Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,280 --> 00:00:16,280
Suck it harder, baby.
2
00:00:16,820 --> 00:00:17,980
Oh, lick my balls.
3
00:00:19,040 --> 00:00:20,040
Oh, yeah.
4
00:00:40,460 --> 00:00:42,960
How many years have I told you?
5
00:00:43,400 --> 00:00:44,940
I'd like to watch you suck my cock.
6
00:00:45,480 --> 00:00:47,560
And how many years have I told you?
7
00:00:51,640 --> 00:00:52,160
I
8
00:00:52,160 --> 00:01:00,340
can't
9
00:01:00,340 --> 00:01:01,600
do it with a light on.
10
00:01:02,400 --> 00:01:03,940
Come on, come on.
11
00:01:04,160 --> 00:01:05,200
You can do it.
12
00:01:08,440 --> 00:01:09,440
Girl.
13
00:01:11,800 --> 00:01:12,840
Yeah, you look...
14
00:01:13,390 --> 00:01:14,390
So good.
15
00:02:54,890 --> 00:02:56,130
It's two o 'clock in the morning.
16
00:02:57,910 --> 00:02:58,910
I've had it, baby.
17
00:02:59,890 --> 00:03:00,890
You know?
18
00:03:02,050 --> 00:03:06,750
For years now. I mean, for fucking
years. Every time we do it, it's like
19
00:03:06,750 --> 00:03:07,750
first time for you.
20
00:03:09,430 --> 00:03:10,430
Patty.
21
00:03:11,570 --> 00:03:14,030
Every time we fuck, it's like you're
doing me a favor.
22
00:03:16,010 --> 00:03:17,010
That's terrific.
23
00:03:17,450 --> 00:03:22,230
I mean, just because I don't like to do
it with the light on, is that any reason
24
00:03:22,230 --> 00:03:23,230
for you to leave?
25
00:03:25,940 --> 00:03:27,940
Yeah. Where are you going?
26
00:03:28,940 --> 00:03:30,140
It's your secretary.
27
00:03:30,400 --> 00:03:31,680
It's Gene, isn't it?
28
00:03:33,660 --> 00:03:34,660
Yep.
29
00:03:35,580 --> 00:03:37,860
Well, you just go and tell your son.
30
00:03:38,620 --> 00:03:40,040
No, no, wait.
31
00:03:40,240 --> 00:03:44,440
No, I'll tell him. I'll tell him his
shitheel of a father is leaving us for
32
00:03:44,440 --> 00:03:45,840
teeny -bopper.
33
00:03:47,140 --> 00:03:51,860
Well, listen, tell Pa I'll call him
tomorrow.
34
00:03:52,560 --> 00:03:55,080
And if he wants to, he can live with me
and Gene.
35
00:03:58,240 --> 00:03:59,800
I've had it with you. I've had it.
36
00:04:01,640 --> 00:04:03,260
You know, so long.
37
00:04:05,480 --> 00:04:08,040
It's just something that's been coming
on for a long time.
38
00:04:08,660 --> 00:04:09,700
He'll come back, Mom.
39
00:04:10,360 --> 00:04:11,720
You've had fights with Dad before.
40
00:04:12,100 --> 00:04:13,960
Forget it. He's not coming back.
41
00:04:16,120 --> 00:04:18,300
He wants you to think about living with
him.
42
00:04:21,380 --> 00:04:23,060
Oh, Ma, I'd rather stay with you.
43
00:04:23,640 --> 00:04:27,300
Now, honey, it's a pretty big decision,
and I want you to think about it.
44
00:04:28,020 --> 00:04:29,180
He's going to call you later.
45
00:04:32,140 --> 00:04:33,740
I could quit school and get a job.
46
00:04:34,480 --> 00:04:35,720
The hell with that.
47
00:04:36,800 --> 00:04:38,240
You're not quitting school.
48
00:04:39,580 --> 00:04:40,640
Now, we'll make out.
49
00:04:41,980 --> 00:04:43,000
I'll get a job.
50
00:04:44,080 --> 00:04:46,680
I mean, I'm not exactly over the hill,
you know.
51
00:04:49,930 --> 00:04:50,930
You're telling me.
52
00:04:51,390 --> 00:04:53,310
I got the best looking mom in town.
53
00:04:55,090 --> 00:04:56,570
Why, thank you, sonny boy.
54
00:05:32,040 --> 00:05:33,040
No.
55
00:05:34,340 --> 00:05:35,360
Oh, Barbara.
56
00:05:36,300 --> 00:05:42,260
What are you doing up at this ungodly
hour? Gina, you're not going to believe
57
00:05:42,260 --> 00:05:44,540
this. I can hardly believe it myself.
58
00:05:45,620 --> 00:05:47,400
Chris walked out on me.
59
00:05:48,380 --> 00:05:49,860
He didn't.
60
00:05:50,120 --> 00:05:53,880
That son of a bitch left me for his
teeny bubba secretary?
61
00:05:56,380 --> 00:05:58,360
Oh, you mean you're looking for a job?
62
00:05:58,720 --> 00:05:59,720
Mm -hmm.
63
00:06:00,740 --> 00:06:01,740
Lunch?
64
00:06:03,120 --> 00:06:05,140
Sure. Yeah, that's fine.
65
00:06:06,280 --> 00:06:08,540
Okay. See you at once, sweetie.
