecessary. 715 00:38:23,291 --> 00:38:26,000 You need to give that briefcase to Busi. 716 00:38:28,041 --> 00:38:31,750 Money, money, money, money! 717 00:39:04,875 --> 00:39:10,000 Keep on working! Wipe there as well! 718 00:39:10,375 --> 00:39:16,125 We've arrived gents! Hey guys, where are you taking that corpse? 719 00:39:16,541 --> 00:39:18,250 Here you go! 720 00:39:21,041 --> 00:39:24,000 What the fuck? Seriously? 721 00:39:25,000 --> 00:39:27,750 Come on. 722 00:39:28,666 --> 00:39:31,375 He didn't even search me, I kind of feel short-changed. 723 00:39:31,791 --> 00:39:33,375 He almost grabbed me by the short and curlies. 724 00:39:34,625 --> 00:39:36,125 Fuck it, get back into work mode. 725 00:39:36,250 --> 00:39:38,250 Yeah, yeah, fuck it. I don't know what's in there, so you carry it. 726 00:39:38,375 --> 00:39:40,250 You better hurry up, or we're gonna come short. 727 00:39:42,291 --> 00:39:46,375 -Thankfully not as short tempered as him! -It's over. It's over. Work mode. 728 00:39:46,750 --> 00:39:51,750 - There's a place where few people go. 729 00:39:51,875 --> 00:39:57,375 There is a woman, she dresses in bright. 730 00:39:57,791 --> 00:40:02,000 If you're not careful, she might take your life. 731 00:40:03,250 --> 00:40:05,416 Lerato sent us. 732 00:40:06,750 --> 00:40:07,625 What's the password? 733 00:40:07,750 --> 00:40:09,875 Nightingale! Nightingale! 734 00:40:11,750 --> 00:40:12,875 Okay. 735 00:40:13,250 --> 00:40:14,166 Just give me a moment. 736 00:40:14,291 --> 00:40:16,666 I need to sort something out. 737 00:40:18,041 --> 00:40:20,000 How the fuck did you know that? 738 00:40:21,500 --> 00:40:23,250 Alright. 739 00:40:24,000 --> 00:40:28,625 Now, I don't know if you're going to survive this, 740 00:40:29,250 --> 00:40:35,500 but now we know for sure that you will never rape again! 741 00:40:35,875 --> 00:40:38,250 Gives a whole new meaning to go blow yourself! 742 00:40:38,375 --> 00:40:40,500 - Wait. What is that? - It's his dick. 743 00:40:40,625 --> 00:40:42,875 -What the fuck do you mean? -Don't you fucking do it! 744 00:40:43,041 --> 00:40:44,791 -Not again! 745 00:40:44,916 --> 00:40:46,416 Don't you fucking do it! Swallow! 746 00:40:46,750 --> 00:40:48,375 Swallow that shit! Swallow! 747 00:40:49,250 --> 00:40:51,166 Come on now! 748 00:40:51,291 --> 00:40:54,750 Don't you know it's rude to make a noise as a guest? 749 00:40:56,625 --> 00:40:57,416 Stop it! 750 00:40:58,125 --> 00:40:59,250 Get your shit together! 751 00:41:02,000 --> 00:41:03,375 Where is Lerato anyway? 752 00:41:03,625 --> 00:41:06,750 She bailed. She said she's too scared to come this far. 753 00:41:06,791 --> 00:41:08,291 She lost her head-- 754 00:41:08,416 --> 00:41:09,125 Mind! 755 00:41:10,500 --> 00:41:11,500 Honestly, 756 00:41:12,125 --> 00:41:12,916 Lerato, 757 00:41:13,500 --> 00:41:15,500 I always knew she didn't have the balls for the game. 758 00:41:15,625 --> 00:41:16,750 Well neither does he. 759 00:41:17,625 --> 00:41:20,250 -Good one. - We're your new contacts. 760 00:41:20,375 --> 00:41:23,875 Well, then we should get going. 761 00:41:23,916 --> 00:41:26,041 Headaches waiting for us, and we're late. 762 00:41:26,125 --> 00:41:27,750 What about him? 763 00:41:27,875 --> 00:41:30,541 Well, you know what they say, "Survival of the fittest" 764 00:41:30,666 --> 00:41:32,416 If he makes it to the hospital he lives, if he doesn’t, 765 00:41:35,375 --> 00:41:37,500 Alright, get going. 766 00:41:38,541 --> 00:41:40,125 Thank you. 767 00:41:41,250 --> 00:41:44,375 -Headaches? -Why is she so happy? 768 00:41:44,791 --> 00:41:48,250 How does he still have a semi? What the fuck! 769 00:41:48,375 --> 00:41:51,291 - Jon put your thumb in me! 770 00:41:52,166 --> 00:41:54,625 - Fuck it. 771 00:42:26,875 --> 00:42:28,541 We're here to see the big guy. 772 00:42:32,375 --> 00:42:34,625 Boss! They're here. 773 00:42:34,750 --> 00:42:35,791 Who's "they"? 774 00:42:35,916 --> 00:42:37,875 Busi and the guys. 775 00:42:38,166 --> 00:42:39,250 Hm-mm. 776 00:42:41,750 --> 00:42:43,875 Now make sure ya'll pack this thing nicely! 777 00:42:44,000 --> 00:42:47,250 Last time y'all spilled, my niece thought it was sherbet. 778 00:42:47,666 --> 00:42:50,500 She ran around like a mad thing for 5 hours. 779 00:42:58,000 --> 00:43:00,875 Oh, I see Gladys Knight brought her pips. 780 00:43:02,750 --> 00:43:04,791 Lerato backed out. 781 00:43:05,166 --> 00:43:06,916 These are our new plugs. 782 00:43:07,041 --> 00:43:08,500 And the rest of these? 783 00:43:08,625 --> 00:43:10,666 Ah, that's it. 784 00:43:10,791 --> 00:43:13,625 You thought that when you came here, 785 00:43:13,750 --> 00:43:16,375 something bad was going to happen to you. 786 00:43:17,125 --> 00:43:18,750 You can never be too careful. 787 00:43:19,125 --> 00:43:20,375 True. 788 00:43:22,750 --> 00:43:25,000 Three mill. 789 00:43:25,125 --> 00:43:28,125 Yeah, that's going to be a problem. 790 00:43:28,250 --> 00:43:30,000 Price just went up. 791 00:43:31,125 --> 00:43:33,000 -Does Lady T know? -I'm telling you. 792 00:43:33,041 --> 00:43:35,291 Yeah, that's not how it works. 793 00:43:39,666 --> 00:43:42,166 You don't tell me how things work. 794 00:43:42,416 --> 00:43:44,250 I tell you! 795 00:43:44,916 --> 00:43:47,000 We're the ones who took the risk here. 796 00:43:47,125 --> 00:43:50,416 So I'll take any cream off the top I want! 797 00:43:50,750 --> 00:43:52,250 Understand? 