Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,690 --> 00:01:16,690
You can come in.
2
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
is back from lunch.
3
00:02:11,080 --> 00:02:13,140
Give him the address and make us code 6.
4
00:03:30,760 --> 00:03:31,760
Stop.
5
00:04:28,590 --> 00:04:30,410
And you say you're sleeping well.
6
00:04:33,990 --> 00:04:34,990
No dreams?
7
00:04:35,310 --> 00:04:36,310
Nightmares?
8
00:04:37,330 --> 00:04:38,330
That'd be crazy.
9
00:04:39,870 --> 00:04:44,010
Out of the academy less than a year. Not
off probation, even.
10
00:04:44,770 --> 00:04:46,290
And involved in a shooting.
11
00:04:47,810 --> 00:04:52,890
Not many of us could go through what you
have and remain so unaffected.
12
00:04:57,870 --> 00:04:59,890
It says here your badge saved your life.
13
00:05:01,910 --> 00:05:03,410
Ironically. What?
14
00:05:05,510 --> 00:05:07,250
I almost didn't accept it.
15
00:05:08,750 --> 00:05:10,070
They gave me the option.
16
00:05:11,970 --> 00:05:13,930
I belonged to someone before me.
17
00:05:14,210 --> 00:05:15,210
Who?
18
00:05:15,730 --> 00:05:17,590
Never asked. He's dead.
19
00:05:19,830 --> 00:05:24,350
Whoever it was, he's apparently become
your guardian angel.
20
00:05:35,260 --> 00:05:37,620
Let's talk about what happened that
night.
21
00:05:40,360 --> 00:05:42,160
I told the IA board everything.
22
00:05:42,400 --> 00:05:44,360
What you told the board was to save your
job.
23
00:05:44,920 --> 00:05:47,760
What you tell me is to save your life.
24
00:05:49,320 --> 00:05:50,940
You can talk to me, Dad.
25
00:05:51,500 --> 00:05:52,600
Nobody will ever know.
26
00:05:53,020 --> 00:05:54,420
You can tell me anything.
27
00:05:57,600 --> 00:06:00,140
A guy shot me. A guy, dear? Yeah.
28
00:06:01,060 --> 00:06:02,220
Didn't he have a name?
29
00:06:04,020 --> 00:06:05,020
Castro.
30
00:06:06,160 --> 00:06:07,160
Nicky Castro.
31
00:06:08,020 --> 00:06:13,120
He killed my partner before... He killed
my partner before she could fire.
32
00:06:13,420 --> 00:06:14,420
And then what?
33
00:06:16,900 --> 00:06:22,180
Then I shot him once, and he shot me
twice.
34
00:06:23,780 --> 00:06:28,600
I shot him one more time, and then I
passed out.
35
00:06:30,960 --> 00:06:32,460
Just like in the report?
36
00:06:33,500 --> 00:06:34,740
Just like in the report.
37
00:06:47,900 --> 00:06:50,300
Look, I need to get back up on the
street. You need to?
38
00:06:51,200 --> 00:06:52,200
Well, I want to.
39
00:06:53,740 --> 00:06:56,480
You think you've got something to prove,
Dan? No.
40
00:06:56,780 --> 00:06:57,880
Yourself, somebody else?
41
00:06:58,120 --> 00:06:59,800
No. Want to get even, maybe?
42
00:07:00,040 --> 00:07:01,740
No. I need... All right.
43
00:07:03,100 --> 00:07:06,000
I'm going to recommend that you be
assigned to the 2 -9.
44
00:07:06,360 --> 00:07:08,860
The 2... The 2 -9.
45
00:07:09,200 --> 00:07:10,600
You wanted action, right?
46
00:07:10,940 --> 00:07:13,320
That's what you said, isn't it? Yeah,
that's what I said.
47
00:07:14,510 --> 00:07:18,550
The department requires my determination
that you're fit to return to duty.
48
00:07:19,430 --> 00:07:20,570
I don't believe it.
49
00:07:21,290 --> 00:07:24,250
You just said... That's why you will be
working inside.
50
00:07:25,410 --> 00:07:26,410
Records.
51
00:07:27,430 --> 00:07:29,430
Until we can talk a few more times.
52
00:07:29,790 --> 00:07:30,870
How many more times?
53
00:07:31,850 --> 00:07:33,750
Until you're willing to share the
burden.
54
00:07:43,530 --> 00:07:44,690
You can trust me.
55
00:07:48,910 --> 00:07:50,970
You have friends you can talk to?
56
00:07:54,030 --> 00:07:55,430
I've got you, right?
57
00:08:38,570 --> 00:08:40,169
Shot the guy twice after you were hit.
58
00:08:42,230 --> 00:08:44,270
Once before and once after.
59
00:08:44,510 --> 00:08:45,510
Impressive.
60
00:08:46,270 --> 00:08:51,850
Especially after your instructor at the
academy said you were somewhat
61
00:08:51,850 --> 00:08:53,370
intimidated by firearms.
62
00:08:55,030 --> 00:08:56,870
I... You and her are close.
63
00:08:57,630 --> 00:08:59,030
You and Deep, I mean.
64
00:09:02,150 --> 00:09:03,390
Joyce was a good T .M.
65
00:09:07,020 --> 00:09:08,240
She taught you a lot, I'll bet.
66
00:09:11,160 --> 00:09:12,160
Bucks did it.
67
00:09:12,700 --> 00:09:14,800
Cocksuckers actually subpoenaed me. This
is Samson.
68
00:09:16,160 --> 00:09:18,160
He's the hero that beats when she bought
it.
69
00:09:18,520 --> 00:09:19,520
You wanted me?
70
00:09:19,660 --> 00:09:21,080
Put Samson here to work.
71
00:09:22,560 --> 00:09:27,760
Samson, whenever I ask for cops, I'm
told there's not enough to go around.
72
00:09:28,920 --> 00:09:31,400
Yet, without my asking, you show up.
73
00:09:33,800 --> 00:09:34,860
Makes me wonder why.
74
00:09:40,720 --> 00:09:42,420
Samson, close the door on your way out.
75
00:09:47,220 --> 00:09:48,220
I'm down here.
76
00:09:48,740 --> 00:09:50,420
You got a problem with this cabin?
77
00:09:51,300 --> 00:09:52,300
Just a minute.
78
00:09:52,600 --> 00:09:53,720
Doesn't answer my question.
79
00:09:54,780 --> 00:09:57,300
Look, I want to punch the clock, do my
work, and go home, okay?
80
00:10:11,950 --> 00:10:13,030
Didn't mean to snap at you.
81
00:10:15,170 --> 00:10:16,370
That one's for you.
82
00:10:18,210 --> 00:10:19,210
I'm sorry.
83
00:10:25,230 --> 00:10:26,230
Very good.
84
00:10:27,470 --> 00:10:28,470
You tight?
85
00:10:30,190 --> 00:10:31,470
A little.
86
00:10:31,950 --> 00:10:32,950
I'm good.
87
00:10:33,050 --> 00:10:34,050
Because I know.
88
00:10:34,570 --> 00:10:35,570
Not anymore.
89
00:10:36,910 --> 00:10:37,910
Arthritis.
90
00:10:38,550 --> 00:10:39,630
Fucking humidity.
91
00:10:43,790 --> 00:10:44,790
any more in a few weeks.
92
00:10:45,450 --> 00:10:46,970
Retiring. Idaho.
93
00:10:48,710 --> 00:10:49,730
Full pension.
94
00:10:50,770 --> 00:10:52,090
Fun and suck.
95
00:10:52,390 --> 00:10:53,810
What do I do with all this stuff?
96
00:10:54,510 --> 00:10:55,510
Dump anywhere.
97
00:10:57,290 --> 00:10:59,990
Is it always so, uh... Disorganized?
98
00:11:00,790 --> 00:11:02,670
Only since the commission cranked up.
99
00:11:03,910 --> 00:11:06,690
Commission? Where do you live? On a
moon?
100
00:11:07,270 --> 00:11:09,430
The mayor's commission on corruption.
101
00:11:12,300 --> 00:11:13,600
Rich thinks it's the center of the whole
investigation.
102
00:11:14,580 --> 00:11:16,580
Now, that's why they subpoenaed all our
records.
103
00:11:17,040 --> 00:11:19,640
That's why you and I are going to get
rich in overtime.
104
00:11:20,360 --> 00:11:23,340
See, they sent them up here from the
warehouse downtown, and we sort them out
105
00:11:23,340 --> 00:11:24,340
for the special prosecutor.