66
00:06:15,040 --> 00:06:16,700
Wake up, sleepyhead.
67
00:06:17,620 --> 00:06:19,180
Gina wants some breakfast.
68
00:07:38,120 --> 00:07:40,100
Hello, darling. Sit down.
69
00:07:40,400 --> 00:07:41,580
You look terrible.
70
00:07:42,400 --> 00:07:44,040
What you mean is great.
71
00:07:49,600 --> 00:07:54,200
Now, tell me, what the hell got into
Chris?
72
00:07:55,040 --> 00:07:58,300
Can you imagine? I still can't believe
it myself.
73
00:07:58,760 --> 00:08:03,260
I mean, that bastard leaving me and his
son for that bitch.
74
00:08:03,680 --> 00:08:05,620
I bet she's a young 'un.
75
00:08:06,060 --> 00:08:07,340
Paul is a little cunt.
76
00:08:07,850 --> 00:08:12,390
I don't know. I mean, who keeps track of
secretaries? 19, 20?
77
00:08:13,110 --> 00:08:17,430
I could have told you. The minute they
get it up, they let you down.
78
00:08:18,590 --> 00:08:21,810
Barbara, what you need is a new guy.
79
00:08:22,670 --> 00:08:25,790
We'll find you a nice, sexy young stud.
80
00:08:27,710 --> 00:08:28,730
No, thanks.
81
00:08:29,270 --> 00:08:32,470
I think I need time for my ego to heal
first.
82
00:08:32,809 --> 00:08:34,570
No sense in doing without.
83
00:08:35,030 --> 00:08:36,610
Your pussy will shrink.
84
00:08:39,400 --> 00:08:40,500
I insist, darling.
85
00:08:41,400 --> 00:08:43,340
I know a real nice guy.
86
00:08:43,620 --> 00:08:47,040
A little too old for me, but just
perfect for you.
87
00:08:51,040 --> 00:08:52,160
How's the job hunting?
88
00:08:53,580 --> 00:08:58,500
Are you kidding? If you're over 25, they
won't even look at you. I couldn't even
89
00:08:58,500 --> 00:08:59,540
get a job as a hooker.
90
00:08:59,920 --> 00:09:02,040
Too bad. That would have been exciting.
91
00:09:04,560 --> 00:09:05,900
Wait a minute.
92
00:09:07,650 --> 00:09:13,450
Who's that friend of yours and Chris's?
He got a divorce a few years ago, and
93
00:09:13,450 --> 00:09:14,650
then he dropped out of sight.
94
00:09:15,690 --> 00:09:17,030
What's his name?
95
00:09:17,890 --> 00:09:19,670
He always had eyes for you.
96
00:09:23,250 --> 00:09:24,250
Jerry Morgan.
97
00:09:24,570 --> 00:09:26,230
I didn't even think of him.
98
00:09:26,790 --> 00:09:29,370
And his office is just a few blocks
away.
99
00:09:29,610 --> 00:09:30,890
At least it used to be.
100
00:09:35,500 --> 00:09:38,420
I think I'll have fish today. It'll
remind me of Evelyn.
101
00:09:38,740 --> 00:09:40,420
You remember when I lived with Evelyn?
102
00:09:41,820 --> 00:09:46,000
Now, Barbara, tell me about that
gorgeous son of yours.
103
00:09:46,480 --> 00:09:48,800
He must really be big by now.
104
00:09:53,260 --> 00:09:55,120
Oh, will you quit it?
105
00:09:55,840 --> 00:09:58,200
Now, when was the Battle of Hastings?
106
00:09:58,800 --> 00:10:01,840
Would you open your legs? You're
bruising my ears.
107
00:10:03,600 --> 00:10:06,080
When was the Battle of Hastings?
108
00:10:07,600 --> 00:10:09,960
1066. Right.
109
00:10:12,100 --> 00:10:15,700
Where are the Olympus Mountains?
110
00:10:16,760 --> 00:10:17,760
Cyprus.
111
00:10:19,160 --> 00:10:20,160
Wow.
112
00:10:21,500 --> 00:10:24,620
When did Alexander conquer Cyprus?
113
00:10:25,120 --> 00:10:28,340
333 B .C. Now, will you knock it off
with a question?
114
00:10:28,800 --> 00:10:30,320
Oh, Paul.
115
00:10:34,090 --> 00:10:35,730
You got everyone right.
116
00:10:36,590 --> 00:10:38,790
I think you deserve a reward.
117
00:10:42,690 --> 00:10:48,090
Ooh, let's get that big, beautiful cock
out here where we can see it.
118
00:11:55,470 --> 00:11:56,470
Oops.
119
00:11:57,210 --> 00:11:58,250
At it again.
120
00:12:08,390 --> 00:12:09,950
I knew this would happen.
121
00:12:10,270 --> 00:12:12,870
Are we studying history or sex
education?
122
00:12:14,050 --> 00:12:17,290
But Paul knows all the answers by heart.
123
00:12:17,670 --> 00:12:19,670
We'll just copy his paper.
124
00:12:22,190 --> 00:12:24,710
Boy, you never told me it was that big.
125
00:12:26,099 --> 00:12:27,720
Well, I'll leave you two alone.
126
00:12:28,260 --> 00:12:29,600
Hey, wait a minute.
127
00:12:30,460 --> 00:12:31,460
Don't go.