798 00:43:52,750 --> 00:43:55,250 I can't do that, see? 799 00:43:55,375 --> 00:43:57,000 Oh, you can't? 800 00:44:07,625 --> 00:44:09,666 -Look at this guy! 801 00:44:09,750 --> 00:44:11,625 Look at this guy. 802 00:44:23,375 --> 00:44:24,875 Why the fuck did you do that? 803 00:44:25,000 --> 00:44:27,250 Yes. We've got the money and your drugs. 804 00:44:27,291 --> 00:44:29,000 It's the principle! 805 00:44:29,041 --> 00:44:31,625 You killed all these men because they bruised your ego? 806 00:44:33,625 --> 00:44:35,500 I was sending a message. 807 00:44:36,625 --> 00:44:41,250 Now, do you have a problem with the way I handle my business? 808 00:44:41,291 --> 00:44:44,000 No, please do continue with the torture and the murder. 809 00:44:44,125 --> 00:44:45,500 Thank you. 810 00:44:45,625 --> 00:44:47,916 Now be a good girl, and load up. 811 00:44:48,041 --> 00:44:52,125 Because we've got places to be! 812 00:44:53,875 --> 00:44:56,500 -Headache! Headache! 813 00:44:56,666 --> 00:44:58,625 God! I really can't with this guy. 814 00:44:59,166 --> 00:45:02,750 Oh, my God. Oh, my God! Headache! Headache! 815 00:45:02,875 --> 00:45:05,375 Come on! Let's go man, We gotta go! Let's go! 816 00:45:08,500 --> 00:45:09,791 Shit! 817 00:45:15,416 --> 00:45:17,000 Let's fucking go man! Let's go! 818 00:45:17,125 --> 00:45:18,375 I'll be there now! 819 00:45:28,000 --> 00:45:30,291 Alright... 820 00:45:30,500 --> 00:45:34,125 powder your noses, adjust your wigs, 821 00:45:34,250 --> 00:45:36,250 because its showtime. 822 00:45:37,000 --> 00:45:38,791 T, my girl! 823 00:45:41,375 --> 00:45:42,625 Wassup? 824 00:45:43,500 --> 00:45:45,500 And then? What happened? 825 00:45:45,666 --> 00:45:46,916 Where the fuck have you been? 826 00:45:47,041 --> 00:45:47,500 Okay? 827 00:45:47,625 --> 00:45:49,375 I've been trying to get hold of you all of last night. 828 00:45:49,500 --> 00:45:51,375 I told you I had business to take care of. 829 00:45:51,875 --> 00:45:53,041 Alright? 830 00:45:53,166 --> 00:45:55,166 You know I don't let my phone cause me any distractions. 831 00:45:55,291 --> 00:45:56,791 What is all this now? 832 00:45:57,416 --> 00:45:59,750 You know I've seen more fucked up shit since I met you 833 00:45:59,875 --> 00:46:01,625 than I've seen in my entire cop career. 834 00:46:01,750 --> 00:46:04,000 We're sitting ducks out here, man! 835 00:46:04,125 --> 00:46:05,625 Just stay cool. 836 00:46:07,666 --> 00:46:10,375 Cavalry is on the way. 837 00:46:11,625 --> 00:46:14,416 Yeah, well, Lerato really fucked up! 838 00:46:15,000 --> 00:46:18,500 You know, I always knew that bitch didn't have it in her. 839 00:46:19,125 --> 00:46:22,666 But I did meet your guys, and we took care of Headache. 840 00:46:23,375 --> 00:46:24,291 My guys? 841 00:46:25,000 --> 00:46:27,250 The tall white guy... buff guy. 842 00:46:27,375 --> 00:46:29,666 And the short black guy... the guy that talks too much. 843 00:46:31,375 --> 00:46:33,375 Tell them I wanna say hi. 844 00:46:36,916 --> 00:46:39,541 Hey, bitches! We don't have all night, man! 845 00:46:39,666 --> 00:46:40,875 -Let's go. -No! 846 00:46:41,000 --> 00:46:42,625 -Trevor! -Just wait for the cavalry! 847 00:46:42,750 --> 00:46:44,625 Trevor, I'll shoot you myself! 848 00:46:44,750 --> 00:46:45,750 Fuck! 849 00:46:59,500 --> 00:47:01,500 Just give it here. 850 00:47:01,541 --> 00:47:02,750 Catch up. 851 00:47:06,625 --> 00:47:08,666 Ah! Not this bitch again. 852 00:47:08,875 --> 00:47:10,791 -Yes. This bitch again! 853 00:47:11,041 --> 00:47:12,041 Drop the bitch, rock! 854 00:47:12,166 --> 00:47:14,125 Okay! What the fuck is going on here? 855 00:47:14,250 --> 00:47:15,750 They're cops! 856 00:47:15,875 --> 00:47:18,000 But you would know that if you bothered answering my calls. 857 00:47:18,125 --> 00:47:20,416 Excuse me. I'm not a cop. 858 00:47:20,541 --> 00:47:21,500 Oh, now you're not a cop? 859 00:47:21,625 --> 00:47:24,500 Well, if they're gonna shoot cops only, I don't wanna die. 860 00:47:24,666 --> 00:47:26,750 -I'm not a cop-- -You don't have to explain it! 861 00:47:26,875 --> 00:47:28,416 -Shut up! -Shut up! 862 00:47:29,666 --> 00:47:31,375 I had a run in with them last night. 863 00:47:31,500 --> 00:47:32,625 You wanna go another round? 864 00:47:32,750 --> 00:47:34,541 -Do you? -What's that supposed to mean? 865 00:47:34,666 --> 00:47:36,000 Everybody saw what happened last time. 866 00:47:36,125 --> 00:47:37,625 -You didn't see what happened last time! -She handed you your ass! 867 00:47:37,750 --> 00:47:38,666 You were hiding behind the bar, 868 00:47:38,791 --> 00:47:39,750 -drinking and making cocktails -She kicked you in the ass! 869 00:47:39,875 --> 00:47:41,166 to blow the whole fucking place up! 870 00:47:41,291 --> 00:47:44,375 I'm bored! Tie them up. 871 00:47:44,666 --> 00:47:45,666 Put them in the car. 872 00:47:45,875 --> 00:47:47,625 Why? 873 00:47:47,750 --> 00:47:49,916 Why don't we just kill them and get it over with? 874 00:47:50,041 --> 00:47:50,916 Yeah! 875 00:47:51,916 --> 00:47:54,541 And have every guy with a badge on our ass? No! 876 00:47:54,666 --> 00:47:57,291 This is our time to show Di Mamzo that we can run our own shit! 877 00:47:57,416 --> 00:47:59,291 We do this on our own. 878 00:47:59,750 --> 00:48:02,416 General, I'll fucking tie him up, I'm not scared. 879 00:48:06,916 --> 00:48:09,416 Cops! Cops! Cops! 880 00:48:09,500 --> 00:48:10,041 Shit! 881 00:48:10,166 --> 00:48:11,791 You poked me in the fucking eye! 882 00:48:12,500 --> 00:48:13,625 What are you doing? 883 00:48:23,375 --> 00:48:24,375 Go! Go! Go! 884 00:48:25,166 --> 00:48:26,875 -Don't eat it, moron! -What is it? 885 00:48:27,000 --> 00:48:28,875 -It's cocaine! -Whoo-hoo! 886 00:48:29,625 --> 00:48:31,166 -It smells great! 