106
00:11:24,720 --> 00:11:25,720
Anybody been charged?
107
00:11:26,340 --> 00:11:27,340
Oh, yeah.
108
00:11:27,840 --> 00:11:30,040
This place is dirty as a pig's tit.
109
00:11:31,160 --> 00:11:32,540
Mostly small potatoes, though.
110
00:11:33,260 --> 00:11:35,540
How do you think they're going to bust
some big crime ring?
111
00:11:41,290 --> 00:11:42,290
They come after you?
112
00:11:42,510 --> 00:11:43,910
Me? No.
113
00:11:44,750 --> 00:11:49,690
Hal, I misplaced my files the first day
I got here.
114
00:12:15,280 --> 00:12:16,280
to be a new face.
115
00:12:17,260 --> 00:12:20,700
People are scared of their jobs or
pensions.
116
00:12:21,700 --> 00:12:23,900
Everybody's going to assume that you're
a plant.
117
00:12:24,620 --> 00:12:26,160
At least you prove otherwise.
118
00:12:26,940 --> 00:12:28,480
You should be good to one of the boys.
119
00:12:29,160 --> 00:12:30,220
Show him right off.
120
00:13:09,770 --> 00:13:12,130
You still play a hell of a good game of
8 -ball.
121
00:13:12,410 --> 00:13:13,410
Care to join me?
122
00:13:14,410 --> 00:13:15,410
No.
123
00:13:15,810 --> 00:13:16,810
Thanks.
124
00:13:16,950 --> 00:13:18,990
Change your mind and catch me down in
the locker room.
125
00:13:19,190 --> 00:13:21,990
Otherwise, I'll be at the cliff, just
around the corner.
126
00:14:31,910 --> 00:14:35,370
I'm glad you can join us. Come on, we've
got a table now.
127
00:14:49,670 --> 00:14:51,570
That was quite a reception.
128
00:14:52,250 --> 00:14:53,270
I told you.
129
00:14:53,750 --> 00:14:57,430
They're all waiting for the cold fish to
slap them in the face.
130
00:14:57,850 --> 00:14:59,190
They're nervous as hell.
131
00:15:00,010 --> 00:15:03,010
All they want to know is how you fit in
at all.
132
00:15:04,810 --> 00:15:06,670
Figure it out. They want to know the
answer.
133
00:15:06,950 --> 00:15:07,869
Are they coconut?
134
00:15:07,870 --> 00:15:08,870
Yeah, yeah.
135
00:15:09,880 --> 00:15:10,880
Yeah.
136
00:15:11,940 --> 00:15:13,540
Give me something strong.
137
00:15:15,400 --> 00:15:16,600
Bourbon, I think.
138
00:15:18,080 --> 00:15:19,200
You okay, kid?
139
00:15:20,280 --> 00:15:21,280
Yeah.
140
00:15:24,800 --> 00:15:27,140
So, tell me about yourself.
141
00:15:28,460 --> 00:15:29,460
Short story.
142
00:15:30,320 --> 00:15:31,860
What made you want to be a cop?
143
00:15:32,480 --> 00:15:34,740
My father was LAPD.
144
00:15:35,620 --> 00:15:36,620
Was that right?
145
00:15:37,690 --> 00:15:40,010
Well, he must be proud, you falling to
footsteps and all.
146
00:15:42,350 --> 00:15:43,390
Surprised, but I'm proud.
147
00:15:43,650 --> 00:15:50,610
I think, if he was around, that he's
dead. He died about a year and a half
148
00:15:50,930 --> 00:15:51,889
I'm sorry.
149
00:15:51,890 --> 00:15:52,890
It's all right.
150
00:15:53,370 --> 00:15:56,250
But he didn't spend much time together
in the last couple of years.
151
00:15:57,210 --> 00:16:00,830
I wasn't very good at the things that he
thought were important.
152
00:16:01,530 --> 00:16:02,890
Except wearing the blue.
153
00:16:08,430 --> 00:16:11,770
Even that is questionable.
154
00:16:13,250 --> 00:16:15,210
Man, that's a bad habit to get into.
155
00:16:15,670 --> 00:16:17,950
What? Selling yourself short.
156
00:16:20,650 --> 00:16:25,030
Look, what you've been through ain't
exactly a secret.
157
00:16:25,710 --> 00:16:28,170
Nobody expects you to act like nothing
happened.
158
00:16:29,710 --> 00:16:32,770
I've served 20 years, nearly all of it
narcotics.
159
00:16:33,050 --> 00:16:35,230
And I've seen a lot of people made dead.
160
00:16:35,590 --> 00:16:37,470
And I can tell you one thing for
certain.
161
00:16:37,880 --> 00:16:42,180
It changes everybody, sometimes in ways
they don't expect.
162
00:16:55,160 --> 00:16:56,160
Thanks, Don.
163
00:16:58,440 --> 00:17:00,960
You know that, that, that brash thing?
164
00:17:01,480 --> 00:17:02,940
It's just a hunk of brass.
165
00:17:03,500 --> 00:17:07,140
Don't confuse what it represents with
who you are.
166
00:17:08,520 --> 00:17:09,459
What's up, Miller?
167
00:17:09,460 --> 00:17:10,460
Hey, I'll be right there.
168
00:17:12,940 --> 00:17:14,319
You ever feel you need somebody?
169
00:17:14,640 --> 00:17:15,680
Somebody to talk it through?
170
00:17:16,220 --> 00:17:19,160
Somebody that's been there. I mean, I
got good ears.
171
00:17:22,300 --> 00:17:23,339
Rack them up, suckers!
172
00:17:28,380 --> 00:17:31,780
Looks like the low ball is rapidly
disappearing, doesn't it?
173
00:18:16,360 --> 00:18:17,960
You two have something in common?
174
00:18:20,200 --> 00:18:21,620
I don't know what you're talking about.
175
00:18:21,920 --> 00:18:22,799
I think you do.
176
00:18:22,800 --> 00:18:25,520
Hey, you're both heroes if you think
because you work for the commission.
177
00:18:25,800 --> 00:18:28,060
Ain't nobody can touch her. That's
enough, Eddie.
178
00:18:28,540 --> 00:18:29,540
All right.
179
00:18:31,060 --> 00:18:33,440
What do you mean, Eddie?
180
00:19:48,430 --> 00:19:50,390
You are an eager son of a bitch.
181
00:19:52,330 --> 00:19:53,750
Early bird gets the worm, right?
182
00:19:54,210 --> 00:19:56,730
Yeah, the early worm gets it.
183
00:19:58,510 --> 00:19:59,510
I'm not punting.
184
00:20:02,290 --> 00:20:03,450
I've got an appointment.
185
00:20:03,850 --> 00:20:05,190
I'll be back in a couple hours.
186
00:20:07,870 --> 00:20:09,050
Hey, thanks for last night.
187
00:20:09,610 --> 00:20:11,410
Ah, Yerky, he's an asswitch.
188
00:20:14,850 --> 00:20:17,270
Sarge, did you ever run into a cop named
Manuel Torres?
189
00:20:20,780 --> 00:20:23,000
We went through SAT together.
190
00:20:23,500 --> 00:20:24,500
SAT?
191
00:20:24,900 --> 00:20:26,440
Substance Abuse Therapy.
192
00:20:26,880 --> 00:20:30,240
Manny loved Jose Cuervo even more than I
liked Jack and Bud.
193
00:20:31,940 --> 00:20:34,440
Do you know where I could get his
personnel jacket?
194
00:20:35,280 --> 00:20:36,420
In the cellar.
195
00:20:37,500 --> 00:20:38,600
What's this all about?
196
00:20:42,260 --> 00:20:44,640
You know the term dead badge?
197
00:20:45,720 --> 00:20:49,740
Cop dies, eventually his badge is
recirculated.
198
00:20:50,190 --> 00:20:51,350
New cop gets a number.
199
00:20:52,490 --> 00:20:55,290
You got Manny's shield?
200
00:20:57,650 --> 00:20:59,010
It saved my life.
201
00:21:00,550 --> 00:21:02,010
Jesus H. Christ.
202
00:21:04,790 --> 00:21:07,890
You mention this to Rice?
203
00:21:09,410 --> 00:21:10,690
You know Dr. Rice?
204
00:21:13,210 --> 00:21:15,790
She runs the SAT program.
205
00:21:18,440 --> 00:21:20,020
But how could you know that I was seeing
her?
