All language subtitles for [English] [EN] 먹빵은 핑계고|EP.78 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,369 [31-second preview] We called him Mirror Princess on set. 2 00:00:02,369 --> 00:00:03,435 Not Prince? 3 00:00:03,435 --> 00:00:04,838 I called him Princess. 4 00:00:04,838 --> 00:00:06,373 But I guess he felt embarrassed looking alone, so he goes 5 00:00:06,873 --> 00:00:07,875 "Do you want to look too?" 6 00:00:10,509 --> 00:00:11,612 So, he's not like "Do you want to look?" 7 00:00:11,612 --> 00:00:13,746 He puts it right in front of my face. 8 00:00:14,114 --> 00:00:15,214 "Bloodhound?" 9 00:00:15,214 --> 00:00:16,111 "Bloodhounds." 10 00:00:16,649 --> 00:00:18,149 And there's going to be a Season Two on Netflix? 11 00:00:18,149 --> 00:00:19,419 Yes, we're filming it right now. 12 00:00:19,419 --> 00:00:21,388 Didn't we talk about that earlier? 13 00:00:21,388 --> 00:00:23,190 It usually takes about five times for it to sink in. 14 00:00:23,890 --> 00:00:26,225 Oh, I thought you time-traveled. 15 00:00:26,225 --> 00:00:28,228 Come to think of it, you're the worst! 16 00:00:31,498 --> 00:00:34,932 [They say even people in a rush stop when they smell fresh bread] 17 00:00:35,134 --> 00:00:38,304 [We're going to try to captivate Gyewons' eyes and ears with our convo] 18 00:00:38,804 --> 00:00:45,078 [We'll chat away to fill your day with laughter once again] 19 00:00:45,078 --> 00:00:46,380 [Pinggyego!] 20 00:00:46,380 --> 00:00:47,981 This video contains a paid promotion from Pulmuone Greek Yogurt] 21 00:00:48,347 --> 00:00:51,783 Do I really need slippers to walk here? 22 00:00:52,252 --> 00:00:55,021 [Neatly takes off his slippers] Why do I need slippers to walk here? 23 00:00:55,255 --> 00:00:57,689 [Gyeju has entered the chat zone] 24 00:00:57,890 --> 00:00:59,792 Today's spread is beautiful. 25 00:01:00,027 --> 00:01:03,094 [Prepared snacks the guests like] Seok Jin loves this stuff. 26 00:01:03,329 --> 00:01:04,664 [Quickly caught on] Do we have Pulmuone today? 27 00:01:05,265 --> 00:01:08,534 [Pulmuone Greek Yogurt no sugar, No.1 in Korea] Pulmuone Greek Yogurt looks good. 28 00:01:08,802 --> 00:01:13,206 The number one yogurt in Korea Pulmuone Greek Yogurt, the sugar-free version. 29 00:01:13,206 --> 00:01:14,438 Has this been released recently? 30 00:01:14,641 --> 00:01:16,108 [Getting a spoonful] 31 00:01:16,310 --> 00:01:18,010 [Taking a hearty bite] 32 00:01:18,378 --> 00:01:19,712 Mm. 33 00:01:19,947 --> 00:01:21,882 It's no-sugar, but it tastes great. 34 00:01:22,114 --> 00:01:25,051 It's low-fat, so it's even better because it doesn't feel heavy. 35 00:01:25,284 --> 00:01:27,218 [Adding fruit as a topping] Let me add some toppings. 36 00:01:27,521 --> 00:01:29,355 [Adding however much granola he wants] Wow, this... 37 00:01:32,025 --> 00:01:35,328 It's very rich and smooth so it would be perfect for a yogurt bowl. 38 00:01:35,629 --> 00:01:39,331 It's like having a bowl of rice! 39 00:01:39,599 --> 00:01:41,667 [Planning to finish a whole container] I really could eat a whole bowl! 40 00:01:41,935 --> 00:01:43,804 It keeps going in. 41 00:01:43,804 --> 00:01:46,539 [Stuffing his face mindlessly] Seriously. 42 00:01:46,906 --> 00:01:49,009 Oh, but I can't eat too much 43 00:01:49,009 --> 00:01:50,575 so I'll leave it and have some more later. 44 00:01:50,811 --> 00:01:52,477 I almost finished it, though. 45 00:01:52,679 --> 00:01:54,180 Pulmuone Greek Yogurt! 46 00:01:54,447 --> 00:01:55,849 Thank you, that's good. 47 00:01:56,516 --> 00:01:57,417 So today! 48 00:01:57,983 --> 00:02:00,352 Three people plus Seok Jin are coming. 49 00:02:00,352 --> 00:02:02,355 I haven't seen So Hyun in forever. 50 00:02:02,587 --> 00:02:03,623 [In 2012 when So Hyun was in middle school] When she was very young 51 00:02:03,623 --> 00:02:04,822 [Met for the first time on "Come to Play"] she appeared on "Come to Play." 52 00:02:05,358 --> 00:02:06,325 [In 2016 when So Hyun was in high school] Where did I see her? 53 00:02:06,325 --> 00:02:07,394 [Met again at "Running Man"] Was it "Running Man?" 54 00:02:07,593 --> 00:02:08,728 She's an adult now, right? 55 00:02:08,860 --> 00:02:09,763 [It's been nine years] It's my first time seeing her after she turned 20. 56 00:02:09,763 --> 00:02:10,663 I almost... 57 00:02:11,264 --> 00:02:14,264 She spent her adolescence with me for a moment. 58 00:02:14,432 --> 00:02:16,033 [Feeling the speed of the years] 59 00:02:16,235 --> 00:02:18,638 [Having bread with Greek yogurt] 60 00:02:18,905 --> 00:02:20,705 Mm, that's delicious! 61 00:02:20,705 --> 00:02:22,709 [The Gyeju knows how to eat] 62 00:02:23,043 --> 00:02:24,509 [Prepared one table for every two people today] You have them in pairs today. 63 00:02:24,509 --> 00:02:25,645 [Seok Jin, Bo Gum, Sang Yi] Seok Jin and Sang Yi. 64 00:02:25,645 --> 00:02:26,680 [A bread-lovers gathering is about to open] 65 00:02:26,913 --> 00:02:28,313 You don't think Bo Gum will bring something again, do you? 66 00:02:28,313 --> 00:02:30,383 [He brought a bread basket on his first visit] 67 00:02:30,751 --> 00:02:32,685 - I can hear Seok Jin! - Hey. 68 00:02:32,786 --> 00:02:33,818 Seok Jin! 69 00:02:33,818 --> 00:02:34,986 My goodness. 70 00:02:35,222 --> 00:02:36,354 You don't have to get up. Sit down. 71 00:02:36,556 --> 00:02:38,056 We have what you like today. 72 00:02:38,358 --> 00:02:39,991 Whoa! 73 00:02:39,991 --> 00:02:41,561 Thanks! 74 00:02:41,561 --> 00:02:43,093 Thanks for taking my preferences into account. 75 00:02:43,430 --> 00:02:45,396 [Having Greek yogurt the minute he sits down] It's good. 76 00:02:46,199 --> 00:02:47,501 [Loves it] Isn't it good? 77 00:02:47,699 --> 00:02:49,169 - Hello! - My goodness! 78 00:02:49,169 --> 00:02:50,068 Hello. 79 00:02:50,336 --> 00:02:53,306 Gwan Sik is here! Gwan Sik! 80 00:02:53,473 --> 00:02:54,241 Hey, Yang Gwan Sik! 81 00:02:54,241 --> 00:02:55,508 [Hands are full of shopping bags] Nice to meet you. We haven't met, have we? 82 00:02:55,508 --> 00:02:56,474 Hey, Yang Gwan Sik. 83 00:02:56,474 --> 00:02:57,742 What'd you bring this time? 84 00:02:57,742 --> 00:02:59,479 I heard today was a picnic theme, so I brought 85 00:02:59,645 --> 00:03:00,645 hoppang 86 00:03:00,645 --> 00:03:02,149 [Brought stuff today as well] and dumplings and stuff. 87 00:03:02,313 --> 00:03:03,348 As I always say 88 00:03:03,515 --> 00:03:05,217 [Will be even more plentiful thanks to Bo Gum] we have plenty to eat. 89 00:03:05,818 --> 00:03:06,853 ["When Life Gives You Tangerines"] Yang Gwan Sik. 90 00:03:06,853 --> 00:03:07,854 [Proved he watched the show by calling him Yang Gwan Sik] 91 00:03:07,854 --> 00:03:09,156 Did you watch it? Thank you. 92 00:03:09,156 --> 00:03:11,157 You're well-known for being nice. 93 00:03:11,324 --> 00:03:13,324 There's nothing bad to say about Bo Gum! 94 00:03:13,526 --> 00:03:14,961 Your hair looks nice. 95 00:03:14,961 --> 00:03:16,127 - Really, Seok Jin? - Yeah. 96 00:03:16,127 --> 00:03:17,229 I heard today was picnic-themed! 97 00:03:17,562 --> 00:03:18,896 Is this your first time meeting Seok Jin? 98 00:03:19,132 --> 00:03:20,765 -Yeah! - We haven't met 99 00:03:20,765 --> 00:03:22,568 - but you must've seen me a lot on TV. - I did! 100 00:03:22,769 --> 00:03:24,304 This is cool! 101 00:03:24,538 --> 00:03:25,270 I saw you a lot, too. 102 00:03:25,270 --> 00:03:26,907 [Carefully tries calling him "Bo Gum"] Could I call you "Bo Gum?" 103 00:03:26,907 --> 00:03:28,640 - Of course. - Thanks. 104 00:03:29,109 --> 00:03:30,742 You're a bit reserved since he's a big star, huh? 105 00:03:30,742 --> 00:03:32,412 Yeah, and it's our first time meeting. 106 00:03:32,412 --> 00:03:33,747 But I feel like I know him! 107 00:03:33,747 --> 00:03:34,948 Of course. 108 00:03:35,215 --> 00:03:36,782 - You grew up watching me, right? - That's right! 109 00:03:36,782 --> 00:03:37,515 Thanks. 110 00:03:37,515 --> 00:03:39,251 [Successfully built the first layer of their friendship] 111 00:03:39,485 --> 00:03:42,888 Wow, Bo Gum, you actually came to talk about a different show today! 112 00:03:43,156 --> 00:03:45,889 [Came back to promote the JTBC drama "Good Boy"] You came to promote "Good Boy" 113 00:03:46,092 --> 00:03:49,294 but we can't not talk about Gwan Sik. 114 00:03:49,461 --> 00:03:51,361 [Park Bo Gum, the "Yang Gwan Sik syndrome"] [Gwan Sik's popularity is ongoing] 115 00:03:51,531 --> 00:03:54,935 - How do you feel? - I feel 116 00:03:54,935 --> 00:03:55,633 extremely happy. 117 00:03:55,633 --> 00:03:56,836 Wow. 118 00:03:57,037 --> 00:03:59,305 I feel like I'm in the atmosphere of joy. 119 00:03:59,473 --> 00:04:02,039 [About to break through the stratosphere of joy] Like I'm about to reach the stratosphere. 120 00:04:02,307 --> 00:04:04,578 [Winner of Best Drama at the "61st Baeksang Arts Awards"] It's still popular. So many people have seen it. 121 00:04:04,578 --> 00:04:05,645 I know, right? 122 00:04:05,645 --> 00:04:07,312 It's not easy for an OTT show to become this popular. 123 00:04:07,312 --> 00:04:08,949 Definitely not. 124 00:04:09,216 --> 00:04:10,883 [Talk fuel: Jjinppang and dumplings from Bo Gum] We even have dumplings today. 125 00:04:10,984 --> 00:04:12,352 And Greek yogurt! 126 00:04:12,352 --> 00:04:13,985 [Suggesting Pulmuone Greek yogurt without forgetting] 127 00:04:14,187 --> 00:04:15,055 We have a full spread today! It's a picnic! 128 00:04:15,055 --> 00:04:16,490 You bought this yourself? 129 00:04:16,689 --> 00:04:18,057 [Bo Gum loves bread] I heard he loves bread! 130 00:04:18,225 --> 00:04:19,425 - I love to eat. - You like bread? 131 00:04:19,425 --> 00:04:21,360 [We found a muk-bread Gyewon] 132 00:04:21,360 --> 00:04:22,362 Is this real? 133 00:04:22,362 --> 00:04:23,163 [Tap] 134 00:04:24,197 --> 00:04:24,764 It is real. 135 00:04:24,831 --> 00:04:25,899 - Hahaha. - Hahaha. 136 00:04:26,064 --> 00:04:27,399 What is he doing? 137 00:04:27,500 --> 00:04:29,069 [Real-like fake-like real!] Doesn't it look fake? 138 00:04:29,168 --> 00:04:30,802 [Checking just in case] Seok Jin, this is a bagel! 139 00:04:31,004 --> 00:04:32,706 - You're right. - Why would you tap on it? 140 00:04:32,706 --> 00:04:35,274 [Can't resist curiosity] You think we would lay out fake stuff? 141 00:04:35,475 --> 00:04:37,276 [Changing the subject to bread] That one looks good. It looks like chestnut bread. 142 00:04:37,276 --> 00:04:38,778 [Greek yogurt first] Try some! 143 00:04:38,978 --> 00:04:40,180 [Taking a bite] I want jjinppang! 144 00:04:40,346 --> 00:04:41,747 - Mm. - It's really good. 145 00:04:41,747 --> 00:04:43,415 - I love yogurt. - Really? 146 00:04:43,783 --> 00:04:45,151 [Jjinppang] You really are old. 147 00:04:45,151 --> 00:04:46,685 You like jjinppang. 148 00:04:46,685 --> 00:04:48,521 I like this better than dumplings. 149 00:04:48,521 --> 00:04:50,023 Things filled with red bean paste. 150 00:04:50,023 --> 00:04:51,391 [No need to say it] Of course. 151 00:04:51,625 --> 00:04:54,728 In the drama, I call So Hyun 152 00:04:54,728 --> 00:04:57,896 "Hoppang." 153 00:04:58,098 --> 00:05:00,932 [Why he brought jjinppang today] So that's why. 154 00:05:01,134 --> 00:05:03,903 Bo Gum always likes to make connections when he brings stuff. 155 00:05:04,103 --> 00:05:05,137 Oh my, Sang Yi! 156 00:05:05,137 --> 00:05:06,473 Oh my, So Hyun! 157 00:05:06,473 --> 00:05:07,540 Hello! 158 00:05:07,740 --> 00:05:09,175 [Sang Yi and So Hyun have arrived] Hello. 159 00:05:09,375 --> 00:05:10,375 What's going on today, Sang Yi? 160 00:05:10,610 --> 00:05:12,144 [All rushing out to greet the guests in socks] You look different today. 161 00:05:12,345 --> 00:05:13,413 [The MSG bros are greet each other] So Hyun, it's been so long! 162 00:05:13,413 --> 00:05:14,413 Long time no see! 163 00:05:14,548 --> 00:05:16,583 [Cheerfully greeting Sang Yi too] Sang Yi. 164 00:05:16,583 --> 00:05:17,516 [Watching on the other side of the bread] Nice to meet you. 165 00:05:17,516 --> 00:05:18,617 Nice to meet you. 166 00:05:18,617 --> 00:05:20,786 [First, have a seat] Have a seat. 167 00:05:21,721 --> 00:05:24,790 You both wore sky blue. 168 00:05:25,125 --> 00:05:27,961 "This is a silent scream!" 169 00:05:27,961 --> 00:05:29,262 The handkerchief of nostalgia! 170 00:05:29,728 --> 00:05:30,930 Talk after you put your mic on. 171 00:05:31,163 --> 00:05:32,899 I love Sang Yi. 172 00:05:33,033 --> 00:05:33,934 Sang Yi is also 173 00:05:33,934 --> 00:05:35,569 the definition of kind. 174 00:05:35,569 --> 00:05:36,836 Yeah, Sang Yi is kind 175 00:05:36,836 --> 00:05:38,338 and Bo Gum is too. 176 00:05:38,338 --> 00:05:39,673 I'll have to see about So Hyun today. 177 00:05:41,408 --> 00:05:42,209 So Hyun is super kind. 178 00:05:42,475 --> 00:05:43,375 Looks like I'm being put to the test! 179 00:05:43,576 --> 00:05:44,845 I'm shocked right now! 180 00:05:44,845 --> 00:05:46,379 So Hyun and I... 181 00:05:46,579 --> 00:05:47,314 Have you ever seen her? 182 00:05:47,314 --> 00:05:48,781 Hey! We saw her on "Running Man!" 183 00:05:48,982 --> 00:05:50,516 [(He got Bo Gum right) So busy with bread he failed to check if they've met] 184 00:05:50,516 --> 00:05:51,384 Sorry. 185 00:05:51,651 --> 00:05:53,086 [On "Running Man," EP.331 in 2016] He was like, "Nice to meet you." 186 00:05:53,086 --> 00:05:54,221 [So Hyun appeared as a Christmas fairy MC They also played ring-toss together] 187 00:05:54,221 --> 00:05:55,254 I'm really sorry. 188 00:05:55,454 --> 00:05:57,254 - Why would you pretend like you've never met her? - So many people came on that show... 189 00:05:57,456 --> 00:05:58,625 I understand. 190 00:05:58,625 --> 00:06:00,358 I went when I was really little. 191 00:06:00,793 --> 00:06:03,663 - So Hyun came when she was about 18. - Whoa! 192 00:06:03,862 --> 00:06:04,930 Oh, after "Moon Embracing the Sun?" 193 00:06:04,930 --> 00:06:06,333 Yeah! 194 00:06:06,564 --> 00:06:07,334 We were talking about that. 195 00:06:07,334 --> 00:06:09,300 You didn't do many variety shows. 196 00:06:09,502 --> 00:06:10,502 That's right. 197 00:06:10,769 --> 00:06:13,504 I don't think I did anything after that. 198 00:06:13,504 --> 00:06:16,040 - You didn't? - I only went on YouTube recently. 199 00:06:16,040 --> 00:06:17,141 Put it on there. 200 00:06:17,141 --> 00:06:18,677 [The second-timer helps her with the mic] Here? 201 00:06:18,879 --> 00:06:20,247 - He's very... - Considerate! 202 00:06:20,247 --> 00:06:21,713 - Warm! - Polite. 203 00:06:21,713 --> 00:06:23,182 - Yeah, I heard. - Warm! 204 00:06:23,182 --> 00:06:24,182 Oh, warm. 205 00:06:24,415 --> 00:06:25,418 [Yang Gwan Sik actually exists] He's very warm. 206 00:06:25,418 --> 00:06:26,920 I really think so. 207 00:06:26,920 --> 00:06:27,920 And he's meticulous. 208 00:06:28,288 --> 00:06:29,288 - Thank you! - I love this. 209 00:06:29,487 --> 00:06:31,156 [A bite of jjinppang] It's facing down, though. Is that okay? 210 00:06:31,324 --> 00:06:32,290 It doesn't matter! 211 00:06:32,459 --> 00:06:35,160 [An audio director all of a sudden] 212 00:06:35,394 --> 00:06:36,997 What are you? An audio expert? 213 00:06:37,463 --> 00:06:39,064 [Taking Sang Yi's side] I was thinking that too. 214 00:06:39,298 --> 00:06:41,067 I mean, I thought you were an audio director just now. 215 00:06:41,300 --> 00:06:42,269 His variety sense... 216 00:06:42,269 --> 00:06:44,237 In some ways it wasn't even during "Hangout With Yoo." 217 00:06:44,237 --> 00:06:45,838 He found his moment to shine on Pinggyego. 218 00:06:46,773 --> 00:06:48,108 You went viral, right? 219 00:06:48,108 --> 00:06:50,744 Sang Yi went viral for singing 220 00:06:50,744 --> 00:06:52,978 - rather than what he said. - He's a great singer. 221 00:06:52,978 --> 00:06:54,213 As for our convo... 222 00:06:54,413 --> 00:06:55,648 He went big on Pinggyego! 223 00:06:55,915 --> 00:06:57,682 Everyone was talking about it, right? 224 00:06:57,918 --> 00:07:00,386 Everyone just talked about smelly feet... 225 00:07:00,487 --> 00:07:01,821 [EP.58 Revisit Promise is just an excuse] [The stinky feet convo went viral] 226 00:07:01,821 --> 00:07:03,189 Like, "I enjoyed the episode on smelly feet." 227 00:07:03,588 --> 00:07:05,591 And Sang Yi 228 00:07:05,591 --> 00:07:06,891 lived in a boarding house 229 00:07:07,160 --> 00:07:08,728 next to his school at the time 230 00:07:08,728 --> 00:07:09,862 [The story of when he went round and round] but he kept going round and round 231 00:07:09,862 --> 00:07:11,031 [so that his friends wouldn't find out] because of his friends. 232 00:07:11,997 --> 00:07:13,033 Really? 233 00:07:13,233 --> 00:07:14,233 You didn't see that? 234 00:07:14,233 --> 00:07:15,668 - No. - Oh... 235 00:07:17,237 --> 00:07:18,403 You're very honest. 236 00:07:18,672 --> 00:07:21,372 [Murmuring at her unexpected honesty] So Hyun is honest. 237 00:07:21,608 --> 00:07:23,543 I'm a bit taken aback. 238 00:07:23,810 --> 00:07:24,877 [Giggling] 239 00:07:24,877 --> 00:07:27,146 - We talked about this, actually. - Usually, people say they've watched it. 240 00:07:27,146 --> 00:07:28,548 [Metacognition] Lots of people watch Pinggyego 241 00:07:28,548 --> 00:07:29,915 but they don't watch everything! 242 00:07:30,115 --> 00:07:31,985 - How can you watch it all? - I'm sorry. 243 00:07:32,151 --> 00:07:33,519 Do you watch Pinggyego, though? 244 00:07:33,786 --> 00:07:36,656 [Please respond] I usually just watch Pinggyego through memes... 245 00:07:36,656 --> 00:07:38,790 [Doesn't look up the whole video] I don't look up the full video. 246 00:07:39,024 --> 00:07:40,658 [How people nowadays view things] It's like that these days. 247 00:07:40,860 --> 00:07:42,862 She's an MZ. MZs are all like that. 248 00:07:43,096 --> 00:07:45,632 [Back in the X generation] Back in my day, even if you didn't watch... 249 00:07:45,632 --> 00:07:47,233 [Or vaguely pretend to have seen it] When you say "no" 250 00:07:47,233 --> 00:07:48,233 [Even if you're being honest] you haven't seen it 251 00:07:48,233 --> 00:07:50,170 you couldn't say it so cheerfully. 252 00:07:50,437 --> 00:07:53,072 [Very impressed by her MZ-style answer] You'd be like, "No..." 253 00:07:53,572 --> 00:07:54,807 - That's how you do it. - So Hyun was born in 1999, right? 254 00:07:54,807 --> 00:07:56,375 That's right. 255 00:07:56,675 --> 00:07:59,076 [According to Bo Gum, she's honest and easygoing] She's very honest and easygoing. 256 00:07:59,346 --> 00:08:02,514 Have you ever been taken aback because of her honesty before? 257 00:08:02,848 --> 00:08:04,649 [Not really] When we were filming? 258 00:08:04,918 --> 00:08:08,721 [Backup] Actually, I met actress Kim So Hyun... 259 00:08:10,189 --> 00:08:12,891 We filmed a drama together today. 260 00:08:13,093 --> 00:08:14,158 Of course. We know that. 261 00:08:14,394 --> 00:08:16,961 [An obvious introduction] That's why you're here. 262 00:08:17,197 --> 00:08:18,764 That's why you're here for "Good Boy." We know. 263 00:08:18,764 --> 00:08:19,632 [Thumbs up] 264 00:08:19,632 --> 00:08:20,567 We already said all that. 265 00:08:20,766 --> 00:08:22,668 Why are you putting your thumbs up all of a sudden? 266 00:08:22,901 --> 00:08:24,103 Because our show is called "Good Boy!" 267 00:08:25,471 --> 00:08:26,538 [Met So Hyun through "Good Boy"] "Good Boy." 268 00:08:26,538 --> 00:08:27,574 [Resuming his story] We met for the first time 269 00:08:28,007 --> 00:08:30,076 and she's very authentic 270 00:08:30,076 --> 00:08:31,576 and honest like she is now. 271 00:08:31,810 --> 00:08:32,711 How should I say this? 272 00:08:32,711 --> 00:08:33,812 They're very meticulous. 273 00:08:34,245 --> 00:08:35,849 [The Mukbangz are very meticulous] They're super meticulous and they take care of me. 274 00:08:35,849 --> 00:08:37,250 [Nom] Bo Gum and Sang Yi are very meticulous. 275 00:08:37,250 --> 00:08:38,384 But I'm 276 00:08:38,649 --> 00:08:40,653 [She's relatively more "T"] a "T" 277 00:08:40,653 --> 00:08:44,190 and I'm the type to be like "Oh, it's fine." 278 00:08:44,190 --> 00:08:46,192 So they try to take care of me 279 00:08:46,292 --> 00:08:47,860 [Refuses to be taken care of] but I just go. 280 00:08:47,860 --> 00:08:48,927 I see. 281 00:08:49,162 --> 00:08:50,697 I usually do things on my own, so... 282 00:08:51,230 --> 00:08:52,899 [She's the type] People try to take care of you, but... 283 00:08:52,899 --> 00:08:53,999 [to feel rather awkward when taken care of] I wasn't used to that. 284 00:08:54,234 --> 00:08:55,533 I'm kind of like that too. 285 00:08:55,533 --> 00:08:57,302 I feel awkward when I'm taken care of as well. 286 00:08:57,504 --> 00:08:59,705 [For example] My manager... 287 00:08:59,971 --> 00:09:02,106 I think it was from my past agency. 288 00:09:02,106 --> 00:09:04,043 When I first came they would open the door for me and stuff. 289 00:09:05,912 --> 00:09:06,879 It was too much... 290 00:09:07,147 --> 00:09:10,216 And they'd come greet me when you get out of the car. 291 00:09:10,216 --> 00:09:12,283 [Overwhelming, excessive kindness] Actions like that are a bit... 292 00:09:12,283 --> 00:09:14,687 And they get out of the car when you get on! 293 00:09:14,687 --> 00:09:16,488 They get out... When they can just stay in the car. 294 00:09:16,721 --> 00:09:18,889 But did that person work for a big company or something? 295 00:09:19,158 --> 00:09:20,759 What were they? A part of the protocol team? 296 00:09:20,994 --> 00:09:22,726 It's like they're serving a big figure. 297 00:09:22,995 --> 00:09:26,197 [Extreme protocol was uncomfortable for Mr. Jee] So I told them not to do that. It's uncomfy. 298 00:09:26,566 --> 00:09:28,735 It's because they just joined the agency. 299 00:09:29,134 --> 00:09:32,971 Sang Yi, I asked you if I should order you something the last time, right? 