128
00:12:31,860 --> 00:12:32,860
Tell you what.
129
00:12:34,060 --> 00:12:35,720
I'll let you lick it a little.
130
00:12:36,720 --> 00:12:38,780
If you promise to give it back.
131
00:12:39,440 --> 00:12:40,520
Promise, promise her.
132
00:12:41,920 --> 00:12:45,020
Well, okay, I promise.
133
00:12:46,920 --> 00:12:48,780
But I don't have to give it right back.
134
00:12:50,360 --> 00:12:51,360
Okay.
135
00:14:19,690 --> 00:14:20,649
Wait, Paul.
136
00:14:20,650 --> 00:14:22,090
I'll play in first.
137
00:14:22,630 --> 00:14:23,630
She's never come.
138
00:14:24,150 --> 00:14:25,270
Never come?
139
00:14:25,810 --> 00:14:26,810
Ever?
140
00:14:27,930 --> 00:14:28,930
Come here.
141
00:14:29,670 --> 00:14:31,510
I'm gonna send you to the moon.
142
00:14:39,490 --> 00:14:43,570
Fuck her heart.
143
00:14:44,130 --> 00:14:45,130
Ram it.
144
00:14:47,190 --> 00:14:51,900
Move your ass. Yes, so you're going to
iron all the way.
145
00:14:54,460 --> 00:14:55,660
Oh, yeah.
146
00:14:56,640 --> 00:14:58,460
Oh, that's okay.
147
00:15:03,180 --> 00:15:08,820
Oh, yes,
148
00:15:09,600 --> 00:15:10,780
and I feel good.
149
00:17:00,720 --> 00:17:02,420
Honey, did you speak to your father yet?
150
00:17:03,040 --> 00:17:04,040
Yeah.
151
00:17:04,380 --> 00:17:05,599
I talked to him.
152
00:17:07,180 --> 00:17:08,180
Well?
153
00:17:09,540 --> 00:17:13,300
You know, Mom, you know I'm going to
stay with you.
154
00:17:13,579 --> 00:17:15,500
Oh, darling, I'm so glad.
155
00:17:24,099 --> 00:17:26,060
You know, Mom, I've been thinking.
156
00:17:26,800 --> 00:17:28,560
I'm going to quit school and get a job.
157
00:17:28,910 --> 00:17:30,650
I told you, no way.
158
00:17:31,310 --> 00:17:33,930
Your father's going to pay you schooling
expenses.
159
00:17:34,890 --> 00:17:36,850
And besides, guess what?
160
00:17:37,130 --> 00:17:39,330
What? I got a job today.
161
00:17:39,670 --> 00:17:40,670
You're kidding me.
162
00:17:40,830 --> 00:17:42,010
Doing what? Where?
163
00:17:42,750 --> 00:17:45,010
Well, remember Jerry Morgan?
164
00:17:45,310 --> 00:17:47,930
He and his wife used to come over a few
years ago.
165
00:17:48,230 --> 00:17:50,530
Yeah. Well, I went to see him today.
166
00:17:51,110 --> 00:17:55,390
His office is only a few blocks from
here, and he was kind enough to give me
167
00:17:55,390 --> 00:17:59,380
job. even though I really don't think he
needed any extra help.
168
00:17:59,600 --> 00:18:01,160
Well, that's great working, girl.
169
00:18:01,380 --> 00:18:02,480
Come on, let's see.
170
00:18:12,780 --> 00:18:13,780
Morgan, real deep?
171
00:18:14,340 --> 00:18:15,760
Ah, yes, Mrs. Donovan.
172
00:18:16,680 --> 00:18:19,540
I'm on my way out the door this minute
to show you the property.
173
00:18:20,160 --> 00:18:21,160
See you there.
174
00:18:21,660 --> 00:18:22,660
Bye -bye.
175
00:18:32,560 --> 00:18:33,560
Good night.
176
00:18:50,660 --> 00:18:53,320
Hello? I mean, Morgan Realty.
177
00:18:53,900 --> 00:18:54,900
It's me.
178
00:18:55,780 --> 00:18:56,980
Did Charlie call you?
179
00:18:58,500 --> 00:18:59,780
Are you going out with him tonight?
180
00:19:00,600 --> 00:19:01,600
Yes, he did.
181
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
And yes, I am.
182
00:19:03,320 --> 00:19:06,460
Gina, are you sure this guy isn't going
to pull anything?
183
00:19:07,380 --> 00:19:08,380
Charlie?
184
00:19:09,200 --> 00:19:10,780
Charlie's a pussycat.
185
00:19:11,140 --> 00:19:12,140
Excuse me, Barbara.
186
00:19:12,480 --> 00:19:13,520
Just a second, Gina.
187
00:19:14,220 --> 00:19:15,159
Hi, Jerry.
188
00:19:15,160 --> 00:19:18,800
Barbara, could you stay for about five
minutes? I have a very important letter
189
00:19:18,800 --> 00:19:20,300
need to get out. Sure, sure.
190
00:19:20,640 --> 00:19:23,120
Gina, I gotta go. I gotta type up a
letter.
191
00:19:23,820 --> 00:19:26,340
Gina, are you sure this guy won't try
anything?
192
00:19:26,760 --> 00:19:29,780
Barbara, Charlie's afraid of girls.
193
00:19:30,460 --> 00:19:32,480
You couldn't be safer in a church.