206
00:21:21,860 --> 00:21:22,860
She called.
207
00:21:23,340 --> 00:21:25,100
And? Well, nothing.
208
00:21:25,400 --> 00:21:28,940
She asked that I watch out for you is
all. Watch out for me?
209
00:21:30,680 --> 00:21:35,300
You can trust me, you said.
210
00:21:35,600 --> 00:21:37,760
No one will ever know. You said that
too.
211
00:21:38,220 --> 00:21:42,640
Miller's worried about you. I'm worried
about you. I am not. Crazy for Christ's
212
00:21:42,640 --> 00:21:44,320
sakes. I don't need a keeper.
213
00:21:44,540 --> 00:21:46,580
So what's this thing with Manny Torres?
214
00:21:48,330 --> 00:21:51,130
Jesus. Did Hoskins also tell you I had
bran flakes for breakfast?
215
00:21:51,510 --> 00:21:55,490
That took a crap about 9 .30? Damn it,
Samson, I'm trying to help you here.
216
00:21:55,730 --> 00:21:58,010
But I can't do anything if you won't
help yourself.
217
00:21:59,990 --> 00:22:02,990
This is a psychiatric discharge. I sign
it and you're out.
218
00:22:03,950 --> 00:22:08,790
You can't. I can and I will for the next
cop whose life depends on your being
219
00:22:08,790 --> 00:22:12,230
able to pull that trigger. I did it
once. I can do it again. I studied the
220
00:22:12,230 --> 00:22:14,590
testimony, Samson. I don't buy it.
221
00:22:15,010 --> 00:22:16,010
It's true.
222
00:22:17,390 --> 00:22:18,870
I don't think you killed anybody.
223
00:22:19,430 --> 00:22:20,430
I did.
224
00:22:21,930 --> 00:22:23,910
The board reviewed it. The board?
225
00:22:24,890 --> 00:22:28,110
The board just wants every shooting to
come down right. All they care about is
226
00:22:28,110 --> 00:22:30,550
the department's image. All I care about
is you.
227
00:22:32,990 --> 00:22:34,350
Talk to me, Samson.
228
00:22:35,370 --> 00:22:37,450
Tell me what really happened.
229
00:22:38,710 --> 00:22:39,710
It's in the report.
230
00:22:46,960 --> 00:22:47,960
Go back to work.
231
00:22:49,720 --> 00:22:50,720
Samson.
232
00:22:52,080 --> 00:22:53,380
A touristy.
233
00:24:34,139 --> 00:24:37,060
I knew you were a fucking rat. What are
you after down here anyway?
234
00:24:39,620 --> 00:24:41,260
Who are you trying to burn? Nobody.
235
00:24:43,040 --> 00:24:44,040
Nobody.
236
00:24:44,180 --> 00:24:45,180
That's enough.
237
00:24:46,740 --> 00:24:47,740
Let him go.
238
00:25:09,320 --> 00:25:11,300
Many tourists.
239
00:26:01,390 --> 00:26:02,390
Excuse me, guys.
240
00:26:03,750 --> 00:26:06,730
Do you happen to know the cop that used
to live there?
241
00:26:07,350 --> 00:26:09,170
A guy named Manny Torres?
242
00:26:09,590 --> 00:26:10,590
Manuel Torres?
243
00:26:12,410 --> 00:26:14,090
Nah, we don't know nobody, hon.
244
00:26:18,950 --> 00:26:19,950
Money corn!
245
00:26:51,290 --> 00:26:52,410
Excuse me.
246
00:26:53,150 --> 00:26:54,270
Excuse me.
247
00:26:55,910 --> 00:26:59,130
I'm looking for anyone who knew Manuel
Torres.
248
00:27:00,670 --> 00:27:01,670
Oye.
249
00:27:04,290 --> 00:27:05,810
I knew many.
250
00:27:07,490 --> 00:27:08,270
I
251
00:27:08,270 --> 00:27:15,450
spent
252
00:27:15,450 --> 00:27:17,910
some time in a shelter.
253
00:27:18,990 --> 00:27:19,990
With his wife.
254
00:27:22,130 --> 00:27:23,550
Would you like something to drink?
255
00:27:24,190 --> 00:27:25,410
I'd like $20.
256
00:27:43,070 --> 00:27:45,010
So, what was he like?
257
00:27:46,610 --> 00:27:47,610
Depends.
258
00:27:49,320 --> 00:27:50,320
Ask who you ask.
259
00:27:50,580 --> 00:27:51,660
I'm asking you.
260
00:27:53,340 --> 00:27:59,900
He was loved by everybody.
261
00:28:02,040 --> 00:28:03,740
He was hated by everybody.
262
00:28:05,560 --> 00:28:06,800
What about when he died?
263
00:28:07,960 --> 00:28:08,960
Lagrimas.
264
00:28:11,400 --> 00:28:12,420
A lot of tears.
265
00:28:14,160 --> 00:28:15,440
But still we were glad.
266
00:28:16,660 --> 00:28:18,060
Because of the way he died.
267
00:28:18,880 --> 00:28:21,760
He proved that he was no better than any
of us.
268
00:28:22,280 --> 00:28:23,420
The way he died?
269
00:28:25,640 --> 00:28:26,640
Yodee, guapo.
270
00:28:29,880 --> 00:28:30,880
Mac.
271
00:28:33,560 --> 00:28:35,300
Like a common drug addict.
272
00:30:39,350 --> 00:30:40,350
Hi, Mom.
273
00:30:44,310 --> 00:30:45,310
Mrs.
274
00:30:55,170 --> 00:30:56,170
Torres.
275
00:30:58,410 --> 00:30:59,410
Who are you?
276
00:31:01,490 --> 00:31:02,650
Officer Samson.
277
00:31:05,090 --> 00:31:06,310
Dan Samson?
278
00:31:09,200 --> 00:31:10,200
What do you want?
279
00:31:11,560 --> 00:31:12,620
You're Billy Torres, right?
280
00:31:12,960 --> 00:31:13,960
No.
281
00:31:15,240 --> 00:31:17,400
Well, I was wondering if I could have a
word with you.
282
00:31:18,880 --> 00:31:21,060
I'll be late for work. It's about your
husband.
283
00:31:23,700 --> 00:31:26,260
But have you finally decided to pay his
death benefit?
284
00:31:27,160 --> 00:31:32,460
I don't know. Then I don't have time to
talk to you. Please, please. I was a
285
00:31:32,460 --> 00:31:33,460
friend.
286
00:31:36,200 --> 00:31:38,040
I don't remember you.
287
00:31:39,210 --> 00:31:42,910
Well, it wasn't exactly... Look, I don't
know what kind of scam you're pulling,
288
00:31:43,030 --> 00:31:46,030
and I don't care. I just want to find
out about Manny. Well, you're too late.
289
00:31:50,610 --> 00:31:55,250
When Manny died, do you know how many
cops came to his funeral?
290
00:31:58,010 --> 00:31:59,010
Do you?
291
00:31:59,710 --> 00:32:00,890
No, I'm sorry. Three.
292
00:32:02,390 --> 00:32:03,390
No flags.
293
00:32:03,850 --> 00:32:04,850
No white gloves.
294
00:32:05,690 --> 00:32:06,990
No testimonials.
295
00:32:07,980 --> 00:32:08,980
No pension.
296
00:32:10,320 --> 00:32:14,820
He was an embarrassment to the
department. That's what they told me.
297
00:32:16,860 --> 00:32:19,420
Now I'm telling you what I told them.
298
00:32:21,700 --> 00:32:22,900
Go fuck yourself.
299
00:32:45,030 --> 00:32:46,030
Lee Sampson?
300
00:32:46,130 --> 00:32:49,370
Yeah. I'm Pellman. I'm supposed to be
cutting five minutes ago. What can I do
301
00:32:49,370 --> 00:32:50,370
for you?
302
00:32:50,710 --> 00:32:52,110
I'm going over the Torres case.
303
00:32:52,330 --> 00:32:55,330
Who? Manuel Torres. I pulled his
pathology report from your record.
304
00:32:56,050 --> 00:32:57,750
Did you do the autopsy?
305
00:32:57,990 --> 00:32:58,990
What was my name on it?
306
00:33:00,390 --> 00:33:01,670
Yeah. Well, then I did it.
307
00:33:03,090 --> 00:33:06,230
What I wanted to know is, do junkies
always shoot in their arms?
308
00:33:06,710 --> 00:33:08,730
Junkies will shoot into any vein that
hasn't collapsed.
