All language subtitles for taboo_1980_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,280 --> 00:00:16,280 Suck it harder, baby. 2 00:00:16,820 --> 00:00:17,980 Oh, lick my balls. 3 00:00:19,040 --> 00:00:20,040 Oh, yeah. 4 00:00:40,460 --> 00:00:42,960 How many years have I told you? 5 00:00:43,400 --> 00:00:44,940 I'd like to watch you suck my cock. 6 00:00:45,480 --> 00:00:47,560 And how many years have I told you? 7 00:00:51,640 --> 00:00:52,160 I 8 00:00:52,160 --> 00:01:00,340 can't 9 00:01:00,340 --> 00:01:01,600 do it with a light on. 10 00:01:02,400 --> 00:01:03,940 Come on, come on. 11 00:01:04,160 --> 00:01:05,200 You can do it. 12 00:01:08,440 --> 00:01:09,440 Girl. 13 00:01:11,800 --> 00:01:12,840 Yeah, you look... 14 00:01:13,390 --> 00:01:14,390 So good. 15 00:02:54,890 --> 00:02:56,130 It's two o 'clock in the morning. 16 00:02:57,910 --> 00:02:58,910 I've had it, baby. 17 00:02:59,890 --> 00:03:00,890 You know? 18 00:03:02,050 --> 00:03:06,750 For years now. I mean, for fucking years. Every time we do it, it's like 19 00:03:06,750 --> 00:03:07,750 first time for you. 20 00:03:09,430 --> 00:03:10,430 Patty. 21 00:03:11,570 --> 00:03:14,030 Every time we fuck, it's like you're doing me a favor. 22 00:03:16,010 --> 00:03:17,010 That's terrific. 23 00:03:17,450 --> 00:03:22,230 I mean, just because I don't like to do it with the light on, is that any reason 24 00:03:22,230 --> 00:03:23,230 for you to leave? 25 00:03:25,940 --> 00:03:27,940 Yeah. Where are you going? 26 00:03:28,940 --> 00:03:30,140 It's your secretary. 27 00:03:30,400 --> 00:03:31,680 It's Gene, isn't it? 28 00:03:33,660 --> 00:03:34,660 Yep. 29 00:03:35,580 --> 00:03:37,860 Well, you just go and tell your son. 30 00:03:38,620 --> 00:03:40,040 No, no, wait. 31 00:03:40,240 --> 00:03:44,440 No, I'll tell him. I'll tell him his shitheel of a father is leaving us for 32 00:03:44,440 --> 00:03:45,840 teeny -bopper. 33 00:03:47,140 --> 00:03:51,860 Well, listen, tell Pa I'll call him tomorrow. 34 00:03:52,560 --> 00:03:55,080 And if he wants to, he can live with me and Gene. 35 00:03:58,240 --> 00:03:59,800 I've had it with you. I've had it. 36 00:04:01,640 --> 00:04:03,260 You know, so long. 37 00:04:05,480 --> 00:04:08,040 It's just something that's been coming on for a long time. 38 00:04:08,660 --> 00:04:09,700 He'll come back, Mom. 39 00:04:10,360 --> 00:04:11,720 You've had fights with Dad before. 40 00:04:12,100 --> 00:04:13,960 Forget it. He's not coming back. 41 00:04:16,120 --> 00:04:18,300 He wants you to think about living with him. 42 00:04:21,380 --> 00:04:23,060 Oh, Ma, I'd rather stay with you. 43 00:04:23,640 --> 00:04:27,300 Now, honey, it's a pretty big decision, and I want you to think about it. 44 00:04:28,020 --> 00:04:29,180 He's going to call you later. 45 00:04:32,140 --> 00:04:33,740 I could quit school and get a job. 46 00:04:34,480 --> 00:04:35,720 The hell with that. 47 00:04:36,800 --> 00:04:38,240 You're not quitting school. 48 00:04:39,580 --> 00:04:40,640 Now, we'll make out. 49 00:04:41,980 --> 00:04:43,000 I'll get a job. 50 00:04:44,080 --> 00:04:46,680 I mean, I'm not exactly over the hill, you know. 51 00:04:49,930 --> 00:04:50,930 You're telling me. 52 00:04:51,390 --> 00:04:53,310 I got the best looking mom in town. 53 00:04:55,090 --> 00:04:56,570 Why, thank you, sonny boy. 54 00:05:32,040 --> 00:05:33,040 No. 55 00:05:34,340 --> 00:05:35,360 Oh, Barbara. 56 00:05:36,300 --> 00:05:42,260 What are you doing up at this ungodly hour? Gina, you're not going to believe 57 00:05:42,260 --> 00:05:44,540 this. I can hardly believe it myself. 58 00:05:45,620 --> 00:05:47,400 Chris walked out on me. 59 00:05:48,380 --> 00:05:49,860 He didn't. 60 00:05:50,120 --> 00:05:53,880 That son of a bitch left me for his teeny bubba secretary? 61 00:05:56,380 --> 00:05:58,360 Oh, you mean you're looking for a job? 62 00:05:58,720 --> 00:05:59,720 Mm -hmm. 63 00:06:00,740 --> 00:06:01,740 Lunch? 64 00:06:03,120 --> 00:06:05,140 Sure. Yeah, that's fine. 65 00:06:06,280 --> 00:06:08,540 Okay. See you at once, sweetie. 