300 00:09:32,971 --> 00:09:34,572 You're eating so much. Did you not eat before you came? 301 00:09:35,008 --> 00:09:36,676 [Quietly eating] I didn't eat anything on purpose. 302 00:09:36,676 --> 00:09:38,509 [Offering food right away] I came prepared. 303 00:09:38,509 --> 00:09:40,013 [Interested in the food Gwan Sik brought] What is this? 304 00:09:40,013 --> 00:09:41,346 - Bo Gum actually brought that. - No wonder. 305 00:09:41,648 --> 00:09:42,682 [Proved that he saw EP.70 of Pinggyego] I knew you would. 306 00:09:42,682 --> 00:09:43,981 You brought something last time, too. 307 00:09:44,182 --> 00:09:46,619 [A lovely person who buys us bread] Yeah. 308 00:09:46,884 --> 00:09:48,153 - You brought those? - Did you get your hair dyed? 309 00:09:48,153 --> 00:09:49,322 [Yes to bread, no to hair] 310 00:09:49,322 --> 00:09:50,389 Your hair is so black. 311 00:09:50,623 --> 00:09:52,524 [Awkward] Blacker than last time. 312 00:09:52,759 --> 00:09:54,326 It's been a while since you've seen each other, huh? 313 00:09:54,594 --> 00:09:55,726 - Yeah, it's been a while. - It's been a while. 314 00:09:55,726 --> 00:09:57,028 It's my first time seeing you after we finished shooting! 315 00:09:57,297 --> 00:09:59,529 - We met for the poster shoot, didn't we? - No, during the poster shoot... 316 00:09:59,899 --> 00:10:01,731 [Correction] We saw each other for the first time after that. 317 00:10:02,668 --> 00:10:04,769 [It's been almost a month since they met] I think it's almost been a month. 318 00:10:04,903 --> 00:10:06,336 When did you finish filming the drama? 319 00:10:06,639 --> 00:10:07,874 We finished up in February. 320 00:10:08,106 --> 00:10:09,576 Oh, then you finished recently. 321 00:10:09,576 --> 00:10:11,243 It hasn't been too long. 322 00:10:11,476 --> 00:10:12,778 We filmed for about a year. 323 00:10:12,979 --> 00:10:13,913 [Six months ago, on EP. 58] Yeah! When you came the last time 324 00:10:13,913 --> 00:10:14,947 we talked about "Good Boy." 325 00:10:15,115 --> 00:10:16,349 [Since then, they've known about "Good Boy"] Right. 326 00:10:16,349 --> 00:10:18,350 Right, you talked about "Good Boy" back then too. 327 00:10:18,683 --> 00:10:20,153 [Quickly finishing up the yogurt] Wow, and now it's finally coming out. 328 00:10:20,153 --> 00:10:21,120 Yeah. 329 00:10:21,120 --> 00:10:22,989 [Ready to start promoting] Please introduce "Good Boy." 330 00:10:23,221 --> 00:10:24,856 Bo Gum recently 331 00:10:25,091 --> 00:10:25,923 recently filmed 332 00:10:25,923 --> 00:10:26,692 [Clap, clap] "W.L.G.Y.T" with IU 333 00:10:27,192 --> 00:10:28,427 [His iconic role] and Gwan Sik is blowing up. 334 00:10:28,427 --> 00:10:29,827 [The utterly devoted, faithful Yang Gwan Sik] Yang Gwan Sik... 335 00:10:30,096 --> 00:10:32,365 Yang Gwan Sik is amazing. 336 00:10:32,365 --> 00:10:33,865 "We backtrack." Wow. 337 00:10:34,100 --> 00:10:35,399 [Each sharing what left an impression on them] "This is a silent scream!" 338 00:10:35,399 --> 00:10:36,399 "If things go wrong, we backtrack." 339 00:10:36,701 --> 00:10:38,702 You know when you jump off the boat and swim? 340 00:10:40,139 --> 00:10:42,041 With each episode I found myself getting annoyed. 341 00:10:42,173 --> 00:10:43,173 Why? 342 00:10:43,509 --> 00:10:46,379 I knew something sad would come out 343 00:10:46,379 --> 00:10:49,181 so I was like "I'm going to get sad again." 344 00:10:49,480 --> 00:10:50,716 [Agrees] Yeah, I had a hard time too. 345 00:10:50,950 --> 00:10:54,253 Every time I saw Yeom Hye Ran I would start tearing up... 346 00:10:54,485 --> 00:10:56,456 - Anyway! - This one's not sad, though. Is it? 347 00:10:56,721 --> 00:10:59,625 ["Good Boy" is the definition of exhilarating!] This one is totally exhilarating. 348 00:11:00,125 --> 00:11:02,027 It's refreshing. Really refreshing. 349 00:11:02,326 --> 00:11:04,397 [By Lee Sang Yi] This year will be Park Bo Gum's year. 350 00:11:04,397 --> 00:11:05,398 Really? 351 00:11:05,398 --> 00:11:08,533 The first half of the year because of "W.L.G.Y.T" and the second half because of "Good Boy." 352 00:11:08,735 --> 00:11:10,534 You made people cry and you'll make people laugh! 353 00:11:10,735 --> 00:11:12,104 Thanks for saying that. 354 00:11:12,437 --> 00:11:13,504 It's funny yet lighthearted. 355 00:11:13,773 --> 00:11:15,774 [Comedy, action, youth, investigative] It's a detective comic action spectacle. 356 00:11:16,042 --> 00:11:17,543 The timing is perfect. 357 00:11:17,543 --> 00:11:20,345 People are still caught up with "W.L.G.Y.T." and they'll get "Good Boy" right away. 358 00:11:20,613 --> 00:11:22,447 [Nods] It's going to be a success. 359 00:11:22,682 --> 00:11:25,216 So So Hyun... So Hyun's pretty happy. 360 00:11:25,485 --> 00:11:27,519 - It's going to be a big success! - She's been nodding. 361 00:11:27,720 --> 00:11:28,820 I saw 362 00:11:28,988 --> 00:11:31,157 that Olympic medalists 363 00:11:31,157 --> 00:11:33,625 sometimes get recruited in real life. Is that what it's about? 364 00:11:33,860 --> 00:11:35,528 ["Good Boy" JTBC] We're former national athletes 365 00:11:35,528 --> 00:11:37,995 [Saturday, May 31st at 10:40 p.m.] in our own respective sports. 366 00:11:37,995 --> 00:11:39,465 [Olympic medalists turned police officers] I'm a boxer. 367 00:11:39,465 --> 00:11:41,234 [wear police IDs instead of medals] I'm a shooter. 368 00:11:41,234 --> 00:11:43,067 [and fight against crime] I'm a fencer. 369 00:11:43,067 --> 00:11:44,870 [in a comedic, action-packed youth investigative drama] 370 00:11:45,171 --> 00:11:47,773 It's been a while for you So Hyun, right? 371 00:11:48,041 --> 00:11:50,777 [It's been a year since she's released anything] I haven't done anything 372 00:11:50,777 --> 00:11:52,177 for over a year, so it's been a while. 373 00:11:52,177 --> 00:11:54,681 And I've never really done action 374 00:11:54,980 --> 00:11:56,480 so I think I'll be able to show a new side of me. 375 00:11:56,480 --> 00:11:58,149 - She's amazing. - It's no joke. 376 00:11:58,149 --> 00:12:00,552 [Testimonies of the affectionate guys] 377 00:12:00,787 --> 00:12:02,687 She's like Angelina Jolie! 378 00:12:02,922 --> 00:12:04,224 [Shy] You saw her, right? 379 00:12:04,657 --> 00:12:05,855 Yeah, turning like this! 380 00:12:06,158 --> 00:12:08,494 I don't shoot pistols. I shoot rifles. 381 00:12:08,494 --> 00:12:12,432 Since I shoot long guns it's something you haven't seen in dramas! 382 00:12:12,663 --> 00:12:14,634 Then I bet you're kind of like a sniper. Shooting with a long gun! 383 00:12:14,634 --> 00:12:15,969 Yeah. 384 00:12:16,100 --> 00:12:17,537 - That comes out. - Right? 385 00:12:17,537 --> 00:12:19,336 [Proud he guessed right] From afar, right? 386 00:12:19,538 --> 00:12:21,072 Bo Gum and Sang Yi got pretty jealous, though. 387 00:12:21,072 --> 00:12:23,807 - Why? - Because I look so cool. 388 00:12:24,043 --> 00:12:27,413 Also, Hanna is quite cynical. 389 00:12:27,413 --> 00:12:29,413 - Hoppang is? - Yes, Hoppang is. 390 00:12:29,649 --> 00:12:31,149 [Just now found out] That's why you bought those? 391 00:12:31,417 --> 00:12:32,817 He's super thoughtful. 392 00:12:33,019 --> 00:12:34,851 - So meticulous. - He really is! 393 00:12:35,254 --> 00:12:36,422 - He's so meticulous. - Thank you. 394 00:12:36,721 --> 00:12:38,590 You're in your mid-20s now, right? 395 00:12:38,758 --> 00:12:39,826 No, she's in her early 20s. 396 00:12:40,125 --> 00:12:41,461 No, I'm in my mid-20s. 397 00:12:41,461 --> 00:12:43,796 [Surprised] Oh, you're in your mid-20s? 398 00:12:43,796 --> 00:12:45,398 She even sat up, haha. 399 00:12:45,398 --> 00:12:46,798 [Quietly / Munching on jjinppang] You look so young. 400 00:12:46,798 --> 00:12:47,899 I thought you were joking. 401 00:12:48,100 --> 00:12:50,335 [Faithful reenactment] 402 00:12:50,769 --> 00:12:52,903 It's because I watched you when you were a baby in "Moon Embracing the Sun." 403 00:12:53,139 --> 00:12:55,274 People go by international age nowadays, right? 404 00:12:55,274 --> 00:12:57,009 I'm 25. 405 00:12:57,210 --> 00:12:58,744 But don't people give a wide range? 406 00:12:58,976 --> 00:13:02,879 [How MIMI expresses age (Refer to EP.69)] Then So Hyun is 25 to 27. 407 00:13:03,081 --> 00:13:04,081 So you're right in your mid-20s. 408 00:13:04,081 --> 00:13:05,682 Yeah, I'm heading into my late-20s. 409 00:13:06,052 --> 00:13:09,153 How is your life now that you're in your mid-20s? 410 00:13:09,455 --> 00:13:10,956 I love it! 411 00:13:10,956 --> 00:13:13,225 [It's been 18 years since she debuted] I've been acting since I was little 412 00:13:13,225 --> 00:13:17,163 so I'm not very sad about getting old. 413 00:13:17,163 --> 00:13:21,399 I know how important it is to make the most of each year 414 00:13:21,399 --> 00:13:24,336 so I've been spending my time meaningfully and I'm looking forward to my 30s. 415 00:13:24,570 --> 00:13:26,038 Wow, really? 416 00:13:26,306 --> 00:13:28,807 So Hyun is like the type 417 00:13:28,807 --> 00:13:30,740 to just go with the flow. 418 00:13:31,076 --> 00:13:32,812 - She's like, "It's fine." - Right! 419 00:13:32,812 --> 00:13:34,447 And... how should I say this? 420 00:13:34,447 --> 00:13:35,880 Positive? 421 00:13:35,880 --> 00:13:37,182 She's easygoing, and she doesn't pay much attention to things. 422 00:13:37,182 --> 00:13:38,548 I have an easygoing side to me. 423 00:13:38,783 --> 00:13:41,320 I'm really envious of that. 424 00:13:41,620 --> 00:13:43,187 I'm sensitive sometimes, too 425 00:13:43,187 --> 00:13:46,524 but when I am I tend to dig in too deeply. 426 00:13:46,524 --> 00:13:49,259 So I'm like, "It's fine! It'll work out!" 427 00:13:49,528 --> 00:13:51,096 [Self-hypnosis] "It'll work out somehow." 428 00:13:51,096 --> 00:13:53,264 "There will always be a way." 429 00:13:53,264 --> 00:13:56,100 Were you always like that? Or... 430 00:13:56,100 --> 00:13:57,802 [Bread] Since you started acting when you were little 431 00:13:57,802 --> 00:13:59,839 [Nuts] is it something that you've internalized? 432 00:14:00,072 --> 00:14:01,441 As I kept acting! 433 00:14:01,441 --> 00:14:03,076 It happened as I kept acting. 434 00:14:03,076 --> 00:14:06,610 I went through a lot, got hurt, and... 435 00:14:06,610 --> 00:14:10,749 Through that, I realized that struggling doesn't necessarily work things out! 436 00:14:10,981 --> 00:14:12,384 You realized that already. 437 00:14:12,652 --> 00:14:14,220 [Takes an effort to be laid back] So I just figure everything will work out. 438 00:14:14,220 --> 00:14:16,788 So, even when they worry about me I'm like... 439 00:14:16,788 --> 00:14:19,389 [Youngest So Hyun to Sang Yi] "Hey, it's fine. Everything will work out!" 440 00:14:19,557 --> 00:14:20,692 I was a bit wary(?) 441 00:14:20,993 --> 00:14:23,495 because I tend to be a bit sensitive 442 00:14:23,495 --> 00:14:27,331 about continuity errors with props while filming 443 00:14:27,331 --> 00:14:30,235 [So Hyun: No one will know, it's fine!] but she was like, "It's fine, don't be like that." 444 00:14:30,503 --> 00:14:33,373 She's always observing and contemplating. I saw a lot of that in her. 445 00:14:33,373 --> 00:14:34,774 So she's relaxed! 446 00:14:34,974 --> 00:14:38,311 But Sang Yi is really good at noticing those details. 447 00:14:38,311 --> 00:14:40,010 - Oh. - Yes, for sure. 448 00:14:40,010 --> 00:14:43,282 So even the script supervisor recognized his talent. 449 00:14:43,282 --> 00:14:44,649 [Script supervisor: someone who documents] Right. 450 00:14:44,649 --> 00:14:46,219 [all scenes, costumes, and props on set] And he's really thorough. 451 00:14:46,586 --> 00:14:48,019 So you're saying if you filmed today 452 00:14:48,019 --> 00:14:49,355 the same scene needs to be connected three days later, and he's good at that. 453 00:14:49,620 --> 00:14:51,187 That's because you could forget. 454 00:14:51,557 --> 00:14:54,558 They film from here and there from different angles 455 00:14:54,558 --> 00:14:56,061 [When filming the same scene from multiple angles] right? 456 00:14:56,360 --> 00:14:59,565 He takes note of every single prop and notices 457 00:14:59,565 --> 00:15:01,166 all the tiny details. 458 00:15:01,432 --> 00:15:05,138 [So when Sang Yi and So Hyun meet] So Hyun's the type to say, "This is good enough." 459 00:15:05,138 --> 00:15:07,605 [Sang Yi said to So Hyun] "This was there last time." 460 00:15:07,840 --> 00:15:09,142 [Sang Yi said to So Hyun] "Isn't that wrong?" 461 00:15:09,142 --> 00:15:10,710 "I think that prop was here." 462 00:15:10,875 --> 00:15:12,076 So what does So Hyun say? 463 00:15:12,412 --> 00:15:14,879 [So Hyun to Sang Yi] "It's fine, they won't notice." 464 00:15:14,879 --> 00:15:17,182 [So Hyun to Sang Yi] "They know better, it'll be okay!" 465 00:15:18,451 --> 00:15:20,418 "Hey! They won't be able to see!" 466 00:15:20,418 --> 00:15:22,422 [You can sense how she feels from the firm tone of her voice] 467 00:15:22,653 --> 00:15:23,990 Open parenthesis 468 00:15:23,990 --> 00:15:26,024 "You don't have to worry about it." 469 00:15:26,024 --> 00:15:28,360 - Close parenthesis. - Like, "I'll take care of it." 470 00:15:28,628 --> 00:15:32,532 Sang Yi is the type to be... 471 00:15:32,532 --> 00:15:34,331 - You're very thorough, aren't you? - Yeah. 472 00:15:34,767 --> 00:15:36,769 [Humble] Rather than being thorough 473 00:15:36,769 --> 00:15:38,870 I just want to get those things right. 474 00:15:39,336 --> 00:15:42,341 [Additional info on "Sang Yi on set"] Sang Yi's like a information hub, though. 475 00:15:42,341 --> 00:15:44,777 He has a strong drive for exploring things 476 00:15:44,777 --> 00:15:46,510 so he needs to know everything. 477 00:15:46,946 --> 00:15:49,215 He's always like, "Why eat this?" 478 00:15:49,480 --> 00:15:50,649 "Why is this good?" 479 00:15:51,081 --> 00:15:53,119 - "Why is this here?" - "Why are they doing that?" 480 00:15:53,119 --> 00:15:55,288 He's curious about everything. 481 00:15:55,721 --> 00:15:59,725 But as the episodes went on we had less and less time 482 00:15:59,725 --> 00:16:01,725 so when he became curious about every little thing 483 00:16:01,725 --> 00:16:03,028 the staff were a little... hahaha. 484 00:16:03,196 --> 00:16:04,629 They got annoyed? 485 00:16:04,831 --> 00:16:06,065 [They weren't annoyed and they understood, but...] 486 00:16:06,065 --> 00:16:07,466 - They understood, but... - Sang Yi. 487 00:16:07,798 --> 00:16:09,235 They'll be like, "Action, ready!" 488 00:16:09,235 --> 00:16:11,403 Then I get all glum, and they're like... 489 00:16:11,403 --> 00:16:13,370 "Is something wrong, Sang Yi?" 490 00:16:13,605 --> 00:16:14,605 Right. 491 00:16:14,841 --> 00:16:15,774 [Vivid reenactment] So that's what it is. 492 00:16:15,975 --> 00:16:17,143 Director: Sang Yi, does something not align? 493 00:16:17,143 --> 00:16:18,409 Sang Yi: I don't think that aligns. 494 00:16:18,409 --> 00:16:19,979 [Fixes it quickly] 495 00:16:19,979 --> 00:16:21,913 I made a lot of people uncomfortable. 496 00:16:22,148 --> 00:16:23,115 [Ended up self-reflecting] Yeah! 497 00:16:23,115 --> 00:16:24,283 Sang Yi was the problem! 498 00:16:24,850 --> 00:16:27,118 - Sang Yi was the problem! - Director! Script supervisor! 499 00:16:27,118 --> 00:16:30,388 [Apologizes, mentioning her real name] Sorry Yuju. I'm really sorry. 500 00:16:30,721 --> 00:16:33,960 It's not intentional, but his expression changes. 501 00:16:34,192 --> 00:16:35,558 You can see it. He's very transparent! 502 00:16:35,860 --> 00:16:38,129 - But thanks to him... - It went perfectly? 503 00:16:38,397 --> 00:16:39,998 - Did it connect well? - Yeah! The continuity matched up, and... 504 00:16:40,365 --> 00:16:41,567 You even checked the day and night scenes. 505 00:16:41,868 --> 00:16:45,269 Hey! That would've been a major disaster. 506 00:16:45,571 --> 00:16:47,740 It was a certain day in the drama 507 00:16:47,740 --> 00:16:51,110 so the outfits needed to be the same 508 00:16:51,110 --> 00:16:52,311 but they changed! 509 00:16:52,711 --> 00:16:53,812 Then you'd have to film it again! 510 00:16:54,046 --> 00:16:56,916 I remember it being the same day but everyone said it wasn't! 511 00:16:56,916 --> 00:16:58,951 They said it was a different day, so I was like 512 00:16:58,951 --> 00:17:00,384 "I'm really sorry." 513 00:17:00,384 --> 00:17:02,620 [Sang Yi asked them to check before filming] "Wouldn't it have to be the same?" 514 00:17:02,620 --> 00:17:05,191 They checked, and I was right! 515 00:17:05,191 --> 00:17:06,692 The director was like 516 00:17:06,692 --> 00:17:08,259 "Come see me, script supervisor." 517 00:17:08,259 --> 00:17:10,461 And they had a serious conversation. 518 00:17:10,930 --> 00:17:13,833 All I said was the truth but I felt so uncomfortable. 519 00:17:13,833 --> 00:17:15,232 [Felt like he did something wrong] 520 00:17:15,733 --> 00:17:16,836 - That wasn't what you intended! - That's not what I wanted. 521 00:17:16,836 --> 00:17:18,836 You said something really important! 522 00:17:19,403 --> 00:17:21,272 It could've gone well! 523 00:17:22,208 --> 00:17:23,709 [We can see where everyone is coming from] So in a way 524 00:17:23,709 --> 00:17:25,442 [but from Sang Yi's perspective] Sang Yi just 525 00:17:25,442 --> 00:17:28,314 wanted them to be like "Oh, okay. Sang Yi was right." 526 00:17:28,314 --> 00:17:29,749 And then move on 527 00:17:30,115 --> 00:17:33,884 [You can't let things slide when you're on set] But the director suddenly scolded Yuju. 528 00:17:34,184 --> 00:17:37,056 Thanks to him 529 00:17:37,056 --> 00:17:40,458 each of us prepared our parts more thoroughly. 530 00:17:40,791 --> 00:17:44,762 Also, if you didn't say anything 531 00:17:45,064 --> 00:17:46,463 would you have to film again? 532 00:17:46,463 --> 00:17:48,067 It would've been a major disaster. 533 00:17:48,067 --> 00:17:49,468 A really major disaster. 534 00:17:49,468 --> 00:17:52,336 - He's very proud. - You prevented a huge disaster. 535 00:17:52,738 --> 00:17:54,204 It's better to say it on set 536 00:17:54,204 --> 00:17:55,673 and have an awkward moment. 537 00:17:55,673 --> 00:17:57,576 [It was a wise decision for several reasons] If you mentioned it afterwards... 538 00:17:57,576 --> 00:17:58,742 The cost of production and stuff... 539 00:17:58,943 --> 00:18:00,577 It's like saying, "Actually..." 540 00:18:00,778 --> 00:18:03,413 [Absolutely meaningless words] "I knew." After it happened. 541 00:18:03,615 --> 00:18:05,317 - If you did that... - It would've been a bigger problem, right? 542 00:18:05,518 --> 00:18:07,250 [One hundred percent certain] Of course! 543 00:18:07,653 --> 00:18:09,488 [Relieved...] They'd ask you why you didn't say anything. 544 00:18:09,755 --> 00:18:11,390 For example, there's bread here 545 00:18:11,390 --> 00:18:13,159 [The same scene, but the bread is somewhere else] but if it moves here 546 00:18:13,159 --> 00:18:14,093 do you check that too? 547 00:18:14,093 --> 00:18:14,992 [Of course! That's what continuity is all about] Yeah! 548 00:18:14,992 --> 00:18:15,626 He does, no matter what. 549 00:18:15,826 --> 00:18:18,761 The prop team and the art team take pictures of the scene. 550 00:18:19,029 --> 00:18:21,000 A long time ago, there was that show 551 00:18:21,000 --> 00:18:22,101 where you had to find 552 00:18:22,101 --> 00:18:23,602 what was wrong! Yeah. 553 00:18:23,769 --> 00:18:25,237 [MBC "Happy Time"] "Spot in Drama!" 554 00:18:25,237 --> 00:18:26,105 - I used to watch that - Yeah! "Spot in Drama!" 555 00:18:26,105 --> 00:18:26,904 on the weekend mornings. 556 00:18:27,073 --> 00:18:28,772 [Excited] It was called, "Spot in Drama!" 557 00:18:29,106 --> 00:18:32,278 He knows everything. How can he think of that in that moment? 558 00:18:32,278 --> 00:18:33,913 I mean, I should know that much. 559 00:18:33,913 --> 00:18:36,382 What a peculiar guy. 560 00:18:36,382 --> 00:18:38,348 How does that make me a peculiar guy? 561 00:18:38,549 --> 00:18:40,750 [A dispute arose from his intense praise] Didn't Su Hong host that show? 562 00:18:40,884 --> 00:18:41,854 Hey, why are you talking bad? 563 00:18:41,854 --> 00:18:42,854 MBC in the morning... 564 00:18:44,154 --> 00:18:45,289 From this early in the morning, you... 565 00:18:45,758 --> 00:18:48,026 It's the same with variety shows. They also have things that stand out due to editing. 566 00:18:48,192 --> 00:18:49,728 [A typical error in variety shows] Yeah, a lot! 567 00:18:49,894 --> 00:18:52,632 I laughed earlier, but they edited it like I laughed at a different moment. 568 00:18:52,632 --> 00:18:54,732 - They do that. - Sometimes 569 00:18:54,732 --> 00:18:57,102 while filming 570 00:18:57,303 --> 00:18:58,868 I take off my jacket when it gets hot, right? 571 00:18:59,038 --> 00:19:00,904 [The continuity fanatic finds this fascinating] 572 00:19:00,904 --> 00:19:04,142 But it's like I keep wearing and taking it off! 573 00:19:04,308 --> 00:19:05,544 [Gets shocked while watching TV] I'm like, "Is it okay to go out like that?" 574 00:19:05,544 --> 00:19:06,979 Yeah, that happens to me too. 575 00:19:07,179 --> 00:19:09,780 They're not deliberately 576 00:19:09,780 --> 00:19:11,848 trying to make up or twist the content 577 00:19:12,049 --> 00:19:14,318 [EX) What the Gyeju said just before this] but when they want the back 578 00:19:14,318 --> 00:19:16,086 [was something he said later] to come to the beginning 579 00:19:16,086 --> 00:19:17,087 [Sometimes, the order of speech is changed] they edit it. 580 00:19:17,490 --> 00:19:18,656 It startles me. 581 00:19:18,656 --> 00:19:21,092 So, is Pinggyego not edited at all, then? 582 00:19:21,291 --> 00:19:22,662 Hey, that would be disappointing. 583 00:19:22,826 --> 00:19:24,194 - We... - They do, and then write all the subtitles. 