309
00:33:08,930 --> 00:33:10,210
What precinct did you say you were from?
310
00:33:12,450 --> 00:33:13,450
The...
311
00:33:13,690 --> 00:33:18,050
The 2 -9. Your report suggests that
Torres was a habitual user.
312
00:33:19,270 --> 00:33:23,450
But the only puncture marks were found
on his left arm. Yeah. Get to the point.
313
00:33:23,870 --> 00:33:29,610
Well... All of these marks have scabs.
314
00:33:30,570 --> 00:33:35,390
It's not like some are fresh and some
are new. Are you questioning my
315
00:33:35,830 --> 00:33:39,130
Well, I mean... Because if you are, I
suggest you file for an official review.
316
00:33:39,350 --> 00:33:41,470
No, no. Until then, I have much better
things to do.
317
00:34:02,350 --> 00:34:04,870
mean to startle you. What do you want?
318
00:34:05,310 --> 00:34:09,530
The name is Wheeler. I'm an investigator
for the commission. I understand that
319
00:34:09,530 --> 00:34:11,790
you know something about the Torres
case.
320
00:34:12,290 --> 00:34:13,290
What?
321
00:34:13,610 --> 00:34:14,969
No. Wait.
322
00:34:16,250 --> 00:34:17,250
Listen.
323
00:34:18,670 --> 00:34:24,170
What it's worth, I never believed a guy
like Torres would OD either.
324
00:34:28,310 --> 00:34:30,989
I think you and I can help each other.
325
00:34:36,279 --> 00:34:37,279
Call me.
326
00:35:33,450 --> 00:35:34,630
Where the hell have you been, anyway?
327
00:35:36,030 --> 00:35:37,030
Busy.
328
00:35:37,230 --> 00:35:39,550
Busy? I mean, that's it? Busy?
329
00:35:40,590 --> 00:35:42,930
I've been covering your ass for a day
and a half.
330
00:35:43,230 --> 00:35:45,330
How do you get a W -34 off on this?
331
00:35:48,530 --> 00:35:49,530
How old?
332
00:35:50,270 --> 00:35:51,270
Two years.
333
00:35:51,770 --> 00:35:52,770
You don't?
334
00:35:52,810 --> 00:35:55,950
I think it shipped down to the warehouse
on Water Street after 14 months.
335
00:35:57,170 --> 00:35:59,190
This isn't about that Torres thing, is
it?
336
00:36:02,069 --> 00:36:03,110
I called Rice.
337
00:36:03,570 --> 00:36:05,310
He wants you to come in now.
338
00:36:05,930 --> 00:36:06,930
Today.
339
00:36:08,030 --> 00:36:09,310
Damn, this is crazy.
340
00:36:10,690 --> 00:36:14,010
I just got a call from the coroner.
Captain, could I... You stay the fuck
341
00:36:14,010 --> 00:36:15,010
it.
342
00:36:17,370 --> 00:36:18,550
I don't like what he had to say.
343
00:36:19,050 --> 00:36:20,230
You're putting me in a shitty spot.
344
00:36:20,450 --> 00:36:22,870
If I transfer you, the people downtown
think I got something to hide.
345
00:36:23,070 --> 00:36:26,570
If I don't, the 29 people think I sold
them out. So I'm going to tell you this
346
00:36:26,570 --> 00:36:27,570
for the last time.
347
00:36:27,630 --> 00:36:30,810
You keep sticking your nose where it
doesn't belong, I can guarantee I won't
348
00:36:30,810 --> 00:36:31,870
there to keep from getting it busted.
349
00:36:40,530 --> 00:36:41,530
Find what you need?
350
00:36:41,870 --> 00:36:42,870
Yeah.
351
00:37:37,120 --> 00:37:38,120
This is Torres.
352
00:37:40,480 --> 00:37:44,380
Look, I told you yesterday morning I
don't want to talk to you. I really
353
00:37:44,380 --> 00:37:45,380
get it.
354
00:37:50,030 --> 00:37:52,030
You go on ahead. I'll catch you later.
Okay.
355
00:38:03,290 --> 00:38:05,010
So what is it that's so important?
356
00:38:07,550 --> 00:38:09,230
I don't think your husband killed
himself.
357
00:38:11,950 --> 00:38:13,550
Yeah, I don't either.
358
00:38:14,590 --> 00:38:15,870
But can you prove that?
359
00:38:18,270 --> 00:38:19,270
Maybe.
360
00:38:39,340 --> 00:38:40,740
How do you know about this place?
361
00:38:41,140 --> 00:38:42,320
I just saw the sign.
362
00:38:43,400 --> 00:38:46,600
Look, if it's too loud in here, maybe...
No, no, no, it's fine.
363
00:38:47,360 --> 00:38:51,040
In fact, Matt needs to bring me one of
his favorite places.
364
00:38:53,020 --> 00:38:59,240
And in the meantime, I'll have a double
tequila.
365
00:39:02,860 --> 00:39:07,140
And the lady will have faith.
366
00:39:08,480 --> 00:39:09,660
Café? Tequila. Gracias.
367
00:39:11,980 --> 00:39:13,300
You understand Spanish?
368
00:39:14,460 --> 00:39:21,120
I had a year in junior high, so I could
maybe read a menu or find a banos, you
369
00:39:21,120 --> 00:39:22,120
know.
370
00:39:24,120 --> 00:39:25,120
Banos.
371
00:39:27,720 --> 00:39:29,520
I'll correct you if you get lost.
372
00:39:31,240 --> 00:39:32,280
I'm counting on it.
373
00:39:38,250 --> 00:39:39,250
It's all about.
374
00:39:42,370 --> 00:39:43,570
You're going to think I'm crazy.
375
00:39:44,130 --> 00:39:45,250
Maybe I already do.
376
00:39:51,570 --> 00:39:52,790
This was Manny's.
377
00:39:53,570 --> 00:39:54,790
A number, I mean.
378
00:39:57,410 --> 00:39:58,410
It's mine now.
379
00:40:00,770 --> 00:40:05,690
I don't get it. Did Manny give this to
you? I never met your husband.
380
00:40:08,330 --> 00:40:10,490
I know this must seem a little bizarre.
381
00:40:18,790 --> 00:40:20,530
Maybe we should just forget about it.
382
00:40:21,430 --> 00:40:22,430
No.
383
00:41:01,849 --> 00:41:03,430
Too bad I don't have any in my feet.
384
00:41:27,150 --> 00:41:28,830
You're not like most of them, you know.
385
00:41:29,910 --> 00:41:30,910
Them?
386
00:41:33,960 --> 00:41:34,960
And what's that supposed to mean?
387
00:41:36,920 --> 00:41:39,200
Cops and criminals are cut from the same
cloth.
388
00:41:41,300 --> 00:41:43,040
Most of them could play either part.
389
00:41:45,380 --> 00:41:46,380
Not you.
390
00:41:48,000 --> 00:41:49,400
You're different, I think.
391
00:41:52,860 --> 00:41:55,340
I meant that as a compliment, you know.
392
00:41:56,200 --> 00:41:58,320
My old man wouldn't have seen it that
way.
393
00:41:58,740 --> 00:41:59,740
No? No.
394
00:42:00,740 --> 00:42:02,980
Is he still around?
395
00:42:09,380 --> 00:42:12,100
Smoked two packs of cigarettes every day
for 30 years.
396
00:42:13,580 --> 00:42:14,680
Ended up in the hospital.
397
00:42:16,320 --> 00:42:17,320
Drove cancer.
398
00:42:18,660 --> 00:42:20,360
When I found out, I went to see him.
399
00:42:23,860 --> 00:42:25,040
Asked him how he was.
400
00:42:27,380 --> 00:42:28,500
Never answered me.
401
00:42:29,920 --> 00:42:31,200
Maybe he couldn't, I don't know.
402
00:42:34,660 --> 00:42:38,020
Instead, he pulled out a pack of
underneath it.
403
00:42:41,260 --> 00:42:43,280
He knew I didn't smoke, but he offered
me one anyway.
404
00:42:46,420 --> 00:42:47,640
We both lit up.
405
00:42:49,920 --> 00:42:51,080
Never said a word.
406
00:42:53,840 --> 00:42:56,460
When the cigarettes were gone, I left.
407
00:42:57,620 --> 00:42:59,660
He died that night.
408
00:43:02,660 --> 00:43:04,100
Sounds like a hard man.
409
00:43:04,980 --> 00:43:05,980
Yeah.