66 00:06:15,040 --> 00:06:16,700 Wake up, sleepyhead. 67 00:06:17,620 --> 00:06:19,180 Gina wants some breakfast. 68 00:07:38,120 --> 00:07:40,100 Hello, darling. Sit down. 69 00:07:40,400 --> 00:07:41,580 You look terrible. 70 00:07:42,400 --> 00:07:44,040 What you mean is great. 71 00:07:49,600 --> 00:07:54,200 Now, tell me, what the hell got into Chris? 72 00:07:55,040 --> 00:07:58,300 Can you imagine? I still can't believe it myself. 73 00:07:58,760 --> 00:08:03,260 I mean, that bastard leaving me and his son for that bitch. 74 00:08:03,680 --> 00:08:05,620 I bet she's a young 'un. 75 00:08:06,060 --> 00:08:07,340 Paul is a little cunt. 76 00:08:07,850 --> 00:08:12,390 I don't know. I mean, who keeps track of secretaries? 19, 20? 77 00:08:13,110 --> 00:08:17,430 I could have told you. The minute they get it up, they let you down. 78 00:08:18,590 --> 00:08:21,810 Barbara, what you need is a new guy. 79 00:08:22,670 --> 00:08:25,790 We'll find you a nice, sexy young stud. 80 00:08:27,710 --> 00:08:28,730 No, thanks. 81 00:08:29,270 --> 00:08:32,470 I think I need time for my ego to heal first. 82 00:08:32,809 --> 00:08:34,570 No sense in doing without. 83 00:08:35,030 --> 00:08:36,610 Your pussy will shrink. 84 00:08:39,400 --> 00:08:40,500 I insist, darling. 85 00:08:41,400 --> 00:08:43,340 I know a real nice guy. 86 00:08:43,620 --> 00:08:47,040 A little too old for me, but just perfect for you. 87 00:08:51,040 --> 00:08:52,160 How's the job hunting? 88 00:08:53,580 --> 00:08:58,500 Are you kidding? If you're over 25, they won't even look at you. I couldn't even 89 00:08:58,500 --> 00:08:59,540 get a job as a hooker. 90 00:08:59,920 --> 00:09:02,040 Too bad. That would have been exciting. 91 00:09:04,560 --> 00:09:05,900 Wait a minute. 92 00:09:07,650 --> 00:09:13,450 Who's that friend of yours and Chris's? He got a divorce a few years ago, and 93 00:09:13,450 --> 00:09:14,650 then he dropped out of sight. 94 00:09:15,690 --> 00:09:17,030 What's his name? 95 00:09:17,890 --> 00:09:19,670 He always had eyes for you. 96 00:09:23,250 --> 00:09:24,250 Jerry Morgan. 97 00:09:24,570 --> 00:09:26,230 I didn't even think of him. 98 00:09:26,790 --> 00:09:29,370 And his office is just a few blocks away. 99 00:09:29,610 --> 00:09:30,890 At least it used to be. 100 00:09:35,500 --> 00:09:38,420 I think I'll have fish today. It'll remind me of Evelyn. 101 00:09:38,740 --> 00:09:40,420 You remember when I lived with Evelyn? 102 00:09:41,820 --> 00:09:46,000 Now, Barbara, tell me about that gorgeous son of yours. 103 00:09:46,480 --> 00:09:48,800 He must really be big by now. 104 00:09:53,260 --> 00:09:55,120 Oh, will you quit it? 105 00:09:55,840 --> 00:09:58,200 Now, when was the Battle of Hastings? 106 00:09:58,800 --> 00:10:01,840 Would you open your legs? You're bruising my ears. 107 00:10:03,600 --> 00:10:06,080 When was the Battle of Hastings? 108 00:10:07,600 --> 00:10:09,960 1066. Right. 109 00:10:12,100 --> 00:10:15,700 Where are the Olympus Mountains? 110 00:10:16,760 --> 00:10:17,760 Cyprus. 111 00:10:19,160 --> 00:10:20,160 Wow. 112 00:10:21,500 --> 00:10:24,620 When did Alexander conquer Cyprus? 113 00:10:25,120 --> 00:10:28,340 333 B .C. Now, will you knock it off with a question? 114 00:10:28,800 --> 00:10:30,320 Oh, Paul. 115 00:10:34,090 --> 00:10:35,730 You got everyone right. 116 00:10:36,590 --> 00:10:38,790 I think you deserve a reward. 117 00:10:42,690 --> 00:10:48,090 Ooh, let's get that big, beautiful cock out here where we can see it. 118 00:11:55,470 --> 00:11:56,470 Oops. 119 00:11:57,210 --> 00:11:58,250 At it again. 120 00:12:08,390 --> 00:12:09,950 I knew this would happen. 121 00:12:10,270 --> 00:12:12,870 Are we studying history or sex education? 122 00:12:14,050 --> 00:12:17,290 But Paul knows all the answers by heart. 123 00:12:17,670 --> 00:12:19,670 We'll just copy his paper. 124 00:12:22,190 --> 00:12:24,710 Boy, you never told me it was that big. 125 00:12:26,099 --> 00:12:27,720 Well, I'll leave you two alone. 126 00:12:28,260 --> 00:12:29,600 Hey, wait a minute. 