887 00:48:31,750 --> 00:48:35,541 -Lets go to Cape Town! -I'll draw her fire, you go after the ninja. 888 00:48:35,666 --> 00:48:37,250 -What? Me? -Yes! 889 00:48:37,375 --> 00:48:40,250 -No! I need a gun! Yeah! -You really want to get into this right now? 890 00:48:40,375 --> 00:48:43,875 Just go after her and keep eyes on her so she doesn't get away! I'll do the rest! 891 00:48:44,000 --> 00:48:45,416 -On one-- 892 00:48:45,541 --> 00:48:47,125 Oh! Jesus. Just go! 893 00:48:51,416 --> 00:48:52,416 Oof! 894 00:48:54,250 --> 00:48:55,625 Come, come, come, go, go, go, go! 895 00:48:55,750 --> 00:48:56,625 She's in the corner! 896 00:48:57,500 --> 00:48:59,750 Busi. Where's Busi? Have you seen Busi? 897 00:49:00,250 --> 00:49:01,666 You two! On me! 898 00:49:08,875 --> 00:49:10,500 She's not here! 899 00:49:11,125 --> 00:49:13,041 -I don't wanna die here! -Me too! 900 00:49:14,500 --> 00:49:15,916 Why didn't you say something? 901 00:49:16,041 --> 00:49:18,041 Because you're always so tough, my boy. Alright. 902 00:49:18,166 --> 00:49:20,166 I don't wanna come across as a pussy. 903 00:49:21,166 --> 00:49:23,791 -Fuck! -I am a pussy! 904 00:49:23,916 --> 00:49:26,041 -I get constant anxiety. -You do? 905 00:49:26,166 --> 00:49:27,375 -Yes! -You really do? 906 00:49:27,500 --> 00:49:29,666 -Let's just sit this one out. -Fuck yeah! 907 00:49:29,791 --> 00:49:31,125 -Yeah? -Yeah! 908 00:49:31,875 --> 00:49:33,166 Guys, have you seen Busi? 909 00:49:33,291 --> 00:49:35,250 Ah-ha! Got you bitch! 910 00:49:35,375 --> 00:49:38,125 I usually don't hit women but... whoa! 911 00:49:38,250 --> 00:49:40,875 I'll make a fucking exception for you, bitch! 912 00:49:41,000 --> 00:49:42,416 Okay, Fuck Boy, it's your turn then! 913 00:49:42,541 --> 00:49:45,250 Fuck Boy. Really? In the midst of everything that's going on, 914 00:49:45,375 --> 00:49:46,875 you're going to call me a fuck boy? 915 00:49:47,000 --> 00:49:48,291 I'm a loving person! 916 00:49:48,416 --> 00:49:50,541 I'm a lover, not a fighter. Okay? 917 00:49:53,750 --> 00:49:55,250 Hey, pussy boy! 918 00:49:57,125 --> 00:49:59,041 The mongoloid's got a fucking grenade! 919 00:50:04,750 --> 00:50:06,375 - Hey! Stop! 920 00:50:09,166 --> 00:50:12,000 Shit! Trev? Trev? 921 00:50:12,125 --> 00:50:14,166 Jon... did I get her? 922 00:50:14,500 --> 00:50:15,666 No. 923 00:50:16,000 --> 00:50:17,750 I'm so cold, Jon. 924 00:50:41,416 --> 00:50:43,916 That's how we do! 925 00:50:43,916 --> 00:50:46,750 Yeah! You guys, you missed it! You missed everything! 926 00:50:46,875 --> 00:50:48,500 They're old, Trev, they needed their beauty sleep. 927 00:50:48,625 --> 00:50:50,541 Yeah, they need more beauty sleep! 928 00:50:50,666 --> 00:50:52,500 Hey, it's a celebration! 929 00:50:52,625 --> 00:50:53,916 Ahh! 930 00:50:56,375 --> 00:50:57,625 Ow! 931 00:50:57,750 --> 00:50:59,666 Just stop. 932 00:51:00,416 --> 00:51:02,500 Alright everyone, get back to work. 933 00:51:02,625 --> 00:51:05,041 This is a police station, not Joburg bloody Theatre. 934 00:51:05,416 --> 00:51:08,125 You two, my office. 935 00:51:08,250 --> 00:51:10,375 In the office? Yep. 936 00:51:10,416 --> 00:51:12,291 We are going into the office! 937 00:51:12,375 --> 00:51:15,291 You guys stay outside! You losers! 938 00:51:15,750 --> 00:51:17,875 Captain, you want to see us as well? 939 00:51:18,000 --> 00:51:19,375 Yeah. Three teas, please. 940 00:51:19,500 --> 00:51:22,875 -Make one rooibos. -Okay! Tea? 941 00:51:23,250 --> 00:51:27,125 The money and the drugs were seized. Well done. 942 00:51:27,750 --> 00:51:31,416 For what? She got away! They both did! 943 00:51:31,541 --> 00:51:33,750 Can't you just be happy for once? 944 00:51:34,000 --> 00:51:36,125 We still have no idea how high this thing goes. 945 00:51:36,250 --> 00:51:37,875 Who's this Di Mamzo character? 946 00:51:38,000 --> 00:51:40,375 None of my concern. I'm closing the case. 947 00:51:40,500 --> 00:51:41,750 With Lady T in the wind? 948 00:51:41,875 --> 00:51:43,541 And Busi. Don't forget about Busi. 949 00:51:43,750 --> 00:51:46,000 I'll circulate a description for both of them. 950 00:51:46,291 --> 00:51:47,750 Also for this Di Mamzo. 951 00:51:47,875 --> 00:51:49,875 Look, we got everything we needed for now, 952 00:51:49,916 --> 00:51:51,750 Lady T has got no more plays. 953 00:51:52,500 --> 00:51:53,750 Fucking A! 954 00:51:53,916 --> 00:51:55,500 Jono, let's go take a shower man. 955 00:51:55,625 --> 00:51:57,791 I've been up all night! 956 00:51:59,750 --> 00:52:01,500 No! No! Not like that! 957 00:52:01,750 --> 00:52:02,500 You guys! 958 00:52:02,625 --> 00:52:05,875 I mean, you shower, then I shower. 959 00:52:06,000 --> 00:52:07,250 No soap on a rope. 960 00:52:07,375 --> 00:52:09,000 And then, you know, we can just chill. 961 00:52:09,125 --> 00:52:10,375 Not a fucking chance. 962 00:52:10,500 --> 00:52:12,000 I'm going back to Louise and Tessa. 963 00:52:12,125 --> 00:52:13,416 After all that we've been through? 964 00:52:13,541 --> 00:52:15,375 All of what, Trevor? 965 00:52:16,000 --> 00:52:17,625 I had your back. You had my back. 966 00:52:17,750 --> 00:52:19,250 I thought it meant something? 967 00:52:19,666 --> 00:52:22,500 It meant I was assigned to a fuck up of a C.I. 968 00:52:22,916 --> 00:52:26,291 I've been beat up, shot at, burnt. 969 00:52:26,375 --> 00:52:28,291 Seen some guy eat his own dick. 970 00:52:28,416 --> 00:52:29,375 Okay, what? 971 00:52:29,500 --> 00:52:32,291 Oh, yeah, you're going to have to look into that. 972 00:52:32,750 --> 00:52:35,000 I just want to get back to my life... 973 00:52:35,125 --> 00:52:37,291 without you. 974 00:52:38,375 --> 00:52:40,000 Cap'. 