410
00:43:12,970 --> 00:43:13,970
Any brothers and sisters?
411
00:43:16,730 --> 00:43:17,730
Ex -wives?
412
00:43:18,830 --> 00:43:19,830
Current wives?
413
00:43:22,770 --> 00:43:23,770
Girlfriends?
414
00:43:25,670 --> 00:43:26,670
Love?
415
00:43:30,570 --> 00:43:31,570
Ben?
416
00:43:32,970 --> 00:43:34,270
Look, it's getting late.
417
00:43:35,010 --> 00:43:36,410
We should probably go.
418
00:43:56,780 --> 00:43:58,720
Sorry, Pipe said. I didn't mean to.
419
00:44:00,680 --> 00:44:02,600
Let's just not talk about me anymore,
okay?
420
00:44:05,400 --> 00:44:06,600
Let's talk about you.
421
00:44:08,120 --> 00:44:09,120
Amen.
422
00:44:10,900 --> 00:44:12,200
Where do you want me to start?
423
00:44:16,340 --> 00:44:18,040
How did you meet him?
424
00:44:21,000 --> 00:44:22,020
I was 15.
425
00:44:23,080 --> 00:44:25,620
I ran away from Brownsville in Texas.
426
00:44:28,720 --> 00:44:30,400
I ended up in a shelter here in Long
Beach.
427
00:44:32,060 --> 00:44:34,040
By 19, I was in charge of the place.
428
00:44:37,080 --> 00:44:38,080
Go on.
429
00:44:41,200 --> 00:44:42,640
Manny was in vice then.
430
00:44:44,940 --> 00:44:46,940
He used to bring us the youngest girls.
431
00:44:48,000 --> 00:44:49,320
Salvagers, he called them.
432
00:44:51,900 --> 00:44:54,700
Anyway, he and I hit it off and... How
come?
433
00:44:56,220 --> 00:44:57,220
How come what?
434
00:44:58,860 --> 00:45:01,060
How come you mean it all?
435
00:45:03,960 --> 00:45:06,280
Manny was never lost like I had been.
436
00:45:06,500 --> 00:45:09,380
He always knew who he was. He always
liked himself.
437
00:45:11,160 --> 00:45:13,260
Some thought he liked himself a little
too much.
438
00:45:16,080 --> 00:45:18,900
Anyway, he protected me.
439
00:45:20,640 --> 00:45:21,780
Made me feel safe.
440
00:45:24,340 --> 00:45:26,160
That's why I accepted him as he was.
441
00:45:29,130 --> 00:45:31,310
That's why I know he could never have
OD'd.
442
00:45:37,790 --> 00:45:41,130
Excuse me?
443
00:45:43,250 --> 00:45:44,250
My son.
444
00:45:44,930 --> 00:45:46,310
He's the best part of the man.
445
00:45:47,430 --> 00:45:52,070
Someday he would get a little help from
my mother -in -law.
446
00:45:54,630 --> 00:45:57,190
He'll grow up to be the man Manuel
should have been.
447
00:46:00,170 --> 00:46:02,050
Que Dios te oigo.
448
00:46:04,610 --> 00:46:07,610
Que Dios te oiga.
449
00:46:08,510 --> 00:46:09,530
What does that mean?
450
00:46:11,950 --> 00:46:13,150
May God hear you.
451
00:46:16,190 --> 00:46:22,650
Billy, in Manny's things, his personal
stuff, from his desk and his locker,
452
00:46:22,890 --> 00:46:25,950
did you ever see any kind of logbook?
453
00:46:27,550 --> 00:46:28,790
I don't know. Why?
454
00:46:29,980 --> 00:46:32,380
Well, I thought it might show us what
kind of work he was up to.
455
00:46:33,140 --> 00:46:36,160
Help us figure out why somebody... I
still have what they gave me.
456
00:46:37,200 --> 00:46:38,400
I never opened it.
457
00:46:39,580 --> 00:46:40,580
You have it here?
458
00:46:41,620 --> 00:46:42,620
Yeah.
459
00:46:44,660 --> 00:46:45,660
Can I see it?
460
00:46:46,880 --> 00:46:48,320
Oh, Dan, it's late.
461
00:46:53,320 --> 00:46:54,320
Right.
462
00:46:58,160 --> 00:46:59,160
No notebook.
463
00:47:00,810 --> 00:47:01,810
Not much at all.
464
00:47:02,510 --> 00:47:06,250
What's there in an overdue payment on a
78 Chevy is all he left us.
465
00:47:07,670 --> 00:47:10,670
If it weren't for my mother -in -law
doing daycare, we couldn't survive.
466
00:47:11,590 --> 00:47:12,590
Who's this?
467
00:47:15,910 --> 00:47:18,710
That's Manny and his homie, Joey Gomez.
468
00:47:19,770 --> 00:47:21,150
Homie? Was he in a gang?
469
00:47:22,430 --> 00:47:24,510
Do you remember what I said about cops
and robbers?
470
00:47:25,030 --> 00:47:26,450
The same cloth and all that.
471
00:47:28,910 --> 00:47:31,330
Manny was a gangster before he was a
cop.
472
00:47:32,830 --> 00:47:34,330
What became of Joey?
473
00:47:35,550 --> 00:47:38,470
They found his body six months before
Manny was killed.
474
00:47:39,230 --> 00:47:44,670
Like I told you, when Manny became a
cop, he just joined the gang whose
475
00:47:44,670 --> 00:47:45,670
were blue.
476
00:47:47,210 --> 00:47:48,210
What about the girl?
477
00:47:53,290 --> 00:47:56,590
Her name is Selena Rojas.
478
00:47:58,860 --> 00:47:59,860
She's a whore.
479
00:48:01,060 --> 00:48:02,520
A drogadicta.
480
00:48:03,880 --> 00:48:07,500
The police said she's the one who
supplied Manuel with the heroin that
481
00:48:07,500 --> 00:48:09,160
him. Do you know where she is?
482
00:48:10,880 --> 00:48:11,880
No.
483
00:48:16,800 --> 00:48:18,400
Did you think it would be that easy?
484
00:48:18,760 --> 00:48:21,700
I don't know what I thought.
485
00:48:27,920 --> 00:48:31,280
You want some coffee or something?
486
00:48:31,780 --> 00:48:32,980
No, thanks.
487
00:48:37,760 --> 00:48:41,500
I want to apologize for the way I acted
in the restaurant.
488
00:48:42,460 --> 00:48:44,000
I shouldn't have been crying.
489
00:48:47,560 --> 00:48:49,200
I should probably go in.
490
00:48:50,180 --> 00:48:51,180
Dan.
491
00:48:53,280 --> 00:48:55,440
I appreciate what you're trying to do.
492
00:48:56,720 --> 00:48:57,720
For money, I mean.
493
00:48:59,940 --> 00:49:05,080
I don't think it'll do any good, but...
I'll be here if you need me.
494
00:52:11,560 --> 00:52:12,560
You can!
495
00:53:39,240 --> 00:53:40,880
and shit up to your fucking eyeballs.
496
00:53:42,180 --> 00:53:43,420
You made it easy for me.
497
00:53:43,980 --> 00:53:47,460
If internal affairs sent you in, that
proves how stupid they are. If they
498
00:53:47,460 --> 00:53:51,020
didn't, that proves how stupid you are.
Either way, Samson, you're gone.
499
00:53:52,140 --> 00:53:53,340
What about the other car?
500
00:53:53,640 --> 00:53:55,880
That was the alcohol level found in your
blood.
501
00:53:56,580 --> 00:53:59,540
That was a few thousand bucks worth of
damage to private property.
502
00:53:59,820 --> 00:54:02,640
What about the other car? I'm still on
probation.
503
00:54:03,680 --> 00:54:07,300
I'm afraid the closest you'll ever come
to wearing a uniform again is as a
504
00:54:07,300 --> 00:54:08,300
security guard.
505
00:54:08,430 --> 00:54:09,430
In some mall.
506
00:54:10,650 --> 00:54:11,910
To try to warn you.
507
00:56:30,640 --> 00:56:31,640
How do you feel?
508
00:56:36,900 --> 00:56:37,900
I'm not surprised.
509
00:56:43,620 --> 00:56:44,620
What happened?
510
00:56:48,280 --> 00:56:49,620
I got in an accident.
511
00:56:52,080 --> 00:56:55,680
You slipped on the ice, did you?
512
00:57:06,890 --> 00:57:07,890
Who?