194
00:19:33,040 --> 00:19:36,840
Okay. I'm just going out with him
because I trust you. What?
195
00:19:37,080 --> 00:19:40,000
Jerry, what are you doing? What's going
on over there?
196
00:19:42,000 --> 00:19:43,380
Is Jerry raping you?
197
00:19:43,620 --> 00:19:45,600
Cut that out, you son of a bitch.
198
00:19:46,920 --> 00:19:51,800
I don't want this and I don't need it.
199
00:19:52,280 --> 00:19:53,280
Wait a minute, Barbara.
200
00:19:54,140 --> 00:19:55,140
What's he doing?
201
00:20:01,960 --> 00:20:02,960
I quit.
202
00:20:03,700 --> 00:20:06,000
Jerry, I would never have thought this
of you.
203
00:20:06,500 --> 00:20:08,660
After all the years we've known each
other, too.
204
00:20:10,460 --> 00:20:11,520
Oh, Christ, Mother.
205
00:20:11,820 --> 00:20:13,880
I don't... I don't know if I came over.
206
00:20:14,940 --> 00:20:16,600
I've always had this thing with you.
207
00:20:16,900 --> 00:20:21,400
Even when... I was married. I'd look at
her.
208
00:20:22,240 --> 00:20:23,240
I'd look at you.
209
00:20:25,360 --> 00:20:27,060
Please don't quit.
210
00:20:28,360 --> 00:20:29,360
Think it over.
211
00:20:30,570 --> 00:20:31,570
Come in tomorrow.
212
00:20:32,930 --> 00:20:34,310
Promise me you'll think it over.
213
00:20:36,350 --> 00:20:38,770
If you promise, you won't do that again.
214
00:20:42,710 --> 00:20:45,450
But you're going to get a cut and play
because you won't bother me.
215
00:20:56,690 --> 00:20:59,270
Oh my God, that was exciting.
216
00:21:01,320 --> 00:21:02,680
I thought he was raping her.
217
00:21:04,060 --> 00:21:06,540
Oh, lover, you should have heard that.
218
00:21:06,800 --> 00:21:09,060
Oh, I'm so turned on.
219
00:21:10,260 --> 00:21:16,020
Oh, yeah, just play with my pussy.
220
00:21:17,140 --> 00:21:19,340
You know how I like it, don't you?
221
00:21:20,300 --> 00:21:23,060
You just bring your tongue down there.
222
00:21:37,370 --> 00:21:38,370
Don't stop.
223
00:21:38,570 --> 00:21:39,710
Keep your tongue there.
224
00:21:44,130 --> 00:21:45,129
I know.
225
00:21:45,130 --> 00:21:46,710
Let's take my panties off.
226
00:21:54,730 --> 00:21:55,730
Isn't that better?
227
00:22:21,070 --> 00:22:24,450
get down there and just give you some of
my attention.
228
00:22:25,570 --> 00:22:29,130
Bring your sweet little pussy right over
here.
229
00:25:30,700 --> 00:25:33,440
Why don't you park your little bed over
there? I'll go see if my mom's home.
230
00:25:34,240 --> 00:25:35,240
Okay.
231
00:31:08,560 --> 00:31:11,380
God, you're always so horny.
232
00:31:24,060 --> 00:31:25,060
Well,
233
00:31:31,020 --> 00:31:32,220
I didn't know you were home.
234
00:31:32,670 --> 00:31:37,130
Hello, Sherry. Hello, Mrs. Scott. Honey,
I'm sorry I didn't fix supper tonight,
235
00:31:37,270 --> 00:31:39,970
but your decrepit old mother has a date.
236
00:31:40,250 --> 00:31:41,250
No kidding.
237
00:31:41,290 --> 00:31:45,050
Well, I guess you won't be getting home
till pretty late, huh? Probably will be
238
00:31:45,050 --> 00:31:46,910
pretty late. Now, you two don't work too
hard.
239
00:31:48,070 --> 00:31:49,130
Well, have a good time.
240
00:31:50,190 --> 00:31:51,190
Thank you.
241
00:33:20,750 --> 00:33:23,330
Hey, what are you doing way over there
in the corner, baby?
242
00:33:24,990 --> 00:33:27,230
What, have I got bad breath or
something?
243
00:33:27,850 --> 00:33:30,310
I'm just quite comfortable here, thank
you.
244
00:33:31,230 --> 00:33:33,110
Come on a little closer.
245
00:33:34,470 --> 00:33:36,630
Say, I thought you were a swinger.
246
00:33:36,890 --> 00:33:38,050
A swinger?
247
00:33:38,750 --> 00:33:40,810
When I thought you were a pussycat.
248
00:33:41,090 --> 00:33:43,230
What did you say? Nothing.
249
00:33:43,450 --> 00:33:44,450
Nothing important.
250
00:33:44,990 --> 00:33:46,410
That rotten Gina.
251
00:34:08,319 --> 00:34:11,500
Yes. Oh, here she comes.
252
00:34:13,159 --> 00:34:16,219
Oh, don't she get you high.
253
00:34:18,219 --> 00:34:24,440
Her body's moving and the sun's beating
down. Oh, I feel like I'm going back.
254
00:34:25,159 --> 00:34:26,900
Here she comes.
255
00:34:28,179 --> 00:34:31,600
Oh, make my temperature rise.
256
00:34:34,090 --> 00:34:40,350
Her body's way to the sounds of the sea.