975 00:52:42,000 --> 00:52:43,500 And just for the record, 976 00:52:43,750 --> 00:52:45,791 I could have done this without you. 977 00:52:48,041 --> 00:52:49,875 So what now? 978 00:52:51,375 --> 00:52:52,625 Well, your record's clear, 979 00:52:52,750 --> 00:52:55,500 so you can go back to doing whatever it is you do. 980 00:52:56,416 --> 00:52:58,875 What I do is just going to land me up in jail again. 981 00:52:59,125 --> 00:53:02,041 Well I suggest you don't do that then. 982 00:53:29,875 --> 00:53:33,625 Dad, seriously, please cover your scars! 983 00:53:33,750 --> 00:53:36,291 Plasters are for sissies! Ask your mom. 984 00:53:36,416 --> 00:53:39,250 -Is he embarrassing you. -Yes, he is, he is. 985 00:53:39,541 --> 00:53:42,000 They need oxygen to heal. This is what healing wounds look like. 986 00:53:42,125 --> 00:53:43,000 They look nasty! 987 00:53:43,125 --> 00:53:44,750 Is it supposed to look so pusy? 988 00:53:45,000 --> 00:53:46,916 -And open? And gross? -Yes. 989 00:53:47,291 --> 00:53:48,250 Ew. 990 00:53:58,000 --> 00:53:59,500 Hi, Momma. 991 00:54:00,416 --> 00:54:02,000 Hello, my girl. 992 00:54:02,250 --> 00:54:04,750 I'm hearing concerning news. 993 00:54:05,500 --> 00:54:07,625 Just some minor setbacks. 994 00:54:08,000 --> 00:54:10,375 You know how mummy feels about setbacks, don't you? 995 00:54:10,500 --> 00:54:13,541 Yeah, yeah, I know. I'm on it. 996 00:54:13,666 --> 00:54:16,750 If you were on it, I wouldn't be calling you, would I? 997 00:54:17,250 --> 00:54:19,750 We're going to do things my way. 998 00:54:27,125 --> 00:54:28,541 So where is he now? 999 00:54:28,541 --> 00:54:30,166 No idea... 1000 00:54:30,250 --> 00:54:32,125 Why didn't he come over? 1001 00:54:32,250 --> 00:54:35,625 He's a criminal, Louise, I can't have him around you and Tessa. 1002 00:54:35,750 --> 00:54:40,375 Ugh. He was a criminal, and Tessa really liked him. 1003 00:54:40,500 --> 00:54:42,375 Yeah, red flag. 1004 00:54:43,125 --> 00:54:47,250 Babe, you've spent more time with him than any other man. 1005 00:54:48,000 --> 00:54:50,125 You don't think it's worth giving it a chance? 1006 00:54:50,250 --> 00:54:54,125 You said I should go to a bar, and make friends like normal people. 1007 00:54:54,416 --> 00:54:57,875 Well, he's grown on me, 1008 00:54:57,916 --> 00:55:01,000 and I really think he's grown on you, too. 1009 00:55:01,125 --> 00:55:03,500 Yeah well, it's too late now. 1010 00:55:03,625 --> 00:55:04,875 What did you do to him? 1011 00:55:05,000 --> 00:55:06,125 I didn't do anything. 1012 00:55:06,250 --> 00:55:08,000 Well, you must have said something? 1013 00:55:08,625 --> 00:55:11,000 I mean, I might have said a few things-- 1014 00:55:11,125 --> 00:55:13,541 - Help! 1015 00:55:14,250 --> 00:55:17,041 Shhhh! Get under the bed! 1016 00:55:21,166 --> 00:55:23,916 Where's Tessa? Tessa! 1017 00:55:27,875 --> 00:55:29,541 It's okay, baby, just do what they say. Okay? 1018 00:55:29,666 --> 00:55:31,041 Jono! 1019 00:55:31,166 --> 00:55:33,375 Drop it... sit the fuck down! 1020 00:55:33,500 --> 00:55:34,750 Ta ta ta... 1021 00:55:34,875 --> 00:55:38,750 Manners, we're guests here, don't be rude. 1022 00:55:38,875 --> 00:55:42,375 Please excuse us for barging in here unannounced. 1023 00:55:42,500 --> 00:55:45,000 And do pardon my daughters foul mouth. 1024 00:55:45,041 --> 00:55:46,125 Please. 1025 00:55:46,250 --> 00:55:48,500 -Dad! -It's okay, baby. 1026 00:55:54,875 --> 00:55:57,125 Ah, ah, ah! 1027 00:56:01,791 --> 00:56:03,791 We've never met. 1028 00:56:06,041 --> 00:56:09,416 They call me Di Mamzo. 1029 00:56:09,541 --> 00:56:10,916 You must be Jon. 1030 00:56:11,000 --> 00:56:15,250 You, Jonny-Boy, have been giving me and my children quite the headache. 1031 00:56:15,750 --> 00:56:18,041 They're not children, They're animals. 1032 00:56:21,166 --> 00:56:22,625 Maybe once! 1033 00:56:22,750 --> 00:56:24,666 When they were on the streets. 1034 00:56:24,791 --> 00:56:28,000 Alone, scared, hungry. 1035 00:56:28,375 --> 00:56:29,541 But I took them in. 1036 00:56:29,875 --> 00:56:33,000 I made them strong. I made them fearless. 1037 00:56:36,125 --> 00:56:37,000 You're the kingpin? 1038 00:56:37,250 --> 00:56:40,250 -Did you hear that, girls? 1039 00:56:40,500 --> 00:56:43,000 What do they call me on the streets again? 1040 00:56:43,125 --> 00:56:43,875 Isgora. 1041 00:56:44,000 --> 00:56:45,250 Mm-mm. 1042 00:56:45,375 --> 00:56:46,916 -Top Dog. -Nkunzimalangala. 1043 00:56:47,041 --> 00:56:48,500 Big Cheese! 1044 00:56:48,625 --> 00:56:49,875 -Fat Cat! -Fat Cat! 1045 00:56:50,375 --> 00:56:52,750 But I personally prefer being called 1046 00:56:52,875 --> 00:56:56,375 Queen Pin... for obvious reasons. 1047 00:56:58,041 --> 00:56:59,166 May I? 1048 00:57:06,250 --> 00:57:08,750 Do you enjoy playing hide and seek, Jon? 1049 00:57:08,875 --> 00:57:11,791 Amazing how much joy can be found 1050 00:57:12,000 --> 00:57:14,416 in the art of hiding from another person. 1051 00:57:14,875 --> 00:57:17,125 But what I never understood, girls, 1052 00:57:17,250 --> 00:57:20,750 is why you always hid in the same obvious place! 1053 00:57:21,291 --> 00:57:26,541 Perhaps, it is the delight of knowing that they'll be found. 1054 00:57:27,125 --> 00:57:30,500 That's the thrill of the game! 1055 00:57:30,625 --> 00:57:34,625 The anticipation of footsteps slowly approaching. 1056 00:57:34,916 --> 00:57:37,375 Knowing the inevitable is near. 1057 00:57:41,500 --> 00:57:44,375 Come out from wherever you are! 1058 00:57:44,500 --> 00:57:47,916 Their little hearts racing faster and faster! 