513
00:57:09,110 --> 00:57:10,310
I'm not sure.
514
00:57:17,230 --> 00:57:19,870
All right. Well, let's finish cleaning
you up.
515
00:57:20,070 --> 00:57:23,830
Hey, I... What?
516
00:57:26,710 --> 00:57:27,710
Thanks.
517
00:57:28,530 --> 00:57:29,550
Thanks for what?
518
00:57:30,970 --> 00:57:32,630
For not shooting me.
519
00:59:03,600 --> 00:59:06,800
We call it an escape, a flight from
reality.
520
00:59:07,880 --> 00:59:09,840
I just don't remember anything.
521
00:59:10,680 --> 00:59:11,680
That's typical.
522
00:59:14,540 --> 00:59:16,120
Why is this happening to me?
523
00:59:16,920 --> 00:59:21,000
Fugues generally are the result of
internal emotional conflict.
524
00:59:21,760 --> 00:59:26,740
A soldier, for example, in combat feels
he has committed a cowardly act.
525
00:59:27,840 --> 00:59:32,480
Outwardly, he wants to re -engage the
enemy to get even, but inwardly...
526
00:59:32,700 --> 00:59:36,300
He's afraid that he will revert to the
same cowardice.
527
00:59:36,880 --> 00:59:39,640
So he chooses another persona.
528
00:59:40,860 --> 00:59:44,960
Someone who fulfills his image of what a
brave soldier should be.
529
00:59:46,380 --> 00:59:50,060
And simply, he becomes that person.
530
00:59:50,920 --> 00:59:52,040
Could it happen again?
531
00:59:54,260 --> 00:59:57,080
Unless you send Manny Torres back to his
grave.
532
01:00:11,050 --> 01:00:12,990
I don't want you here. I'm sorry.
533
01:00:13,250 --> 01:00:16,010
I said I don't want you here. I just
want to explain.
534
01:00:16,350 --> 01:00:17,350
No. Please!
535
01:00:24,590 --> 01:00:25,590
No!
536
01:00:30,290 --> 01:00:31,290
It's all right.
537
01:00:36,470 --> 01:00:38,930
You scared the hell out of me when you
ran out of here.
538
01:00:39,320 --> 01:00:41,620
And when I saw what you did to your arm,
I know.
539
01:00:45,240 --> 01:00:46,480
Scared the hell out of myself.
540
01:00:50,580 --> 01:00:51,600
Billy, I'm in trouble.
541
01:00:54,180 --> 01:00:56,280
I haven't seen the department
psychologist.
542
01:00:59,600 --> 01:01:01,420
It's a requirement after a shooting.
543
01:01:03,120 --> 01:01:04,120
Shooting?
544
01:01:04,620 --> 01:01:05,620
What shooting?
545
01:01:07,400 --> 01:01:08,400
My partner.
546
01:01:08,940 --> 01:01:10,720
She was killed.
547
01:01:12,300 --> 01:01:15,800
And I... What?
548
01:01:17,200 --> 01:01:18,460
I panicked.
549
01:01:22,800 --> 01:01:27,680
I saw her there on the ground.
550
01:01:28,760 --> 01:01:33,960
And... It was like I was paralyzed.
551
01:01:34,740 --> 01:01:36,060
I let him down.
552
01:01:38,120 --> 01:01:39,220
Them who?
553
01:01:40,360 --> 01:01:41,600
My partner.
554
01:01:45,520 --> 01:01:46,840
My partner.
555
01:01:50,460 --> 01:01:54,640
Come inside.
556
01:02:04,940 --> 01:02:06,580
And when it's all over,
557
01:02:07,280 --> 01:02:08,580
You don't remember anything.
558
01:02:09,280 --> 01:02:13,520
It's like many invaded me.
559
01:02:17,440 --> 01:02:18,820
I like you, Dan.
560
01:02:21,740 --> 01:02:23,820
You are different than other men I know.
561
01:02:25,500 --> 01:02:26,720
Why are you different?
562
01:02:29,160 --> 01:02:33,380
I want to have...
563
01:02:37,710 --> 01:02:38,730
too weird for me.
564
01:02:39,030 --> 01:02:42,550
I don't know what it is I could... Just
be there for me.
565
01:02:44,910 --> 01:02:48,090
If I need you, that's all I'm asking.
566
01:02:50,850 --> 01:02:51,850
Please.
567
01:03:22,540 --> 01:03:23,540
Manny's wife.
568
01:03:25,280 --> 01:03:26,280
Billy. Yeah.
569
01:03:29,160 --> 01:03:30,660
She said he never did drugs.
570
01:03:33,400 --> 01:03:35,140
What the hell do you expect her to say?
571
01:03:35,580 --> 01:03:37,480
The needle marks in his arm are all
fresh.
572
01:03:37,940 --> 01:03:39,620
They're all done at the same time.
573
01:03:40,060 --> 01:03:41,100
What makes you think?
574
01:03:41,540 --> 01:03:42,860
Photographs in the coroner's office.
575
01:03:46,820 --> 01:03:47,820
I'll check it out.
576
01:03:52,010 --> 01:03:57,770
The memo in Torres' file said that Billy
got his logbook.
577
01:03:58,590 --> 01:03:59,950
She said she didn't.
578
01:04:01,490 --> 01:04:03,190
Stuff gets lost all the time.
579
01:04:03,550 --> 01:04:04,790
Sometimes on purpose.
580
01:04:08,450 --> 01:04:09,450
It's thin.
581
01:04:10,610 --> 01:04:11,610
More coffee?
582
01:04:12,190 --> 01:04:13,490
Uh -uh. No, thanks.
583
01:04:17,930 --> 01:04:19,830
I hear Hunt's gonna burn you.
584
01:04:22,760 --> 01:04:25,620
If that's what you paid for this, it was
overpriced.
585
01:04:26,960 --> 01:04:27,960
Hey, listen.
586
01:04:28,820 --> 01:04:31,380
I don't need you on my conscience,
Samson.
587
01:04:33,260 --> 01:04:37,660
Eventually, Yerkes and all the other
wrong cops in the 2 -9 are going to step
588
01:04:37,660 --> 01:04:38,660
their dicks anyway.
589
01:04:38,940 --> 01:04:43,580
Now, maybe you ought to back off of this
thing when you still can.
590
01:04:54,440 --> 01:04:55,440
So what did he say?
591
01:04:56,800 --> 01:04:58,820
That he'd look into it.
592
01:04:59,460 --> 01:05:00,460
That's all?
593
01:05:03,840 --> 01:05:05,260
And to drop it.
594
01:05:06,220 --> 01:05:07,640
So what are you going to do?
595
01:05:08,920 --> 01:05:10,340
Find Selena Rojas.
596
01:05:11,020 --> 01:05:14,920
That's crazy. You can't. I'll call back
in an hour. Dan.
597
01:05:41,520 --> 01:05:43,220
Honey, honey, good night, please. Have a
nice time.
598
01:05:44,940 --> 01:05:47,840
Hey, Mr. Mack Truck, you drive a fine
line.
599
01:05:49,760 --> 01:05:50,760
Yes.
600
01:05:52,820 --> 01:05:53,820
Hey.
601
01:05:54,260 --> 01:05:55,260
Come here.
602
01:05:57,380 --> 01:05:58,380
Hey, Berito.
603
01:06:01,720 --> 01:06:02,720
How you doing?
604
01:06:03,020 --> 01:06:04,020
Get in.
605
01:06:05,520 --> 01:06:06,520
I'm working.
606
01:06:07,020 --> 01:06:09,040
I'm looking for Selena Rojas. You know
her?
607
01:06:10,540 --> 01:06:11,540
I might.
608
01:06:15,440 --> 01:06:17,880
Wait, wait, wait. You give me money and
then you drive off?
609
01:06:19,280 --> 01:06:20,320
That don't look so good.
610
01:06:23,680 --> 01:06:24,680
Come with me.
611
01:06:25,500 --> 01:06:26,900
I'll tell you about Selina.
612
01:07:02,260 --> 01:07:03,480
I'm not interested.
613
01:07:04,240 --> 01:07:05,680
Don't pay, can't stay.
614
01:07:23,170 --> 01:07:24,170
Look at him.
615
01:07:27,090 --> 01:07:30,890
You got the biggest melones in town.
616
01:07:36,170 --> 01:07:38,370
Those tits have got a lot of guys in
trouble.
617
01:07:39,330 --> 01:07:40,330
Just the wallet.
618
01:09:55,920 --> 01:09:57,400
You like to share the needle too, huh?