584 00:19:24,194 --> 00:19:25,529 They probably put so much heart and soul into editing, and you... 585 00:19:25,529 --> 00:19:27,833 Hey, Sang Yi, you messed up. 586 00:19:27,833 --> 00:19:29,365 - They'd be upset to hear that. - All week, they... 587 00:19:29,535 --> 00:19:31,237 [Broken] A lot of effort is put into thiii... 588 00:19:31,237 --> 00:19:33,538 [Yes, that's right] You're messing up quite a bit. 589 00:19:33,704 --> 00:19:35,673 [Flustered, he starts waving around a banana] 590 00:19:35,839 --> 00:19:36,842 - Hold on, what is this? - How many bananas have you had? 591 00:19:36,842 --> 00:19:37,910 You're getting a call. 592 00:19:37,910 --> 00:19:41,046 [An uneditable, chaotic mess of a segment] 593 00:19:41,413 --> 00:19:42,615 Isn't that the bank? 594 00:19:42,615 --> 00:19:43,615 Well, it's... 595 00:19:43,781 --> 00:19:46,085 It's the person who manages my investments. 596 00:19:46,285 --> 00:19:48,685 [An anxious caller at a rather early hour] What's going on? 597 00:19:48,886 --> 00:19:50,154 I have some money invested in U.S. Treasury bonds. 598 00:19:50,154 --> 00:19:51,323 [Filmed on April 15th That means...] 599 00:19:51,323 --> 00:19:53,991 The situation is... 600 00:19:53,991 --> 00:19:55,693 - Go answer it. - Hurry and answer. 601 00:19:55,693 --> 00:19:57,096 [Everyone understands] Answer it. 602 00:19:57,394 --> 00:19:59,765 [Answers it] Hi, I'm not able to talk right now. 603 00:19:59,765 --> 00:20:01,432 I'm filming at the moment... 604 00:20:01,967 --> 00:20:03,367 If it's urgent... 605 00:20:03,367 --> 00:20:05,134 Do you have some urgent news about Treasury bonds? 606 00:20:05,371 --> 00:20:07,173 [A real emergency] It's urgent? Okay. 607 00:20:07,173 --> 00:20:09,106 [Laughing through the pain] Is there something wrong? 608 00:20:09,106 --> 00:20:10,240 No, I mean... 609 00:20:10,240 --> 00:20:11,644 I told you a few days ago. 610 00:20:11,644 --> 00:20:13,278 [Already knew about it] He told me about it. 611 00:20:13,546 --> 00:20:16,048 Tariffs and whatnot it's a real mess these days. 612 00:20:16,449 --> 00:20:18,017 Do you guys invest? 613 00:20:18,017 --> 00:20:19,585 We're going to talk about investing all of a sudden? 614 00:20:19,585 --> 00:20:21,251 I am curious about Bo Gum, though. 615 00:20:21,251 --> 00:20:22,354 What do you invest in? 616 00:20:22,354 --> 00:20:23,587 Keep eating your dumpling. 617 00:20:23,587 --> 00:20:24,355 It's okay. 618 00:20:24,690 --> 00:20:26,857 [Replies first, then eats his dumpling] I invest sometimes, too. 619 00:20:26,857 --> 00:20:28,326 [Eats his banana, then reacts] Really? 620 00:20:28,559 --> 00:20:29,861 Do you invest, So Hyun? 621 00:20:30,096 --> 00:20:32,163 [Slowly starting to look into it] I'm trying to study up on it. 622 00:20:32,396 --> 00:20:34,400 So, how are you with managing your money? Are you the type to keep a close eye on things? 623 00:20:34,732 --> 00:20:37,803 [Got a dumpling] I think I'm on my way 624 00:20:37,803 --> 00:20:39,171 to keeping a close eye on things. 625 00:20:39,171 --> 00:20:40,038 - Wow. - Whoa. 626 00:20:40,038 --> 00:20:41,338 I've been learning a lot 627 00:20:41,574 --> 00:20:43,173 [Picking up info by hearing what's going on] and if I hear people talking about it 628 00:20:43,173 --> 00:20:44,276 I'm like, "I see." 629 00:20:44,942 --> 00:20:47,578 I feel like she'll be very good. I have a feeling about her. 630 00:20:47,578 --> 00:20:48,880 I feel like she's very sharp. 631 00:20:49,048 --> 00:20:50,182 How are you with your money, Sang Yi? 632 00:20:50,182 --> 00:20:52,250 I'm pretty stable. 633 00:20:52,250 --> 00:20:54,086 I usually put it in savings to stay safe. 634 00:20:54,384 --> 00:20:55,988 [Listening intently while munching on dumplings] I usually just keep it in savings 635 00:20:55,988 --> 00:20:59,391 But the interest rates have really dropped a lot since last year, right? 636 00:20:59,391 --> 00:21:00,459 So I was very upset. 637 00:21:01,727 --> 00:21:03,429 Bo Gum is eating the dumplings like... 638 00:21:03,429 --> 00:21:04,761 [Stuffing them in] 639 00:21:04,997 --> 00:21:06,096 - He must've been very hungry. - He loves to eat. 640 00:21:06,096 --> 00:21:07,097 His mukbang is crazy. 641 00:21:07,298 --> 00:21:09,467 [Saw him down two jjinppangs in two bites too] I saw him put half a jjinppang into his mouth. 642 00:21:09,666 --> 00:21:12,103 [The new mukjjang member came to us like a comet] Bo Gum, your mukbang is no joke. 643 00:21:12,336 --> 00:21:13,506 I eat a lot, too. 644 00:21:13,506 --> 00:21:14,972 [Already a mukjjang member] Yeah, you do. 645 00:21:15,105 --> 00:21:16,039 - He eats more than him. - He eats more than me. 646 00:21:16,039 --> 00:21:17,241 Seriously! 647 00:21:17,241 --> 00:21:20,309 At our first "Good Boy" reading... We always gather after a reading 648 00:21:20,746 --> 00:21:22,815 but we weren't drinking and we were sitting at the same table 649 00:21:22,815 --> 00:21:24,582 and he ate 650 00:21:24,884 --> 00:21:26,682 about ten servings of meat. 651 00:21:26,852 --> 00:21:28,153 [Silently agrees] For real. 652 00:21:28,420 --> 00:21:31,190 He eats a lot, but he's like 653 00:21:31,855 --> 00:21:34,093 "Oh! I shouldn't be eating!" But he does. 654 00:21:34,093 --> 00:21:35,094 - Oh, really? - Yeah. 655 00:21:35,094 --> 00:21:36,162 He's like, "I shouldn't be having naengmyeon." 656 00:21:36,162 --> 00:21:37,828 Bo Gum: Are you going to have some? 657 00:21:37,828 --> 00:21:39,265 So Hyun: Why, do you want some? 658 00:21:39,265 --> 00:21:40,432 Bo Gum: Let's share. 659 00:21:40,432 --> 00:21:41,432 Then he orders some 660 00:21:41,634 --> 00:21:43,536 and eats it all up. 661 00:21:43,536 --> 00:21:45,737 Bo Gum: Sorry, I ate it all. I'll get you another one. 662 00:21:45,938 --> 00:21:47,605 Then he orders another one and eats it again. 663 00:21:47,605 --> 00:21:48,605 He eats a bunch. 664 00:21:48,807 --> 00:21:50,741 [Park Bo Gum eats a lot] 665 00:21:51,041 --> 00:21:53,076 He really digs deep when researching for restaurants too. 666 00:21:53,076 --> 00:21:55,512 We don't even have to think about it. He's like, "Let's go here. Let's go there." 667 00:21:55,815 --> 00:21:57,048 And everything is more than decent! 668 00:21:57,048 --> 00:21:59,084 Yeah, we trust him no matter what. 669 00:21:59,084 --> 00:22:00,884 Every time we went to film in Busan we just had to follow him. 670 00:22:01,220 --> 00:22:03,823 [Park Bo Gum is good at web surfing too] So you have some sort of animal instinct, huh? 671 00:22:04,323 --> 00:22:05,691 I guess you're pretty good at looking up good places, huh? 672 00:22:05,691 --> 00:22:06,826 I like to do it. 673 00:22:06,826 --> 00:22:08,227 [Reaches over] So when you look for restaurants 674 00:22:08,227 --> 00:22:09,361 you must have some sort of standard, right? 675 00:22:09,728 --> 00:22:11,730 For example, the reviews. 676 00:22:12,096 --> 00:22:13,298 I should hurry and eat one. 677 00:22:13,298 --> 00:22:15,334 [Quickly got the last dumpling] 678 00:22:15,334 --> 00:22:17,736 [Sang Yi makes people hungry even if they weren't before] 679 00:22:18,001 --> 00:22:21,172 I felt like Bo Gum or Sang Yi would eat them all! 680 00:22:21,338 --> 00:22:23,106 [Bustling around] There's more. 681 00:22:23,106 --> 00:22:24,675 [Big bite!] 682 00:22:24,675 --> 00:22:27,613 Look at him eat! 683 00:22:27,613 --> 00:22:29,646 - Hahaha. - He let Bo Gum talk 684 00:22:29,646 --> 00:22:31,016 so he could eat the dumplings! 685 00:22:32,317 --> 00:22:33,986 He ate two bananas too. 686 00:22:35,354 --> 00:22:37,288 The bananas here are so small. 687 00:22:37,288 --> 00:22:40,258 [Shifting the topic to adorable bananas] They're very cute. How are they so cute? 688 00:22:40,593 --> 00:22:43,161 [Sneaking in some dumplings] They're cute. Two would make one banana. 689 00:22:43,295 --> 00:22:45,631 [Back to talking about Bo Gum's research] So how do you find those places? 690 00:22:45,631 --> 00:22:47,498 If I want to go somewhere I save them. 691 00:22:47,664 --> 00:22:49,767 Oh, so that's why you find them quickly! 692 00:22:49,933 --> 00:22:53,105 So, if we're nearby, I'm like "Let's go there." 693 00:22:53,403 --> 00:22:56,075 So, Bo Gum is pretty much the one who runs things in this group. 694 00:22:56,075 --> 00:22:57,307 He's like this. 695 00:22:57,509 --> 00:22:58,644 Sang Yi: I have a wish. 696 00:22:58,644 --> 00:22:59,979 So Hyun: What is it? 697 00:22:59,979 --> 00:23:02,114 Sang Yi: I wish we could go to a cafe. 698 00:23:02,114 --> 00:23:03,883 [A rather modest wish] Right. 699 00:23:03,883 --> 00:23:07,019 So when we decide to go he looks up a place right away 700 00:23:07,019 --> 00:23:09,086 [Quickly picks a cafe he had saved] and we go to the place he finds. 701 00:23:09,086 --> 00:23:10,890 "Do you want bingsu?" Then he finds a bingsu place 702 00:23:11,154 --> 00:23:13,659 and that's how it works. 703 00:23:13,659 --> 00:23:16,493 [Pinggyego!] 704 00:23:16,760 --> 00:23:18,663 [Refueling with Greek yogurt and other chat fuel] This is really good. 705 00:23:18,663 --> 00:23:20,065 It's super good. 706 00:23:20,332 --> 00:23:21,133 This is so funny. 707 00:23:21,133 --> 00:23:23,433 Sang Yi, did you eat all of this? 708 00:23:23,433 --> 00:23:24,536 No, right? 709 00:23:24,536 --> 00:23:25,871 Didn't you have some earlier too? 710 00:23:25,871 --> 00:23:29,173 I did, but it was empty, so I was shocked. 711 00:23:29,973 --> 00:23:31,976 The tension is no joke, huh? 712 00:23:32,211 --> 00:23:34,011 First-gen mukjjang member: I'm not trying to nag at you. 713 00:23:34,011 --> 00:23:35,712 - I was just curious. - The tension is no joke. 714 00:23:35,712 --> 00:23:38,048 - Add some of this. - I was just curious. 715 00:23:38,348 --> 00:23:40,951 [Sharing food memories] We had something delicious last time too. Kaymak. 716 00:23:41,420 --> 00:23:43,020 He doesn't even remember what he did in the morning. 717 00:23:43,020 --> 00:23:44,756 You think he remembers what we had before? 718 00:23:45,022 --> 00:23:46,624 Oh, so that was kaymak. 719 00:23:46,959 --> 00:23:48,961 Your eyes are red, though. 720 00:23:49,228 --> 00:23:51,261 [The Gyeju's eyes are a bit red today] Your right eye is very red. 721 00:23:51,261 --> 00:23:52,163 Really? 722 00:23:52,329 --> 00:23:53,596 [Didn't know] I didn't know. What's wrong with it? 723 00:23:53,964 --> 00:23:55,768 - Do you want to look in the mirror? - Here's a mirror. 724 00:23:55,933 --> 00:23:57,736 [Checking his mirror case] 725 00:23:57,736 --> 00:23:59,738 [A step late] I always carry around a mirror, too. 726 00:23:59,738 --> 00:24:01,307 [Hand mirror, ta-da] The side of my eye is red, I see. 727 00:24:01,640 --> 00:24:02,839 [Spreading rumors] There's a rumor he's a vampire. 728 00:24:02,839 --> 00:24:03,807 [A question about his hand mirror] Is it only for when we film 729 00:24:03,807 --> 00:24:04,808 - or do you usually carry one around? - It's fine. 730 00:24:05,009 --> 00:24:06,644 I always carry around a mirror. 731 00:24:06,644 --> 00:24:08,413 What kind of mirror is that? 732 00:24:08,614 --> 00:24:10,048 When we film 733 00:24:10,048 --> 00:24:13,684 I want to be able to hurry up and check 734 00:24:13,684 --> 00:24:16,118 my hair, teeth, and lips, so... 735 00:24:16,520 --> 00:24:21,826 Sang Yi seems to be the clean type overall. 736 00:24:21,826 --> 00:24:23,961 He's very neat 737 00:24:23,961 --> 00:24:25,431 and well-organized! 738 00:24:25,431 --> 00:24:28,000 But? 739 00:24:28,000 --> 00:24:30,736 I don't see how that connects with his stinky feet. 740 00:24:31,068 --> 00:24:32,201 [Wish I could unsee that] How bad was it? 741 00:24:32,403 --> 00:24:34,338 I guess it was like that when he was a student. 742 00:24:34,338 --> 00:24:37,209 But that's how much he walks around and how hard he works. 743 00:24:37,209 --> 00:24:39,443 Because he practiced a lot and stuff! 744 00:24:39,443 --> 00:24:41,480 Thanks for being so kind. 745 00:24:41,680 --> 00:24:44,347 [What is this? What's going on between them?] 746 00:24:44,583 --> 00:24:46,351 I seriously, Gumbo... 747 00:24:46,518 --> 00:24:47,986 Gumbo, haha. 748 00:24:48,185 --> 00:24:50,153 [Not a mistake] I call him Gumbo! 749 00:24:51,154 --> 00:24:52,958 Oh, backwards! 750 00:24:52,958 --> 00:24:55,291 [Seok Jin likes the nickname too] I like that. 751 00:24:55,527 --> 00:24:57,162 I thought of health insurance when he first called me that. 752 00:24:57,162 --> 00:24:58,730 I was like, "Does he mean health insurance?" 753 00:24:58,864 --> 00:25:00,431 [Not Gunbo, but Gumbo] 754 00:25:00,731 --> 00:25:04,134 I filmed for almost over a year with Gumbo 755 00:25:04,134 --> 00:25:05,702 and he's a really warm person, right? 756 00:25:05,702 --> 00:25:06,971 Yeah, he is. 757 00:25:07,373 --> 00:25:09,141 I was like, "How is a person this nice?" 758 00:25:09,141 --> 00:25:11,143 At first, I was doubtful. 759 00:25:11,143 --> 00:25:13,144 I wondered, "Is he genuine?" 760 00:25:13,144 --> 00:25:15,614 But I felt 761 00:25:15,614 --> 00:25:17,583 that he really was the real deal 762 00:25:18,150 --> 00:25:20,117 when we went to an underwater shoot. 763 00:25:20,117 --> 00:25:22,053 - Oh... - We went to Paju for an underwater shoot. 764 00:25:22,287 --> 00:25:24,423 [After the shoot ended] So after the shoot 765 00:25:24,423 --> 00:25:26,856 we showered in the shower booth and I came out first. 766 00:25:27,226 --> 00:25:28,594 [But Gumbo wouldn't come out] We had to go home together 767 00:25:28,594 --> 00:25:29,760 but he wouldn't come out. 768 00:25:29,760 --> 00:25:30,993 [Went back] "Gumbo, what are you doing?" 769 00:25:31,261 --> 00:25:33,332 You know how it gets all soapy when you shower? 770 00:25:33,699 --> 00:25:37,769 He was cleaning all the bubbles in the shower booth. 771 00:25:39,269 --> 00:25:40,570 Wait a minute. He's going that far? 772 00:25:40,837 --> 00:25:41,940 You know how there's that saying in bathrooms 773 00:25:41,940 --> 00:25:44,442 "Beautiful people leave behind a beautiful space?" 774 00:25:44,808 --> 00:25:46,443 That's what he reminded me of. 775 00:25:46,443 --> 00:25:47,913 I was really shocked. 776 00:25:48,145 --> 00:25:49,780 You really have to clean up, though. All the bubbles... 777 00:25:49,980 --> 00:25:50,914 You do that too, right? 778 00:25:50,914 --> 00:25:53,151 Yeah I do, I wash off all the bubbles. 779 00:25:54,951 --> 00:25:57,355 - He didn't, though. - You're beautiful too. 780 00:25:58,155 --> 00:25:58,957 It's fine. 781 00:25:59,289 --> 00:26:01,093 I'm just like you. 782 00:26:01,093 --> 00:26:02,692 [Not sure if that's any help, but...] 783 00:26:02,692 --> 00:26:04,394 My wife always yells at me 784 00:26:04,394 --> 00:26:06,029 and tells me to clean up the bathroom after I shower. 785 00:26:06,329 --> 00:26:07,365 Yeah, you need to go like this. 786 00:26:07,365 --> 00:26:08,932 I try my best, but... 787 00:26:09,232 --> 00:26:11,001 I do, yeah! 788 00:26:11,001 --> 00:26:13,505 It doesn't satisfy her. But I try. 789 00:26:14,073 --> 00:26:16,405 [Soothing himself with a jjinppang] Surprisingly, Sang Yi is into off-roading. 790 00:26:16,642 --> 00:26:18,409 Do you have any new hobbies these days? 791 00:26:18,644 --> 00:26:20,112 I've been into boxing these days. 792 00:26:20,412 --> 00:26:22,181 Oh. Why boxing all of a sudden? 793 00:26:22,181 --> 00:26:23,213 Well... 794 00:26:23,213 --> 00:26:25,982 I'm filming Season Two of "Bloodhounds." 795 00:26:25,982 --> 00:26:28,053 - You're so busy. - Yeah. 796 00:26:28,053 --> 00:26:29,019 [Like this] 797 00:26:29,019 --> 00:26:30,653 I've been hard at work boxing. 798 00:26:30,989 --> 00:26:33,356 [Even while filming "Good Boy"] When we went to Busan this year 799 00:26:33,356 --> 00:26:35,358 [A story about when he worked out in Busan] we stayed for about two, three weeks. 800 00:26:35,861 --> 00:26:37,663 We play medalists 801 00:26:37,663 --> 00:26:40,298 so we went to the gym to work out together and stuff 802 00:26:40,566 --> 00:26:42,067 but so many people recognized us. 803 00:26:42,067 --> 00:26:44,303 [That's when it hit him that Bo Gum was a big] Even in Busan... 804 00:26:44,501 --> 00:26:46,903 So I had this really unique experience. 805 00:26:47,270 --> 00:26:50,641 There was this gym in Busan I went to a lot 806 00:26:50,875 --> 00:26:52,942 but even if I wear a hat and mask... 807 00:26:53,211 --> 00:26:55,278 [People still recognize him] You know that look, right? 808 00:26:55,480 --> 00:26:57,516 [When people run into a celebrity] 809 00:26:57,516 --> 00:26:59,116 And then they go to their friend 810 00:26:59,116 --> 00:27:00,152 and they go, "Hey, it's Lee Sang Yi." 811 00:27:00,751 --> 00:27:03,086 The moment we realize what's going on we become self-conscious. 812 00:27:03,086 --> 00:27:04,122 Yeah, you become conscious. 813 00:27:04,454 --> 00:27:08,160 So one day, I was on the StairMaster with Gumbo 814 00:27:08,160 --> 00:27:10,362 and behind the StairMaster 815 00:27:10,694 --> 00:27:13,798 there was this trainer that kept looking at us. 816 00:27:13,798 --> 00:27:16,567 He was using a foam roller on his back 817 00:27:17,067 --> 00:27:19,537 and had his phone like this. 818 00:27:19,703 --> 00:27:21,905 [Predictable story] He rolled on his back 819 00:27:23,307 --> 00:27:24,541 and went, "Click." 820 00:27:24,541 --> 00:27:26,544 [The foam roller was just a cover] With a foam roller. 821 00:27:26,678 --> 00:27:27,746 Click. 822 00:27:28,011 --> 00:27:30,480 And then he'd pretend like he wasn't. 823 00:27:30,682 --> 00:27:31,583 Click. 824 00:27:31,583 --> 00:27:32,583 That's what he did. 825 00:27:33,018 --> 00:27:35,653 They were trying to be natural... 826 00:27:35,653 --> 00:27:36,752 Haha. 827 00:27:37,122 --> 00:27:41,025 [It was probably taken to show his friends] They need to show people that they saw you guys. 828 00:27:41,424 --> 00:27:45,796 If they're with someone they usually whisper, but if they're alone... 829 00:27:46,163 --> 00:27:47,298 [Found Yu Jae Seok] 830 00:27:47,298 --> 00:27:48,767 [Trying to maintain a poker face] 831 00:27:48,767 --> 00:27:50,433 [Quickly takes out their phone] 832 00:27:50,769 --> 00:27:52,938 [Yu Jae Seok is at the gym!] Right. 833 00:27:52,938 --> 00:27:54,471 And then if we make eye contact, they're like... 834 00:27:55,807 --> 00:27:57,476 [Work out mode again] 835 00:27:57,476 --> 00:28:00,743 [Alright, that wraps up the "How a Celebrity Sees Us" perspective] 836 00:28:01,011 --> 00:28:03,682 They can't just 837 00:28:03,682 --> 00:28:06,218 keep it to themselves. They need to tell someone. 838 00:28:06,852 --> 00:28:08,921 Oh! Do you work out by yourselves? 839 00:28:08,921 --> 00:28:10,788 - Yeah. - Yeah, we do alone training. 840 00:28:10,989 --> 00:28:12,957 [Explaining] Because we work out alone. 841 00:28:13,325 --> 00:28:15,226 I'm not really good at working out alone. 842 00:28:16,493 --> 00:28:19,029 - Because you get bored? - No. 843 00:28:19,029 --> 00:28:20,199 Because you don't know how? 844 00:28:20,199 --> 00:28:21,798 No, even if I know how... 845 00:28:22,000 --> 00:28:23,500 - What is it? Why? - Because when I do it alone 846 00:28:23,701 --> 00:28:25,871 I get to thinking, "This is good enough." 847 00:28:25,871 --> 00:28:28,307 But when I worked out with Sang Yi for the first time 848 00:28:28,605 --> 00:28:31,210 [Found the joy of working out with someone] I had a lot of fun. 849 00:28:31,210 --> 00:28:33,545 - He told me what to do, and... - Yeah. 850 00:28:33,545 --> 00:28:35,880 - Like, "A little more!" - And you get motivated. 851 00:28:36,048 --> 00:28:37,913 You do 12 when you'd only do 10. 852 00:28:38,083 --> 00:28:39,549 That's why I work out alone. 853 00:28:41,384 --> 00:28:43,721 - Because I want to stop when I want to! - Because they'd make me do 12 when I can do 10. 854 00:28:43,989 --> 00:28:46,324 I just want to end with ten, so I work out alone. 855 00:28:46,592 --> 00:28:47,759 When we work out together 856 00:28:47,759 --> 00:28:49,428 I say, "Do 15! You can do it!" 857 00:28:49,428 --> 00:28:52,630 I already said that, so I have no choice but to do it when it's my turn. 858 00:28:54,066 --> 00:28:55,365 [Inviting him to work out together] Do you want to work out together? 859 00:28:55,365 --> 00:28:56,401 Sure. 860 00:28:56,401 --> 00:28:58,036 [Leader of a fake life] He's really strong. 861 00:28:58,303 --> 00:29:00,239 Your biceps must be pretty big if you worked out togehter, huh? 862 00:29:01,137 --> 00:29:02,105 I gained some weight, so... 863 00:29:02,105 --> 00:29:03,173 [What do you mean, gain weight?] He even has a nice body. 864 00:29:03,173 --> 00:29:04,307 He does? 865 00:29:04,509 --> 00:29:05,674 No, his is better. 866 00:29:06,009 --> 00:29:07,679 You've got it all! You lucky thing! 867 00:29:07,877 --> 00:29:09,047 [Ha] 868 00:29:09,047 --> 00:29:10,480 [The youngest is holding her tongue] 869 00:29:10,749 --> 00:29:12,583 - Haha. - What is this? 870 00:29:12,884 --> 00:29:13,750 [Back to the conversation] So did you not say anything 871 00:29:13,750 --> 00:29:14,653 when they took pictures of you? 872 00:29:15,118 --> 00:29:17,586 [It was a public place, so they left quietly] We just left quietly because we were embarrassed. 873 00:29:17,954 --> 00:29:19,625 Did I say this here? 874 00:29:19,625 --> 00:29:24,060 When I go to supermarkets and stuff students will come up to me 875 00:29:24,060 --> 00:29:27,230 [Running over to check if it's really Seok Jin] and look at me like this. 876 00:29:27,464 --> 00:29:28,798 When that happens, I'm like... 877 00:29:29,733 --> 00:29:30,769 [Transforms] 878 00:29:31,303 --> 00:29:33,336 If you puff up your philtrum like this... 879 00:29:33,703 --> 00:29:34,904 If you think they're coming... 