1059 00:57:48,250 --> 00:57:53,500 But they never hid in the closet, 1060 00:57:53,625 --> 00:57:57,666 behind the curtain, or in the laundry bin. 1061 00:57:58,375 --> 00:58:02,250 Where do you think they hid, Jonny-Boy? 1062 00:58:02,625 --> 00:58:04,125 Mm? 1063 00:58:06,291 --> 00:58:10,875 Ready or not, here I come! 1064 00:58:16,500 --> 00:58:17,500 No! 1065 00:58:19,375 --> 00:58:21,500 Dad! Mom! 1066 00:58:21,541 --> 00:58:23,666 No, no, no, no, no! 1067 00:58:26,250 --> 00:58:30,125 We'll be in touch, Jonny-Boy. 1068 00:58:31,291 --> 00:58:37,500 - No, no, no, no, no! 1069 00:58:50,250 --> 00:58:52,500 We had to put her in an induced coma. 1070 00:58:52,625 --> 00:58:53,875 It will help her recover. 1071 00:58:54,166 --> 00:58:57,625 -How long? -Well, for now I can’t say. 1072 00:58:57,750 --> 00:59:01,125 We'll just have to check how she responds to treatment. 1073 00:59:01,250 --> 00:59:03,791 But we'll just keep monitoring her. 1074 00:59:05,125 --> 00:59:06,541 Thank you. 1075 00:59:18,500 --> 00:59:20,750 I'll get our baby back, I swear! 1076 00:59:26,416 --> 00:59:27,875 Alright, Charlie Three, come in! 1077 00:59:28,000 --> 00:59:31,000 Yes. Coloured female, 12 years old, this is a minor. 1078 00:59:32,166 --> 00:59:35,125 Yeah, minor. She's still in sleepwear... 1079 00:59:36,375 --> 00:59:38,875 I fucking told you we needed to get them! 1080 00:59:39,000 --> 00:59:40,000 I'm sorry, Jon. 1081 00:59:40,125 --> 00:59:41,541 Sorry is not going to bring my daughter back! 1082 00:59:41,666 --> 00:59:44,250 Look, we are doing everything we can. How's Louise? 1083 00:59:44,375 --> 00:59:46,041 How the fuck do you think she is doing? 1084 00:59:48,500 --> 00:59:49,875 I'm calling in my contacts! 1085 00:59:50,000 --> 00:59:51,875 -You don't have any contacts-- -I'll go door to door! 1086 00:59:52,000 --> 00:59:54,625 Jon, you are too close to this. You need to let us do this without you! 1087 00:59:54,750 --> 00:59:56,000 -The hell I do! 1088 00:59:56,125 --> 00:59:58,000 Jon! 1089 00:59:59,750 --> 01:00:02,250 Jon, you know the protocol. 1090 01:00:02,875 --> 01:00:04,000 Look around. 1091 01:00:04,250 --> 01:00:06,500 Everybody but the guy down in evidence is up here! 1092 01:00:08,041 --> 01:00:09,750 Just take a breath. 1093 01:00:13,666 --> 01:00:16,500 -I need a moment. -My office. 1094 01:00:22,500 --> 01:00:23,916 Jonny-Boy! 1095 01:00:24,041 --> 01:00:25,291 Touch her and you're dead! 1096 01:00:25,416 --> 01:00:27,416 You really want to threaten me here? 1097 01:00:27,541 --> 01:00:29,541 Let's just take a step back, shall we? 1098 01:00:29,666 --> 01:00:30,541 What do you want? 1099 01:00:30,666 --> 01:00:33,250 That sounds better. You know exactly what I want! 1100 01:00:33,375 --> 01:00:34,750 It's all locked away in evidence! 1101 01:00:34,875 --> 01:00:37,375 Of course! That's the fun part. 1102 01:00:37,500 --> 01:00:39,125 You're going to get it back for me. 1103 01:00:39,250 --> 01:00:41,500 How the fuck do you expect me to do that? 1104 01:00:41,750 --> 01:00:45,000 Somehow, I think you're going to make a plan. 1105 01:00:45,625 --> 01:00:48,791 I'll call you with a location within an hour. 1106 01:00:50,375 --> 01:00:53,666 I think you know what will happen, if you don't pull this off. 1107 01:00:53,875 --> 01:00:55,916 Any sign of the police, she dies. 1108 01:00:56,041 --> 01:00:57,375 I can't do this alone. 1109 01:00:57,500 --> 01:01:00,125 Agh, okay then! Bring a plus one. 1110 01:01:04,500 --> 01:01:08,000 Let's see how much daddy loves you, huh? 1111 01:01:10,375 --> 01:01:11,625 What's the play here? 1112 01:01:11,750 --> 01:01:14,000 Aren't you two tired of being Ice-Boys? 1113 01:01:14,250 --> 01:01:16,875 Wouldn't you rather be the Moreki? 1114 01:01:17,125 --> 01:01:21,000 Headaches, and all these men think they own the trade in this country. 1115 01:01:21,041 --> 01:01:24,000 But they didn't see us ladies coming, did they? 1116 01:01:24,250 --> 01:01:25,541 And where are we going? 1117 01:01:25,666 --> 01:01:27,791 Well, it was supposed to be a surprise. 1118 01:01:27,875 --> 01:01:30,125 But the two of you fucked it up royally. 1119 01:01:30,875 --> 01:01:35,000 We now own a share in the most luxurious train in the world. 1120 01:01:35,125 --> 01:01:38,541 Access to 30,000 kilometers of the most advanced 1121 01:01:38,666 --> 01:01:40,875 railway system on the continent. 1122 01:01:41,375 --> 01:01:43,416 Mostly unmonitored, run by men who wouldn't 1123 01:01:43,500 --> 01:01:45,291 think twice of turning the other way 1124 01:01:45,416 --> 01:01:47,166 for a cold drink. 1125 01:01:47,291 --> 01:01:49,125 Our product can run free. 1126 01:01:49,250 --> 01:01:50,416 What if they hit our stuff? 1127 01:01:50,541 --> 01:01:53,250 That's where the two of you come in, my darling. 1128 01:01:53,375 --> 01:01:55,416 Those men are on my payroll. 1129 01:01:55,541 --> 01:01:58,125 It's your job to manage that side of the business. 1130 01:01:58,250 --> 01:01:59,916 Keep them in check. 1131 01:02:04,041 --> 01:02:05,750 Come on, come on. 1132 01:02:10,416 --> 01:02:11,000 Nope! 1133 01:02:11,250 --> 01:02:13,750 Hi, you've reached Trevor. Please leave a message. 1134 01:02:13,875 --> 01:02:16,916 Unless you're the white gorilla, then fuck you, Jon! 1135 01:02:17,125 --> 01:02:20,125 Fucker, come on! 1136 01:02:26,250 --> 01:02:29,750 What? You better be calling to apologise! 1137 01:02:30,000 --> 01:02:31,666 Something's happened. 