619
01:09:58,080 --> 01:09:59,080
Who are you?
620
01:10:00,460 --> 01:10:01,720
Is that why Manny's dead?
621
01:10:03,000 --> 01:10:05,780
Somebody made him dead. It wasn't me.
622
01:10:09,140 --> 01:10:10,400
I don't believe you.
623
01:10:12,800 --> 01:10:14,300
I don't give a fuck.
624
01:10:15,600 --> 01:10:16,960
I love Manny.
625
01:10:17,500 --> 01:10:19,000
He cared about me.
626
01:10:19,980 --> 01:10:21,560
Got me into a program.
627
01:10:29,580 --> 01:10:31,580
said you're the one that gave him the
stuff that killed him.
628
01:10:33,540 --> 01:10:36,600
It's because the math all writes that
down. Don't make it true.
629
01:10:37,260 --> 01:10:38,580
So you didn't give him the heroin?
630
01:10:40,100 --> 01:10:43,260
Many wouldn't even smoke a joint, much
less do smack.
631
01:10:47,760 --> 01:10:48,760
Hey.
632
01:10:51,200 --> 01:10:52,200
Hey.
633
01:10:52,600 --> 01:10:53,880
Is that what you told the police?
634
01:11:26,380 --> 01:11:28,300
That guy that just came in, what room is
he in?
635
01:11:30,920 --> 01:11:32,240
Ain't nobody just come in.
636
01:11:41,100 --> 01:11:42,100
What room?
637
01:11:45,800 --> 01:11:46,800
It ain't worth it.
638
01:11:57,930 --> 01:11:58,930
Twenty -five.
639
01:12:38,700 --> 01:12:40,060
Come on, baby, make it good.
640
01:12:44,500 --> 01:12:45,500
Good, baby.
641
01:12:50,020 --> 01:12:51,420
You caught the Torres case.
642
01:12:51,760 --> 01:12:52,760
For what?
643
01:12:54,160 --> 01:12:55,520
You interviewed Selena Ross?
644
01:12:56,360 --> 01:12:57,560
Huh? Yes.
645
01:12:57,920 --> 01:12:59,400
She said she gave him the snack?
646
01:13:01,040 --> 01:13:03,640
I'm going to repay these walls with your
fucking brains right now.
647
01:13:04,980 --> 01:13:06,480
That's not the way you wrote it up, is
it?
648
01:13:07,060 --> 01:13:08,060
Is it?
649
01:13:08,080 --> 01:13:09,080
No.
650
01:13:10,740 --> 01:13:12,100
What about the logbook?
651
01:13:12,420 --> 01:13:13,760
What logbook?
652
01:13:14,160 --> 01:13:15,260
Damn it, Carl!
653
01:13:15,600 --> 01:13:16,600
Oh, God!
654
01:13:18,580 --> 01:13:20,480
All right, I took it! Why?
655
01:13:21,540 --> 01:13:22,540
Why?
656
01:13:23,040 --> 01:13:24,780
Don't. Please.
657
01:13:27,720 --> 01:13:28,720
Christ.
658
01:13:29,520 --> 01:13:30,980
What are you doing here?
659
01:14:26,360 --> 01:14:27,520
We'll take care of it, sir. You just
wait.
660
01:15:23,750 --> 01:15:24,750
John, what's up?
661
01:15:27,610 --> 01:15:31,710
What do you mean you don't know if you
killed this guy, your case?
662
01:15:32,250 --> 01:15:33,590
I don't think I did.
663
01:15:34,510 --> 01:15:39,730
I don't know. I just get confused
when... Jesus, what am I doing here?
664
01:15:39,730 --> 01:15:41,070
helping me find your husband's killer.
665
01:16:23,180 --> 01:16:24,180
How'd you know?
666
01:16:24,820 --> 01:16:26,060
Hunts issued a warrant.
667
01:16:26,640 --> 01:16:30,340
What? They know that you were with
Yerkes when they bought it.
668
01:16:30,560 --> 01:16:31,560
They got two wins.
669
01:16:31,760 --> 01:16:32,760
They think I did it?
670
01:16:33,820 --> 01:16:36,440
Well, they're calling you a material
witness now.
671
01:16:38,340 --> 01:16:39,760
Turn yourself in, Samson.
672
01:16:40,620 --> 01:16:41,960
I'll do what I can to help.
673
01:16:43,580 --> 01:16:45,680
Tonight, 2 .30, Terminal Island.
674
01:16:46,680 --> 01:16:47,700
Meet me at the rail yard.
675
01:16:48,220 --> 01:16:49,220
Samson.
676
01:17:10,320 --> 01:17:11,320
Hello, Tom.
677
01:17:12,100 --> 01:17:13,100
What do you want?
678
01:17:13,460 --> 01:17:14,640
We want to talk to you.
679
01:17:15,160 --> 01:17:16,160
It's about Joey.
680
01:17:21,220 --> 01:17:22,860
I'm in the middle of a game.
681
01:17:24,080 --> 01:17:25,100
And I'm winning.
682
01:17:25,480 --> 01:17:26,480
Por favor.
683
01:17:27,020 --> 01:17:28,020
Es importante.
684
01:17:34,900 --> 01:17:37,540
Did you know that Manny was looking for
Joey's killer?
685
01:17:38,640 --> 01:17:39,640
Who are these people?
686
01:17:42,880 --> 01:17:44,720
Manny and Pete together part of a
puzzle.
687
01:17:46,140 --> 01:17:48,180
Listen to what's in this book it got him
killed.
688
01:17:50,460 --> 01:17:51,940
Who were these men, Tomás?
689
01:17:53,920 --> 01:17:55,080
They worked together.
690
01:17:55,920 --> 01:17:57,820
Joey and this man. What?
691
01:18:01,020 --> 01:18:02,020
Money laundering.
692
01:18:03,100 --> 01:18:04,100
For who?
693
01:18:04,940 --> 01:18:06,620
Traficantes, Colombians.
694
01:18:07,070 --> 01:18:08,550
I don't know. Is that what you told
Manny?
695
01:18:10,330 --> 01:18:11,570
What else did he ask you?
696
01:18:14,310 --> 01:18:17,570
The same thing a lot of people in the
street would know.
697
01:18:19,470 --> 01:18:20,470
What's that?
698
01:18:22,050 --> 01:18:24,190
Whatever happens in a suitcase is.
699
01:18:26,170 --> 01:18:28,390
Somebody killed Joey and his pals and
took it.
700
01:18:28,670 --> 01:18:29,790
It could have been anybody.
701
01:18:30,150 --> 01:18:33,070
Anybody who knew where Joey and the
others were setting up shop to
702
01:18:33,070 --> 01:18:34,070
the cash packets.
703
01:18:37,160 --> 01:18:38,160
Hide the money.
704
01:18:38,500 --> 01:18:39,500
Lock yourself in.
705
01:18:40,240 --> 01:18:42,080
Wait. I'll be back in a couple hours.
706
01:18:42,320 --> 01:18:44,860
I thought you said you were afraid of
what you'd become. I know what I said.
707
01:18:44,860 --> 01:18:45,860
now you don't care?
708
01:18:46,400 --> 01:18:48,480
They killed Manny. And they'll kill you
too.
709
01:18:51,560 --> 01:18:53,060
I was wrong about you, Dan.
710
01:18:54,800 --> 01:18:56,160
You're not different after all.
711
01:19:49,770 --> 01:19:51,210
I wish you hadn't fallen, man.
712
01:19:52,530 --> 01:19:54,150
Why didn't you listen to me, Dan?
713
01:19:54,570 --> 01:19:55,570
It was Barry.
714
01:19:55,750 --> 01:19:58,910
Like Manny Torres, Nicky Castro, and the
others?
715
01:19:59,670 --> 01:20:00,810
Nobody had to know.
716
01:20:01,330 --> 01:20:02,930
You told me you worked in narcotics.
717
01:20:05,870 --> 01:20:10,510
You were staking them out. You and your
partner, what's his name? Phil. Aaron
718
01:20:10,510 --> 01:20:14,570
Phil. And you knew they had the cash the
nights that you hit them, didn't you?
719
01:20:15,330 --> 01:20:16,330
Twenties and hundreds.
720
01:20:16,890 --> 01:20:19,050
Two million dollars from each
distributor.
721
01:20:19,580 --> 01:20:21,020
Two million for each of us.
722
01:20:21,240 --> 01:20:22,620
All you had to do was kill them.