880 00:29:35,173 --> 00:29:36,307 Fan service? 881 00:29:36,307 --> 00:29:38,307 [You think?] They don't know it's me if I do this. 882 00:29:38,509 --> 00:29:41,011 [Just now understood the purpose of the face] 883 00:29:41,413 --> 00:29:43,280 [Helping her understand] You know how if ostriches get scared 884 00:29:43,280 --> 00:29:46,218 they just bury their heads in the sand? 885 00:29:46,218 --> 00:29:47,286 It's just like that! 886 00:29:47,653 --> 00:29:49,721 If someone comes rushing over... 887 00:29:49,721 --> 00:29:52,022 [Senses danger] If I hear something and look over... 888 00:29:52,691 --> 00:29:55,093 [No Jee Seok Jin here] If I do this... 889 00:29:55,093 --> 00:29:56,794 Oh, so you don't wear a mask? 890 00:29:56,794 --> 00:29:57,929 That's when I don't have a mask on. 891 00:29:58,163 --> 00:29:59,461 [Doesn't wear glasses around] I don't wear glasses. 892 00:29:59,765 --> 00:30:01,767 Do you look pretty different without glasses? 893 00:30:02,034 --> 00:30:04,769 Not really, but I look better without them. 894 00:30:04,769 --> 00:30:05,804 Can you show us? 895 00:30:06,002 --> 00:30:07,371 [Incognito / (No glasses version)] 896 00:30:07,538 --> 00:30:08,905 [An elephant has arrived] 897 00:30:08,905 --> 00:30:10,839 [This is about to be touching] 898 00:30:11,209 --> 00:30:12,711 You look like a walrus! 899 00:30:12,711 --> 00:30:14,944 [Found another elephant] A walrus! 900 00:30:15,113 --> 00:30:16,114 [Snort] 901 00:30:16,114 --> 00:30:17,647 [Nibbling away] Anyway, they don't know if I do this. 902 00:30:17,647 --> 00:30:19,416 They're like, "It's not him." And they leave. 903 00:30:20,183 --> 00:30:21,720 [Looking for an image of a walrus] I learned something 904 00:30:21,720 --> 00:30:23,855 [The stealth skill he learned from Kyung Pyo] from Kyung Pyo. 905 00:30:23,855 --> 00:30:26,825 People recognize us even if we have a mask on, right? 906 00:30:26,825 --> 00:30:29,960 They can tell by your eyes, right? So he said 907 00:30:30,162 --> 00:30:32,063 [Got a prop] to do this 908 00:30:32,063 --> 00:30:33,096 when you have a mask on. 909 00:30:33,096 --> 00:30:34,365 [Not Park Bo Gum] 910 00:30:34,731 --> 00:30:35,467 Let me see. 911 00:30:36,232 --> 00:30:38,402 [Because you can't see inside your mask!] You can't see the inside, so with a mask... 912 00:30:38,402 --> 00:30:39,769 [Who are you?] 913 00:30:39,769 --> 00:30:41,570 [Changing the look of your eyes with your lower face] 914 00:30:41,905 --> 00:30:44,409 So, when I'm with him and someone goes "Oh!" He's like this. 915 00:30:44,741 --> 00:30:47,510 [How Ko Kyung Pyo actually transforms himself] Like this. 916 00:30:47,510 --> 00:30:49,815 Oh! I know that specific face Kyung Pyo makes! 917 00:30:49,815 --> 00:30:52,084 [Gave up on finding a picture] Kyung Pyo's funny face. 918 00:30:52,250 --> 00:30:54,853 [Why he tries to disguise himself] The reason is because 919 00:30:54,853 --> 00:30:58,454 if it were just one or two people we could greet them and say hello 920 00:30:58,890 --> 00:31:02,259 but if a lot of people recognize us at once then we can't really handle it. 921 00:31:02,559 --> 00:31:05,430 Especially if you have family around you it's a bit... 922 00:31:05,430 --> 00:31:07,065 It's a bit awkward. 923 00:31:07,432 --> 00:31:10,402 [We're grateful, but there are awkward moments] We're grateful, but it's embarrassing sometimes. 924 00:31:10,402 --> 00:31:12,236 How do you deal with it, So Hyun? 925 00:31:12,502 --> 00:31:14,105 Do you become a walrus, or... 926 00:31:14,337 --> 00:31:16,339 [Curious if she has camouflage skills] Puffing up your philtrum. 927 00:31:16,339 --> 00:31:17,509 Anything like puffing up your philtrum? 928 00:31:17,843 --> 00:31:19,845 Usually, I get embarrassed 929 00:31:19,845 --> 00:31:20,911 or I run away. 930 00:31:21,144 --> 00:31:23,047 [Just runs] 931 00:31:23,480 --> 00:31:24,882 Like, "Oh, no..." 932 00:31:25,115 --> 00:31:26,585 [Really feels like she's not So Hyun] 933 00:31:26,585 --> 00:31:27,586 Kim So Hyun? 934 00:31:27,853 --> 00:31:29,886 [Reenacting the fuss] Oh, no... 935 00:31:29,886 --> 00:31:31,820 - I'm like, "Oh, no" and I run. - Really? 936 00:31:32,088 --> 00:31:33,759 I used to, but nowadays 937 00:31:33,759 --> 00:31:35,425 I didn't think I should do that, so I just... 938 00:31:35,425 --> 00:31:36,461 [Meaning she doesn't run away] 939 00:31:36,461 --> 00:31:38,894 They call me by a different name a lot, too. 940 00:31:39,131 --> 00:31:39,797 By what name? 941 00:31:40,065 --> 00:31:41,464 They're like, "Are you Kim Yoo Jung?" 942 00:31:41,700 --> 00:31:42,566 [Like, what?] 943 00:31:42,901 --> 00:31:45,604 [Those awkward moments] Then it gets awkward. 944 00:31:45,836 --> 00:31:48,439 Then I just tell them I'm Kim So Hyun. 945 00:31:48,707 --> 00:31:51,607 If they're like, "I saw you somewhere." 946 00:31:51,843 --> 00:31:53,308 So Hyun: You probably saw me in "Moon Embracing the Sun." 947 00:31:53,545 --> 00:31:55,511 [Self-introducing her own film and TV credits] 948 00:31:55,747 --> 00:31:57,816 If they're like "I saw you in a historical drama" 949 00:31:57,816 --> 00:32:00,084 I'm like, "I was in 'Moon Embracing the Sun.'" 950 00:32:00,317 --> 00:32:02,519 A while ago, when I was shooting "Running Man," an elderly person was like 951 00:32:03,188 --> 00:32:05,256 Jee Seong Hwan! 952 00:32:05,490 --> 00:32:06,855 Hold on, Jee... 953 00:32:07,459 --> 00:32:09,125 Jee Seong Hwan! 954 00:32:09,394 --> 00:32:11,326 [The person who names everything has arrived] 955 00:32:11,563 --> 00:32:13,064 - Like, "Who is that?" - Jee Seong Hwan! 956 00:32:13,298 --> 00:32:16,165 Running away is really funny, though. 957 00:32:16,401 --> 00:32:17,800 But if you're really flustered! 958 00:32:18,067 --> 00:32:21,270 Yeah, I don't know how to handle it so I just run away! 959 00:32:21,740 --> 00:32:23,008 A while ago, you and I 960 00:32:23,208 --> 00:32:25,241 [Jae Seok and Seok Jin went to a 2NE1 concert] went to a 2NE1 concert. 961 00:32:25,241 --> 00:32:26,009 Yeah, we did. 962 00:32:26,009 --> 00:32:27,444 [Suddenly, he has a dumpling] If you go with the grasshopper 963 00:32:27,444 --> 00:32:28,546 [Spin] then people are like... 964 00:32:28,546 --> 00:32:30,315 [Slowly tearing it apart] I thought I was at a press conference. 965 00:32:30,315 --> 00:32:31,115 They all dash over! 966 00:32:31,347 --> 00:32:34,084 [A flood of camera flashes] About a hundred people, all at once. 967 00:32:34,084 --> 00:32:35,318 [Successfully tore it apart] And then we sat in the wrong seats. 968 00:32:35,318 --> 00:32:37,086 There were lots of foreigners. 969 00:32:37,086 --> 00:32:38,423 [Waiting / Waiting] The 2NE1 concert 970 00:32:38,423 --> 00:32:39,624 was amazing, though. 971 00:32:39,624 --> 00:32:41,259 [Dumplings look good, when can I have some?] Their songs 972 00:32:41,259 --> 00:32:42,394 [A 2NE1 concert sounds amazing] are so fun. 973 00:32:42,661 --> 00:32:43,862 It was different watching them live. 974 00:32:44,296 --> 00:32:45,663 Have your dumplings. 975 00:32:45,931 --> 00:32:48,097 - And it's nice out - Don't be sorry, it's fine. 976 00:32:48,097 --> 00:32:49,601 so they'll probably do a bunch of shows. 977 00:32:49,601 --> 00:32:50,902 Have you never been to a concert? 978 00:32:50,902 --> 00:32:53,104 [Holds the dumpling and talks about concerts] I love rock festivals. 979 00:32:53,371 --> 00:32:54,305 I used to go every year. 980 00:32:54,538 --> 00:32:55,807 [Like a professional rock festival-goer] I go like this 981 00:32:55,807 --> 00:32:56,905 [Moves of someone who's never been] and they spray water, and it's just... 982 00:32:57,142 --> 00:32:58,076 Wow. 983 00:32:58,343 --> 00:33:00,809 I go to stuff like that with my older brother. 984 00:33:01,246 --> 00:33:02,948 It's crazy there. 985 00:33:02,948 --> 00:33:05,115 Before, during "Infinite Challenge" 986 00:33:05,115 --> 00:33:06,483 ["Infinite Challenge" with IU] you went to a rock festival in Jisan, right? 987 00:33:06,483 --> 00:33:07,817 [Attended the rock festival in Jisan in 2010] We did. 988 00:33:08,053 --> 00:33:11,221 [Muse was the headliner right next to them] Muse was right next to where you were filming. 989 00:33:11,490 --> 00:33:12,891 I really 990 00:33:12,891 --> 00:33:14,192 don't remember much. 991 00:33:14,192 --> 00:33:16,493 [Memory is a bit hazy because he was so hyped up] I got way too excited. 992 00:33:16,493 --> 00:33:17,259 I enjoyed it so much. 993 00:33:19,564 --> 00:33:21,566 [Now the focus is on the dumplings] 994 00:33:21,798 --> 00:33:23,000 Are you giving some to Seok Jin or what? 995 00:33:23,233 --> 00:33:24,970 [Will you give me a dumpling?] Are you splitting it? 996 00:33:25,836 --> 00:33:28,570 [In their own world] 997 00:33:29,574 --> 00:33:31,009 He really did eat a lot. 998 00:33:31,009 --> 00:33:33,243 I saw him out of the corner of my eye and he wouldn't stop eating! 999 00:33:34,377 --> 00:33:34,980 It's hilarious. 1000 00:33:35,211 --> 00:33:36,380 Are you having your first birthday party today? 1001 00:33:36,646 --> 00:33:38,847 [New first birthday item: Dumplings May you become wealthy!] 1002 00:33:39,084 --> 00:33:40,451 He tore it, but you asked him something. 1003 00:33:41,684 --> 00:33:43,421 [The person who actually talked to him] But he's such a nice person 1004 00:33:43,688 --> 00:33:45,990 that he put it down to respond. 1005 00:33:46,222 --> 00:33:48,326 I saw that if he wants to eat 1006 00:33:48,326 --> 00:33:49,960 he asks Bo Gum a question. 1007 00:33:50,193 --> 00:33:52,564 [Bo Gum was just a cover he just wanted to find time to eat] 1008 00:33:52,564 --> 00:33:53,298 Hey, Gumbo. 1009 00:33:53,530 --> 00:33:55,333 [Put the attention on Gumbo] You... 1010 00:33:55,333 --> 00:33:57,000 [and found the time to eat] And then he takes one. 1011 00:33:57,233 --> 00:33:58,736 [Next-level intuition] Then he gets one. 1012 00:33:59,002 --> 00:34:00,202 This is good. 1013 00:34:00,438 --> 00:34:01,439 - This is good, great job. - That's a relief. 1014 00:34:01,439 --> 00:34:03,008 You must've 1015 00:34:03,008 --> 00:34:04,040 [Finally got to eat the dumpling] looked up a good place. 1016 00:34:04,276 --> 00:34:05,509 I feel like you didn't just get it from anywhere. 1017 00:34:05,942 --> 00:34:06,912 It's really good. 1018 00:34:06,912 --> 00:34:09,045 [Looks like he got them from anywhere] 1019 00:34:09,280 --> 00:34:10,648 [Confession] I went to a place I've never been to. 1020 00:34:10,648 --> 00:34:12,516 I really wanted to get some hoppang 1021 00:34:12,516 --> 00:34:14,351 but I didn't want to get it from a convenience store. 1022 00:34:14,351 --> 00:34:16,887 [Correction: Found a place nearby] Thankfully, there was a place nearby. 1023 00:34:17,121 --> 00:34:18,322 But it was the perfect thing to bring 1024 00:34:18,322 --> 00:34:20,757 because I don't even know how many Seok Jin had. 1025 00:34:20,992 --> 00:34:22,226 [Full cheeks] Why am I eating so much? 1026 00:34:22,226 --> 00:34:23,260 I'm glad they're good. 1027 00:34:23,527 --> 00:34:24,561 You two eat well. 1028 00:34:24,795 --> 00:34:26,231 Did you not have any breakfast? 1029 00:34:26,463 --> 00:34:27,666 Isn't it a bit weird to be eating at this hour? 1030 00:34:27,666 --> 00:34:28,931 [Gathered at 9:00 a.m.] 1031 00:34:29,166 --> 00:34:30,934 You're probably full from your wife's scoldings. 1032 00:34:31,168 --> 00:34:32,369 I'm always full on that. 1033 00:34:32,603 --> 00:34:34,471 [Always fills his belly with that] You came full. 1034 00:34:34,706 --> 00:34:36,273 - I had some for breakfast. - Yeah! 1035 00:34:36,507 --> 00:34:39,311 And I got a piece of her mind for not picking up the pillow. 1036 00:34:39,577 --> 00:34:42,846 [Introducing his daily breakfast menu] A scolding. 1037 00:34:43,081 --> 00:34:45,949 That's basically just part of the daily routine. 1038 00:34:46,184 --> 00:34:47,686 Anyway, So Hyun, you must've been very glad. 1039 00:34:47,686 --> 00:34:50,387 In a way, you got to work with very kind people 1040 00:34:50,621 --> 00:34:51,556 who aren't grouchy... 1041 00:34:51,556 --> 00:34:52,422 [Hesitant] 1042 00:34:52,422 --> 00:34:55,092 I'm not saying that actors are grouchy... 1043 00:34:55,092 --> 00:34:56,927 You seemed to have slipped up. 1044 00:34:57,161 --> 00:34:58,063 Can I get out of this mess? 1045 00:34:58,063 --> 00:34:58,862 [Scared] 1046 00:34:58,862 --> 00:34:59,831 Will you help me out, please? 1047 00:35:00,130 --> 00:35:01,166 I think I need to explain myself. 1048 00:35:01,166 --> 00:35:02,931 I can smell the dumpling all the way over here. 1049 00:35:03,201 --> 00:35:04,603 He must've been very flustered. 1050 00:35:05,202 --> 00:35:07,871 [You could tell he was in a hurry by the strong smell of the dumplings] 1051 00:35:08,106 --> 00:35:09,639 The smell was very strong just now! 1052 00:35:09,873 --> 00:35:10,675 No... 1053 00:35:10,675 --> 00:35:12,242 [A little effort] If you felt uncomfort-nable(?) 1054 00:35:12,476 --> 00:35:15,213 I apologize if there was a misunderstanding. 1055 00:35:15,447 --> 00:35:16,380 Well they're 1056 00:35:16,648 --> 00:35:17,681 [Recovery rate: One percent] 1057 00:35:17,681 --> 00:35:18,782 famous people. 1058 00:35:19,016 --> 00:35:20,150 Right, right. 1059 00:35:20,150 --> 00:35:22,119 I'm not saying actors are grouchy. 1060 00:35:22,119 --> 00:35:23,954 They're exceptionally kind. 1061 00:35:23,954 --> 00:35:25,724 He's still eating. 1062 00:35:25,956 --> 00:35:26,422 [Emotionally invested] My throat is so dry... 1063 00:35:26,422 --> 00:35:27,458 It must've been great. 1064 00:35:27,458 --> 00:35:28,726 That's right, because 1065 00:35:28,960 --> 00:35:30,893 Actor Heo Sung Tae 1066 00:35:30,893 --> 00:35:32,797 told me I'm like a grandma. 1067 00:35:32,797 --> 00:35:35,099 [When she thinks about herself on set] On set 1068 00:35:35,099 --> 00:35:36,701 I'm very low-energy 1069 00:35:36,701 --> 00:35:38,768 and I'm like, "Whatever will be, will be." 1070 00:35:40,105 --> 00:35:41,206 - Right... - And optimistic! 1071 00:35:41,438 --> 00:35:43,306 - Going with the flow. - I'm like, "It'll end soon." 1072 00:35:43,541 --> 00:35:45,842 "I wish I could go home." 1073 00:35:46,077 --> 00:35:47,646 That's why I also like jokes 1074 00:35:47,646 --> 00:35:49,280 that are a little bit mischievous. 1075 00:35:49,280 --> 00:35:50,382 [For example] 1076 00:35:50,382 --> 00:35:51,681 Director, want me to faint? 1077 00:35:51,681 --> 00:35:52,784 Do you want to go home? 1078 00:35:54,351 --> 00:35:55,786 If you let me know, I'll faint! 1079 00:35:55,786 --> 00:35:57,255 [So Hyun usually jokes around like that] Something like that. 1080 00:35:57,255 --> 00:35:59,123 Are you tired? Want me to faint? 1081 00:35:59,556 --> 00:36:00,625 Right now? 1082 00:36:00,858 --> 00:36:02,760 I'm like that, but these guys 1083 00:36:02,994 --> 00:36:04,896 [Two angels who've seen that side of her] are like angels, right? So they're like 1084 00:36:05,563 --> 00:36:06,563 "What's wrong?" 1085 00:36:06,563 --> 00:36:07,831 [About to cry] "You want to go home?" 1086 00:36:07,831 --> 00:36:10,867 "Aren't you having fun with us?" 1087 00:36:11,202 --> 00:36:12,170 [Number one is IU] It's Bo Gum. 1088 00:36:12,170 --> 00:36:13,637 [The number two Bo Gum impersonator] She can impersonate Bo Gum. 1089 00:36:13,871 --> 00:36:15,672 He's like, "I love being on set." 1090 00:36:15,672 --> 00:36:17,641 "It's so nice out, and the sky is so pretty." 1091 00:36:17,641 --> 00:36:19,476 "I'm so happy we're together." But I'm like 1092 00:36:19,710 --> 00:36:20,777 "Shall we go home?" 1093 00:36:21,012 --> 00:36:22,945 [Radiating playful energy] But 1094 00:36:23,181 --> 00:36:24,882 at one point I kind of get a reality check, and I'm like 1095 00:36:24,882 --> 00:36:26,315 "Am I being too much?" 1096 00:36:27,018 --> 00:36:28,619 I'm kind of like that too. 1097 00:36:28,619 --> 00:36:30,320 I'm always like this, but I keep saying 1098 00:36:30,755 --> 00:36:32,489 "I want to go." 1099 00:36:32,489 --> 00:36:34,824 "I want to go home. I want to lay down." 1100 00:36:35,059 --> 00:36:36,827 I wish I could work little and make a lot! 1101 00:36:37,094 --> 00:36:39,362 [A wish everyone has] 1102 00:36:39,597 --> 00:36:40,431 And then when the director calls me, I'm like 1103 00:36:40,431 --> 00:36:41,465 "Okay!" 1104 00:36:41,699 --> 00:36:43,900 [Faster than anyone] "On my way! Let's go!" 1105 00:36:44,135 --> 00:36:46,469 But I guess Bo Gum and Sang Yi are kind of... 1106 00:36:46,704 --> 00:36:49,239 [The two angels are always full of energy] They're always ready to go, positive. 1107 00:36:49,474 --> 00:36:50,974 I got a lot of positive energy from them. 1108 00:36:51,208 --> 00:36:52,543 What's your MBTI, So Hyun? 1109 00:36:52,777 --> 00:36:55,112 I was INFP 1110 00:36:55,112 --> 00:36:57,047 but while filming "Good Boy" 1111 00:36:57,282 --> 00:36:58,416 - You became an "E," didn't you? - I became a "T." 1112 00:36:58,416 --> 00:36:58,849 "T?" 1113 00:36:58,849 --> 00:36:59,951 [That's what he wants to know] Yeah. 1114 00:36:59,951 --> 00:37:01,085 [What made her into a "T?"] It's hard to go from an "F" to a "T." 1115 00:37:01,085 --> 00:37:02,487 - Why? - I'm not sure. 1116 00:37:02,721 --> 00:37:04,922 I was 40-something percent "T" 1117 00:37:04,922 --> 00:37:07,657 but while filming the drama it went up to 60 something. 1118 00:37:07,891 --> 00:37:09,327 [While tearing up some jjinbbang] Did you check again? 1119 00:37:09,327 --> 00:37:10,027 I did. 1120 00:37:10,295 --> 00:37:11,762 I tend to go the opposite way! 1121 00:37:11,762 --> 00:37:12,730 So 1122 00:37:12,963 --> 00:37:14,864 [Real "F" energy] since they're so beautiful 1123 00:37:15,099 --> 00:37:16,867 I felt like I needed to keep things grounded. 1124 00:37:16,867 --> 00:37:19,402 That's why I kind of became a "T." 1125 00:37:19,637 --> 00:37:20,838 [The "T" side definitely emerged from the "F"] Being with those two 1126 00:37:20,838 --> 00:37:22,407 the "T" side of you definitely 1127 00:37:22,407 --> 00:37:24,442 - came out, huh? - Right. 1128 00:37:24,641 --> 00:37:26,777 - She was the only woman on our team. - Right. 1129 00:37:26,777 --> 00:37:29,847 She's just matching our energy, though. 1130 00:37:30,081 --> 00:37:32,349 [The youngest followed along without complaining] If we ask her to do something 1131 00:37:32,349 --> 00:37:34,018 she's like, "Okay, let's do that." 1132 00:37:34,686 --> 00:37:36,855 Sometimes, when we ask her to go eat something... 1133 00:37:36,855 --> 00:37:38,456 So Hyun: I'll eat with the team today. 1134 00:37:38,456 --> 00:37:40,324 [While clearly stating her intention] She tells us. 1135 00:37:40,556 --> 00:37:42,159 It's good that she makes it clear. 1136 00:37:42,393 --> 00:37:44,527 So, we saw each other every day 1137 00:37:44,527 --> 00:37:46,630 [Taking this opportunity to eat half] for about a year 1138 00:37:46,630 --> 00:37:47,731 [While filming on set] so when we're on set 1139 00:37:47,731 --> 00:37:49,467 [They all got their food from the food truck] we usually eat from the food truck. 1140 00:37:49,701 --> 00:37:52,036 I love eating together 1141 00:37:52,036 --> 00:37:53,737 but once in a while I want to eat alone. 1142 00:37:54,338 --> 00:37:55,206 Oh... 1143 00:37:55,206 --> 00:37:56,440 Because you go everywhere together! 1144 00:37:56,440 --> 00:37:57,739 [A disagreement] 1145 00:37:57,976 --> 00:37:59,911 It's like you were trying to eat in a corner by yourself, but they're like 1146 00:37:59,911 --> 00:38:00,878 "Over here!" 1147 00:38:01,112 --> 00:38:03,447 [The introvert empathizes with the example] "So Hyun, we got a seat for you." 1148 00:38:03,681 --> 00:38:05,282 It's not that I don't like them. 1149 00:38:05,282 --> 00:38:06,617 It's just that I'm an "I" 1150 00:38:06,851 --> 00:38:08,052 - so I need my alone time. - I understand. 1151 00:38:08,052 --> 00:38:10,621 So one time, I ran really fast 1152 00:38:10,621 --> 00:38:11,856 to eat by myself. 1153 00:38:11,856 --> 00:38:13,389 [Then she arrived at the food truck alone] So I went 1154 00:38:13,625 --> 00:38:15,159 [Quickly looked around] looked around, and they weren't there. 1155 00:38:15,393 --> 00:38:17,628 I was getting ready to take my food but I got a message. 1156 00:38:17,628 --> 00:38:19,061 "We got a seat for you." 1157 00:38:19,297 --> 00:38:21,597 [Bo Gum and Sang Yi are above So Hyun] 1158 00:38:21,833 --> 00:38:23,168 [Confused] I was like, "Where?" 1159 00:38:23,168 --> 00:38:24,967 And then I already had a tray of food! 1160 00:38:25,202 --> 00:38:26,771 [They're so quick!] 1161 00:38:27,572 --> 00:38:29,172 There's no room for me to run. 1162 00:38:29,172 --> 00:38:30,041 [I didn't know!] 1163 00:38:30,041 --> 00:38:31,108 You had no room to breathe, So Hyun! 1164 00:38:31,108 --> 00:38:33,543 I see. I feel so sorry. 1165 00:38:33,777 --> 00:38:35,547 You have similar colors on today, too. 1166 00:38:35,780 --> 00:38:37,715 Did you guys plan the pants ahead of time? 1167 00:38:37,715 --> 00:38:38,650 What is this? 1168 00:38:38,882 --> 00:38:40,617 [Lee Sang Yi has something to say] You two are matching. 1169 00:38:40,617 --> 00:38:42,585 - You should've told me too! - While filming with Gumbo... 1170 00:38:42,585 --> 00:38:43,420 [So cool] 1171 00:38:43,420 --> 00:38:44,454 [Hands clasped] It's been a while since 1172 00:38:44,454 --> 00:38:45,523 [and on his knees] Why are you on your knees? 1173 00:38:45,523 --> 00:38:47,257 I clicked with someone while filming. 1174 00:38:47,559 --> 00:38:51,128 Even back when I was in school I used to be the class president and stuff 1175 00:38:51,362 --> 00:38:53,297 and I'd think, "it'd be great to have someone like 'this' around." 