She's a devil in her eyes.
257
00:34:42,870 --> 00:34:47,810
Oh, she knows.
258
00:34:50,610 --> 00:34:55,530
Oh, she's the God of my soul.
259
00:35:09,029 --> 00:35:11,610
She's my woman.
260
00:35:42,400 --> 00:35:44,420
Gina tells me you just got a divorce.
261
00:35:45,300 --> 00:35:48,740
You must be ready for some pretty heavy
action, huh, baby?
262
00:35:49,180 --> 00:35:50,700
Is that what she told you?
263
00:35:51,600 --> 00:35:54,740
Look, Charlie, maybe tonight wasn't such
a good idea.
264
00:35:55,060 --> 00:35:57,080
I mean, where is this party?
265
00:35:57,560 --> 00:35:58,560
Monterey?
266
00:35:59,300 --> 00:36:02,460
Hey, relax. It's just a couple of more
miles down the road.
267
00:36:02,840 --> 00:36:04,260
Look, take it easy, baby.
268
00:36:04,840 --> 00:36:06,200
Just trust old Charlie.
269
00:36:26,740 --> 00:36:30,040
Take a chance.
270
00:36:30,980 --> 00:36:33,740
I have been hurt.
271
00:36:37,420 --> 00:36:43,700
Our bodies melt into the blaze of the
night. Oh, I've never felt like this.
272
00:36:46,360 --> 00:36:52,760
Oh, she knows, she knows.
273
00:36:54,140 --> 00:36:55,140
Oh,
274
00:36:56,440 --> 00:36:59,400
she's got my soul.
275
00:37:08,280 --> 00:37:15,120
Oh la la la la la la la la la la la la
la She's my one
276
00:37:45,480 --> 00:37:46,800
Mama, oh, yeah.
277
00:37:47,060 --> 00:37:48,940
La, la, la, la, la.
278
00:39:22,500 --> 00:39:23,520
Oh,
279
00:39:26,500 --> 00:39:29,100
make my temperature rise.
280
00:39:30,860 --> 00:39:37,600
Her body's way to the sounds of the sea.
She's a devil in her eyes.
281
00:39:59,720 --> 00:40:01,220
She's my woman.
282
00:40:39,690 --> 00:40:40,690
Gee, Paul.
283
00:40:42,550 --> 00:40:44,990
You've never fucked me like that before.
284
00:40:45,770 --> 00:40:46,770
Yeah?
285
00:40:48,030 --> 00:40:51,110
You know, you really turned me on,
honey.
286
00:41:18,000 --> 00:41:19,020
Come on, baby.
287
00:41:19,320 --> 00:41:20,320
Listen up.
288
00:41:20,500 --> 00:41:23,360
No one's going to bite you unless you
want them to.
289
00:41:24,780 --> 00:41:27,100
What kind of a party is this?
290
00:41:28,380 --> 00:41:29,560
It's a swing party.
291
00:41:30,080 --> 00:41:31,620
Didn't Gina tell you anything?
292
00:41:32,520 --> 00:41:33,520
No.
293
00:41:33,860 --> 00:41:36,700
You mean a swing like an orgy?
294
00:41:37,840 --> 00:41:40,040
I think you'd better take me home.
295
00:41:40,780 --> 00:41:41,880
Take you home?
296
00:41:44,060 --> 00:41:45,060
Bullshit.
297
00:41:45,420 --> 00:41:47,520
I drove an hour and a half to get here.
298
00:41:48,780 --> 00:41:50,600
And I'm not leaving.
299
00:41:59,020 --> 00:42:00,020
Marlene, baby.
300
00:42:01,680 --> 00:42:03,440
Am I glad to see you.
301
00:42:06,920 --> 00:42:08,380
Come on, Charlie.
302
00:42:08,660 --> 00:42:09,800
Do you like getting it on?
303
00:42:10,590 --> 00:42:15,030
Come on, baby. Don't be a party pooper.
I'm not budging from this spot.
304
00:42:15,830 --> 00:42:17,510
Ah, suit yourself, baby.
305
00:42:18,030 --> 00:42:19,930
You can just sit here and wait for me.
306
00:43:20,710 --> 00:43:22,870
Fuck me.
307
00:43:23,190 --> 00:43:25,310
Fuck me.
308
00:43:48,200 --> 00:43:49,200
Thank you.
309
00:45:17,320 --> 00:45:19,260
God, you're young enough to be my son.
310
00:45:21,060 --> 00:45:23,160
Oh, I'm coming.
311
00:46:04,160 --> 00:46:06,040
Hey, you're a gorgeous looking babe.
312
00:46:06,600 --> 00:46:07,600
Please.
313
00:46:08,460 --> 00:46:10,380
Let's see what you got under that dress.
No.
314
00:46:11,460 --> 00:46:13,480
I just want to look a little, little
bit.
315
00:46:13,880 --> 00:46:14,880
No.
316
00:46:15,820 --> 00:46:16,820
What do you mean no?
317
00:46:16,960 --> 00:46:19,280
I just want to take a look. Stop.
318
00:46:20,140 --> 00:46:21,140
Come on.
319
00:46:21,920 --> 00:46:23,380
Can't you be a little friendly towards
me?
320
00:46:24,020 --> 00:46:25,200
Why don't you join me in the room?
321
00:46:25,400 --> 00:46:26,359
Stop that.