1138 01:02:33,541 --> 01:02:35,666 I think you've mispronounced "I'm sorry, 1139 01:02:35,708 --> 01:02:37,750 Trevor. How can I make it up to you?" 1140 01:02:38,125 --> 01:02:39,416 I really need your help. 1141 01:02:39,541 --> 01:02:42,875 What happened to "Oh, I could've done it all without you!" 1142 01:02:43,500 --> 01:02:46,375 They've put Louise in hospital, and they've taken Tessa. 1143 01:02:47,625 --> 01:02:49,666 Yeah, but I'm just a fuck up of a C.I. 1144 01:02:49,791 --> 01:02:51,875 you've got a whole building full of cops to help you. 1145 01:02:52,000 --> 01:02:54,750 What we need to do isn't exactly legal. 1146 01:02:57,125 --> 01:02:57,750 So you're in? 1147 01:02:58,000 --> 01:02:59,916 Only for Louise and Tessa! 1148 01:03:00,041 --> 01:03:03,125 I don't give a fuck about you! You can go fuck yourself, Jon! 1149 01:03:03,250 --> 01:03:04,375 That's good enough for me. 1150 01:03:04,875 --> 01:03:07,250 Okay. So what's the plan? 1151 01:03:10,375 --> 01:03:13,125 What the fuck are you doing down here, pretty boy? 1152 01:03:13,250 --> 01:03:16,166 -Who are you? -I'm the guy the captain sent to come ask you 1153 01:03:16,291 --> 01:03:18,250 who the fuck you think you are? 1154 01:03:18,375 --> 01:03:20,125 -What? - The Detective's daughter is missing, 1155 01:03:20,250 --> 01:03:22,750 and you're sitting down here twiddling your fucking thumbs! 1156 01:03:22,875 --> 01:03:24,041 No, no, this is where I am-- 1157 01:03:24,250 --> 01:03:25,625 It's hands on deck! 1158 01:03:25,791 --> 01:03:27,791 Not hands on dick! 1159 01:03:28,166 --> 01:03:30,125 Hey! Are you on Pornhub? 1160 01:03:30,250 --> 01:03:33,750 Are you surfing the internet on the station's WiFi? 1161 01:03:33,791 --> 01:03:36,541 -I wouldn't... -Honestly! The girl is gonna die! 1162 01:03:36,666 --> 01:03:39,000 Hurry! It's a code 10-1! 1163 01:03:39,125 --> 01:03:42,125 Wait, wait, that was too much. I'm sorry, bring it in. 1164 01:03:42,416 --> 01:03:43,791 Bring it in for the real thing. 1165 01:03:43,916 --> 01:03:46,916 Sorry about that. So sorry. You'll be okay. 1166 01:03:47,041 --> 01:03:49,500 Just go check on the Detective's daughter. 1167 01:03:49,625 --> 01:03:51,750 Hurry! It's a code 10-1! 1168 01:03:51,875 --> 01:03:54,500 She's gonna die... 1169 01:04:01,541 --> 01:04:03,916 -Shh! -Oh. 1170 01:04:05,000 --> 01:04:07,041 I can't believe that actually worked. 1171 01:04:07,416 --> 01:04:10,125 Quick, grab the duffel bags, I'll grab the rest of the shit. 1172 01:04:10,875 --> 01:04:11,791 Come let's go! 1173 01:04:11,916 --> 01:04:14,250 Isn't there something you want to say to me first? 1174 01:04:14,541 --> 01:04:15,916 Seriously? Now? 1175 01:04:16,041 --> 01:04:17,625 Yes, now. 1176 01:04:17,750 --> 01:04:18,666 I'm sorry. 1177 01:04:19,416 --> 01:04:21,916 -And? -I can't do this without you. 1178 01:04:23,500 --> 01:04:24,250 And? 1179 01:04:24,375 --> 01:04:26,166 We can shower and chill when we're done! Come on! 1180 01:04:26,291 --> 01:04:29,000 Okay, I'm not really into dudes, but it will do. 1181 01:04:29,375 --> 01:04:30,625 For fuck's sake. 1182 01:04:31,916 --> 01:04:34,041 Does that look like a duffel bag? 1183 01:04:34,666 --> 01:04:36,291 Here, grab it. 1184 01:04:36,500 --> 01:04:37,875 Oh! 1185 01:04:40,625 --> 01:04:42,041 I've got the drugs. 1186 01:04:43,166 --> 01:04:44,500 Hustle. 1187 01:04:45,291 --> 01:04:47,041 I gave you the light bags. 1188 01:04:50,875 --> 01:04:53,000 Oh... ooh! 1189 01:04:59,125 --> 01:05:01,750 In 20 minutes time, we're going to start the search. 1190 01:05:01,875 --> 01:05:03,875 Central moving out in four different sections. 1191 01:05:04,000 --> 01:05:05,541 You're gonna start with public transport, 1192 01:05:05,666 --> 01:05:07,750 make sure you work with the guys at the Taxi unit. 1193 01:05:07,875 --> 01:05:10,166 -Then also we are gonna be-- -Sir! 1194 01:05:10,291 --> 01:05:11,125 I'm here sir! 1195 01:05:11,250 --> 01:05:13,250 -What? -You said all hands on deck. I'm here, Sir. 1196 01:05:13,375 --> 01:05:14,375 I didn't mean you. 1197 01:05:14,750 --> 01:05:16,791 -Shelters, check out the shelters... -I told that guy! 1198 01:05:16,916 --> 01:05:18,750 Wait...who? What? 1199 01:05:19,500 --> 01:05:21,625 You know, loud, chatty, 1200 01:05:21,750 --> 01:05:23,625 big eyes, scar on the nose. 1201 01:05:25,125 --> 01:05:27,750 Shit! You guys, come with me! 1202 01:05:27,875 --> 01:05:30,666 Evidence room now! Evidence room! 1203 01:05:31,000 --> 01:05:31,916 Let's go! Come on! 1204 01:05:32,041 --> 01:05:33,625 Here we go! 1205 01:05:39,750 --> 01:05:40,416 Trevor! 1206 01:05:40,541 --> 01:05:43,041 Jon, would you stop fucking around! What car is this? 1207 01:05:43,166 --> 01:05:43,875 This is our car. 1208 01:05:44,000 --> 01:05:44,875 This is a piece of shit. 1209 01:05:45,000 --> 01:05:46,375 I needed to get something untraceable, 1210 01:05:46,500 --> 01:05:47,875 if we get followed, they'll kill Tessa. 1211 01:05:48,000 --> 01:05:48,875 Oh man! 1212 01:05:49,000 --> 01:05:50,625 So we are really on our own in this one? 1213 01:05:50,750 --> 01:05:52,000 -Yep. 1214 01:05:52,125 --> 01:05:53,625 Fucking hell, I'm not gonna ride in this thing! 1215 01:05:53,750 --> 01:05:55,250 Shhh! 1216 01:05:55,750 --> 01:05:56,916 And? 1217 01:05:57,041 --> 01:05:59,625 -Just say where. - Good boy. 1218 01:06:00,291 --> 01:06:03,416 Pretoria North. The big railway station. 1219 01:06:05,916 --> 01:06:07,916 They're gonna be okay, bro. 1220 01:06:09,250 --> 01:06:10,750 I promise. 1221 01:06:10,875 --> 01:06:12,250 Thanks. 1222 01:06:19,791 --> 01:06:22,000 Come on! Come on! 1223 01:06:32,166 --> 01:06:35,000 Pistorius, you had one job . 