127 00:12:30,460 --> 00:12:31,460 Don't go. 128 00:12:31,860 --> 00:12:32,860 Tell you what. 129 00:12:34,060 --> 00:12:35,720 I'll let you lick it a little. 130 00:12:36,720 --> 00:12:38,780 If you promise to give it back. 131 00:12:39,440 --> 00:12:40,520 Promise, promise her. 132 00:12:41,920 --> 00:12:45,020 Well, okay, I promise. 133 00:12:46,920 --> 00:12:48,780 But I don't have to give it right back. 134 00:12:50,360 --> 00:12:51,360 Okay. 135 00:14:19,690 --> 00:14:20,649 Wait, Paul. 136 00:14:20,650 --> 00:14:22,090 I'll play in first. 137 00:14:22,630 --> 00:14:23,630 She's never come. 138 00:14:24,150 --> 00:14:25,270 Never come? 139 00:14:25,810 --> 00:14:26,810 Ever? 140 00:14:27,930 --> 00:14:28,930 Come here. 141 00:14:29,670 --> 00:14:31,510 I'm gonna send you to the moon. 142 00:14:39,490 --> 00:14:43,570 Fuck her heart. 143 00:14:44,130 --> 00:14:45,130 Ram it. 144 00:14:47,190 --> 00:14:51,900 Move your ass. Yes, so you're going to iron all the way. 145 00:14:54,460 --> 00:14:55,660 Oh, yeah. 146 00:14:56,640 --> 00:14:58,460 Oh, that's okay. 147 00:15:03,180 --> 00:15:08,820 Oh, yes, 148 00:15:09,600 --> 00:15:10,780 and I feel good. 149 00:17:00,720 --> 00:17:02,420 Honey, did you speak to your father yet? 150 00:17:03,040 --> 00:17:04,040 Yeah. 151 00:17:04,380 --> 00:17:05,599 I talked to him. 152 00:17:07,180 --> 00:17:08,180 Well? 153 00:17:09,540 --> 00:17:13,300 You know, Mom, you know I'm going to stay with you. 154 00:17:13,579 --> 00:17:15,500 Oh, darling, I'm so glad. 155 00:17:24,099 --> 00:17:26,060 You know, Mom, I've been thinking. 156 00:17:26,800 --> 00:17:28,560 I'm going to quit school and get a job. 157 00:17:28,910 --> 00:17:30,650 I told you, no way. 158 00:17:31,310 --> 00:17:33,930 Your father's going to pay you schooling expenses. 159 00:17:34,890 --> 00:17:36,850 And besides, guess what? 160 00:17:37,130 --> 00:17:39,330 What? I got a job today. 161 00:17:39,670 --> 00:17:40,670 You're kidding me. 162 00:17:40,830 --> 00:17:42,010 Doing what? Where? 163 00:17:42,750 --> 00:17:45,010 Well, remember Jerry Morgan? 164 00:17:45,310 --> 00:17:47,930 He and his wife used to come over a few years ago. 165 00:17:48,230 --> 00:17:50,530 Yeah. Well, I went to see him today. 166 00:17:51,110 --> 00:17:55,390 His office is only a few blocks from here, and he was kind enough to give me 167 00:17:55,390 --> 00:17:59,380 job. even though I really don't think he needed any extra help. 168 00:17:59,600 --> 00:18:01,160 Well, that's great working, girl. 169 00:18:01,380 --> 00:18:02,480 Come on, let's see. 170 00:18:12,780 --> 00:18:13,780 Morgan, real deep? 171 00:18:14,340 --> 00:18:15,760 Ah, yes, Mrs. Donovan. 172 00:18:16,680 --> 00:18:19,540 I'm on my way out the door this minute to show you the property. 173 00:18:20,160 --> 00:18:21,160 See you there. 174 00:18:21,660 --> 00:18:22,660 Bye -bye. 175 00:18:32,560 --> 00:18:33,560 Good night. 176 00:18:50,660 --> 00:18:53,320 Hello? I mean, Morgan Realty. 177 00:18:53,900 --> 00:18:54,900 It's me. 178 00:18:55,780 --> 00:18:56,980 Did Charlie call you? 179 00:18:58,500 --> 00:18:59,780 Are you going out with him tonight? 180 00:19:00,600 --> 00:19:01,600 Yes, he did. 181 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 And yes, I am. 182 00:19:03,320 --> 00:19:06,460 Gina, are you sure this guy isn't going to pull anything? 183 00:19:07,380 --> 00:19:08,380 Charlie? 184 00:19:09,200 --> 00:19:10,780 Charlie's a pussycat. 185 00:19:11,140 --> 00:19:12,140 Excuse me, Barbara. 186 00:19:12,480 --> 00:19:13,520 Just a second, Gina. 187 00:19:14,220 --> 00:19:15,159 Hi, Jerry. 188 00:19:15,160 --> 00:19:18,800 Barbara, could you stay for about five minutes? I have a very important letter 189 00:19:18,800 --> 00:19:20,300 need to get out. Sure, sure. 190 00:19:20,640 --> 00:19:23,120 Gina, I gotta go. I gotta type up a letter. 191 00:19:23,820 --> 00:19:26,340 Gina, are you sure this guy won't try anything? 192 00:19:26,760 --> 00:19:29,780 Barbara, Charlie's afraid of girls. 193 00:19:30,460 --> 00:19:32,480 You couldn't be safer in a church. 