322
00:46:26,360 --> 00:46:28,000
Let's go in the other room and get it
on.
323
00:46:28,740 --> 00:46:29,740
No.
324
00:46:30,420 --> 00:46:31,800
What are you so uptight for?
325
00:46:33,290 --> 00:46:35,590
Oh, you got some nice melons there,
baby.
326
00:46:36,550 --> 00:46:37,570
Please, please.
327
00:46:39,450 --> 00:46:40,450
Stop that.
328
00:46:40,870 --> 00:46:41,870
No.
329
00:46:42,530 --> 00:46:43,530
Please.
330
00:46:44,650 --> 00:46:45,650
Please.
331
00:46:47,330 --> 00:46:49,930
Come on, let me take a look. Come on.
No.
332
00:46:51,730 --> 00:46:52,730
Stop.
333
00:46:53,030 --> 00:46:54,030
No.
334
00:46:57,650 --> 00:47:00,430
Well, shit, you're too tough for me,
baby.
335
00:47:35,020 --> 00:47:36,020
This is really good.
336
00:47:37,080 --> 00:47:38,560
Oh this is really good.
337
00:48:58,350 --> 00:49:00,010
Oh. Oh.
338
00:49:43,400 --> 00:49:45,640
Oh God, come all the way down.
339
00:49:47,440 --> 00:49:48,540
Oh God.
340
00:50:38,840 --> 00:50:41,260
Oh, I got landed.
341
00:50:41,640 --> 00:50:44,880
Oh, got you.
342
00:51:09,040 --> 00:51:10,040
Thank you.
343
00:52:27,440 --> 00:52:29,300
Wow, you really blew it.
344
00:52:31,880 --> 00:52:33,600
Great crowd tonight, baby.
345
00:52:34,580 --> 00:52:35,580
Christ,
346
00:52:36,040 --> 00:52:37,040
I'm drained.
347
00:52:39,360 --> 00:52:41,320
Well, I'm ready. Let's go, baby.
348
00:52:43,400 --> 00:52:45,280
I came four times, you know.
349
00:52:59,660 --> 00:53:01,660
Well, should I give you a call next
Friday, baby?
350
00:53:03,040 --> 00:53:04,520
Save your dime, Charlie.
351
00:56:29,940 --> 00:56:32,120
Jesus Christ.
352
00:57:04,750 --> 00:57:05,750
Mmm.
353
00:57:54,090 --> 00:57:55,090
Oh.
354
01:03:00,750 --> 01:03:04,490
Dear Paul, we lost our heads last night.
355
01:03:05,470 --> 01:03:07,490
What we did was terribly wrong.
356
01:03:08,330 --> 01:03:10,730
We'll talk about it tonight when I get
home.
357
01:03:11,930 --> 01:03:13,750
Love, your mother.
358
01:03:31,690 --> 01:03:32,990
Barbara, will you answer the phone,
please?
359
01:03:38,010 --> 01:03:39,350
Oh, it's you, Gina.
360
01:03:39,630 --> 01:03:41,970
I can't talk right now. I'm too upset.
361
01:03:42,290 --> 01:03:43,290
I'll call you later.
362
01:03:46,210 --> 01:03:49,610
Charlie was an ass, and the party was
terrible.
363
01:03:51,630 --> 01:03:54,630
Our whole life is falling apart.
364
01:03:55,870 --> 01:03:56,970
I'll talk to you later.
365
01:04:05,290 --> 01:04:06,290
What's the matter, honey?
366
01:04:06,650 --> 01:04:07,650
What's wrong?
367
01:04:09,590 --> 01:04:11,470
Nothing can be as bad as all that.
368
01:04:13,390 --> 01:04:14,730
Why don't you take the day off?
369
01:04:14,950 --> 01:04:16,850
But I've got so much work to do.
370
01:04:17,770 --> 01:04:21,290
To hell with it. I'll tell you what I'll
do. I'll take the day off, too.
371
01:04:21,810 --> 01:04:23,190
We'll go to the beach for lunch.
372
01:04:23,590 --> 01:04:25,710
Maybe we'll drive down the coast highway
a little later.
373
01:04:28,670 --> 01:04:30,190
Come on. I'm the boss, you know.
374
01:04:32,910 --> 01:04:33,910
Goal zero there.
375
01:04:34,660 --> 01:04:36,200
Go ahead and speak to him today.
376
01:04:36,400 --> 01:04:39,260
Write up this way for the heart of the
liable.
377
01:05:03,340 --> 01:05:04,580
Thank you very much. Have a nice day.
378
01:05:07,500 --> 01:05:09,580
Right up there. We got the hot one.
379
01:05:09,800 --> 01:05:10,800
No waiting.
380
01:05:11,620 --> 01:05:16,600
One balloon for the lady.
381
01:05:37,710 --> 01:05:38,710
Thank you.
382
01:07:51,370 --> 01:07:52,450
Oh,
383
01:07:53,590 --> 01:07:55,870
please, please me.
384
01:08:33,680 --> 01:08:36,140
Thanks for today, Jerry. It really
helped a lot.
385
01:08:36,979 --> 01:08:38,580
You know me, good guy, Morgan.
386
01:08:40,580 --> 01:08:41,580
Let's go in.
387
01:08:41,600 --> 01:08:43,279
It's been years since I've seen Paul.