1224 01:06:37,250 --> 01:06:40,125 Shit! 1225 01:06:40,250 --> 01:06:41,916 -I've got a surprise for you. -Yeah? 1226 01:06:42,375 --> 01:06:43,500 Check it out. 1227 01:06:43,541 --> 01:06:45,666 Alright. That's yours. 1228 01:06:47,125 --> 01:06:49,000 Okay, this is how you use it. 1229 01:06:49,125 --> 01:06:53,291 Cock it, aim, point at the bad guys, and shoot. 1230 01:06:53,416 --> 01:06:55,291 Finger off the trigger until you're absolutely 1231 01:06:55,375 --> 01:06:57,000 ready that you've got a shot, alright? 1232 01:06:57,125 --> 01:06:57,750 Got it? 1233 01:06:57,875 --> 01:07:00,541 -No. -Fuck's sake. Just take the wheel. 1234 01:07:00,666 --> 01:07:01,875 That's illegal. 1235 01:07:02,250 --> 01:07:04,041 Everything we're doing right now is illegal, okay? 1236 01:07:04,375 --> 01:07:05,666 Cock it. 1237 01:07:05,791 --> 01:07:08,500 Point at the bad guys, and shoot, it's not rocket science. 1238 01:07:08,875 --> 01:07:09,791 Huh? 1239 01:07:14,750 --> 01:07:16,791 Okay, wait! Wait, wait, wait, wait. 1240 01:07:21,666 --> 01:07:23,416 Is that a dating app, Captain? 1241 01:07:23,791 --> 01:07:25,166 -Yeah! -What? 1242 01:07:25,291 --> 01:07:26,916 Just asking. 1243 01:07:27,750 --> 01:07:29,125 Shit! 1244 01:07:29,791 --> 01:07:31,125 Come! 1245 01:07:33,625 --> 01:07:34,791 Fuck! 1246 01:07:34,916 --> 01:07:36,875 Fuck? What's wrong? 1247 01:07:37,500 --> 01:07:40,291 Jon and his buddy are about to get themselves killed. 1248 01:07:40,750 --> 01:07:42,166 Yes! 1249 01:07:45,875 --> 01:07:48,791 Can we take their parking spot, Captain? 1250 01:07:50,375 --> 01:07:52,000 Oh, Lord God, 1251 01:07:52,000 --> 01:07:59,125 I pray to you through the sweet, innocent eyes of the black baby Jesus, 1252 01:07:59,250 --> 01:08:01,375 hanging on my grandmother's wall. 1253 01:08:01,500 --> 01:08:05,875 I pray that you are with me through this battle 1254 01:08:06,000 --> 01:08:08,416 which is about to ensue. 1255 01:08:08,541 --> 01:08:11,500 It is a very, very dangerous one, and I 1256 01:08:11,541 --> 01:08:14,500 would like to go out with a clean slate. 1257 01:08:14,625 --> 01:08:19,375 I pray that, God, you fill me with your Holy Spirit, 1258 01:08:19,500 --> 01:08:24,000 or any other liquid that you'd like to fill me in... with. 1259 01:08:24,250 --> 01:08:26,250 Not in a sexual way. 1260 01:08:26,375 --> 01:08:28,875 I've already been "filled in" in prison. 1261 01:08:29,000 --> 01:08:31,000 That was not nice. 1262 01:08:31,375 --> 01:08:34,000 -Amen. -Amen. 1263 01:08:36,041 --> 01:08:37,500 Yeah. 1264 01:08:48,250 --> 01:08:51,250 You know, I actually wanted to say Lerato is actually not such a bad person. 1265 01:08:51,375 --> 01:08:52,875 She would have actually been so good for this. 1266 01:08:53,416 --> 01:08:55,375 - Right. -Yeah. 1267 01:08:57,750 --> 01:08:59,375 Here we go. 1268 01:09:08,500 --> 01:09:09,666 The boys are here! 1269 01:09:09,791 --> 01:09:11,791 Hey! You don't say that! You don't call us boys, 1270 01:09:11,916 --> 01:09:12,875 we're fully grown men. 1271 01:09:13,000 --> 01:09:13,625 Shh. 1272 01:09:18,166 --> 01:09:19,500 Hello? 1273 01:09:20,125 --> 01:09:22,250 Is that your plus one, Jon? 1274 01:09:22,750 --> 01:09:24,500 This is my partner. 1275 01:09:27,500 --> 01:09:28,750 Who's that lady? 1276 01:09:28,875 --> 01:09:30,125 She's running the show. 1277 01:09:30,375 --> 01:09:32,250 So, do you really mean that? I'm your partner? 1278 01:09:32,375 --> 01:09:33,500 Where is the stuff? 1279 01:09:33,625 --> 01:09:35,000 Where's Tessa? 1280 01:09:41,416 --> 01:09:42,791 Dad! Dad! 1281 01:09:43,041 --> 01:09:45,416 -It's okay, baby! It's okay. -Dad! 1282 01:09:46,000 --> 01:09:47,125 It's okay baby, just stay calm. 1283 01:09:47,250 --> 01:09:49,000 -Dad! -It's okay! 1284 01:09:52,000 --> 01:09:53,666 Get it. 1285 01:09:54,791 --> 01:09:55,791 Not you. 1286 01:09:56,541 --> 01:09:59,750 You know all this drama could have been prevented. 1287 01:09:59,875 --> 01:10:02,666 If only you just left us alone, Jon! 1288 01:10:15,125 --> 01:10:16,875 You've got this, buddy. 1289 01:10:38,875 --> 01:10:41,500 That's it buddy, put your back into it. 1290 01:10:45,291 --> 01:10:47,500 That's it. Good job. 1291 01:10:48,625 --> 01:10:50,875 Good job, buddy, good job. 1292 01:10:51,375 --> 01:10:53,291 Hello, babe, it's okay. 1293 01:10:53,416 --> 01:10:56,041 Did you really think it was going to be that simple? 1294 01:10:58,250 --> 01:10:59,500 Did you? 1295 01:11:06,000 --> 01:11:08,375 What are you doing? The safety is on! 1296 01:11:08,500 --> 01:11:10,250 You didn't say nothing about a safety! 1297 01:11:16,250 --> 01:11:17,875 Just point and shoot. 1298 01:11:22,500 --> 01:11:24,291 No, no, no, no, no! 1299 01:11:27,250 --> 01:11:30,000 Get back here, you're going to get yourself killed. 1300 01:11:30,125 --> 01:11:31,416 What are you doing? 1301 01:11:38,500 --> 01:11:40,875 Just aim at the bad guys! You're going to kill us! 1302 01:11:41,250 --> 01:11:43,125 Hey, listen, I'm not dying like this. 1303 01:11:43,750 --> 01:11:45,041 Neither am I. 1304 01:11:47,875 --> 01:11:50,000 -Get the money. -You get the money! 1305 01:11:50,125 --> 01:11:52,250 Me get the money? You're mad! 1306 01:11:56,916 --> 01:11:58,750 Jesus! 1307 01:11:59,125 --> 01:12:02,250 Holy shit! Little black baby Jesus must really love you. 1308 01:12:02,375 --> 01:12:03,375 You think? 1309 01:12:03,500 --> 01:12:04,625 Okay, I'm going after them! Watch Tessa for me, alright? 