723
01:20:22,940 --> 01:20:23,940
Well, that was the easy part.
724
01:20:24,180 --> 01:20:25,180
They were scum.
725
01:20:25,880 --> 01:20:28,920
I risked my life, Dan, to grab guys like
this.
726
01:20:29,440 --> 01:20:33,800
Then they'd pay some sharp lawyer with
pocket change and laugh at me on the way
727
01:20:33,800 --> 01:20:34,800
back to the street.
728
01:20:35,020 --> 01:20:36,160
As many towards scum?
729
01:20:37,800 --> 01:20:39,860
You know what my retirement is, Dan?
730
01:20:40,320 --> 01:20:41,720
21 .5 a year.
731
01:20:42,200 --> 01:20:45,140
After taxes, that's 15 bills a month.
732
01:20:45,460 --> 01:20:47,400
And you shut him up with a hot shot.
733
01:20:47,920 --> 01:20:48,920
Didn't you?
734
01:20:49,120 --> 01:20:50,780
I tried to reason with him.
735
01:20:51,020 --> 01:20:54,900
I tried to tell him how I deserved it.
Did Manny Torres deserve to die in a
736
01:20:54,900 --> 01:20:56,500
dumpster? Like a fucking judge?
737
01:21:01,620 --> 01:21:03,260
Is that what I deserve?
738
01:21:05,580 --> 01:21:07,660
That's okay, you're my dad's car.
739
01:21:08,200 --> 01:21:10,340
That's okay, you're my dad's car.
740
01:21:12,340 --> 01:21:13,380
I'm gonna do it.
741
01:21:14,660 --> 01:21:15,700
I'm gonna do it.
742
01:21:55,280 --> 01:21:56,280
Miller Hoskins.
743
01:21:57,800 --> 01:21:59,120
I don't believe it.
744
01:21:59,400 --> 01:22:02,980
He and a partner named Feld are ripping
off money he yields.
745
01:22:03,320 --> 01:22:04,320
How do you know that?
746
01:22:04,940 --> 01:22:08,160
Hoskins' time sheet showed him working a
money laundering ring.
747
01:22:08,600 --> 01:22:14,480
All four of the guys involved have ended
up dead, including Mickey Castro, a man
748
01:22:14,480 --> 01:22:16,400
that was shot the same night that my
partner was killed.
749
01:22:17,600 --> 01:22:21,920
Another guy that they hit was Joey
Gomez, a friend of Manny Torres.
750
01:22:23,210 --> 01:22:27,110
They tried to pay for his off, and when
he didn't go for it, they OD'd him.
751
01:22:30,330 --> 01:22:31,330
Go on.
752
01:22:32,650 --> 01:22:34,510
Each of them were carrying $2 million.
753
01:22:36,610 --> 01:22:38,230
None of the money has ever turned up.
754
01:22:38,770 --> 01:22:43,550
And you think that Hoskins lifted him? I
know he did.
755
01:22:45,190 --> 01:22:48,530
Hoskins, his partner Feld, and your
keys, they're all in on it. The reason I
756
01:22:48,530 --> 01:22:50,730
know this is because Hoskins told me the
whole thing.
757
01:23:01,930 --> 01:23:04,790
Trying to keep you out of this, Dan.
We're ready for you. Jesus, your errand
758
01:23:04,790 --> 01:23:05,790
failed.
759
01:25:38,160 --> 01:25:39,500
How did I get here?
760
01:25:40,700 --> 01:25:42,560
You stopped at another episode, Dan.
761
01:25:43,080 --> 01:25:44,080
How did she get here?
762
01:25:44,600 --> 01:25:45,600
I called her.
763
01:25:46,220 --> 01:25:48,680
You thought you were Manny. I didn't
know what else to do.
764
01:25:49,280 --> 01:25:51,100
You need to be hospitalized, Dan.
765
01:25:51,780 --> 01:25:54,140
I wouldn't let her take you. I was
afraid they'd arrest you.
766
01:25:54,440 --> 01:25:55,440
They won't.
767
01:25:56,040 --> 01:25:57,040
Not now.
768
01:26:00,940 --> 01:26:03,220
Not after I tell them what I found out.
769
01:26:10,760 --> 01:26:12,100
Put it down, Samson.
770
01:26:16,080 --> 01:26:17,080
Who are you?
771
01:26:17,640 --> 01:26:19,180
He's the man who killed your husband.
772
01:26:24,300 --> 01:26:27,340
What? He and his partners, Hoskins and
Yerkes.
773
01:26:28,030 --> 01:26:29,030
They killed Joey.
774
01:26:29,770 --> 01:26:31,910
And when Manny found out, they killed
him, too.
775
01:26:32,610 --> 01:26:33,750
You bastard!
776
01:27:05,960 --> 01:27:07,300
You surprised me, Samson.
777
01:27:07,560 --> 01:27:09,020
I didn't think you had it in you.
778
01:27:09,280 --> 01:27:11,180
Not the way you acted that rainy night.
779
01:27:11,400 --> 01:27:14,160
The way you shook when your partner went
down.
780
01:27:14,620 --> 01:27:18,700
How could you know what I... You?
781
01:27:19,780 --> 01:27:20,860
You killed Joyce?
782
01:27:21,380 --> 01:27:23,420
Let's get the hell out of here. We don't
have to...
783
01:27:23,420 --> 01:27:30,280
Two million dollars each. That's what
Hoskins
784
01:27:30,280 --> 01:27:33,420
said. Four dead mules, four partners.
785
01:27:34,670 --> 01:27:36,150
Get the tickets out of his pocket.
786
01:27:37,070 --> 01:27:38,070
Do it.
787
01:27:39,430 --> 01:27:40,670
Did you kill them all?
788
01:27:41,830 --> 01:27:43,710
I didn't know anything about the first
three.
789
01:27:44,110 --> 01:27:45,470
Until Torres told you.
790
01:27:45,750 --> 01:27:46,750
I'm impressed.
791
01:27:47,230 --> 01:27:49,130
You might have made a good cop after
all.
792
01:27:53,090 --> 01:27:54,970
Manny was in my detox program.
793
01:27:55,530 --> 01:27:59,790
I was his counselor. He told me
everything, even about his friend, Joey
794
01:28:00,130 --> 01:28:01,470
Then you sold him out to Hoskins.
795
01:28:02,730 --> 01:28:03,730
Considerably more.
796
01:28:04,320 --> 01:28:06,180
Then 30 pieces of silver.
797
01:28:07,120 --> 01:28:09,200
Now get me the case you took from your
case.
798
01:28:09,520 --> 01:28:10,820
You have everyone else's.
799
01:28:11,480 --> 01:28:13,020
Isn't six million dollars enough?
800
01:28:13,380 --> 01:28:15,240
It's not about the money, Samson.
801
01:28:17,640 --> 01:28:18,940
It's about winning.
802
01:28:19,340 --> 01:28:21,740
About being the last person standing.
803
01:28:23,060 --> 01:28:25,280
Now get me the goddamn case.
804
01:28:26,400 --> 01:28:27,400
Now!
805
01:28:47,690 --> 01:28:48,690
got the God.
806
01:28:49,130 --> 01:28:51,870
Who's going to pull the trigger? Torres
or Samson?
807
01:29:00,330 --> 01:29:00,730
I
808
01:29:00,730 --> 01:29:15,130
went
809
01:29:15,130 --> 01:29:16,130
to your apartment.
810
01:29:17,550 --> 01:29:19,230
When you didn't answer, I buzzed the
super.
811
01:29:19,650 --> 01:29:20,870
He sent me up here.
812
01:29:36,010 --> 01:29:36,470
Oh,
813
01:29:36,470 --> 01:29:43,410
how'd the hearing
814
01:29:43,410 --> 01:29:44,410
go?
815
01:29:46,740 --> 01:29:47,740
Okay.
816
01:29:49,300 --> 01:29:50,540
Well, what did they decide?
817
01:29:51,820 --> 01:29:53,120
To discharge me.
818
01:29:55,520 --> 01:29:56,640
Psychiatric disability.
819
01:29:57,200 --> 01:29:58,200
Damn.
820
01:29:58,980 --> 01:29:59,980
It's okay.
821
01:30:00,260 --> 01:30:01,520
I would have quit anyway.
822
01:30:02,900 --> 01:30:03,900
So what now?
823
01:30:04,700 --> 01:30:05,980
We bury the dead.
824
01:30:08,120 --> 01:30:09,300
You see who's left.
54175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.