388
01:08:43,500 --> 01:08:44,640
I'd like to see him again.
389
01:08:45,359 --> 01:08:46,500
No, Jerry, not tonight.
390
01:08:47,120 --> 01:08:49,979
Listen, you're a very sweet guy, and I
had a wonderful time today.
391
01:08:50,359 --> 01:08:55,180
But I tell you what, come over for
supper tomorrow night, okay?
392
01:08:56,800 --> 01:08:58,080
Right now, I've got to go.
393
01:08:58,920 --> 01:08:59,920
Oh, well.
394
01:09:04,590 --> 01:09:06,170
Good guys always get laid last.
395
01:09:16,630 --> 01:09:18,609
Paul? Paul, are you home?
396
01:09:19,910 --> 01:09:20,788
Yeah, Mom.
397
01:09:20,790 --> 01:09:21,790
In here.
398
01:09:24,729 --> 01:09:25,729
Hi, Mom.
399
01:09:26,109 --> 01:09:27,670
How come you're keeping your lover
waiting?
400
01:09:29,830 --> 01:09:31,029
Paul, this is serious.
401
01:09:31,880 --> 01:09:34,479
What happened last night was entirely my
fault.
402
01:09:34,899 --> 01:09:37,939
And I don't want you to feel any guilt
about what I did to you.
403
01:09:38,500 --> 01:09:39,760
But we did it together.
404
01:09:41,500 --> 01:09:42,920
It was lovely, though.
405
01:09:43,399 --> 01:09:45,660
Holding my darling boy in my arms again.
406
01:09:49,160 --> 01:09:50,600
Just like when you were little.
407
01:09:54,140 --> 01:09:55,400
But it was so wrong.
408
01:09:57,600 --> 01:09:58,600
Look, Ma.
409
01:09:59,040 --> 01:10:01,180
I don't think any less of either one of
us.
410
01:10:02,410 --> 01:10:03,410
It happened.
411
01:10:04,390 --> 01:10:07,950
And I gotta tell you, I want it to
happen again.
412
01:10:09,150 --> 01:10:10,150
Don't, don't.
413
01:10:10,710 --> 01:10:12,330
No, Paul, don't.
414
01:10:13,870 --> 01:10:16,530
The wall has a dirty word for this.
415
01:10:18,350 --> 01:10:19,470
Nobody has to know.
416
01:10:20,210 --> 01:10:23,330
It's you, and it's me, and that's all.
417
01:10:24,750 --> 01:10:27,090
Paul, I'm talking about incest.
418
01:15:27,720 --> 01:15:30,520
Thank you.
419
01:15:54,410 --> 01:15:55,870
Shit, who could that be?
420
01:16:40,840 --> 01:16:41,840
Not really.
421
01:16:41,900 --> 01:16:44,880
I've just got my beautiful young stud in
there.
422
01:16:45,300 --> 01:16:49,740
A little girl with the sweetest taste
who could be ever ate.
423
01:16:51,120 --> 01:16:52,160
But it's okay.
424
01:16:52,780 --> 01:16:54,260
Someone missed a few orgasms.
425
01:16:55,500 --> 01:16:56,900
But what's the matter?
426
01:16:57,780 --> 01:17:01,780
You're still not upset about your date
with Charlie, are you? No, no.
427
01:17:02,860 --> 01:17:05,120
It's just that I've got to talk to
someone.
428
01:17:05,480 --> 01:17:07,360
And you're always so sure of yourself.
429
01:17:08,110 --> 01:17:10,470
I always say, do what comes naturally.
430
01:17:11,210 --> 01:17:13,490
But what are you talking about?
431
01:17:15,230 --> 01:17:17,750
It's just that I can't say no to him.
432
01:17:18,890 --> 01:17:21,150
I find myself wanting it to happen.
433
01:17:22,310 --> 01:17:23,790
Say no to who?
434
01:17:25,170 --> 01:17:26,650
Wanting what to happen?
435
01:17:29,290 --> 01:17:31,490
Paul. Paul and me.
436
01:17:31,730 --> 01:17:32,850
We... Paul?
437
01:17:34,730 --> 01:17:35,730
Paul?
438
01:17:36,430 --> 01:17:41,670
Are you telling me that you fucked your
son, Paul?
439
01:17:42,210 --> 01:17:46,070
The worst part of it is, I think I'm
falling in love with Jerry.
440
01:17:46,810 --> 01:17:48,410
Oh, forget Jerry.
441
01:17:49,850 --> 01:17:51,310
You're just on the rebound.
442
01:17:52,850 --> 01:17:54,670
But tell me about Paul.
443
01:17:56,390 --> 01:18:02,490
When he touches me, whenever his hands
touch my body,
444
01:18:04,200 --> 01:18:06,040
I just want him inside of me.
445
01:18:10,520 --> 01:18:11,720
Did he eat you?
446
01:18:12,660 --> 01:18:14,400
Did you let him eat your pussy?
447
01:18:15,740 --> 01:18:16,739
Let him?
448
01:18:16,740 --> 01:18:18,040
He just did it.
449
01:18:18,480 --> 01:18:20,480
Oh, God, this is exciting.
450
01:18:21,880 --> 01:18:23,380
Did you suck his cock?
451
01:18:26,440 --> 01:18:32,380
Did he come in your mouth?
452
01:18:38,830 --> 01:18:39,830
Lots of it.