1176 00:38:53,530 --> 00:38:56,668 - Someone who prepares ahead of time! - Right. 1177 00:38:56,668 --> 00:38:59,302 [Gumbo always has a plan for everything] Even for today, he said a few days ago 1178 00:38:59,536 --> 00:39:01,239 "Hey! I'm going to wear this today." 1179 00:39:01,239 --> 00:39:02,172 For your reference! 1180 00:39:02,172 --> 00:39:03,273 And voila. 1181 00:39:03,541 --> 00:39:04,876 [They did plan the outfits ahead of time!] Oh, this was planned? 1182 00:39:04,876 --> 00:39:06,510 - I like to match. - For today? 1183 00:39:06,811 --> 00:39:09,746 I didn't say much. I just thought "So that's the look he's going for." 1184 00:39:09,746 --> 00:39:11,949 "Why did he choose that outfit? There must be a reason." 1185 00:39:12,217 --> 00:39:13,717 [Gumbo's big picture] Then I realized it was for spring. 1186 00:39:13,717 --> 00:39:14,686 [They perfectly match the spring-themed office] So I wore this 1187 00:39:14,686 --> 00:39:16,286 [There's more] and something I realized while filming is that 1188 00:39:16,554 --> 00:39:19,757 when we shoot full shots for dramas 1189 00:39:19,958 --> 00:39:23,092 and your feet are completely in the frame 1190 00:39:23,360 --> 00:39:25,128 I've always really preferred 1191 00:39:25,128 --> 00:39:27,364 to synchronize my steps with whoever I'm walking with. 1192 00:39:27,632 --> 00:39:29,233 [Doesn't mention it, though] I don't really any anything 1193 00:39:29,233 --> 00:39:31,668 [Sang Yi used to do it on his own] but I would always match my steps 1194 00:39:32,103 --> 00:39:34,170 but he does that... 1195 00:39:36,007 --> 00:39:37,342 - You guys were meant for each other. - I've never seen anyone do that. 1196 00:39:37,342 --> 00:39:38,242 [The Gyeju too] 1197 00:39:38,476 --> 00:39:40,210 Both of your feet must've worked so hard to get that right. 1198 00:39:41,545 --> 00:39:42,545 You're right! 1199 00:39:42,780 --> 00:39:45,282 I'm wondering why you need to match your steps. 1200 00:39:45,550 --> 00:39:48,217 [Has never thought of matching steps before] I've never thought about that. 1201 00:39:48,452 --> 00:39:49,186 Me neither! 1202 00:39:50,221 --> 00:39:51,489 - Really? - Yeah! 1203 00:39:51,755 --> 00:39:55,092 We're cops, we're on the same team and we're going on a mission together. 1204 00:39:55,092 --> 00:39:56,893 It's like being perfectly in sync. Unity! 1205 00:39:57,061 --> 00:39:57,862 [Therefore] So if you look 1206 00:39:57,862 --> 00:39:58,228 left? 1207 00:39:58,228 --> 00:39:59,097 [Nods] Left. 1208 00:39:59,364 --> 00:40:00,831 One, two, three! 1209 00:40:01,065 --> 00:40:02,300 - It wasn't in the script? - Not at all. 1210 00:40:02,300 --> 00:40:03,101 No. 1211 00:40:03,333 --> 00:40:05,103 I understand for a romance drama. 1212 00:40:05,103 --> 00:40:06,402 It's understandable for a romance drama. 1213 00:40:06,402 --> 00:40:07,472 And that's just two people! 1214 00:40:07,472 --> 00:40:08,940 [With Heo Sung Tae, Tae Won Seok] But there are about five of them 1215 00:40:08,940 --> 00:40:11,476 so five people trying to match their steps is like... 1216 00:40:11,476 --> 00:40:13,277 [The word "left" echoed through the set] Left. 1217 00:40:13,277 --> 00:40:14,911 I thought I was in the military. 1218 00:40:15,146 --> 00:40:17,047 [Matching steps!] Left, right, left, right! 1219 00:40:17,282 --> 00:40:18,547 They were totally synchronized. 1220 00:40:18,782 --> 00:40:20,550 [Question!] Let's say you're not filming. 1221 00:40:20,818 --> 00:40:22,219 You're just walking 1222 00:40:22,219 --> 00:40:23,786 [Imagined it] to go eat in Busan. Do you still do that? 1223 00:40:24,021 --> 00:40:26,023 No, we don't go that far... 1224 00:40:26,023 --> 00:40:27,190 That'd be a little scary. 1225 00:40:27,425 --> 00:40:29,126 [Waving his hands no] I feel like some people would do that. 1226 00:40:29,360 --> 00:40:30,728 [Anyway, that's cool] So in some ways, Sang Yi 1227 00:40:30,728 --> 00:40:32,996 [Sang Yi and Bo Gum's attention to detail] gets along with Bo Gum. 1228 00:40:32,996 --> 00:40:34,831 But I have my own standards for this. 1229 00:40:34,831 --> 00:40:36,434 - What kind? - I only match steps 1230 00:40:36,668 --> 00:40:38,536 when I get along with that person 1231 00:40:38,536 --> 00:40:40,202 [Yeah!] or if we have a connection. 1232 00:40:40,438 --> 00:40:42,539 If I'm mortal enemies with that person then I don't match my steps. 1233 00:40:42,539 --> 00:40:44,675 [Different depending on the relationship] So it also depends on the relationship. 1234 00:40:44,909 --> 00:40:46,510 I see. 1235 00:40:46,744 --> 00:40:49,079 - The viewers don't know, right? - Right! It's only something I know. 1236 00:40:49,313 --> 00:40:50,648 That's why he was shocked. 1237 00:40:50,648 --> 00:40:51,882 I was like, "Hey, want to match our steps?" 1238 00:40:52,150 --> 00:40:53,617 "I'm going to go left foot first. Let's go together." 1239 00:40:53,617 --> 00:40:54,485 [Couldn't hold it in] He goes... 1240 00:40:54,485 --> 00:40:56,353 [Sang Yi at the time] 1241 00:40:56,353 --> 00:40:57,322 You too? 1242 00:40:57,588 --> 00:40:59,056 You do that too? 1243 00:40:59,324 --> 00:41:01,192 I never said it, but when I shoot action 1244 00:41:01,192 --> 00:41:03,092 I would always look at my partner first. 1245 00:41:03,327 --> 00:41:04,494 Hey, but what you said... 1246 00:41:04,728 --> 00:41:06,030 You too? 1247 00:41:06,030 --> 00:41:07,264 You do that too? 1248 00:41:07,498 --> 00:41:08,931 [Super touched] 1249 00:41:09,233 --> 00:41:11,768 But those small things 1250 00:41:12,003 --> 00:41:13,704 - make up the whole. - That's right. 1251 00:41:13,938 --> 00:41:16,074 Because it's hard to bring it up. 1252 00:41:16,074 --> 00:41:17,672 You'd be afraid that they'll judge you for being sensitive. 1253 00:41:17,909 --> 00:41:18,608 But! 1254 00:41:18,742 --> 00:41:21,612 There's someone who reads your mind. 1255 00:41:21,846 --> 00:41:23,114 - You'd be so glad. - For sure! 1256 00:41:23,380 --> 00:41:24,681 You too? 1257 00:41:24,916 --> 00:41:25,817 I was overwhelmed. 1258 00:41:25,817 --> 00:41:27,217 [Laughing and crying] So actually 1259 00:41:27,452 --> 00:41:29,452 [If it's hard to bring up] if I can't bring myself to say it 1260 00:41:29,686 --> 00:41:32,322 then I always look at my partner first. 1261 00:41:32,322 --> 00:41:33,657 But he said... 1262 00:41:34,157 --> 00:41:36,893 [Gumbo has never gotten that reaction before] "You too?" So it was comfortable and fun. 1263 00:41:37,128 --> 00:41:38,862 I was happy, very happy. 1264 00:41:39,097 --> 00:41:41,032 It must've been so hard for you 1265 00:41:41,032 --> 00:41:43,599 being in the middle of these two who have a deep inner connection! 1266 00:41:43,835 --> 00:41:45,302 Look! Even today! 1267 00:41:45,536 --> 00:41:47,672 They both wore white pants. 1268 00:41:47,938 --> 00:41:49,172 This looks much better on her. 1269 00:41:49,172 --> 00:41:50,907 They know me now so they don't tell me anymore. 1270 00:41:54,277 --> 00:41:55,746 No, I texted you. 1271 00:41:56,347 --> 00:41:57,081 Me? 1272 00:41:57,081 --> 00:41:58,882 Oh, I'm sorry. You sent me a text? 1273 00:41:59,117 --> 00:42:01,219 But you were abroad so I guess you didn't get the text. 1274 00:42:01,452 --> 00:42:03,755 - Really? - You can receive texts from abroad these days... 1275 00:42:04,355 --> 00:42:05,489 Don't they go through? 1276 00:42:05,757 --> 00:42:07,791 [IT guy] Do we live in a world where it doesn't go through? 1277 00:42:07,791 --> 00:42:09,126 - Haha. - He's being considerate! 1278 00:42:09,126 --> 00:42:10,159 Because she said she didn't see! 1279 00:42:10,393 --> 00:42:11,762 [Overwhelmed by his intense consideration!] 1280 00:42:11,762 --> 00:42:12,762 So warm again. 1281 00:42:13,030 --> 00:42:14,264 That was so warm just now. 1282 00:42:14,498 --> 00:42:16,333 Look at your phone! 1283 00:42:16,567 --> 00:42:18,534 [Temperature of her face has reached 99 degrees] What? Really? 1284 00:42:18,735 --> 00:42:19,804 [Finding out the truth] 1285 00:42:19,804 --> 00:42:21,905 - No, you can ignore us. - Yeah, it's fine. 1286 00:42:22,139 --> 00:42:24,541 [Jae Seok caught the fake right away] He's lying. 1287 00:42:25,009 --> 00:42:26,043 "You can ignore us..." 1288 00:42:26,277 --> 00:42:28,512 - No, you get really hurt. - No, no. 1289 00:42:28,746 --> 00:42:29,679 No, it's fine. 1290 00:42:29,679 --> 00:42:30,614 [Gulp] 1291 00:42:30,614 --> 00:42:31,949 - It might've not went through. - He says it's fine 1292 00:42:31,949 --> 00:42:32,849 but he's staring at your screen! 1293 00:42:32,849 --> 00:42:33,851 I got it! 1294 00:42:34,117 --> 00:42:35,952 [You can get texts even when you're abroad!] She got it! 1295 00:42:36,219 --> 00:42:38,989 - She said she was abroad. - I guess you didn't see it... 1296 00:42:39,222 --> 00:42:40,556 - I'm sorry. - No, it's okay. 1297 00:42:40,791 --> 00:42:42,393 - But actually, look! - This actually looks... 1298 00:42:42,393 --> 00:42:43,728 - We're symmetric! - prettier. 1299 00:42:43,994 --> 00:42:44,728 Symmetric. 1300 00:42:44,960 --> 00:42:46,630 [Responding to the efforts of the angels] If all three of us wore the same thing 1301 00:42:46,630 --> 00:42:48,565 - it might've looked funny. - Yeah. 1302 00:42:48,565 --> 00:42:50,601 [Jjinppang] We didn't plan it, but we're similar. 1303 00:42:50,601 --> 00:42:51,235 Who? 1304 00:42:51,469 --> 00:42:52,235 You and I. 1305 00:42:52,469 --> 00:42:54,405 [Another symmetric look] - Seriously. 1306 00:42:54,405 --> 00:42:55,539 We didn't plan this. 1307 00:42:55,773 --> 00:42:57,106 You just copy me! 1308 00:42:57,340 --> 00:42:59,342 Did you wear a white shirt inside? 1309 00:42:59,610 --> 00:43:02,478 [Sweater, white shirt, joggers, white socks] Joggers with white socks. 1310 00:43:02,713 --> 00:43:04,681 [A 30-year-old network] That gives me the chills. 1311 00:43:04,916 --> 00:43:06,016 Only the color is different. 1312 00:43:06,250 --> 00:43:07,117 Whoa... 1313 00:43:07,385 --> 00:43:08,452 They even wore their mics on the same place! 1314 00:43:08,719 --> 00:43:09,952 Whoa! 1315 00:43:10,188 --> 00:43:11,889 So Hyun is the middle! 1316 00:43:12,155 --> 00:43:13,590 [The ultimate highlight of the symmetric layout] If you wore white pants 1317 00:43:13,590 --> 00:43:14,559 it would've been weird. 1318 00:43:14,958 --> 00:43:17,561 I feel like the frame will look pretty, though. And stable! 1319 00:43:18,262 --> 00:43:20,498 - I like nice things like that. - Amidst all this, that's what he's thinking! 1320 00:43:20,764 --> 00:43:23,400 [Gumbo likes this scene] Why are you... 1321 00:43:23,400 --> 00:43:24,601 - I... - It wasn't even planned. 1322 00:43:24,835 --> 00:43:26,871 Anyway, while hanging out with Gumbo 1323 00:43:26,871 --> 00:43:29,639 I asked him, "What would you have done if you didn't become an actor?" 1324 00:43:29,873 --> 00:43:31,708 He said something like an art director. 1325 00:43:31,708 --> 00:43:33,244 [An artistic image suits him] Something like visual art. 1326 00:43:33,244 --> 00:43:34,244 - That's what he wanted to do. - He would've been great at it. 1327 00:43:34,445 --> 00:43:39,315 I think Bo Gum would've been a great interior designer. 1328 00:43:39,617 --> 00:43:40,717 [Tossing compliments] He has the eye for interior design, though. 1329 00:43:40,717 --> 00:43:41,885 [On the defense] Rather than having an eye for it 1330 00:43:42,119 --> 00:43:44,021 it's about the process for me! Loading and transporting. 1331 00:43:44,288 --> 00:43:46,858 - I think you and I are a bit different. - Can I talk about this? Your interior? 1332 00:43:47,090 --> 00:43:48,556 When we video called? Of course. 1333 00:43:48,793 --> 00:43:51,429 [Sang Yi's background caught his eye] We video called, and in the background 1334 00:43:51,695 --> 00:43:52,663 [Eating with peace of mind] 1335 00:43:52,663 --> 00:43:54,797 there were vases on the wall and stuff 1336 00:43:55,032 --> 00:43:56,134 so I wondered if he was 1337 00:43:56,134 --> 00:43:57,768 drinking tea at a pretty cafe 1338 00:43:57,768 --> 00:43:59,001 but he said he was home. 1339 00:43:59,237 --> 00:44:01,670 - It's a jungle. - You have vases in there? 1340 00:44:01,905 --> 00:44:04,708 [Loves nature] I wanted my own space of nature, so... 1341 00:44:04,942 --> 00:44:07,210 So, even when we were filming 1342 00:44:07,210 --> 00:44:08,813 [Taking this time to eat] and we had a day off 1343 00:44:09,045 --> 00:44:11,815 - he said he liked going to IKEA. - Right! 1344 00:44:12,047 --> 00:44:14,184 So I went to IKEA for the first time with him. 1345 00:44:14,184 --> 00:44:15,518 Really? 1346 00:44:15,753 --> 00:44:17,255 So, we looked around IKEA 1347 00:44:17,255 --> 00:44:18,755 took some pictures 1348 00:44:19,023 --> 00:44:20,391 [Can't leave out Gumbo's chronicles of youth] and ate. 1349 00:44:20,391 --> 00:44:21,659 - You went on a date. - That's such a cute route. 1350 00:44:21,925 --> 00:44:23,494 - They went on a date. - I know, right? 1351 00:44:23,760 --> 00:44:25,161 I drove. 1352 00:44:25,396 --> 00:44:27,164 [I like driving] Yeah, he drove. 1353 00:44:27,164 --> 00:44:28,766 You guys are going to get married later, right? 1354 00:44:29,000 --> 00:44:30,534 You guys are going to be great husbands. 1355 00:44:30,768 --> 00:44:33,471 Because you go to IKEA... Do you like going to supermarkets too? 1356 00:44:33,471 --> 00:44:34,405 I love going. 1357 00:44:34,405 --> 00:44:36,338 [Seok Jin and Jae Seok click] Right? 1358 00:44:36,574 --> 00:44:37,507 Comparing prices 1359 00:44:37,507 --> 00:44:39,442 - It's fun, right? - online. 1360 00:44:39,677 --> 00:44:41,277 [For sure] And then going to the supermarket. 1361 00:44:41,545 --> 00:44:43,246 Furniture I made! My touch! 1362 00:44:43,514 --> 00:44:45,882 Do you have any hobbies, So Hyun? 1363 00:44:46,117 --> 00:44:47,585 I like making things too 1364 00:44:47,585 --> 00:44:49,452 but not furniture... 1365 00:44:49,686 --> 00:44:52,454 [So Hyun's hobby: Making miniature models] I like making miniature things. 1366 00:44:52,722 --> 00:44:55,592 [Villages, houses, food, etc.] There are little houses 1367 00:44:55,592 --> 00:44:56,661 [There is a diverse selection of miniature kits] or libraries. 1368 00:44:56,661 --> 00:44:57,762 So you like making miniature things. 1369 00:44:57,762 --> 00:44:58,795 Yes, little things. 1370 00:44:59,030 --> 00:45:01,864 I like to cut and glue tiny things. 1371 00:45:02,132 --> 00:45:03,467 I used to make beads too. 1372 00:45:03,467 --> 00:45:05,534 [The guy who didn't understand] The things you used to get when you buy Ch**o Pie? 1373 00:45:05,768 --> 00:45:07,971 - They have a village series and stuff. - Right. 1374 00:45:08,239 --> 00:45:10,172 [Fabric, paint, etc.] I glue on fabric, paint... 1375 00:45:10,172 --> 00:45:11,742 [Small, but requires attention to detail] You do that? 1376 00:45:11,976 --> 00:45:15,612 So, when I have meaningless thoughts or when I'm going through something 1377 00:45:15,612 --> 00:45:17,880 then I make the models to stop thinking about it. 1378 00:45:18,114 --> 00:45:19,849 Did you make a lot while filming "Good Boy" too? 1379 00:45:20,952 --> 00:45:22,751 She probably didn't have any time to while filming "Good Boy." 1380 00:45:22,987 --> 00:45:24,088 [Can't hear you] Did you? 1381 00:45:24,355 --> 00:45:25,188 Here he comes. 1382 00:45:25,188 --> 00:45:27,090 He's trying to defuse the situation again! 1383 00:45:27,324 --> 00:45:28,092 [The team's guardian angel] 1384 00:45:28,092 --> 00:45:30,228 [A fallen angel for now] He causes trouble 1385 00:45:30,460 --> 00:45:33,195 [Found peace thanks to Gumbo] and Bo Gum goes and prevents conflict. 1386 00:45:33,431 --> 00:45:34,231 Wow... 1387 00:45:34,231 --> 00:45:35,233 Thanks. 1388 00:45:35,498 --> 00:45:36,701 [The ex-fallen angel is sorry] 1389 00:45:36,701 --> 00:45:38,034 I almost got in a lot of trouble. 1390 00:45:39,170 --> 00:45:40,438 - I need to stay alert. - You did... 1391 00:45:40,438 --> 00:45:43,239 You did, didn't you? 1392 00:45:43,541 --> 00:45:44,675 [Done joking] No, I didn't. 1393 00:45:44,675 --> 00:45:46,143 If he's about to cause trouble, Bo Gum is like... 1394 00:45:46,143 --> 00:45:47,876 [He'll block anything] 1395 00:45:48,112 --> 00:45:49,480 He's a guard! 1396 00:45:49,746 --> 00:45:51,983 Do you have any nicknames, So Hyun? 1397 00:45:51,983 --> 00:45:53,849 [Jae Seok has an idea] Me? 1398 00:45:54,217 --> 00:45:57,253 Not really, I'm not very fun. 1399 00:45:57,487 --> 00:45:58,389 So Hyun crown price. 1400 00:45:58,655 --> 00:46:01,625 No, my name has "So" in it so my only nickname is like, "Cow Poop." 1401 00:46:01,858 --> 00:46:04,094 Why'd you say you didn't have any? 1402 00:46:04,327 --> 00:46:05,862 Did you not want to talk about it because you were embarrassed? 1403 00:46:06,297 --> 00:46:07,130 Cow poop. 1404 00:46:07,364 --> 00:46:09,032 [Already back to his old ways] 1405 00:46:09,266 --> 00:46:12,168 - Well, because it's too childish. - I used to be called a worm. 1406 00:46:12,168 --> 00:46:13,371 Worm, because my last name is Jee. 1407 00:46:13,603 --> 00:46:16,306 [That basic nickname from way back] Subway. 1408 00:46:16,539 --> 00:46:17,806 What about you, Sang Yi? 1409 00:46:18,041 --> 00:46:19,643 I was pretty surprised when... 1410 00:46:19,643 --> 00:46:22,579 I did this before Lee Hyori did. 1411 00:46:22,813 --> 00:46:23,713 Her name is Lee Hyori backwards too. 1412 00:46:23,713 --> 00:46:25,782 My name is Lee Sang Yi and it's Lee Sang Yi backwards too. 1413 00:46:25,782 --> 00:46:28,717 My nickname is tomato, goose Sunday, Yeoksam station, Swiss. 1414 00:46:28,952 --> 00:46:31,420 [Lee to the Sang to the Yi] 1415 00:46:31,655 --> 00:46:33,356 Isn't that from "Extraordinary Attorney Woo?" 1416 00:46:33,590 --> 00:46:35,625 [Did it before that] I did it since before that. 1417 00:46:35,860 --> 00:46:38,827 It's really easy to nickname him. 1418 00:46:39,262 --> 00:46:40,597 He checks the mirror often, and... 1419 00:46:40,831 --> 00:46:42,266 We called him Mirror Princess on set. 1420 00:46:42,266 --> 00:46:43,067 [Burst out laughing] 1421 00:46:43,067 --> 00:46:45,434 - Not Prince? - I called him Princess. 1422 00:46:45,670 --> 00:46:47,672 - Not Prince, but Princess? - Mirror Princess. 1423 00:46:47,905 --> 00:46:49,440 [Reaching in his pockets] But thanks to him 1424 00:46:49,440 --> 00:46:52,108 [Mirror Princess appears] the staff don't have to tend to us as much. 1425 00:46:52,342 --> 00:46:53,643 The really funny thing is 1426 00:46:53,643 --> 00:46:56,545 [Another story about Mirror Princess] he takes it out while filming, right? 1427 00:46:56,746 --> 00:46:57,914 But I guess he felt embarrassed looking alone, so he goes 1428 00:46:58,416 --> 00:46:59,317 "Do you want to look too?" 1429 00:46:59,583 --> 00:47:00,717 Sang Yi: Do you want to look too? 1430 00:47:00,985 --> 00:47:02,851 [Sharing his mirror out of nowhere] 1431 00:47:03,119 --> 00:47:04,521 So, he's not like "Do you want to look?" 1432 00:47:04,521 --> 00:47:05,255 He puts it right in front of your face. 1433 00:47:05,255 --> 00:47:06,791 "Do you want to look?" 1434 00:47:06,791 --> 00:47:07,556 I'd say, "No, it's fine." 1435 00:47:07,791 --> 00:47:10,693 [The princess lowers his head] I figured he only did that to us since we're close 1436 00:47:10,927 --> 00:47:12,362 but even to sunbaes that we haven't seen in a while 1437 00:47:12,896 --> 00:47:14,664 [Mirror blast!] he's like, "Do you need a mirror?" 1438 00:47:14,664 --> 00:47:15,833 [Blasts his mirror to everyone, no exceptions] "Don't you need a look?" 1439 00:47:15,833 --> 00:47:16,867 And they'll say they're fine. 1440 00:47:17,134 --> 00:47:19,869 Well, because it's embarrassing if you have something on your face... 1441 00:47:20,103 --> 00:47:22,172 - Bo Gam, Bo Gum is your guardian angel. - Bo Gam... 1442 00:47:23,306 --> 00:47:24,574 Do you know what he said? 1443 00:47:24,875 --> 00:47:27,777 He said Sang Yi does that so the staff don't have to tend to them as much. 1444 00:47:28,012 --> 00:47:29,213 [Avoiding eye contact] Yes, they don't have to 1445 00:47:29,213 --> 00:47:31,347 [Keeps wanting to make fun of him] tend to us as much. 1446 00:47:31,581 --> 00:47:33,050 You know 1447 00:47:33,050 --> 00:47:35,518 when you're filming or in reality 1448 00:47:35,518 --> 00:47:37,755 when you're talking to someone 1449 00:47:37,755 --> 00:47:39,056 sometimes 1450 00:47:39,056 --> 00:47:41,324 you see their snot or some boogers. 1451 00:47:41,324 --> 00:47:42,159 Haha. 1452 00:47:42,393 --> 00:47:43,559 Or eye boogers. 1453 00:47:43,793 --> 00:47:45,061 Things you can only see up close. 1454 00:47:45,061 --> 00:47:47,465 Even with your nose I'm not talking about something huge. 1455 00:47:47,465 --> 00:47:48,998 [Serious] You know 1456 00:47:48,998 --> 00:47:50,501 when it's kind of hard to tell people? 1457 00:47:50,768 --> 00:47:53,969 [When someone has stuff in their nose or teeth] Sometimes, they have stuff on their nose or teeth 1458 00:47:54,204 --> 00:47:56,672 but if I say, "You have something." 1459 00:47:56,672 --> 00:47:58,007 It's more embarrassing 1460 00:47:58,775 --> 00:47:59,610 [Silently hands them a mirror] so if you just show them a mirror... 1461 00:47:59,610 --> 00:48:01,478 I'd prefer it if someone told me instead. 1462 00:48:01,478 --> 00:48:02,913 [The mirror retreats] If someone showed me a mirror 1463 00:48:02,913 --> 00:48:04,047 it'd hurt my ego. 1464 00:48:05,715 --> 00:48:06,817 Look for yourself! 1465 00:48:06,817 --> 00:48:08,119 Look at your face! 1466 00:48:08,351 --> 00:48:10,052 [Look for yourself!] 1467 00:48:10,186 --> 00:48:11,887 Hey, now's not the time for you to be laughing. Your face... ha. 1468 00:48:12,222 --> 00:48:13,523 [Suddenly worried] Could I take a look? 1469 00:48:13,757 --> 00:48:14,925 [Why not?] 1470 00:48:14,925 --> 00:48:16,126 - This is fun. - He's so charming. 