194 00:19:33,040 --> 00:19:36,840 Okay. I'm just going out with him because I trust you. What? 195 00:19:37,080 --> 00:19:40,000 Jerry, what are you doing? What's going on over there? 196 00:19:42,000 --> 00:19:43,380 Is Jerry raping you? 197 00:19:43,620 --> 00:19:45,600 Cut that out, you son of a bitch. 198 00:19:46,920 --> 00:19:51,800 I don't want this and I don't need it. 199 00:19:52,280 --> 00:19:53,280 Wait a minute, Barbara. 200 00:19:54,140 --> 00:19:55,140 What's he doing? 201 00:20:01,960 --> 00:20:02,960 I quit. 202 00:20:03,700 --> 00:20:06,000 Jerry, I would never have thought this of you. 203 00:20:06,500 --> 00:20:08,660 After all the years we've known each other, too. 204 00:20:10,460 --> 00:20:11,520 Oh, Christ, Mother. 205 00:20:11,820 --> 00:20:13,880 I don't... I don't know if I came over. 206 00:20:14,940 --> 00:20:16,600 I've always had this thing with you. 207 00:20:16,900 --> 00:20:21,400 Even when... I was married. I'd look at her. 208 00:20:22,240 --> 00:20:23,240 I'd look at you. 209 00:20:25,360 --> 00:20:27,060 Please don't quit. 210 00:20:28,360 --> 00:20:29,360 Think it over. 211 00:20:30,570 --> 00:20:31,570 Come in tomorrow. 212 00:20:32,930 --> 00:20:34,310 Promise me you'll think it over. 213 00:20:36,350 --> 00:20:38,770 If you promise, you won't do that again. 214 00:20:42,710 --> 00:20:45,450 But you're going to get a cut and play because you won't bother me. 215 00:20:56,690 --> 00:20:59,270 Oh my God, that was exciting. 216 00:21:01,320 --> 00:21:02,680 I thought he was raping her. 217 00:21:04,060 --> 00:21:06,540 Oh, lover, you should have heard that. 218 00:21:06,800 --> 00:21:09,060 Oh, I'm so turned on. 219 00:21:10,260 --> 00:21:16,020 Oh, yeah, just play with my pussy. 220 00:21:17,140 --> 00:21:19,340 You know how I like it, don't you? 221 00:21:20,300 --> 00:21:23,060 You just bring your tongue down there. 222 00:21:37,370 --> 00:21:38,370 Don't stop. 223 00:21:38,570 --> 00:21:39,710 Keep your tongue there. 224 00:21:44,130 --> 00:21:45,129 I know. 225 00:21:45,130 --> 00:21:46,710 Let's take my panties off. 226 00:21:54,730 --> 00:21:55,730 Isn't that better? 227 00:22:21,070 --> 00:22:24,450 get down there and just give you some of my attention. 228 00:22:25,570 --> 00:22:29,130 Bring your sweet little pussy right over here. 229 00:25:30,700 --> 00:25:33,440 Why don't you park your little bed over there? I'll go see if my mom's home. 230 00:25:34,240 --> 00:25:35,240 Okay. 231 00:31:08,560 --> 00:31:11,380 God, you're always so horny. 232 00:31:24,060 --> 00:31:25,060 Well, 233 00:31:31,020 --> 00:31:32,220 I didn't know you were home. 234 00:31:32,670 --> 00:31:37,130 Hello, Sherry. Hello, Mrs. Scott. Honey, I'm sorry I didn't fix supper tonight, 235 00:31:37,270 --> 00:31:39,970 but your decrepit old mother has a date. 236 00:31:40,250 --> 00:31:41,250 No kidding. 237 00:31:41,290 --> 00:31:45,050 Well, I guess you won't be getting home till pretty late, huh? Probably will be 238 00:31:45,050 --> 00:31:46,910 pretty late. Now, you two don't work too hard. 239 00:31:48,070 --> 00:31:49,130 Well, have a good time. 240 00:31:50,190 --> 00:31:51,190 Thank you. 241 00:33:20,750 --> 00:33:23,330 Hey, what are you doing way over there in the corner, baby? 242 00:33:24,990 --> 00:33:27,230 What, have I got bad breath or something? 243 00:33:27,850 --> 00:33:30,310 I'm just quite comfortable here, thank you. 244 00:33:31,230 --> 00:33:33,110 Come on a little closer. 245 00:33:34,470 --> 00:33:36,630 Say, I thought you were a swinger. 246 00:33:36,890 --> 00:33:38,050 A swinger? 247 00:33:38,750 --> 00:33:40,810 When I thought you were a pussycat. 248 00:33:41,090 --> 00:33:43,230 What did you say? Nothing. 249 00:33:43,450 --> 00:33:44,450 Nothing important. 250 00:33:44,990 --> 00:33:46,410 That rotten Gina. 251 00:34:08,319 --> 00:34:11,500 Yes. Oh, here she comes. 252 00:34:13,159 --> 00:34:16,219 Oh, don't she get you high. 253 00:34:18,219 --> 00:34:24,440 Her body's moving and the sun's beating down. Oh, I feel like I'm going back. 254 00:34:25,159 --> 00:34:26,900 Here she comes. 