1310 01:12:04,750 --> 01:12:05,625 No, no, Dad! 1311 01:12:05,750 --> 01:12:07,041 -No, no. -It's okay. 1312 01:12:07,166 --> 01:12:08,750 Listen, shh, listen to me. 1313 01:12:09,000 --> 01:12:10,875 It's going to be okay, I promise you I'll be back. 1314 01:12:11,000 --> 01:12:12,250 It'll be okay. 1315 01:12:12,375 --> 01:12:14,750 -I love you. -I love you, too. 1316 01:12:23,875 --> 01:12:26,416 -Just get in! I'm going to get your dad! -I don't wanna go in! 1317 01:12:26,541 --> 01:12:27,875 You're going to be alright. 1318 01:13:47,541 --> 01:13:49,416 Yaaaah! 1319 01:13:49,625 --> 01:13:52,750 Bastard! You'll regret this! 1320 01:13:57,250 --> 01:13:59,500 Ugh. 1321 01:14:00,000 --> 01:14:03,916 This is how we first met, Jonny-Boy. 1322 01:14:04,125 --> 01:14:07,750 I didn't think I would die like this. 1323 01:14:08,125 --> 01:14:09,375 Bitch. 1324 01:14:09,500 --> 01:14:12,625 You died the moment you touched my family, 1325 01:14:12,791 --> 01:14:15,500 and now I'm going after yours. 1326 01:14:29,375 --> 01:14:32,166 -Take cover! Ah! 1327 01:14:32,875 --> 01:14:34,875 Come back! Come back! 1328 01:14:37,250 --> 01:14:38,000 You devil! 1329 01:14:41,666 --> 01:14:43,750 - Hurry! - Oh, God! 1330 01:14:54,791 --> 01:14:56,000 Come here! 1331 01:14:57,500 --> 01:15:01,000 So sick of this short shit. Fucking sick of this shit! 1332 01:15:01,041 --> 01:15:02,125 Fuck! 1333 01:15:03,375 --> 01:15:06,791 Come back here you devil! 1334 01:15:10,041 --> 01:15:10,750 Fuck! 1335 01:15:21,166 --> 01:15:22,666 What a pity. 1336 01:15:22,791 --> 01:15:24,500 Under normal circumstances, 1337 01:15:24,625 --> 01:15:26,916 I would've climbed that woman like a tree. 1338 01:15:27,625 --> 01:15:28,625 Excuse me, what? 1339 01:15:31,125 --> 01:15:32,666 -Hide behind a tree! -Let me come, please! 1340 01:15:32,791 --> 01:15:35,375 -No! No! -Please, come on! 1341 01:15:35,500 --> 01:15:37,250 You left your gun behind. 1342 01:15:45,666 --> 01:15:46,375 Ugh! 1343 01:15:47,875 --> 01:15:48,875 Aah! 1344 01:15:54,875 --> 01:15:56,250 Yeah! 1345 01:16:00,250 --> 01:16:01,625 -Ooh! 1346 01:16:02,416 --> 01:16:05,000 Aaah! Ah! 1347 01:16:06,500 --> 01:16:09,750 Ah, man! There's blood in my mouth! 1348 01:16:10,250 --> 01:16:14,250 Your DNA and my DNA are mixing! 1349 01:16:18,000 --> 01:16:19,791 Why does your blood taste like couscous? 1350 01:16:20,125 --> 01:16:22,500 Ahh! Ahh! 1351 01:16:39,041 --> 01:16:40,875 Get up. Come on. 1352 01:16:41,916 --> 01:16:43,125 Where's your gun? 1353 01:16:43,250 --> 01:16:44,875 What gun? Oh yeah. 1354 01:16:45,000 --> 01:16:45,875 Seriously? 1355 01:16:48,625 --> 01:16:50,875 - Where's Tessa? - Don't worry she's safe. 1356 01:16:51,000 --> 01:16:52,875 -Are you sure? -Yeah, she's in a tree! 1357 01:16:53,000 --> 01:16:54,750 -Oh, my lucky hat! -In a tree? 1358 01:16:54,791 --> 01:16:57,500 What? Just... listen, you go that way, 1359 01:16:57,625 --> 01:16:59,375 I'll go that way, we take her together, okay? 1360 01:16:59,416 --> 01:17:01,625 -Alright. -You got this buddy, come on! 1361 01:17:13,875 --> 01:17:16,250 -How's your wife? -So much better than your mother. 1362 01:17:32,125 --> 01:17:34,666 -What's happening back there? -Gross! Are you hard? 1363 01:17:34,791 --> 01:17:36,375 A little bit. 1364 01:17:39,750 --> 01:17:42,375 Grab the pin. Grab the pin! 1365 01:17:42,916 --> 01:17:44,791 -Oh...Fuck! -What the fuck! 1366 01:17:45,750 --> 01:17:46,791 Come on, Jonno! 1367 01:17:46,916 --> 01:17:48,041 Go! 1368 01:18:01,000 --> 01:18:02,125 Jesus! 1369 01:18:02,541 --> 01:18:05,000 How long was that grenade in your pants? 1370 01:18:05,125 --> 01:18:06,500 Just long enough to wipe the cock cheese off. 1371 01:18:06,625 --> 01:18:08,750 Never mind. Good job! 1372 01:18:08,875 --> 01:18:11,291 -Dad! -Tessa! 1373 01:18:12,625 --> 01:18:14,875 Ah! fuck man! Why's it always me with this shit? 1374 01:18:15,500 --> 01:18:17,416 Let's just pretend it's tomato sauce. 1375 01:18:18,250 --> 01:18:20,875 Oh, that worked! I didn't gag! 1376 01:18:21,000 --> 01:18:23,750 Well done. You're finally becoming a man. 1377 01:18:27,625 --> 01:18:29,916 Well done partner. I couldn't have done this without you. 1378 01:19:16,375 --> 01:19:19,000 It's taken some time, but the paperwork is done. 1379 01:19:19,125 --> 01:19:20,666 You guys are in the clear. 1380 01:19:20,791 --> 01:19:22,250 Nice! 1381 01:19:22,375 --> 01:19:23,250 And? 1382 01:19:23,416 --> 01:19:25,250 It's the academy for you in a couple of weeks. 1383 01:19:25,375 --> 01:19:26,625 You better get your arse into gear! 1384 01:19:26,750 --> 01:19:28,250 You're going to be a cop and a half one day. 1385 01:19:28,375 --> 01:19:29,791 Awé, Trev! 1386 01:19:29,916 --> 01:19:30,916 Yeah. 1387 01:19:31,041 --> 01:19:32,750 Ja, ja, ja! You can't be fucking serious? 1388 01:19:32,875 --> 01:19:35,625 Who else is going to give this guy a job man? He's wearing pajamas. 1389 01:19:35,750 --> 01:19:38,541 Okay, singers of Old Town Road, listen. 1390 01:19:38,625 --> 01:19:42,125 Your mother called. She booked a full night of this... 1391 01:19:42,250 --> 01:19:44,875 Just make sure you're on top, Trevor. I hear she's a one tonner. 1392 01:19:46,041 --> 01:19:47,750 -I'll moer you now! -You can always climb her like a tree. 1393 01:19:47,875 --> 01:19:48,666 What? 1394 01:19:50,250 --> 01:19:51,791 Nothing. 1395 01:19:51,916 --> 01:19:53,791 Ixnay on the tree'snay. 1396 01:19:53,916 --> 01:19:56,125 -Help your mom. -It's your fault. 1397 01:19:56,250 --> 01:19:57,166 Private school kids, hey? 1398 01:19:57,291 --> 01:19:58,375 Come on. 1399 01:20:02,125 --> 01:20:03,791 You hear that tree thing from Trevor? 1400 01:20:03,916 --> 01:20:05,541 I'm gonna kill him. 99157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.