1471 00:48:16,126 --> 00:48:17,893 [Checking his face] It's better to just look in the mirror 1472 00:48:17,893 --> 00:48:20,362 [Returning the mirror] and not have to worry about it. 1473 00:48:20,597 --> 00:48:22,465 He has a variety of them too. 1474 00:48:22,465 --> 00:48:23,134 I bought a bunch. 1475 00:48:23,134 --> 00:48:24,969 Every time I see a mirror I think of you. 1476 00:48:25,235 --> 00:48:25,969 It's not just one? 1477 00:48:25,969 --> 00:48:27,436 I have a bunch in my car. 1478 00:48:27,670 --> 00:48:30,007 [Purchase plus gifts equals rich in mirrors] He gave a lot of them out. 1479 00:48:30,007 --> 00:48:31,306 - Ones with my face on them. - I have a tiny one that's this big too. 1480 00:48:31,306 --> 00:48:32,643 - One with your face? - Yeah. 1481 00:48:32,643 --> 00:48:34,110 I have one this big, and a tiny one. 1482 00:48:34,344 --> 00:48:36,112 Well, Sang Yi uses a hand mirror often 1483 00:48:36,112 --> 00:48:38,481 so his fans got some for him. 1484 00:48:38,715 --> 00:48:41,451 [Curious about the mirror of the day] Show me. Having lots of mirrors is new. 1485 00:48:41,684 --> 00:48:43,820 Do you bring different mirrors depending on your OOTD? 1486 00:48:44,155 --> 00:48:46,523 [A similar tone] Yeah, different colors for different clothes. 1487 00:48:46,523 --> 00:48:48,492 I didn't know these type of mirrors existed. 1488 00:48:48,492 --> 00:48:50,693 There's a bunch of them at DA*SO. 1489 00:48:50,927 --> 00:48:51,762 It says 1490 00:48:51,762 --> 00:48:53,197 "Let's be happy together." It's so nice. 1491 00:48:53,197 --> 00:48:55,063 Oh, that was from my fans. 1492 00:48:55,297 --> 00:48:57,434 [I see, it wasn't for sale... ha] I see. 1493 00:48:57,434 --> 00:48:59,335 [Too bad] I thought it was really nice. 1494 00:48:59,570 --> 00:49:02,938 But can't you just use your camera? 1495 00:49:03,239 --> 00:49:05,509 But you can't really see 1496 00:49:05,509 --> 00:49:07,811 the little things in your nose. You can't really see those. 1497 00:49:08,045 --> 00:49:09,612 - Little things in your nose, haha. - You can't see little eye boogers and stuff. 1498 00:49:09,847 --> 00:49:11,547 I've flashed the mirror several times for those. 1499 00:49:11,815 --> 00:49:14,818 So, So Hyun, I'd expected you to care but you don't very much, do you? 1500 00:49:15,052 --> 00:49:16,085 Not really. 1501 00:49:16,085 --> 00:49:17,788 So they take care of me 1502 00:49:17,788 --> 00:49:19,489 and fix my hair for me. 1503 00:49:19,789 --> 00:49:21,858 They're so warm. 1504 00:49:22,092 --> 00:49:23,994 [Result: Her "T" energy rises to restore balance] You must seem really chill in comparison. 1505 00:49:23,994 --> 00:49:25,228 So that's why you became a "T." 1506 00:49:25,463 --> 00:49:26,730 Yeah. 1507 00:49:26,730 --> 00:49:28,666 I should've done more 1508 00:49:28,666 --> 00:49:31,168 but they're really cute so I just 1509 00:49:31,168 --> 00:49:32,603 [Just calmly goes with the flow] go with the flow. 1510 00:49:32,603 --> 00:49:33,603 Yeah, calmly. 1511 00:49:33,871 --> 00:49:35,672 So, even in the drama 1512 00:49:35,672 --> 00:49:38,041 her name is "Ji Hanna" but she was literally Hanna. 1513 00:49:38,275 --> 00:49:39,809 [Only cares about Hanna] She only cares about herself 1514 00:49:39,809 --> 00:49:41,445 [Ji Hanna has seeped into So Hyun] and she 1515 00:49:41,679 --> 00:49:43,213 [Plays the role of Dong Ju] kind of snaps at Dong Ju. 1516 00:49:43,213 --> 00:49:44,248 I see, that's how it is. 1517 00:49:44,248 --> 00:49:45,983 She doesn't really care about others. 1518 00:49:46,217 --> 00:49:48,786 Yeah, so I picked up parts of her personality. 1519 00:49:48,786 --> 00:49:50,387 [Turned into "T" So Hyun] 1520 00:49:50,387 --> 00:49:53,655 I think that's why lots of people on set said "Hanna is very Hanna." 1521 00:49:53,891 --> 00:49:55,858 She's amazing. And when we're shooting 1522 00:49:56,427 --> 00:49:57,893 her emotional scenes are amazing! 1523 00:49:57,893 --> 00:49:59,630 [Here comes the guardian angel] So when she cries 1524 00:49:59,630 --> 00:50:00,731 [Another skill of the team: Crying performance] it seriously 1525 00:50:00,731 --> 00:50:02,398 even makes me sad. 1526 00:50:02,632 --> 00:50:06,503 Wow, crying on cue is really something to admire. 1527 00:50:06,503 --> 00:50:07,570 [Staring] I know, right? 1528 00:50:07,570 --> 00:50:10,574 We really just don't cry much. 1529 00:50:10,574 --> 00:50:12,208 But recently, you've... 1530 00:50:12,208 --> 00:50:14,476 - Where? When? - On shows, and... 1531 00:50:14,710 --> 00:50:17,012 [Jee Seok Jin's famous crying scene in 2021] It happened once in the time span of decades. 1532 00:50:17,248 --> 00:50:19,282 - Do you not cry much? - I really don't. 1533 00:50:19,282 --> 00:50:20,818 He's not an "F," right? 1534 00:50:20,818 --> 00:50:21,818 I'm an "F!" 1535 00:50:21,818 --> 00:50:24,521 [Looking back, the sentence was a bit odd] I'm a strong "F" 1536 00:50:25,322 --> 00:50:27,056 [Explaining himself] but weirdly enough, I don't cry much. 1537 00:50:27,056 --> 00:50:27,657 No... 1538 00:50:27,925 --> 00:50:29,958 - Bo Gum low-key roasts people! - Haha. 1539 00:50:30,260 --> 00:50:32,195 I'm an "F." I'm an ESFP. 1540 00:50:32,195 --> 00:50:34,329 [Kindly roasts and kindly listens] I'm an ESFP. 1541 00:50:34,565 --> 00:50:35,766 I think it's like that with crying too. 1542 00:50:35,766 --> 00:50:38,501 Some people just cry easily 1543 00:50:38,501 --> 00:50:40,471 but since you're professional actors 1544 00:50:40,471 --> 00:50:42,539 your emotional sensitivity is high, right? 1545 00:50:42,806 --> 00:50:43,873 You cry a lot. 1546 00:50:44,108 --> 00:50:46,443 [Gumbo does cry a lot] I'm very emotional. 1547 00:50:46,677 --> 00:50:48,277 I'm quite good at empathizing. 1548 00:50:48,512 --> 00:50:51,179 Do you cry while watching documentaries as well? 1549 00:50:51,414 --> 00:50:53,550 - No, I don't full on cry! - You hold them back? 1550 00:50:53,550 --> 00:50:54,818 [You know?] 1551 00:50:55,052 --> 00:50:55,885 [Like this] Right before they fall. 1552 00:50:55,885 --> 00:50:56,786 Yeah, teary-eyed. 1553 00:50:57,021 --> 00:50:58,721 On "When Life Tangerines Gives You..." 1554 00:50:58,956 --> 00:51:01,759 [When Life Tangerines Gives You? Can't miss Jae Seok's mistake] 1555 00:51:01,759 --> 00:51:03,226 - Sorry. - Great work(?) 1556 00:51:03,460 --> 00:51:05,362 There's a scene like that on "When Life Gives You Tangerines" as well, right? 1557 00:51:05,362 --> 00:51:06,864 [Spoiler alert] Gwan Sik 1558 00:51:06,864 --> 00:51:08,264 [If you haven't seen "W.L.G.Y.T" yet] in a past scene... 1559 00:51:08,264 --> 00:51:09,199 [skip 20 seconds ahead] The scene where 1560 00:51:09,199 --> 00:51:12,768 Dong Myeong secretly watches him cry at the grave! 1561 00:51:13,003 --> 00:51:14,536 What? Isn't that towards the end? 1562 00:51:14,771 --> 00:51:16,172 I didn't get that far! You can't keep talking about it. 1563 00:51:16,172 --> 00:51:17,172 Oh, really? 1564 00:51:17,407 --> 00:51:18,576 [Continues with consent] No, it's okay. 1565 00:51:18,576 --> 00:51:19,777 Anyway, there's this sad scene. 1566 00:51:20,010 --> 00:51:23,514 On the screen, Gwan Sik is crying sadly 1567 00:51:23,514 --> 00:51:25,983 behind a big tree, but! 1568 00:51:25,983 --> 00:51:28,452 It turns out, when they were filming, it was CG! 1569 00:51:28,452 --> 00:51:30,085 [Not a real tree, but a green screen] Right. 1570 00:51:30,085 --> 00:51:31,588 They just use a green screen. 1571 00:51:31,855 --> 00:51:33,523 Even when I was a student 1572 00:51:33,523 --> 00:51:35,891 of course I'm emotionally sensitive 1573 00:51:36,159 --> 00:51:38,429 [When performing the same thing repeatedly] but when I perform 1574 00:51:38,429 --> 00:51:40,697 I don't get hit with the same emotion every time. 1575 00:51:40,697 --> 00:51:41,664 So 1576 00:51:41,664 --> 00:51:43,666 this is something I learned from the director and at school. 1577 00:51:43,900 --> 00:51:45,802 It's called the red button. 1578 00:51:46,036 --> 00:51:49,005 They told us to make our own red button. 1579 00:51:49,005 --> 00:51:52,576 You focus on the single saddest memory of your life 1580 00:51:52,576 --> 00:51:54,945 [Imagining the saddest moment of your life] keep imagining that moment 1581 00:51:54,945 --> 00:51:56,213 [Through training that stimulates emotions] for emotional stimulation 1582 00:51:56,213 --> 00:51:58,414 and when the teacher gives you the cue to turn on your red button... 1583 00:51:58,414 --> 00:51:59,215 [Red button] 1584 00:51:59,215 --> 00:52:00,248 [Tears on] 1585 00:52:00,483 --> 00:52:02,418 - Really? - We'd do that, and when performing 1586 00:52:02,418 --> 00:52:05,521 - Wow... - What my director taught me was 1587 00:52:05,755 --> 00:52:09,025 emotion doesn't find you every day. 1588 00:52:09,025 --> 00:52:12,228 You have to create your emotional and physical state. 1589 00:52:12,228 --> 00:52:13,896 When we cry... 1590 00:52:13,896 --> 00:52:16,532 When we sob or cry intensely 1591 00:52:16,532 --> 00:52:17,833 our breathing gets heavy, right? 1592 00:52:19,335 --> 00:52:21,902 [Inducing emotions through actions] You induce emotion when you do that. 1593 00:52:22,139 --> 00:52:23,572 Oh, you train that to happen? 1594 00:52:23,806 --> 00:52:26,443 For me, I cry when I shake my jaw. 1595 00:52:27,077 --> 00:52:28,311 - How? - How? Show us. 1596 00:52:28,311 --> 00:52:29,045 For instance... 1597 00:52:29,045 --> 00:52:31,280 [Seeing is believing] Do it. 1598 00:52:31,514 --> 00:52:32,547 I'll be like this 1599 00:52:32,547 --> 00:52:34,150 and then, red button! 1600 00:52:43,860 --> 00:52:44,994 I have tears in my eyes. 1601 00:52:45,228 --> 00:52:46,262 [Finds this random situation funny] I can't really see it. 1602 00:52:46,262 --> 00:52:47,264 You can't see? 1603 00:52:47,530 --> 00:52:49,766 [Tearful, reddened eyes] They're literally full of tears. 1604 00:52:49,766 --> 00:52:50,601 That's cool. 1605 00:52:50,601 --> 00:52:52,969 [Turns it on again for a better reaction] You're saying they'll drop when you blink, right? 1606 00:52:53,835 --> 00:52:55,505 [Found another red button] Below your chin... 1607 00:52:55,739 --> 00:52:57,074 I shouldn't be laughing. 1608 00:52:57,074 --> 00:52:58,275 [The guardian angel pulled himself together] Oh, so you trained yourself. 1609 00:52:58,275 --> 00:53:00,077 I continue... 1610 00:53:00,309 --> 00:53:01,911 [Triggering an emotion with an action] So when you press 1611 00:53:01,911 --> 00:53:03,547 [A trained response] the red button, Sang Yi can cry. 1612 00:53:03,813 --> 00:53:05,516 So your tears are trained, then. Right? 1613 00:53:05,782 --> 00:53:06,884 - It's how the universities teach you! - No! 1614 00:53:06,884 --> 00:53:09,987 They're not trained tears, I mean they are, but... 1615 00:53:10,219 --> 00:53:11,155 Red button! 1616 00:53:11,155 --> 00:53:12,989 [A conditioned response] 1617 00:53:13,257 --> 00:53:16,592 [A pro who can get into it anytime] 1618 00:53:16,827 --> 00:53:18,628 [Jae Seok has found a "new button"] Sang Yi has a red button. 1619 00:53:18,862 --> 00:53:19,663 You did that 1620 00:53:19,663 --> 00:53:21,164 like you were telling a dog to wait. 1621 00:53:21,398 --> 00:53:22,864 Sang Yi, red button! 1622 00:53:22,864 --> 00:53:24,599 So, sometimes they're real tears 1623 00:53:24,835 --> 00:53:26,335 [When it's hard to get emotional sometimes] but sometimes... 1624 00:53:26,335 --> 00:53:28,371 [the button helps] You know what I mean? 1625 00:53:28,938 --> 00:53:29,505 [Sniff] Some actors 1626 00:53:29,505 --> 00:53:31,175 [Lingering effect of the red button...] actually 1627 00:53:31,407 --> 00:53:35,179 start crying when they get into the flow of the scene! 1628 00:53:35,179 --> 00:53:36,947 That could be the case 1629 00:53:36,947 --> 00:53:38,648 but sometimes, you just can't get into it. 1630 00:53:38,882 --> 00:53:40,451 [To prepare for times like those] When that happens 1631 00:53:40,451 --> 00:53:41,784 [Everyone has their own red button] some people say the same thing as Sang Yi. 1632 00:53:42,052 --> 00:53:45,054 They always remember their saddest memory. 1633 00:53:45,289 --> 00:53:46,190 I think that's what the red button is. 1634 00:53:46,190 --> 00:53:47,690 Yeah, the red button. 1635 00:53:47,958 --> 00:53:50,693 [He starts reminiscing about his freshman year] When I first went to school 1636 00:53:50,693 --> 00:53:52,262 in my first acting class 1637 00:53:52,262 --> 00:53:54,431 the teacher asked us to gather up and Apgujeong... 1638 00:53:54,431 --> 00:53:55,632 Oh, not Apgujeong. 1639 00:53:55,864 --> 00:53:56,867 Tacks. 1640 00:53:56,867 --> 00:53:58,469 Hahaha. 1641 00:53:58,469 --> 00:53:59,936 Throw Apgujeong? 1642 00:54:00,570 --> 00:54:02,338 [Throwing Apgujeong to continue his story] 1643 00:54:02,572 --> 00:54:04,407 - How can you throw Apgujeong? - Haha. 1644 00:54:04,407 --> 00:54:05,074 [Please edit this...] Ah... 1645 00:54:05,074 --> 00:54:06,476 - Hahaha. - It's a huge neighborhood... 1646 00:54:06,809 --> 00:54:08,911 [Please edit this out...] 1647 00:54:09,146 --> 00:54:10,547 Oh, but Bo Gum! 1648 00:54:10,547 --> 00:54:12,750 - Hahaha. - Is laughing the hardest! 1649 00:54:13,550 --> 00:54:15,585 [Translating Martian] How can you throw that huge thing? 1650 00:54:15,818 --> 00:54:18,088 This is the hardest 1651 00:54:18,088 --> 00:54:20,056 [Gave up and having a drink] I've ever seen Bo Gum laugh! 1652 00:54:20,056 --> 00:54:21,190 [Finally managed to calm down] 1653 00:54:22,025 --> 00:54:24,193 We trained with tacks a lot. 1654 00:54:24,193 --> 00:54:25,262 How? 1655 00:54:25,262 --> 00:54:27,264 Your cheeks are the color of your shirt. 1656 00:54:27,264 --> 00:54:29,498 [The two turned pink laughing] That's so funny. 1657 00:54:29,800 --> 00:54:31,268 Sang Yi is the laughter button. 1658 00:54:31,501 --> 00:54:32,702 [Agrees] Sang Yi is the laughter button. 1659 00:54:32,702 --> 00:54:34,070 - He was the life of the party on set. - I already feel so stiff. 1660 00:54:34,070 --> 00:54:35,304 He's always serious. 1661 00:54:35,304 --> 00:54:37,239 [Formed the Lee Sang Yi fan club (3/3)] That's why he's funny. 1662 00:54:37,474 --> 00:54:38,541 We trained a lot with tacks. 1663 00:54:38,775 --> 00:54:40,208 [Laughs every time he talks] 1664 00:54:40,476 --> 00:54:42,311 [Continuing the talk about Apgujeong] Okay, so you threw some Apgujeong. 1665 00:54:42,545 --> 00:54:43,646 We would throw some down in the classroom. 1666 00:54:44,614 --> 00:54:45,947 I asked why 1667 00:54:46,181 --> 00:54:48,485 [Touched by his vivid acting] and our professor told us to look for 1668 00:54:48,485 --> 00:54:50,753 the 50 tacks in the classroom. 1669 00:54:50,753 --> 00:54:52,521 [Calmed down and started listening] After we found them all 1670 00:54:52,755 --> 00:54:53,891 we said, "We're done." 1671 00:54:53,891 --> 00:54:55,123 They said, "That's what acting is." 1672 00:54:55,358 --> 00:54:57,126 I asked what that means. 1673 00:54:57,360 --> 00:54:59,228 It's about focus and goals. 1674 00:54:59,228 --> 00:55:01,764 It's focusing solely on that and pushing through. 1675 00:55:01,998 --> 00:55:04,333 [Two people stuck in Apgujeong] It's physical training, Kalaripayattu. 1676 00:55:04,568 --> 00:55:05,967 - What's that? - So, the lion pose 1677 00:55:06,202 --> 00:55:07,503 that is, physical relaxation training. 1678 00:55:07,737 --> 00:55:08,972 That exists. 1679 00:55:09,239 --> 00:55:10,507 Like shaking your jaw. 1680 00:55:11,340 --> 00:55:13,577 [He still remembers what he learned in class] We did things like that 1681 00:55:13,577 --> 00:55:15,077 and things like, "Red button!" 1682 00:55:15,311 --> 00:55:16,646 Red button, haha. 1683 00:55:16,880 --> 00:55:19,414 [Exhausted from laughing at Sang Yi] I learned things like that. 1684 00:55:19,681 --> 00:55:21,284 "Throwing Apgujeong" was so funny. 1685 00:55:21,518 --> 00:55:24,353 [Encore] 1686 00:55:24,353 --> 00:55:25,755 I was an acting major and he 1687 00:55:25,989 --> 00:55:26,956 was a musical major! 1688 00:55:26,956 --> 00:55:28,125 [Done reminiscing about Sang Yi, the acting major Moving on to Bo Gum, the musical major] 1689 00:55:28,125 --> 00:55:30,760 Oh, Bo Gum was a musical major. 1690 00:55:31,027 --> 00:55:33,596 Was there a memorable lesson? 1691 00:55:33,864 --> 00:55:36,065 [Not sure] I don't remember what the class was called 1692 00:55:36,532 --> 00:55:40,237 but you remember what you did 1693 00:55:40,237 --> 00:55:42,072 in a day 1694 00:55:42,072 --> 00:55:43,773 and then show the students. 1695 00:55:44,007 --> 00:55:45,608 [He gets the idea] I think it's kind of like a "Pépéday" exercise. 1696 00:55:45,608 --> 00:55:46,510 [Don't know what it is] Really? 1697 00:55:46,510 --> 00:55:48,045 [Doesn't know exactly] That's what popped up in my head. 1698 00:55:48,311 --> 00:55:50,146 So you remember what you did in a day 1699 00:55:50,146 --> 00:55:51,715 and show a lot of people? 1700 00:55:51,981 --> 00:55:53,382 Yeah, what I did 1701 00:55:53,382 --> 00:55:56,418 or what I would do if I were in that space alone. 1702 00:55:56,652 --> 00:55:57,353 So did you mime? 1703 00:55:57,588 --> 00:55:59,188 Well, you could do whatever you wanted! 1704 00:55:59,188 --> 00:56:00,623 [They took similar classes] You can just talk, too? 1705 00:56:00,623 --> 00:56:01,791 Yeah, I think I did something similar. 1706 00:56:02,059 --> 00:56:04,628 The professor told us to do it while imagining we're alone. 1707 00:56:04,893 --> 00:56:07,297 It's not easy to express that. 1708 00:56:07,297 --> 00:56:09,864 But that's what acting is, right? 1709 00:56:10,099 --> 00:56:11,802 [Curious about more lesson stories] Do you have any stories like that, So Hyun? 1710 00:56:11,802 --> 00:56:13,302 Ha... 1711 00:56:13,536 --> 00:56:15,505 [Hesitant] So I... 1712 00:56:15,505 --> 00:56:18,141 I don't really like acting something out. 1713 00:56:18,375 --> 00:56:20,110 You like to stay still, don't you? 1714 00:56:20,110 --> 00:56:22,077 - What do you mean by that? - Even when I took acting lessons 1715 00:56:22,378 --> 00:56:25,481 I liked the writing class 1716 00:56:25,481 --> 00:56:27,384 but I didn't take many classes 1717 00:56:27,384 --> 00:56:30,152 where I had to act something out. 1718 00:56:30,387 --> 00:56:32,521 [Sang Yi didn't understand] I didn't sign up for those classes. 1719 00:56:32,521 --> 00:56:35,523 [Was more curious about the liberal arts classes] I was more interested in liberal arts. 1720 00:56:36,460 --> 00:56:38,460 I guess I've been too self-indulgent. 1721 00:56:38,695 --> 00:56:40,264 [Sudden turn of events] No! 1722 00:56:40,496 --> 00:56:42,331 - No! - Why would you say that? 1723 00:56:42,565 --> 00:56:43,666 We're just different. 1724 00:56:43,934 --> 00:56:45,101 - What did you do to her? - No, no. 1725 00:56:45,369 --> 00:56:46,768 No, we're just different. 1726 00:56:47,003 --> 00:56:49,070 - Liberal arts is nice. - You guys worked so hard 1727 00:56:49,306 --> 00:56:51,074 but I didn't do much, so... 1728 00:56:51,306 --> 00:56:53,141 [A sense of relative deprivation(?)] 1729 00:56:53,376 --> 00:56:55,612 That's what you thought while hearing Bo Gum and Sang Yi's stories? 1730 00:56:55,846 --> 00:56:57,246 Well, he throws Apgujeong and stuff, so... 1731 00:56:57,514 --> 00:56:58,681 [Tacks!] 1732 00:56:58,681 --> 00:57:00,614 He learned how to do the red button and stuff but I didn't do anything like that. 1733 00:57:00,951 --> 00:57:04,085 I just did what I wanted to do. 1734 00:57:04,353 --> 00:57:06,222 [Hanyang University Theater and Film major] I also went to Hanyang University 1735 00:57:06,456 --> 00:57:07,556 but I 1736 00:57:07,556 --> 00:57:09,257 dropped out. 1737 00:57:09,492 --> 00:57:10,860 [Guardian angel] Well, you acted since you were little. 1738 00:57:10,860 --> 00:57:11,795 [Bo Gum debuted in 2011 (Class of '14)] Yeah. 1739 00:57:11,795 --> 00:57:13,829 [So Hyun debuted in 2008 (Class of '18)] She has much more experience and expertise. 1740 00:57:13,829 --> 00:57:15,197 [Sang Yi debuted in 2014 (Class of '10)] She's our sunbae. 1741 00:57:15,465 --> 00:57:17,431 Can I ask you why you dropped out? 1742 00:57:17,668 --> 00:57:19,168 Oh, it's nothing special. 1743 00:57:19,168 --> 00:57:20,335 I just used up all my leaves of absence. 1744 00:57:20,670 --> 00:57:21,902 You're just like me. 1745 00:57:22,105 --> 00:57:23,940 [Jae Seok, Seoul Institute of the Arts, Broadcasting and Entertainment (dropped out)] [So Hyun, Hanyang University, of Theater and Film (dropped out)] 1746 00:57:23,940 --> 00:57:25,809 - So Hyun and I are similar! - Yeah! 1747 00:57:26,076 --> 00:57:27,543 That's why I asked! 1748 00:57:27,844 --> 00:57:28,844 [Choked from laughing] [The two who used up their leaves have met] 1749 00:57:28,844 --> 00:57:29,780 You're just like me! 1750 00:57:30,047 --> 00:57:31,347 I was actually just stubborn. 1751 00:57:31,347 --> 00:57:35,085 If I don't do anything after using up all my leaves of absence, I would've had to quit anyway 1752 00:57:35,085 --> 00:57:36,652 but I was like, "Let me drop out!" 1753 00:57:36,887 --> 00:57:39,021 "I'll leave before I get kicked out!" 1754 00:57:39,021 --> 00:57:42,090 I went out of my way to drop out, and dropped out. 1755 00:57:42,326 --> 00:57:43,427 I got a call from my school. 1756 00:57:43,427 --> 00:57:45,393 [Jae Seok was short on attendance] They were like, "If you keep going this way" 1757 00:57:45,393 --> 00:57:47,597 "you'll have to drop out or get expelled. What would you like to do?" 1758 00:57:47,931 --> 00:57:49,864 So I was like, "Isn't it better to drop out?" 1759 00:57:49,864 --> 00:57:51,668 They said, "If that's what you want you can do that." 1760 00:57:51,902 --> 00:57:55,170 [Jae Seok also dropped out himself] You guys are the same! 1761 00:57:55,405 --> 00:57:57,005 Because you get expelled if you don't do anything? 