255 00:34:28,179 --> 00:34:31,600 Oh, make my temperature rise. 256 00:34:34,090 --> 00:34:40,350 Her body's way to the sounds of the sea. She's a devil in her eyes. 257 00:34:42,870 --> 00:34:47,810 Oh, she knows. 258 00:34:50,610 --> 00:34:55,530 Oh, she's the God of my soul. 259 00:35:09,029 --> 00:35:11,610 She's my woman. 260 00:35:42,400 --> 00:35:44,420 Gina tells me you just got a divorce. 261 00:35:45,300 --> 00:35:48,740 You must be ready for some pretty heavy action, huh, baby? 262 00:35:49,180 --> 00:35:50,700 Is that what she told you? 263 00:35:51,600 --> 00:35:54,740 Look, Charlie, maybe tonight wasn't such a good idea. 264 00:35:55,060 --> 00:35:57,080 I mean, where is this party? 265 00:35:57,560 --> 00:35:58,560 Monterey? 266 00:35:59,300 --> 00:36:02,460 Hey, relax. It's just a couple of more miles down the road. 267 00:36:02,840 --> 00:36:04,260 Look, take it easy, baby. 268 00:36:04,840 --> 00:36:06,200 Just trust old Charlie. 269 00:36:26,740 --> 00:36:30,040 Take a chance. 270 00:36:30,980 --> 00:36:33,740 I have been hurt. 271 00:36:37,420 --> 00:36:43,700 Our bodies melt into the blaze of the night. Oh, I've never felt like this. 272 00:36:46,360 --> 00:36:52,760 Oh, she knows, she knows. 273 00:36:54,140 --> 00:36:55,140 Oh, 274 00:36:56,440 --> 00:36:59,400 she's got my soul. 275 00:37:08,280 --> 00:37:15,120 Oh la la la la la la la la la la la la la She's my one 276 00:37:45,480 --> 00:37:46,800 Mama, oh, yeah. 277 00:37:47,060 --> 00:37:48,940 La, la, la, la, la. 278 00:39:22,500 --> 00:39:23,520 Oh, 279 00:39:26,500 --> 00:39:29,100 make my temperature rise. 280 00:39:30,860 --> 00:39:37,600 Her body's way to the sounds of the sea. She's a devil in her eyes. 281 00:39:59,720 --> 00:40:01,220 She's my woman. 282 00:40:39,690 --> 00:40:40,690 Gee, Paul. 283 00:40:42,550 --> 00:40:44,990 You've never fucked me like that before. 284 00:40:45,770 --> 00:40:46,770 Yeah? 285 00:40:48,030 --> 00:40:51,110 You know, you really turned me on, honey. 286 00:41:18,000 --> 00:41:19,020 Come on, baby. 287 00:41:19,320 --> 00:41:20,320 Listen up. 288 00:41:20,500 --> 00:41:23,360 No one's going to bite you unless you want them to. 289 00:41:24,780 --> 00:41:27,100 What kind of a party is this? 290 00:41:28,380 --> 00:41:29,560 It's a swing party. 291 00:41:30,080 --> 00:41:31,620 Didn't Gina tell you anything? 292 00:41:32,520 --> 00:41:33,520 No. 293 00:41:33,860 --> 00:41:36,700 You mean a swing like an orgy? 294 00:41:37,840 --> 00:41:40,040 I think you'd better take me home. 295 00:41:40,780 --> 00:41:41,880 Take you home? 296 00:41:44,060 --> 00:41:45,060 Bullshit. 297 00:41:45,420 --> 00:41:47,520 I drove an hour and a half to get here. 298 00:41:48,780 --> 00:41:50,600 And I'm not leaving. 299 00:41:59,020 --> 00:42:00,020 Marlene, baby. 300 00:42:01,680 --> 00:42:03,440 Am I glad to see you. 301 00:42:06,920 --> 00:42:08,380 Come on, Charlie. 302 00:42:08,660 --> 00:42:09,800 Do you like getting it on? 303 00:42:10,590 --> 00:42:15,030 Come on, baby. Don't be a party pooper. I'm not budging from this spot. 304 00:42:15,830 --> 00:42:17,510 Ah, suit yourself, baby. 305 00:42:18,030 --> 00:42:19,930 You can just sit here and wait for me. 306 00:43:20,710 --> 00:43:22,870 Fuck me. 307 00:43:23,190 --> 00:43:25,310 Fuck me. 308 00:43:48,200 --> 00:43:49,200 Thank you. 309 00:45:17,320 --> 00:45:19,260 God, you're young enough to be my son. 310 00:45:21,060 --> 00:45:23,160 Oh, I'm coming. 311 00:46:04,160 --> 00:46:06,040 Hey, you're a gorgeous looking babe. 312 00:46:06,600 --> 00:46:07,600 Please. 313 00:46:08,460 --> 00:46:10,380 Let's see what you got under that dress. No. 314 00:46:11,460 --> 00:46:13,480 I just want to look a little, little bit. 315 00:46:13,880 --> 00:46:14,880 No. 316 00:46:15,820 --> 00:46:16,820 What do you mean no? 317 00:46:16,960 --> 00:46:19,280 I just want to take a look. Stop. 318 00:46:20,140 --> 00:46:21,140 Come on. 319 00:46:21,920 --> 00:46:23,380 Can't you be a little friendly towards me? 320 00:46:24,020 --> 00:46:25,200 Why don't you join me in the room? 321 00:46:25,400 --> 00:46:26,359 Stop that. 322 00:46:26,360 --> 00:46:28,000 Let's go in the other room and get it on. 323 00:46:28,740 --> 00:46:29,740 No. 324 00:46:30,420 --> 00:46:31,800 What are you so uptight for? 325 00:46:33,290 --> 00:46:35,590 Oh, you got some nice melons there, baby. 326 00:46:36,550 --> 00:46:37,570 Please, please. 