453
01:18:40,270 --> 01:18:41,650
Gobs and gobs have come.
454
01:18:42,570 --> 01:18:44,370
Oh, God.
455
01:18:44,830 --> 01:18:45,830
Oh, I'm...
456
01:19:08,460 --> 01:19:10,000
orgasms all over the room.
457
01:19:10,480 --> 01:19:12,000
What am I going to do?
458
01:19:13,600 --> 01:19:14,820
Don't fight it.
459
01:19:15,280 --> 01:19:17,320
What kind of advice is that?
460
01:19:17,640 --> 01:19:19,640
And from my best friend, too.
461
01:19:20,860 --> 01:19:22,520
I'm sorry, Barbara.
462
01:19:22,760 --> 01:19:29,160
I don't know what to say. I've just
never met anybody who's fucked their own
463
01:19:29,160 --> 01:19:30,160
son.
464
01:19:31,340 --> 01:19:32,920
A lot of help you are.
465
01:19:38,190 --> 01:19:39,190
be okay.
466
01:19:39,710 --> 01:19:40,970
Where are you going?
467
01:19:42,070 --> 01:19:45,070
I don't know where I'm going. I'll talk
to you later.
468
01:19:50,130 --> 01:19:53,910
Oh, I'm so horny.
469
01:19:54,290 --> 01:20:00,290
Oh, God.
470
01:20:04,710 --> 01:20:05,710
Imagine.
471
01:20:21,240 --> 01:20:22,240
Listen, you two.
472
01:20:23,620 --> 01:20:25,400
Be sure and keep next weekend open.
473
01:20:26,120 --> 01:20:27,440
We're going to do a little traveling.
474
01:20:28,660 --> 01:20:31,060
Traveling? Yes, didn't I tell you?
475
01:20:31,520 --> 01:20:34,100
I own a little cabin at Lake Tahoe.
476
01:20:34,500 --> 01:20:37,740
No, Jerry, you didn't. It must be lovely
at this time of year.
477
01:20:38,640 --> 01:20:39,640
We'll go up.
478
01:20:40,180 --> 01:20:41,220
We'll get a little sun.
479
01:20:41,640 --> 01:20:42,760
We'll do a little gambling.
480
01:20:43,660 --> 01:20:44,660
How does that sound?
481
01:20:45,440 --> 01:20:46,540
It sounds lovely.
482
01:20:48,180 --> 01:20:49,860
I can't make it. I'm going to be busy.
483
01:20:52,780 --> 01:20:53,780
See you later.
484
01:20:54,220 --> 01:20:57,060
What's the matter? You've hardly eaten
anything.
485
01:20:57,480 --> 01:20:58,960
Seemed to have lost my appetite.
486
01:21:06,360 --> 01:21:07,420
Maybe have a date.
487
01:21:08,040 --> 01:21:10,060
Oh, you know how teenagers are.
488
01:21:12,220 --> 01:21:14,500
Oh, we're alone at last.
489
01:21:19,300 --> 01:21:21,460
All this eating is making me hungry.
490
01:21:26,000 --> 01:21:27,000
Come up here and give me dessert.
491
01:21:36,220 --> 01:21:40,400
You may not know this, Barbara, but I've
always been in love with you.
492
01:21:41,180 --> 01:21:43,000
I think I sort of did know Jerry.
493
01:22:25,010 --> 01:22:31,410
If you let yourself go and fall into
494
01:22:31,410 --> 01:22:37,690
my arms I want you to know that it's
easy
495
01:22:37,690 --> 01:22:43,790
Let yourself go cause it's easy
496
01:22:43,790 --> 01:22:49,670
Easy to make love to you
497
01:23:01,160 --> 01:23:03,780
You better plant love, cause you reap
what you sow.
498
01:23:04,140 --> 01:23:10,660
You can't have a garden if the flowers
don't grow. It's easy growing close to
499
01:23:10,660 --> 01:23:11,660
you.
500
01:23:15,640 --> 01:23:18,700
You better plant love, cause you reap
what you sow.
501
01:23:19,040 --> 01:23:25,680
You can't have a garden if the flowers
don't grow. It's easy growing close to
502
01:23:25,680 --> 01:23:26,680
you.
503
01:24:19,720 --> 01:24:25,700
I'm not asking much, please
504
01:24:25,700 --> 01:24:28,060
don't tease me.
505
01:24:28,440 --> 01:24:33,060
Let yourself go cause it's easy,
506
01:24:34,340 --> 01:24:39,480
easy to make love to you.
507
01:24:49,350 --> 01:24:52,410
I hope you feel the same way about me
that I feel about you.
508
01:24:53,430 --> 01:24:54,990
You know I want to marry you, honey.
509
01:24:59,030 --> 01:25:00,910
Jerry, you make me very happy.
510
01:25:01,450 --> 01:25:02,990
But please don't rush me.
511
01:25:04,990 --> 01:25:07,450
I just have to rearrange my priorities.
512
01:25:10,050 --> 01:25:12,110
What do you mean, rearrange your
priorities?
513
01:25:13,230 --> 01:25:16,650
It's just that from now on, my life is
my life.
514
01:25:17,340 --> 01:25:19,100
And I'm going to do things my way.
515
01:25:19,860 --> 01:25:22,600
And part of my way is keeping you as my
lover.
516
01:25:23,880 --> 01:25:25,200
And the other part of your way?
33218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.