1762 00:57:57,239 --> 00:58:00,077 Yeah, so it was like "Let me leave on my own account!" 1763 00:58:00,309 --> 00:58:01,043 You two graduated, though. Right? 1764 00:58:01,043 --> 00:58:02,277 [Master of New Media Music / Bachelor of Arts] Yes. 1765 00:58:02,545 --> 00:58:03,547 It took me a long time too. 1766 00:58:03,547 --> 00:58:06,449 [Entered in 2010, graduated in 2019] I went to the military, used up all my leaves. 1767 00:58:06,681 --> 00:58:08,016 I took nine semesters too. 1768 00:58:08,251 --> 00:58:10,619 You weren't working then, so why? 1769 00:58:10,853 --> 00:58:12,722 - What major were you? - That's when I was singing! 1770 00:58:12,722 --> 00:58:14,289 [Department of Business at Ajou University] I was a business major. 1771 00:58:14,523 --> 00:58:16,692 [Everyone has the same reaction] I was a business major at Ajou University 1772 00:58:16,927 --> 00:58:19,096 and I took all my exams. 1773 00:58:19,096 --> 00:58:21,063 I didn't get good grades I just got what I needed 1774 00:58:21,597 --> 00:58:23,431 but I got an F in one subject. 1775 00:58:23,431 --> 00:58:24,900 [It was his last semester] But I was missing two credits. 1776 00:58:24,900 --> 00:58:26,635 [Graduate student who didn't have enough credits] I needed three, but I was missing two. 1777 00:58:26,902 --> 00:58:28,438 [Debuted in '92 (Class of '86)] Since I had an album and was singing 1778 00:58:28,438 --> 00:58:29,539 I started to slack off, you know? 1779 00:58:29,539 --> 00:58:30,907 So, I wanted to drop out. 1780 00:58:30,907 --> 00:58:31,842 [Gave up very quickly] 1781 00:58:31,842 --> 00:58:33,610 But my father said that I should graduate 1782 00:58:33,909 --> 00:58:35,612 so I just went another semester. 1783 00:58:35,612 --> 00:58:37,947 [Took another semester for two credits] So that's why I took nine semesters. 1784 00:58:39,215 --> 00:58:40,117 You took a whole semester instead of taking a summer or winter one? 1785 00:58:40,117 --> 00:58:41,952 Yeah, I took a whole semester. 1786 00:58:42,219 --> 00:58:42,985 So you had to pay tuition, right? 1787 00:58:43,186 --> 00:58:43,885 I did! 1788 00:58:44,121 --> 00:58:46,989 [Paid tuition because of one class] Because of one subject? 1789 00:58:47,356 --> 00:58:49,190 Yeah, I guess my exam scores were horrible. 1790 00:58:50,793 --> 00:58:53,262 [A shot of coffee] I was missing attendance days 1791 00:58:53,262 --> 00:58:54,297 so I couldn't even take my exams. 1792 00:58:54,530 --> 00:58:56,867 [His report card was full of Fs] I almost had all Fs. 1793 00:58:57,099 --> 00:58:58,735 Didn't you become a comedian, though? 1794 00:58:58,735 --> 00:59:00,668 [Debuted in 1991 when he entered school] I did. 1795 00:59:00,902 --> 00:59:02,704 Don't they excuse you if you provide information? 1796 00:59:02,938 --> 00:59:05,742 [Since many people were working while studying] A lot of people at my school did that 1797 00:59:05,742 --> 00:59:07,878 so they were really strict about managing academic records. 1798 00:59:07,878 --> 00:59:10,079 If you miss class three times then you get an F. 1799 00:59:10,079 --> 00:59:11,914 [No exceptions] No matter what. 1800 00:59:12,148 --> 00:59:15,052 When you're a senior there are internship programs 1801 00:59:15,284 --> 00:59:17,085 that you can take instead. 1802 00:59:17,085 --> 00:59:19,889 Well, I was in a two-year program. 1803 00:59:20,989 --> 00:59:22,291 [Zip] 1804 00:59:22,592 --> 00:59:25,295 [Sang Yi is the only one who can't laugh] 1805 00:59:25,527 --> 00:59:28,030 I was in a two-year program but I went to the retreats four times. 1806 00:59:28,264 --> 00:59:30,599 [Surprising Sang Yi even more] Really? 1807 00:59:30,833 --> 00:59:31,735 So... 1808 00:59:31,735 --> 00:59:33,369 I got a lot of disapproving looks 1809 00:59:33,369 --> 00:59:34,804 for only going to the retreats. 1810 00:59:35,105 --> 00:59:36,773 Anyway, I was a freshman for four years. 1811 00:59:36,773 --> 00:59:38,306 I never even made it to my second year. 1812 00:59:38,574 --> 00:59:39,376 But 1813 00:59:39,376 --> 00:59:41,378 I still remember. I got my report card 1814 00:59:41,610 --> 00:59:44,246 and they've passed away now, but my professor 1815 00:59:44,246 --> 00:59:45,681 was very kind. 1816 00:59:45,949 --> 00:59:48,385 There was a professor who was considerate of my situation. 1817 00:59:48,385 --> 00:59:50,253 I had all Fs on my report card 1818 00:59:50,253 --> 00:59:51,588 but I had an A plus. 1819 00:59:51,588 --> 00:59:52,856 [His first A plus ever] 1820 00:59:52,856 --> 00:59:54,989 I took my exam for that class 1821 00:59:54,989 --> 00:59:57,226 and my professor gave me an A plus. 1822 00:59:57,393 --> 00:59:59,027 I wonder why they did that. 1823 00:59:59,262 --> 01:00:01,030 Isn't it because you came to take your exam? 1824 01:00:01,264 --> 01:00:02,297 I wonder if you did well. 1825 01:00:02,297 --> 01:00:04,766 [His inner thoughts are just spilling out] Maybe because they pitied you. 1826 01:00:05,001 --> 01:00:06,402 This is a very touching story! 1827 01:00:06,635 --> 01:00:08,838 [Touched by their chemistry] It's very touching. 1828 01:00:09,072 --> 01:00:12,208 So, I'm very thankful for that professor. 1829 01:00:12,476 --> 01:00:15,710 If it were now, I probably would’ve visited them 1830 01:00:15,710 --> 01:00:16,813 but back then 1831 01:00:16,813 --> 01:00:19,514 my character and everything else wasn't quite complete yet. 1832 01:00:19,748 --> 01:00:20,550 [Barely managed to hold back her laughter] 1833 01:00:20,550 --> 01:00:21,952 It was back in the day, right? 1834 01:00:21,952 --> 01:00:25,255 I didn't have social etiquette yet 1835 01:00:25,255 --> 01:00:27,489 so I was grateful but unable to express it. 1836 01:00:27,489 --> 01:00:30,327 I should've been like "Thank you, professor." 1837 01:00:30,594 --> 01:00:32,496 Were you going to school in Ansan back then? 1838 01:00:32,496 --> 01:00:34,563 No, I was going in Namsan. 1839 01:00:34,797 --> 01:00:37,065 Then I moved to Ansan in the 2000s. 1840 01:00:37,300 --> 01:00:38,568 Right. Gojan station, Jungang station! 1841 01:00:38,568 --> 01:00:40,503 - Right. - Then you take 77! 1842 01:00:40,503 --> 01:00:41,971 [The Ansan native knows it all] I'm from Ansan. 1843 01:00:42,405 --> 01:00:43,840 Where are you from, So Hyun? 1844 01:00:43,840 --> 01:00:44,773 [Sneak] I'm from Seoul. 1845 01:00:44,773 --> 01:00:46,242 [Where in Seoul?] You're from Seoul? Where? 1846 01:00:46,510 --> 01:00:48,710 But I was born in Australia. 1847 01:00:49,478 --> 01:00:51,514 So if you look me up on Namuwiki 1848 01:00:51,514 --> 01:00:53,414 [Embarrassed] it says Australia. 1849 01:00:53,650 --> 01:00:54,617 You were born in Australia? 1850 01:00:54,617 --> 01:00:56,085 Yeah, I was just born there. 1851 01:00:56,085 --> 01:00:57,452 I'm not a citizen or anything. 1852 01:00:57,686 --> 01:01:00,322 Wait, when did you peel that banana? 1853 01:01:00,556 --> 01:01:01,958 It's practically new technology. 1854 01:01:02,224 --> 01:01:04,559 - Isn't that magic? - It really is. 1855 01:01:04,793 --> 01:01:07,027 I just asked you before I asked So Hyun. 1856 01:01:07,264 --> 01:01:08,764 If you tap, does it just magically unpeel? 1857 01:01:08,764 --> 01:01:10,000 What happened? 1858 01:01:10,233 --> 01:01:11,701 - Where did this process go? - The minute he touches it, it peels. 1859 01:01:11,701 --> 01:01:13,936 [His banana magic surprised everyone] When did you peel that? 1860 01:01:15,338 --> 01:01:16,572 - These bananas are good. - I know, right? 1861 01:01:16,806 --> 01:01:17,706 You eat so well. 1862 01:01:17,706 --> 01:01:19,608 Want some bread? You want some chestnut bread, don't you? 1863 01:01:19,608 --> 01:01:21,777 [The foodies show interest right away] Chestnut bread? 1864 01:01:21,777 --> 01:01:23,079 This one looks good. 1865 01:01:23,079 --> 01:01:24,114 Yeah, that does look good. 1866 01:01:24,114 --> 01:01:25,581 Hey! You want to eat some, don't you? 1867 01:01:25,581 --> 01:01:26,315 Yeah! 1868 01:01:26,550 --> 01:01:28,951 [Perfectly translated Seok Jin's words] Shall we try some? 1869 01:01:29,186 --> 01:01:31,786 - They put these here for us to eat. - Yeah, of course. 1870 01:01:32,021 --> 01:01:33,690 [Mukbang time] Tear it up. 1871 01:01:34,858 --> 01:01:35,690 Those things are good. 1872 01:01:36,025 --> 01:01:36,893 It looks good. 1873 01:01:37,427 --> 01:01:38,827 - Do you want to try some, Bo Gum? - Yes! 1874 01:01:38,827 --> 01:01:39,963 [Staring] Thank you. 1875 01:01:39,963 --> 01:01:41,130 [Seok Jin and Sang Yi waiting for their turn] Do you want to try some, So Hyun? 1876 01:01:41,130 --> 01:01:42,297 - I'll just have some of Bo Gum's. - Do you want to try some? 1877 01:01:42,565 --> 01:01:44,768 [It's finally their turn] 1878 01:01:45,001 --> 01:01:46,101 [Where Seok Jin is looking] Just give me the whole thing. 1879 01:01:46,101 --> 01:01:48,003 No, that part looks good! 1880 01:01:48,237 --> 01:01:49,338 Hahaha. 1881 01:01:49,338 --> 01:01:51,306 The center. Not the side. 1882 01:01:51,541 --> 01:01:53,876 Both sides 1883 01:01:53,876 --> 01:01:55,277 - are blocked, haha. -Is it good? 1884 01:01:55,512 --> 01:01:56,643 So he wants this. 1885 01:01:56,880 --> 01:01:59,081 [My cute brother] He wants this. 1886 01:01:59,715 --> 01:02:01,217 Wow, this looks good. 1887 01:02:01,451 --> 01:02:03,686 [Number one navigator continues the convo] So you were born in Australia. 1888 01:02:03,686 --> 01:02:05,353 How long were you there, then? 1889 01:02:05,588 --> 01:02:07,289 I probably wasn't there for too long. 1890 01:02:07,556 --> 01:02:08,992 - Oh, you don't remember. - Yeah, I don't remember. 1891 01:02:08,992 --> 01:02:10,360 Then what about English? 1892 01:02:10,626 --> 01:02:12,695 Well, I have no memories of it so I can't speak it. 1893 01:02:12,996 --> 01:02:15,364 [That's right...] 1894 01:02:15,599 --> 01:02:17,867 - So Hyun is... - Was that too "T?" 1895 01:02:17,867 --> 01:02:19,568 pretty cold to Sang Yi. 1896 01:02:19,802 --> 01:02:21,036 [Touching the bread...] 1897 01:02:21,036 --> 01:02:22,938 You actually become your character. 1898 01:02:22,938 --> 01:02:24,672 [Reflecting her role] 1899 01:02:24,907 --> 01:02:26,208 They'll be able to understand once they see the show, though. 1900 01:02:26,208 --> 01:02:28,277 - Yeah... - Our relationship. 1901 01:02:28,510 --> 01:02:30,179 [Check out Hanna (So Hyun) and Jong Hyun's (Sang Yi) chemistry on "Good Boy"] 1902 01:02:30,179 --> 01:02:31,815 [on Saturday, May 31st at 10:40 p.m. on JTBC!] 1903 01:02:31,815 --> 01:02:32,916 It'll make sense. 1904 01:02:33,181 --> 01:02:34,849 It's going to be so good. I wish I could watch it. 1905 01:02:35,085 --> 01:02:36,050 You haven't watched it yet? 1906 01:02:36,286 --> 01:02:37,719 - You didn't even have a premier? - We've never seen it. 1907 01:02:37,954 --> 01:02:40,588 [Based on the filming date / Watched during ADR] I just watched some during ADR recording. 1908 01:02:40,824 --> 01:02:43,793 I just watched bits and pieces during ADR recording. 1909 01:02:43,793 --> 01:02:47,230 Even then, I was like "I want to watch the scene I was curious about." 1910 01:02:47,230 --> 01:02:49,231 But you're actually going 1911 01:02:49,231 --> 01:02:51,568 to record the sounds that weren't recorded when you filmed, right? 1912 01:02:51,568 --> 01:02:52,768 So when you go 1913 01:02:52,768 --> 01:02:55,536 you can hear the serious conversations 1914 01:02:55,771 --> 01:02:58,608 but you mostly record the action scenes! 1915 01:02:58,608 --> 01:02:59,608 The sounds are like... 1916 01:03:02,811 --> 01:03:04,679 We just went and recorded things like that for three hours. 1917 01:03:04,914 --> 01:03:06,583 He's really good at action 1918 01:03:06,815 --> 01:03:08,083 so he mostly 1919 01:03:08,083 --> 01:03:09,351 [Stuffing bread into his mouth while saying no] passed on his first try. 1920 01:03:09,351 --> 01:03:10,987 Yeah, he has experience. 1921 01:03:11,221 --> 01:03:13,023 What's that show you did with Do Hwan? 1922 01:03:13,523 --> 01:03:14,489 "Bloodhound?" 1923 01:03:14,489 --> 01:03:14,989 - "Bloodhounds." - "Bloodhounds." 1924 01:03:16,126 --> 01:03:18,661 - And there's going to be a Season Two on Netflix? - Yes, we're filming it right now. 1925 01:03:18,893 --> 01:03:20,630 - Didn't we talk about that earlier? - We did. 1926 01:03:20,929 --> 01:03:22,463 It usually takes about five times for it to sink in. 1927 01:03:22,699 --> 01:03:24,199 Oh, I thought 1928 01:03:24,199 --> 01:03:25,501 you time-traveled. 1929 01:03:27,737 --> 01:03:28,505 Right? 1930 01:03:28,771 --> 01:03:31,005 I almost thought I was having déjà vu just now. 1931 01:03:31,239 --> 01:03:33,041 Come to think of it, you're the worst! 1932 01:03:33,275 --> 01:03:35,311 [Seriously] 1933 01:03:36,079 --> 01:03:37,280 He disses you kindly. 1934 01:03:37,514 --> 01:03:39,148 Bo Gum, I'm hurt. 1935 01:03:39,382 --> 01:03:41,583 [He's kind, but he disses] 1936 01:03:41,818 --> 01:03:43,119 He asked if you went time-traveling. 1937 01:03:43,119 --> 01:03:43,820 Are you okay? 1938 01:03:43,820 --> 01:03:45,487 [Discovered his partner isn't feeling well] 1939 01:03:45,755 --> 01:03:47,356 - What's wrong with you? - My leg fell asleep. Man! 1940 01:03:47,590 --> 01:03:50,460 [The banana magician's leg fell asleep while he was laughing] 1941 01:03:50,693 --> 01:03:51,728 Oh, hold on. 1942 01:03:51,728 --> 01:03:53,096 [His partner is helping] 1943 01:03:53,329 --> 01:03:55,563 [His partner is helping] You didn't do anything! Why did it fall asleep? 1944 01:03:55,797 --> 01:03:58,199 It hurts when I bend my legs. 1945 01:03:58,434 --> 01:03:59,902 Then straighten them out. 1946 01:04:00,135 --> 01:04:02,204 It's because you do a lot of muscle workouts. 1947 01:04:02,204 --> 01:04:03,605 [Discovered something] 1948 01:04:03,840 --> 01:04:05,340 Are those the same pants as mine? 1949 01:04:05,574 --> 01:04:08,077 [Their white pants look similar] What? They look the same. 1950 01:04:08,077 --> 01:04:10,547 - If you even had the same pants... - If they are, that's chilling. 1951 01:04:11,181 --> 01:04:11,880 Please. 1952 01:04:12,081 --> 01:04:13,382 [What a relief(?) They're different] They're different. 1953 01:04:13,717 --> 01:04:14,983 Are those your clothes or your stylist's? 1954 01:04:15,217 --> 01:04:16,052 My stylist's. 1955 01:04:16,052 --> 01:04:17,320 Oh, I'm wearing my own. 1956 01:04:17,585 --> 01:04:20,123 [Suddenly showing off his pants?] Did you just brag or what? 1957 01:04:20,289 --> 01:04:22,858 [Hurts when he laughs] They're my clothes. 1958 01:04:23,092 --> 01:04:24,592 What does that make Bo Gum? 1959 01:04:25,494 --> 01:04:26,661 The top is mine. 1960 01:04:26,896 --> 01:04:28,429 It is? Me too. 1961 01:04:28,697 --> 01:04:30,766 [Can't help but copy Sang Yi] Me too. 1962 01:04:31,000 --> 01:04:33,235 I feel a bit stiff... 1963 01:04:33,235 --> 01:04:36,204 It's like I suddenly got a muscle spasm. 1964 01:04:36,505 --> 01:04:38,375 [His legs aren't getting any better] Are you alright? 1965 01:04:38,375 --> 01:04:40,043 Or do you want me to raise your feet up? 1966 01:04:40,043 --> 01:04:41,344 I'll be fine if I stay like this. 1967 01:04:41,344 --> 01:04:42,710 [Leaving the screen] 1968 01:04:42,945 --> 01:04:44,847 - I have a lot of experience with this. - You have a cure, don't you? 1969 01:04:45,114 --> 01:04:46,215 Doctor: Alright, lie down. 1970 01:04:46,750 --> 01:04:47,983 Patient: But it hurts so bad right now. 1971 01:04:48,217 --> 01:04:49,717 [Full of fear] It'll feel much better if you bend your feet. 1972 01:04:50,954 --> 01:04:52,755 [Sang Yi fell over on his chair] Hold on. 1973 01:04:52,755 --> 01:04:54,389 [Doing some unexpected core workouts] 1974 01:04:54,623 --> 01:04:55,391 Isn't it because you feel a pull towards the back? 1975 01:04:55,391 --> 01:04:56,960 Oh, that feels good. 1976 01:04:56,960 --> 01:04:58,228 He looks more uncomfortable. 1977 01:04:58,695 --> 01:05:00,329 [He looks uncomfortable] I've done this a lot. 1978 01:05:00,329 --> 01:05:02,065 [but he looks at peace] 1979 01:05:02,331 --> 01:05:04,300 [A rare sight] 1980 01:05:04,534 --> 01:05:06,300 - He's hurting. Is he okay? - It feels nice. 1981 01:05:06,536 --> 01:05:08,335 [Very satisfied] Hey, Seok Jin. 1982 01:05:08,570 --> 01:05:09,606 [On different subjects for a second] This happens often. 1983 01:05:09,606 --> 01:05:10,706 - That's pretty. - Get off of the chair. 1984 01:05:10,706 --> 01:05:12,574 Yeah, it's very cute. 1985 01:05:12,842 --> 01:05:14,577 Wow, thank you. 1986 01:05:14,844 --> 01:05:16,579 [Q. Where did you learn how to learn this?] This happens 1987 01:05:16,579 --> 01:05:18,746 [Yu Jae Seok / Variety show expert] when we're recording sometimes. 1988 01:05:18,981 --> 01:05:20,315 [Since it's happened a few times while recording] It's my first time. 1989 01:05:20,315 --> 01:05:22,449 [he's learned how to deal with it] Lots of people get cramps while we film. 1990 01:05:23,619 --> 01:05:24,853 Then he does this for them. 1991 01:05:26,222 --> 01:05:28,623 [Saw Jae Seok's face and read his mind] 1992 01:05:28,858 --> 01:05:29,759 I believe it'll be okay. 1993 01:05:29,759 --> 01:05:31,226 [Doesn't look okay] 1994 01:05:31,827 --> 01:05:33,128 It's very moist. 1995 01:05:33,128 --> 01:05:34,197 [Taking something out] 1996 01:05:36,199 --> 01:05:38,601 [Quietly handing him a wet tissue] 1997 01:05:38,835 --> 01:05:40,702 [Bright] You're the worst. 1998 01:05:40,969 --> 01:05:42,572 [People are getting burnt left and right due to Gumbo's kindness] 1999 01:05:42,572 --> 01:05:43,672 Bo Gum! 2000 01:05:43,972 --> 01:05:45,474 You're dissing him! 2001 01:05:45,708 --> 01:05:47,143 I never could've imagined! 2002 01:05:47,409 --> 01:05:49,277 His feet were pretty moist. 2003 01:05:49,512 --> 01:05:51,880 [Takes the wet tissue to finish eating] Alright. 2004 01:05:52,114 --> 01:05:53,815 I have to eat, so I'll use this. Does it feel better? How is it? 2005 01:05:54,050 --> 01:05:55,583 [Feeling pretty good] I feel much better. 2006 01:05:55,818 --> 01:05:57,753 It's because the muscles in the back are strained. 2007 01:05:57,987 --> 01:05:59,155 I guess I startled something while laughing. 2008 01:05:59,155 --> 01:06:01,090 [Banana] I kind of moved abruptly. 2009 01:06:01,458 --> 01:06:03,492 Bo Gum is very... 2010 01:06:03,492 --> 01:06:04,960 It's not intentional, but... 2011 01:06:05,195 --> 01:06:07,695 [Not intentional, but good at dissing] It's not intentional. 2012 01:06:07,931 --> 01:06:09,898 [The magician already peeled the banana] But he has great timing. 2013 01:06:10,132 --> 01:06:12,034 Anyway, Bo Gum and Sang Yi eat really well. 2014 01:06:12,268 --> 01:06:13,469 The banana tastes very... 2015 01:06:13,469 --> 01:06:15,438 [The banana tasting event kicks off] It's a bit unique. 2016 01:06:15,438 --> 01:06:16,438 It's a bit sour! 2017 01:06:16,706 --> 01:06:18,440 [The banana is sour?] Sour? 2018 01:06:18,675 --> 01:06:20,275 - Hasn't it gone sour, then? - I know, right? 2019 01:06:20,476 --> 01:06:23,079 [Not sour, but tangy] It's not that, it's tangy. 2020 01:06:23,079 --> 01:06:24,980 [Nom nom banana] I get what you're saying. 2021 01:06:25,215 --> 01:06:26,981 Maybe because they're apple bananas? 2022 01:06:27,217 --> 01:06:29,184 [Answer: Apple bananas] Those are apple bananas, so... 2023 01:06:29,184 --> 01:06:30,987 [Sweet with a slight zing] Apple bananas have that taste. 2024 01:06:30,987 --> 01:06:32,155 Oh, I've never seen... 2025 01:06:32,422 --> 01:06:33,623 Didn't you try any? 2026 01:06:33,989 --> 01:06:35,791 But there's a whole pile of peels. 2027 01:06:37,360 --> 01:06:38,695 Hey... 2028 01:06:38,927 --> 01:06:40,262 [The banana magician is denying it] 2029 01:06:42,764 --> 01:06:43,867 I didn't have any. 2030 01:06:44,132 --> 01:06:45,568 I've never seen anyone eat so much 2031 01:06:45,568 --> 01:06:47,070 [Getting the last banana] on camera. 2032 01:06:47,070 --> 01:06:48,538 But I honestly have a question. 2033 01:06:48,538 --> 01:06:49,572 Eating again? 2034 01:06:49,572 --> 01:06:50,539 No, it's for him. 2035 01:06:50,806 --> 01:06:52,876 [It's not a monkey banana] When you go on variety show shoots 2036 01:06:52,876 --> 01:06:55,143 they always have a lot of food but they don't each much, right? 2037 01:06:55,143 --> 01:06:57,445 [Hard for the heavy eater to understand] So it was a bit weird. 2038 01:06:57,679 --> 01:07:00,648 It's really nice to see you guys eating so well. 2039 01:07:00,916 --> 01:07:03,119 So if you have jjajangmyeon or jjamppong 2040 01:07:03,119 --> 01:07:04,853 one isn't enough, right? Even if it's the large size? 2041 01:07:05,088 --> 01:07:07,222 [Jaengban jjajangmyeon for two is the default] I order Jaengban jjajangmyeon. 2042 01:07:07,456 --> 01:07:09,192 I can clear a big size right away, too. 2043 01:07:09,192 --> 01:07:10,893 [A well-known noodle enthusiast] Yeah, he's a jjajangmyeon enthusiast. 2044 01:07:10,893 --> 01:07:13,460 - He loves jjajangmyeon. - I want some jjajangmyeon. 2045 01:07:13,630 --> 01:07:15,197 What do you like to eat, So Hyun? 2046 01:07:15,297 --> 01:07:16,465 I like noodles too. 2047 01:07:16,465 --> 01:07:18,333 - Really? - So when we went to Busan... 2048 01:07:18,534 --> 01:07:19,335 [First witness] She mostly had milmyeon. 2049 01:07:19,335 --> 01:07:20,168 [Second witness] She only had milmyeon. 2050 01:07:20,168 --> 01:07:21,304 If people asked me what I had I said I had milmyeon. 2051 01:07:21,304 --> 01:07:22,436 I kept eating milmyeon. 