327 00:46:39,450 --> 00:46:40,450 Stop that. 328 00:46:40,870 --> 00:46:41,870 No. 329 00:46:42,530 --> 00:46:43,530 Please. 330 00:46:44,650 --> 00:46:45,650 Please. 331 00:46:47,330 --> 00:46:49,930 Come on, let me take a look. Come on. No. 332 00:46:51,730 --> 00:46:52,730 Stop. 333 00:46:53,030 --> 00:46:54,030 No. 334 00:46:57,650 --> 00:47:00,430 Well, shit, you're too tough for me, baby. 335 00:47:35,020 --> 00:47:36,020 This is really good. 336 00:47:37,080 --> 00:47:38,560 Oh this is really good. 337 00:48:58,350 --> 00:49:00,010 Oh. Oh. 338 00:49:43,400 --> 00:49:45,640 Oh God, come all the way down. 339 00:49:47,440 --> 00:49:48,540 Oh God. 340 00:50:38,840 --> 00:50:41,260 Oh, I got landed. 341 00:50:41,640 --> 00:50:44,880 Oh, got you. 342 00:51:09,040 --> 00:51:10,040 Thank you. 343 00:52:27,440 --> 00:52:29,300 Wow, you really blew it. 344 00:52:31,880 --> 00:52:33,600 Great crowd tonight, baby. 345 00:52:34,580 --> 00:52:35,580 Christ, 346 00:52:36,040 --> 00:52:37,040 I'm drained. 347 00:52:39,360 --> 00:52:41,320 Well, I'm ready. Let's go, baby. 348 00:52:43,400 --> 00:52:45,280 I came four times, you know. 349 00:52:59,660 --> 00:53:01,660 Well, should I give you a call next Friday, baby? 350 00:53:03,040 --> 00:53:04,520 Save your dime, Charlie. 351 00:56:29,940 --> 00:56:32,120 Jesus Christ. 352 00:57:04,750 --> 00:57:05,750 Mmm. 353 00:57:54,090 --> 00:57:55,090 Oh. 354 01:03:00,750 --> 01:03:04,490 Dear Paul, we lost our heads last night. 355 01:03:05,470 --> 01:03:07,490 What we did was terribly wrong. 356 01:03:08,330 --> 01:03:10,730 We'll talk about it tonight when I get home. 357 01:03:11,930 --> 01:03:13,750 Love, your mother. 358 01:03:31,690 --> 01:03:32,990 Barbara, will you answer the phone, please? 359 01:03:38,010 --> 01:03:39,350 Oh, it's you, Gina. 360 01:03:39,630 --> 01:03:41,970 I can't talk right now. I'm too upset. 361 01:03:42,290 --> 01:03:43,290 I'll call you later. 362 01:03:46,210 --> 01:03:49,610 Charlie was an ass, and the party was terrible. 363 01:03:51,630 --> 01:03:54,630 Our whole life is falling apart. 364 01:03:55,870 --> 01:03:56,970 I'll talk to you later. 365 01:04:05,290 --> 01:04:06,290 What's the matter, honey? 366 01:04:06,650 --> 01:04:07,650 What's wrong? 367 01:04:09,590 --> 01:04:11,470 Nothing can be as bad as all that. 368 01:04:13,390 --> 01:04:14,730 Why don't you take the day off? 369 01:04:14,950 --> 01:04:16,850 But I've got so much work to do. 370 01:04:17,770 --> 01:04:21,290 To hell with it. I'll tell you what I'll do. I'll take the day off, too. 371 01:04:21,810 --> 01:04:23,190 We'll go to the beach for lunch. 372 01:04:23,590 --> 01:04:25,710 Maybe we'll drive down the coast highway a little later. 373 01:04:28,670 --> 01:04:30,190 Come on. I'm the boss, you know. 374 01:04:32,910 --> 01:04:33,910 Goal zero there. 375 01:04:34,660 --> 01:04:36,200 Go ahead and speak to him today. 376 01:04:36,400 --> 01:04:39,260 Write up this way for the heart of the liable. 377 01:05:03,340 --> 01:05:04,580 Thank you very much. Have a nice day. 378 01:05:07,500 --> 01:05:09,580 Right up there. We got the hot one. 379 01:05:09,800 --> 01:05:10,800 No waiting. 380 01:05:11,620 --> 01:05:16,600 One balloon for the lady. 381 01:05:37,710 --> 01:05:38,710 Thank you. 382 01:07:51,370 --> 01:07:52,450 Oh, 383 01:07:53,590 --> 01:07:55,870 please, please me. 384 01:08:33,680 --> 01:08:36,140 Thanks for today, Jerry. It really helped a lot. 385 01:08:36,979 --> 01:08:38,580 You know me, good guy, Morgan. 386 01:08:40,580 --> 01:08:41,580 Let's go in. 387 01:08:41,600 --> 01:08:43,279 It's been years since I've seen Paul. 388 01:08:43,500 --> 01:08:44,640 I'd like to see him again. 389 01:08:45,359 --> 01:08:46,500 No, Jerry, not tonight. 390 01:08:47,120 --> 01:08:49,979 Listen, you're a very sweet guy, and I had a wonderful time today. 