2052 01:07:23,106 --> 01:07:24,606 That must be really good. 2053 01:07:24,773 --> 01:07:25,974 If you get into milmyeon... 2054 01:07:26,309 --> 01:07:29,112 Right, we ate together 2055 01:07:29,478 --> 01:07:30,346 but at some point, So Hyun 2056 01:07:30,346 --> 01:07:31,947 wanted to eat with the staff members 2057 01:07:31,947 --> 01:07:34,284 and she mostly had milmyeon. 2058 01:07:34,516 --> 01:07:36,351 [Milmyeon] I had milmyeon on tours too. 2059 01:07:36,652 --> 01:07:37,820 I'm not too sure about milmyeon, but it's... 2060 01:07:37,820 --> 01:07:40,922 - It's kind of addictive! - Isn't it like Pyongyang naengmyeon? 2061 01:07:41,190 --> 01:07:42,125 For me, it feels like 2062 01:07:42,125 --> 01:07:45,327 naengmyeon broth with different types of noodles. 2063 01:07:45,527 --> 01:07:47,195 I want to try some. 2064 01:07:47,297 --> 01:07:48,297 There's lots of good food in Busan. 2065 01:07:48,431 --> 01:07:49,398 - Lots. - Busan has really good food. 2066 01:07:49,398 --> 01:07:50,567 It was really nice. 2067 01:07:50,567 --> 01:07:52,201 You must've had a lot of sashimi too. 2068 01:07:52,201 --> 01:07:54,335 - We barely ate any sashimi. - You didn't? 2069 01:07:54,469 --> 01:07:55,771 [Speed bump in the convo] I made the wrong guess. 2070 01:07:55,938 --> 01:07:57,407 They're very cautious 2071 01:07:57,539 --> 01:07:58,373 - so they didn't want to get sick. - That was very cold. 2072 01:07:58,373 --> 01:07:59,541 I was scared I might get sick. 2073 01:07:59,675 --> 01:08:01,409 [Held back in case they affect the shoot] 2074 01:08:01,577 --> 01:08:02,411 That's understandable. 2075 01:08:02,612 --> 01:08:03,846 - Just because of me... - Oh, if you get sick! 2076 01:08:03,846 --> 01:08:04,746 He's so serious. 2077 01:08:04,914 --> 01:08:06,315 [In case he might cause any inconvenience...] Because 100 people might suffer. 2078 01:08:06,315 --> 01:08:07,650 Right. 2079 01:08:07,884 --> 01:08:10,052 I used to love oysters. 2080 01:08:10,253 --> 01:08:12,255 - Fresh oysters are really good, right? - They're great. 2081 01:08:12,655 --> 01:08:13,956 But after getting sick from them... 2082 01:08:13,956 --> 01:08:15,157 Me too, I can't eat them for the rest of my life. 2083 01:08:15,157 --> 01:08:16,626 [So painful you never think of oysters again] So I'm a bit scared of raw oysters. 2084 01:08:16,626 --> 01:08:18,261 - I'll never be able to have oysters again. - I like them, but... 2085 01:08:18,426 --> 01:08:20,095 [Reaching out his hands again] What? 2086 01:08:21,395 --> 01:08:22,797 Well, we were talking about food. 2087 01:08:23,198 --> 01:08:24,399 [The last banana] What about the banana? 2088 01:08:24,399 --> 01:08:26,069 - I had a lot. - It's okay, I don't need to eat it. 2089 01:08:26,069 --> 01:08:27,069 You should try it. 2090 01:08:27,069 --> 01:08:29,104 [Seok Jin and Sang Yi get along] It's very refreshing. 2091 01:08:29,270 --> 01:08:31,439 It's really good when you dip it in Greek yogurt. 2092 01:08:31,739 --> 01:08:35,345 Did you know? You know how bananas come from abroad? 2093 01:08:35,345 --> 01:08:36,045 It's good. 2094 01:08:36,279 --> 01:08:38,880 I heard that they ripen on the way. 2095 01:08:39,082 --> 01:08:40,181 [Cured on its journey across the ocean] You're right. 2096 01:08:40,181 --> 01:08:42,585 [Scraping] They bring them in boats 2097 01:08:42,585 --> 01:08:43,386 [Nom] while they're still green 2098 01:08:43,586 --> 01:08:44,886 and they turn yellow on the way. I didn't know that. 2099 01:08:44,886 --> 01:08:45,988 Same for avocados. 2100 01:08:46,122 --> 01:08:47,523 They're green when you order them. 2101 01:08:48,024 --> 01:08:49,359 - Aren't they usually green? - Aren't they already green? 2102 01:08:49,359 --> 01:08:49,890 Haha... 2103 01:08:50,326 --> 01:08:51,926 They are, but... 2104 01:08:52,295 --> 01:08:53,328 - What are you trying... - He won't let anything slide. 2105 01:08:53,328 --> 01:08:54,395 What are you trying to say? 2106 01:08:54,529 --> 01:08:56,364 - The green part needs to get - [Covering fire] It gets darker. 2107 01:08:56,364 --> 01:08:58,033 [As avocados ripen, their skin color deepens] dark. 2108 01:08:58,033 --> 01:09:00,269 - That's when they get soft. - That's when they're good. 2109 01:09:00,737 --> 01:09:02,703 Wow. 2110 01:09:02,703 --> 01:09:05,006 [Already finished a container of Greek yogurt] I finished a whole container. 2111 01:09:05,140 --> 01:09:07,210 Honestly, I don't really get taste. 2112 01:09:07,377 --> 01:09:09,479 - When people say - You don't get taste? 2113 01:09:09,479 --> 01:09:10,645 something is "good" 2114 01:09:10,645 --> 01:09:11,680 Right. 2115 01:09:11,680 --> 01:09:13,247 and "no good" 2116 01:09:13,483 --> 01:09:15,283 I don't get it because nothing really tastes bad to me. 2117 01:09:15,451 --> 01:09:16,283 That's a gift. 2118 01:09:16,350 --> 01:09:18,353 That's why he doesn't look for must-go restaurants. 2119 01:09:18,587 --> 01:09:19,854 [Because he enjoys everything] Oh, Sang Yi doesn't look for places. 2120 01:09:19,854 --> 01:09:21,288 [There's no need to look for places] Yeah, because he enjoys everything. 2121 01:09:21,489 --> 01:09:22,489 That's a good thing. 2122 01:09:22,658 --> 01:09:24,460 - He's very laid back - That's a very enviable trait. 2123 01:09:24,460 --> 01:09:25,694 and nice. 2124 01:09:25,862 --> 01:09:28,197 - Yeah, Sang Yi is great. - Right. 2125 01:09:28,197 --> 01:09:29,930 Bo Gum is too. 2126 01:09:30,431 --> 01:09:32,434 What about me? 2127 01:09:32,801 --> 01:09:34,337 So Hyun, I... 2128 01:09:34,337 --> 01:09:35,938 Don't misunderstand, I meant... 2129 01:09:36,305 --> 01:09:38,140 [The prankster flusters the OG prankster] Don't misunderstand. 2130 01:09:38,341 --> 01:09:40,809 Wait a minute what kind of person is So Hyun? 2131 01:09:40,975 --> 01:09:42,612 We're getting to know you. 2132 01:09:42,743 --> 01:09:45,381 - Sang Yi was in a group with me. - Right! 2133 01:09:45,381 --> 01:09:48,850 [They were in MSG Wannabe together] I know him from doing the music show together. 2134 01:09:48,951 --> 01:09:51,453 Yeah, they're really nice and I have a great time. 2135 01:09:51,453 --> 01:09:53,756 - That's true. - I really love hanging out with them. 2136 01:09:53,756 --> 01:09:55,957 Who else would look for cafes 2137 01:09:55,957 --> 01:09:56,826 - and bingsu? - Right! 2138 01:09:57,091 --> 01:09:59,127 It's such a cute little group, right? 2139 01:09:59,127 --> 01:09:59,895 So I really love it. 2140 01:10:00,127 --> 01:10:02,595 How nice is that? How nice would it be to have someone look up cafes, right? 2141 01:10:02,730 --> 01:10:03,931 Well, Sang Yi did the driving. 2142 01:10:04,067 --> 01:10:05,667 [In charge of finding places / In charge of driving] 2143 01:10:05,835 --> 01:10:07,234 He drove the Carn*val in Busan. 2144 01:10:07,234 --> 01:10:08,604 I like to drive. 2145 01:10:09,072 --> 01:10:10,404 Oh, really? Me too. 2146 01:10:10,573 --> 01:10:12,172 But doesn't your car just drive itself? 2147 01:10:12,274 --> 01:10:13,442 My car? No. 2148 01:10:13,576 --> 01:10:15,042 He doesn't have a Tes*a anymore. 2149 01:10:15,211 --> 01:10:15,978 Again? 2150 01:10:16,145 --> 01:10:18,880 What do you mean, again? It's been years. 2151 01:10:19,180 --> 01:10:21,417 I rode that Tes*a for six years! 2152 01:10:21,417 --> 01:10:22,917 I changed it after six years. 2153 01:10:23,185 --> 01:10:25,287 [Speaking of cars...] I remember your Tes*a 2154 01:10:25,421 --> 01:10:27,390 because did we go see a movie at Lotte Tower or something? 2155 01:10:27,390 --> 01:10:28,256 Yeah! 2156 01:10:28,390 --> 01:10:29,323 At the time 2157 01:10:29,559 --> 01:10:31,493 you said, "Sang Yi. My car comes right over." 2158 01:10:31,493 --> 01:10:33,194 [Used the car retrieval feature in the garage] At the basement parking garage. 2159 01:10:33,328 --> 01:10:34,563 But even after ten minutes, it didn't come. 2160 01:10:34,662 --> 01:10:36,564 [No intention of coming] 2161 01:10:37,100 --> 01:10:38,434 He was like, "Something must be wrong" 2162 01:10:38,434 --> 01:10:40,036 [Ended up going to look for the car himself] and he went to look for it himself. 2163 01:10:40,301 --> 01:10:43,305 [Couldn't show off the new tech] I was like, "Hey, what if something went wrong?" 2164 01:10:43,506 --> 01:10:45,172 It was a new function back then. 2165 01:10:45,172 --> 01:10:47,143 [Usually, the function worked] I mean sometimes, it came to me. 2166 01:10:47,143 --> 01:10:48,975 So I was going to show him. It's cool, right? 2167 01:10:49,145 --> 01:10:51,212 It should've come, but it didn't. 2168 01:10:51,447 --> 01:10:53,881 - So did you go find it together? - I was so embarrassed. We looked for it for ages. 2169 01:10:54,082 --> 01:10:55,149 I was like, "Sang Yi, let's go look for it." 2170 01:10:55,149 --> 01:10:56,685 And I remember looking for it for a long time. 2171 01:10:56,853 --> 01:10:59,787 [Still funny] 2172 01:10:59,921 --> 01:11:02,591 Autonomous driving isn't a big deal nowadays, though. Right? 2173 01:11:02,792 --> 01:11:04,327 And when you go around these days 2174 01:11:04,327 --> 01:11:05,627 there are driverless buses. 2175 01:11:05,627 --> 01:11:06,895 - Yeah, there is. - Really? 2176 01:11:07,029 --> 01:11:08,131 [The incredible pace of technological development] No one... 2177 01:11:08,131 --> 01:11:09,265 Is in the driver's seat. 2178 01:11:09,398 --> 01:11:11,500 I think filming sets have also changed a lot in that regard. 2179 01:11:11,600 --> 01:11:12,966 How? 2180 01:11:13,100 --> 01:11:14,435 Driving scenes nowadays... 2181 01:11:14,604 --> 01:11:17,139 [Before, driving scenes were shot using a trailer] Before, they used a trailer. 2182 01:11:17,404 --> 01:11:20,475 But nowadays, there's this thing in the back. 2183 01:11:20,643 --> 01:11:22,011 Yeah! They have a screen! 2184 01:11:22,176 --> 01:11:24,447 - They put up a screen! - I've heard about that! 2185 01:11:24,613 --> 01:11:26,448 - You don't drive. Seriously! - Wow, that's amazing. 2186 01:11:26,614 --> 01:11:27,917 [Due to technological advancements] You just park the car in the studio. 2187 01:11:27,917 --> 01:11:29,716 [Filming methods have also changed a lot] You can't tell when you watch, right? 2188 01:11:29,917 --> 01:11:32,886 I heard they make cities like that too! Like roads! 2189 01:11:33,020 --> 01:11:34,823 Didn't "W.L.G.Y.T" use a lot of CG too? 2190 01:11:34,957 --> 01:11:36,524 There were. 2191 01:11:36,692 --> 01:11:39,295 - That train was CG too, right? - Yeah. 2192 01:11:39,426 --> 01:11:41,529 How do you know that? I guess experts just know. 2193 01:11:41,729 --> 01:11:43,564 No, there's a behind-the-scenes video. 2194 01:11:43,564 --> 01:11:44,367 Oh, a behind-the-scenes... 2195 01:11:44,500 --> 01:11:46,502 Hahaha. 2196 01:11:48,171 --> 01:11:49,604 You didn't intend to 2197 01:11:49,604 --> 01:11:51,872 but you're giving Seok Jin a hard time today. 2198 01:11:52,108 --> 01:11:52,841 No, Seok Jin! 2199 01:11:52,841 --> 01:11:55,676 There's a behind-the-scenes episode. 2200 01:11:55,944 --> 01:11:57,680 Bo Gum isn't doing this on purpose! 2201 01:11:57,947 --> 01:12:00,515 - Yeah, he's just telling him. - He is! 2202 01:12:00,681 --> 01:12:01,649 [I know, but...] 2203 01:12:01,649 --> 01:12:03,551 Starting with time traveling... 2204 01:12:04,319 --> 01:12:06,688 [Pinggyego!] 2205 01:12:06,889 --> 01:12:09,591 We had so much fun talking I didn't even feel the time passing. 2206 01:12:09,926 --> 01:12:10,893 - I feel like all I did was laugh. - Bo Gum 2207 01:12:10,893 --> 01:12:12,493 [In the afternoon] needs to go film "Cantabile of Park Bo Gum" now. 2208 01:12:12,795 --> 01:12:15,029 - I'm sad to go. - Are you singing again today? 2209 01:12:15,029 --> 01:12:16,465 No, I'm playing the piano today. 2210 01:12:16,730 --> 01:12:18,533 Do your children learn the piano too? 2211 01:12:19,368 --> 01:12:21,368 They took lessons, but they have to want to play. 2212 01:12:21,368 --> 01:12:24,671 - Yeah, even if you enroll them in piano lessons - He took so many lessons, but... 2213 01:12:24,872 --> 01:12:26,073 [They need to be determined] they need to put in the effort. 2214 01:12:26,207 --> 01:12:27,510 But since I learned how to play when I was little 2215 01:12:27,510 --> 01:12:29,109 it was really easy to learn how to play another instrument. 2216 01:12:29,310 --> 01:12:32,014 Yeah, my kid learned how to play when they were young too 2217 01:12:32,014 --> 01:12:33,948 but the instructor 2218 01:12:34,149 --> 01:12:36,618 - said he was a piano prodigy. - Oh, really? 2219 01:12:36,752 --> 01:12:38,752 [That's why he joined a competition] He went to a competition 2220 01:12:39,087 --> 01:12:40,822 so I was like, "Let's see how good he is." 2221 01:12:41,023 --> 01:12:41,858 I was shocked! 2222 01:12:41,858 --> 01:12:42,725 My kid was like 2223 01:12:42,725 --> 01:12:44,560 ding, ding, ding ding. 2224 01:12:44,560 --> 01:12:46,028 The next contestant was like 2225 01:12:46,028 --> 01:12:47,595 zing! 2226 01:12:47,895 --> 01:12:49,363 [Movements that intimidated his son] So 2227 01:12:50,032 --> 01:12:51,564 I was able to be objective. 2228 01:12:51,966 --> 01:12:54,103 Oh... my kid wasn't a prodigy. 2229 01:12:54,301 --> 01:12:56,970 [The cold, cold truth] 2230 01:12:57,139 --> 01:12:58,975 They gave out awards to almost everyone, though. 2231 01:13:00,274 --> 01:13:02,144 They give it out to everyone! 2232 01:13:02,345 --> 01:13:05,313 - For hope... - Because the kids 2233 01:13:05,479 --> 01:13:08,381 can try harder after hearing that. 2234 01:13:08,515 --> 01:13:10,018 I remember that... 2235 01:13:10,185 --> 01:13:11,886 Did you ever go to an academy, Sang Yi? 2236 01:13:12,054 --> 01:13:14,555 I've played the guitar since I was young. The acoustic guitar. 2237 01:13:14,555 --> 01:13:15,591 You're pretty good at the guitar, aren't you? 2238 01:13:15,591 --> 01:13:17,193 Yeah, he's good. 2239 01:13:17,292 --> 01:13:18,961 And I learned how to tap dance! 2240 01:13:19,060 --> 01:13:21,430 - That suits you. - I learned tap dance and nunchucks. 2241 01:13:21,863 --> 01:13:22,898 Could you show us a bit of tap dancing? 2242 01:13:23,064 --> 01:13:24,899 - That's different. - I need my shoes, though. 2243 01:13:24,899 --> 01:13:25,835 Yeah, the sound. 2244 01:13:26,068 --> 01:13:28,036 [Asking for the vibe] Just the vibe of your feet. 2245 01:13:28,270 --> 01:13:30,770 - He's really good. - Sang Yi can even tap dance? 2246 01:13:30,907 --> 01:13:32,207 You need tap dancing skills for acting too. 2247 01:13:32,375 --> 01:13:35,277 Yeah, you do. If you need it for a scene. 2248 01:13:35,444 --> 01:13:37,944 [Warming up] He's doing it. 2249 01:13:38,846 --> 01:13:40,448 There's this opening scene from "42nd Street." 2250 01:13:40,448 --> 01:13:41,448 Yes, I know. 2251 01:13:42,952 --> 01:13:44,086 Haha. 2252 01:13:44,252 --> 01:13:45,154 Oh, he can do it! 2253 01:13:48,090 --> 01:13:49,792 [A clean ending] 2254 01:13:51,859 --> 01:13:52,761 Wow, that's amazing. 2255 01:13:52,895 --> 01:13:54,529 You're good! 2256 01:13:54,863 --> 01:13:55,997 [Even at a glance, he's amazing] I can tell right away. 2257 01:13:55,997 --> 01:13:58,134 - If only he had the shoes, he'd go tap tap tap. - Yeah, tap tap tap. 2258 01:13:58,501 --> 01:13:59,835 His feet can move. 2259 01:13:59,835 --> 01:14:01,170 My thighs still hurt, so... 2260 01:14:01,368 --> 01:14:03,770 [Still experiencing pain] This has never happened before. 2261 01:14:03,971 --> 01:14:06,541 Man, how severe was that cramp? 2262 01:14:06,707 --> 01:14:07,475 Are you okay? 2263 01:14:07,676 --> 01:14:08,975 Yes, I'm fine. 2264 01:14:09,310 --> 01:14:10,578 Alright. 2265 01:14:10,746 --> 01:14:13,648 We were joined by the "Good Boy" team today. 2266 01:14:14,050 --> 01:14:15,181 Hit it big, "Good Boy!" 2267 01:14:15,716 --> 01:14:16,786 When does it come out? 2268 01:14:17,051 --> 01:14:18,554 [JTBC Drama "Good Boy"] On May 31st. 2269 01:14:18,554 --> 01:14:20,890 [Premiere on May 31st please give lots of love and support] 2270 01:14:21,390 --> 01:14:22,890 Alright, So Hyun 2271 01:14:22,890 --> 01:14:24,327 [A gift for the firstcomer] it was your first time here 2272 01:14:24,327 --> 01:14:26,194 - Thank you. - so here's a gift. 2273 01:14:26,529 --> 01:14:27,560 Alright! Bo Gum 2274 01:14:27,895 --> 01:14:29,131 [Second timer Bo Gum gets a coupon] since it's your second time here 2275 01:14:29,296 --> 01:14:30,599 if you come again 2276 01:14:30,899 --> 01:14:33,100 [He just needs one more to get paid] you'll get an appearance fee. 2277 01:14:33,269 --> 01:14:35,237 And finally, Sang Yi! 2278 01:14:35,569 --> 01:14:38,305 [Third comer Sang Yi got all three coupons] You came three times, so here. 2279 01:14:38,305 --> 01:14:39,739 Congrats! 2280 01:14:39,975 --> 01:14:42,042 Wow, that's cute. 2281 01:14:42,676 --> 01:14:44,546 [He even gets a coupon book] You also get a coupon book. 2282 01:14:44,546 --> 01:14:45,715 Thank you. 2283 01:14:45,715 --> 01:14:46,782 Congrats. 2284 01:14:47,582 --> 01:14:48,582 That's great. 2285 01:14:48,684 --> 01:14:49,585 Today... 2286 01:14:49,752 --> 01:14:50,752 Staff) We heard So Hyun 2287 01:14:50,752 --> 01:14:52,185 Staff) likes to read... 2288 01:14:52,354 --> 01:14:54,323 [A tailored gift for So Hyun: A book cover] That's right! 2289 01:14:54,323 --> 01:14:55,256 Thank you. 2290 01:14:55,256 --> 01:14:56,658 That's really nice. 2291 01:14:56,658 --> 01:14:58,225 - It's so cute. - Your book's going to be nice and warm. 2292 01:15:00,863 --> 01:15:02,595 Your book is going to be nice and warm... 2293 01:15:02,898 --> 01:15:04,631 [Comment rejected] Please refrain from that kind of comment... 2294 01:15:04,800 --> 01:15:05,701 Can I take a look? 2295 01:15:05,701 --> 01:15:06,568 Oh, yes. 2296 01:15:06,734 --> 01:15:08,703 [He was curious about the new invention] 2297 01:15:08,871 --> 01:15:09,970 I've never seen something like this. 2298 01:15:10,104 --> 01:15:11,140 - Me too! - This exists? 2299 01:15:11,140 --> 01:15:14,676 Staff: These days, people who read apparently use book covers. 2300 01:15:14,908 --> 01:15:16,176 So Hyun, did you know about this? 2301 01:15:16,511 --> 01:15:17,779 I knew about them 2302 01:15:17,779 --> 01:15:19,148 but I've never bought one or got one as a gift. 2303 01:15:19,148 --> 01:15:21,250 So you like to read, huh? 2304 01:15:21,250 --> 01:15:22,984 - Wow... - This is a great gift 2305 01:15:22,984 --> 01:15:24,819 because people don't know about it. 2306 01:15:24,819 --> 01:15:26,488 - For real! - So you like to read, huh? 2307 01:15:26,488 --> 01:15:28,224 - I'll make sure to cherish it. - If that was lying around at home 2308 01:15:28,224 --> 01:15:29,725 I'd think it was a wallet 2309 01:15:29,925 --> 01:15:31,594 and just keep my receipts in there. 2310 01:15:31,859 --> 01:15:33,895 [Agrees] 2311 01:15:34,063 --> 01:15:34,895 Receipts! 2312 01:15:34,895 --> 01:15:36,532 - Receipts, and... - Various wedding invitations. 2313 01:15:36,532 --> 01:15:38,634 And the maintenance fee! 2314 01:15:39,702 --> 01:15:41,368 [He finds the MZ item so cool] So this is an MZ item. 2315 01:15:41,368 --> 01:15:42,904 MZs carry things like this around? 2316 01:15:43,072 --> 01:15:45,805 Yeah, because they don't want other people to know what they're reading. 2317 01:15:46,006 --> 01:15:47,243 - Really? - Why not? 2318 01:15:47,408 --> 01:15:49,011 Why wouldn't they want people to know? 2319 01:15:49,176 --> 01:15:50,546 - They don't want you to know the book. - What you're reading? 2320 01:15:50,546 --> 01:15:53,515 Yeah, what you prefer to read and stuff! 2321 01:15:53,716 --> 01:15:54,948 [Eureka] 2322 01:15:54,948 --> 01:15:56,618 I get it after listening to Bo Gum. 2323 01:15:56,719 --> 01:15:57,653 - So meticulous. - That's interesting. 2324 01:15:57,653 --> 01:15:59,055 I guess so. 2325 01:15:59,488 --> 01:16:00,854 Anyway, thanks to 2326 01:16:00,854 --> 01:16:03,692 [Wishing "Good Boy" great success!] Bo Gum, So Hyun, Sang Yi 2327 01:16:03,859 --> 01:16:05,094 and 2328 01:16:05,426 --> 01:16:06,560 Pulmuone Greek Yogurt! 2329 01:16:06,929 --> 01:16:07,828 Thanks 2330 01:16:07,828 --> 01:16:09,395 - once again. - It was delicious. 2331 01:16:09,564 --> 01:16:11,099 Alright, Gyewon. Let's wrap up here. 2332 01:16:11,332 --> 01:16:13,636 [See you again next time] Bye, everyone. 2333 01:16:13,636 --> 01:16:14,636 "Good Boy." 2334 01:16:15,237 --> 01:16:16,604 May 31st. 2335 01:16:17,006 --> 01:16:18,541 I had fun, Bo Gum. 2336 01:16:18,541 --> 01:16:19,707 Thanks. 2337 01:16:19,707 --> 01:16:20,509 Jae Seok: Sang Yi, are you okay? 2338 01:16:20,509 --> 01:16:23,310 Sang Yi: Yes, I'm fine. This is the first time it's ever happened. 2339 01:16:23,310 --> 01:16:24,845 Jae Seok: I got to know you a bit today, So Hyun. 2340 01:16:24,845 --> 01:16:26,046 So Hyun: Oh, really? 2341 01:16:26,046 --> 01:16:27,114 Bo Gum: Shall we take a picture? 2342 01:16:27,114 --> 01:16:28,015 Shall we? 2343 01:16:28,582 --> 01:16:30,019 One, two, three. 2344 01:16:32,188 --> 01:16:33,189 Thank you. 2345 01:16:33,189 --> 01:16:34,523 - Thank you. - Great work. 2346 01:16:34,523 --> 01:16:36,625 - See you again, So Hyun. - Yes, see you again. 2347 01:16:36,625 --> 01:16:37,792 Make it big, "Good Boy." 2348 01:16:37,792 --> 01:16:39,161 See you next time. 2349 01:16:39,161 --> 01:16:41,895 - Thanks. This was so cool, and it was an honor. - Go. 2350 01:16:41,895 --> 01:16:43,599 It was so cool. 2351 01:16:43,599 --> 01:16:45,067 - Thank you. - Great work. 2352 01:16:45,067 --> 01:16:46,135 Bye. Okay. 2353 01:16:46,135 --> 01:16:47,234 Okay. 2354 01:16:47,234 --> 01:16:48,368 [Production: Antenna Plus Mixing: Youth Sound] 2355 01:16:48,368 --> 01:16:49,600 [Pinggyego!]175838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.