391 01:08:50,359 --> 01:08:55,180 But I tell you what, come over for supper tomorrow night, okay? 392 01:08:56,800 --> 01:08:58,080 Right now, I've got to go. 393 01:08:58,920 --> 01:08:59,920 Oh, well. 394 01:09:04,590 --> 01:09:06,170 Good guys always get laid last. 395 01:09:16,630 --> 01:09:18,609 Paul? Paul, are you home? 396 01:09:19,910 --> 01:09:20,788 Yeah, Mom. 397 01:09:20,790 --> 01:09:21,790 In here. 398 01:09:24,729 --> 01:09:25,729 Hi, Mom. 399 01:09:26,109 --> 01:09:27,670 How come you're keeping your lover waiting? 400 01:09:29,830 --> 01:09:31,029 Paul, this is serious. 401 01:09:31,880 --> 01:09:34,479 What happened last night was entirely my fault. 402 01:09:34,899 --> 01:09:37,939 And I don't want you to feel any guilt about what I did to you. 403 01:09:38,500 --> 01:09:39,760 But we did it together. 404 01:09:41,500 --> 01:09:42,920 It was lovely, though. 405 01:09:43,399 --> 01:09:45,660 Holding my darling boy in my arms again. 406 01:09:49,160 --> 01:09:50,600 Just like when you were little. 407 01:09:54,140 --> 01:09:55,400 But it was so wrong. 408 01:09:57,600 --> 01:09:58,600 Look, Ma. 409 01:09:59,040 --> 01:10:01,180 I don't think any less of either one of us. 410 01:10:02,410 --> 01:10:03,410 It happened. 411 01:10:04,390 --> 01:10:07,950 And I gotta tell you, I want it to happen again. 412 01:10:09,150 --> 01:10:10,150 Don't, don't. 413 01:10:10,710 --> 01:10:12,330 No, Paul, don't. 414 01:10:13,870 --> 01:10:16,530 The wall has a dirty word for this. 415 01:10:18,350 --> 01:10:19,470 Nobody has to know. 416 01:10:20,210 --> 01:10:23,330 It's you, and it's me, and that's all. 417 01:10:24,750 --> 01:10:27,090 Paul, I'm talking about incest. 418 01:15:27,720 --> 01:15:30,520 Thank you. 419 01:15:54,410 --> 01:15:55,870 Shit, who could that be? 420 01:16:40,840 --> 01:16:41,840 Not really. 421 01:16:41,900 --> 01:16:44,880 I've just got my beautiful young stud in there. 422 01:16:45,300 --> 01:16:49,740 A little girl with the sweetest taste who could be ever ate. 423 01:16:51,120 --> 01:16:52,160 But it's okay. 424 01:16:52,780 --> 01:16:54,260 Someone missed a few orgasms. 425 01:16:55,500 --> 01:16:56,900 But what's the matter? 426 01:16:57,780 --> 01:17:01,780 You're still not upset about your date with Charlie, are you? No, no. 427 01:17:02,860 --> 01:17:05,120 It's just that I've got to talk to someone. 428 01:17:05,480 --> 01:17:07,360 And you're always so sure of yourself. 429 01:17:08,110 --> 01:17:10,470 I always say, do what comes naturally. 430 01:17:11,210 --> 01:17:13,490 But what are you talking about? 431 01:17:15,230 --> 01:17:17,750 It's just that I can't say no to him. 432 01:17:18,890 --> 01:17:21,150 I find myself wanting it to happen. 433 01:17:22,310 --> 01:17:23,790 Say no to who? 434 01:17:25,170 --> 01:17:26,650 Wanting what to happen? 435 01:17:29,290 --> 01:17:31,490 Paul. Paul and me. 436 01:17:31,730 --> 01:17:32,850 We... Paul? 437 01:17:34,730 --> 01:17:35,730 Paul? 438 01:17:36,430 --> 01:17:41,670 Are you telling me that you fucked your son, Paul? 439 01:17:42,210 --> 01:17:46,070 The worst part of it is, I think I'm falling in love with Jerry. 440 01:17:46,810 --> 01:17:48,410 Oh, forget Jerry. 441 01:17:49,850 --> 01:17:51,310 You're just on the rebound. 442 01:17:52,850 --> 01:17:54,670 But tell me about Paul. 443 01:17:56,390 --> 01:18:02,490 When he touches me, whenever his hands touch my body, 444 01:18:04,200 --> 01:18:06,040 I just want him inside of me. 445 01:18:10,520 --> 01:18:11,720 Did he eat you? 446 01:18:12,660 --> 01:18:14,400 Did you let him eat your pussy? 447 01:18:15,740 --> 01:18:16,739 Let him? 448 01:18:16,740 --> 01:18:18,040 He just did it. 449 01:18:18,480 --> 01:18:20,480 Oh, God, this is exciting. 450 01:18:21,880 --> 01:18:23,380 Did you suck his cock? 451 01:18:26,440 --> 01:18:32,380 Did he come in your mouth? 452 01:18:38,830 --> 01:18:39,830 Lots of it. 453 01:18:40,270 --> 01:18:41,650 Gobs and gobs have come. 454 01:18:42,570 --> 01:18:44,370 Oh, God. 455 01:18:44,830 --> 01:18:45,830 Oh, I'm... 456 01:19:08,460 --> 01:19:10,000 orgasms all over the room. 457 01:19:10,480 --> 01:19:12,000 What am I going to do? 458 01:19:13,600 --> 01:19:14,820 Don't fight it. 459 01:19:15,280 --> 01:19:17,320 What kind of advice is that? 460 01:19:17,640 --> 01:19:19,640 And from my best friend, too. 461 01:19:20,860 --> 01:19:22,520 I'm sorry, Barbara. 462 01:19:22,760 --> 01:19:29,160 I don't know what to say. I've just never met anybody who's fucked their own 463 01:19:29,160 --> 01:19:30,160 son. 464 01:19:31,340 --> 01:19:32,920 A lot of help you are. 465 01:19:38,190 --> 01:19:39,190 be okay. 466 01:19:39,710 --> 01:19:40,970 Where are you going? 467 01:19:42,070 --> 01:19:45,070 I don't know where I'm going. I'll talk to you later. 468 01:19:50,130 --> 01:19:53,910 Oh, I'm so horny. 469 01:19:54,290 --> 01:20:00,290 Oh, God. 470 01:20:04,710 --> 01:20:05,710 Imagine. 471 01:20:21,240 --> 01:20:22,240 Listen, you two. 472 01:20:23,620 --> 01:20:25,400 Be sure and keep next weekend open. 473 01:20:26,120 --> 01:20:27,440 We're going to do a little traveling. 474 01:20:28,660 --> 01:20:31,060 Traveling? Yes, didn't I tell you? 475 01:20:31,520 --> 01:20:34,100 I own a little cabin at Lake Tahoe. 476 01:20:34,500 --> 01:20:37,740 No, Jerry, you didn't. It must be lovely at this time of year. 477 01:20:38,640 --> 01:20:39,640 We'll go up. 478 01:20:40,180 --> 01:20:41,220 We'll get a little sun. 479 01:20:41,640 --> 01:20:42,760 We'll do a little gambling. 480 01:20:43,660 --> 01:20:44,660 How does that sound? 481 01:20:45,440 --> 01:20:46,540 It sounds lovely. 482 01:20:48,180 --> 01:20:49,860 I can't make it. I'm going to be busy. 483 01:20:52,780 --> 01:20:53,780 See you later. 484 01:20:54,220 --> 01:20:57,060 What's the matter? You've hardly eaten anything. 485 01:20:57,480 --> 01:20:58,960 Seemed to have lost my appetite. 486 01:21:06,360 --> 01:21:07,420 Maybe have a date. 487 01:21:08,040 --> 01:21:10,060 Oh, you know how teenagers are. 488 01:21:12,220 --> 01:21:14,500 Oh, we're alone at last. 489 01:21:19,300 --> 01:21:21,460 All this eating is making me hungry. 490 01:21:26,000 --> 01:21:27,000 Come up here and give me dessert. 491 01:21:36,220 --> 01:21:40,400 You may not know this, Barbara, but I've always been in love with you. 492 01:21:41,180 --> 01:21:43,000 I think I sort of did know Jerry. 493 01:22:25,010 --> 01:22:31,410 If you let yourself go and fall into 494 01:22:31,410 --> 01:22:37,690 my arms I want you to know that it's easy 495 01:22:37,690 --> 01:22:43,790 Let yourself go cause it's easy 496 01:22:43,790 --> 01:22:49,670 Easy to make love to you 497 01:23:01,160 --> 01:23:03,780 You better plant love, cause you reap what you sow. 498 01:23:04,140 --> 01:23:10,660 You can't have a garden if the flowers don't grow. It's easy growing close to 499 01:23:10,660 --> 01:23:11,660 you. 500 01:23:15,640 --> 01:23:18,700 You better plant love, cause you reap what you sow. 501 01:23:19,040 --> 01:23:25,680 You can't have a garden if the flowers don't grow. It's easy growing close to 502 01:23:25,680 --> 01:23:26,680 you. 503 01:24:19,720 --> 01:24:25,700 I'm not asking much, please 504 01:24:25,700 --> 01:24:28,060 don't tease me. 505 01:24:28,440 --> 01:24:33,060 Let yourself go cause it's easy, 506 01:24:34,340 --> 01:24:39,480 easy to make love to you. 507 01:24:49,350 --> 01:24:52,410 I hope you feel the same way about me that I feel about you. 508 01:24:53,430 --> 01:24:54,990 You know I want to marry you, honey. 509 01:24:59,030 --> 01:25:00,910 Jerry, you make me very happy. 510 01:25:01,450 --> 01:25:02,990 But please don't rush me. 511 01:25:04,990 --> 01:25:07,450 I just have to rearrange my priorities. 512 01:25:10,050 --> 01:25:12,110 What do you mean, rearrange your priorities? 513 01:25:13,230 --> 01:25:16,650 It's just that from now on, my life is my life. 514 01:25:17,340 --> 01:25:19,100 And I'm going to do things my way. 515 01:25:19,860 --> 01:25:22,600 And part of my way is keeping you as my lover. 516 01:25:23,880 --> 01:25:25,200 And the other part of your way? 33218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.