Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,569 --> 00:00:31,813
6 8ØM South of the M D L i n the DMZ
2
00:00:33,700 --> 00:00:35,190
Arou nd Ø 1 : 2 0,
3
00:00:35,202 --> 00:00:35,441
Arou nd 01 : 2 0,
Army headq ua rters
4
00:00:35,452 --> 00:00:38,945
th ree m em bers of the N orth Korea n Specia l M
ission Force ca m e over the M D L Army headq ua rters
5
00:00:38,956 --> 00:00:39,866
th ree mem bers 0f the N orth Korea n
Specia l M ission Force ca m e over the M D L
6
00:00:39,873 --> 00:00:42,831
a nd broke i nto G P 3 Ø 1 a rmed with wea pons,
7
00:00:43,043 --> 00:00:46,377
a nd a re cu rrently occu pyi ng the G P
8
00:00:46,880 --> 00:00:49,622
wh i le hold i ng two of ou r sold iers hostage.
9
00:00:50,926 --> 00:00:51,836
Occu pyi ng?
10
00:00:52,553 --> 00:00:54,294
Are they tryi ng to sta rt a wa r
11
00:00:54,638 --> 00:00:56,504
with th ree Specia l Forces sold iers?
12
00:00:57,849 --> 00:00:59,806
They' re doi ng th is to provoke us.
13
00:00:59,977 --> 00:01:01,308
In the DMZ,
14
00:01:01,478 --> 00:01:04,766
whoever opens fi re fi rst is i n breach of
the cease-fi re ag reem ent.
15
00:01:05,566 --> 00:01:08,354
To gain the upper hand
at the Six Party Talks,
16
00:01:08,902 --> 00:01:12,486
they're provoking us to use fire arms.
17
00:01:13,240 --> 00:01:14,446
That's their main goal.
18
00:01:18,161 --> 00:01:20,118
What should we do then?
19
00:01:20,414 --> 00:01:22,781
We ca n 't be fooled by them a nd attack them .
20
00:01:23,208 --> 00:01:26,166
H owever, they' re hold i ng
ou r sold iers hostage.
21
00:01:26,336 --> 00:01:28,452
We ca n 't j ust s it here a nd do noth i ng .
22
00:01:29,089 --> 00:01:30,500
We have to send them back q u ietly.
23
00:01:32,050 --> 00:01:35,088
I sent i n Alpha Tea m fr0m the Specia l Forces
to the operati0n s ite.
24
00:01:45,188 --> 00:01:46,849
Ha lt!
If you move, I' ll open fi re.
25
00:01:49,359 --> 00:01:51,066
I' m Ca pta i n Yoo Sij i n from Alpha Tea m .
26
00:01:51,486 --> 00:01:52,851
Alpha Tea m is ta ki ng over th is operation
27
00:01:53,697 --> 00:01:54,937
with i m med iate effect.
28
00:02:13,717 --> 00:02:14,707
What a re you doi ng?
29
00:02:14,926 --> 00:02:16,087
Th is is a dem i lita rized zone.
30
00:02:16,762 --> 00:02:18,344
We need to solve th is th roug h d ia log ue.
31
00:02:34,696 --> 00:02:36,403
I' m the com ma nder of th is operation .
32
00:02:38,075 --> 00:02:39,782
Are the soldiers in there okay?
33
00:02:42,621 --> 00:02:45,329
If you stop, I' ll send you hom e u n ha rm ed .
34
00:02:45,540 --> 00:02:47,406
I don 't th i n k they' ll back down that easi ly.
35
00:02:48,377 --> 00:02:48,991
Let's go i n .
36
00:02:53,131 --> 00:02:54,121
Th is is B ig Boss.
37
00:02:55,050 --> 00:02:56,040
I' m goi ng i n with Wolf.
38
00:02:58,303 --> 00:02:59,293
Th is is P iccolo.
39
00:02:59,971 --> 00:03:00,961
We have a lock on you .
40
00:03:08,105 --> 00:03:09,061
This is Snoopy!
41
00:03:09,189 --> 00:03:10,304
Explosives a re i n place.
42
00:03:10,649 --> 00:03:12,185
Sta nd i ng by with Ha rry Potter.
43
00:03:12,943 --> 00:03:14,058
Explos ives?
44
00:03:14,444 --> 00:03:16,060
What a bout those two?
45
00:03:16,279 --> 00:03:18,816
It's a backu p pla n i n case
the negotiations fa i l.
46
00:03:22,786 --> 00:03:23,947
We' ll leave the room to retreat.
47
00:03:24,204 --> 00:03:25,615
You 've d0ne enoug h .
Go h0m e.
48
00:03:27,290 --> 00:03:29,247
Don 't let th i ngs get more com plicated .
49
00:03:30,001 --> 00:03:31,457
Go home wh i le I' m letti ng you .
50
00:04:09,708 --> 00:04:10,869
I ca n 't leave em pty ha nded .
51
00:04:19,134 --> 00:04:22,001
As a wa rri0r 0f my repu blic,
I need to ta ke down a South Korea n sold ier
52
00:04:22,846 --> 00:04:24,302
to save face.
53
00:04:31,188 --> 00:04:32,053
Good .
54
00:04:34,065 --> 00:04:34,930
B ri ng i n on !
55
00:05:47,889 --> 00:05:50,756
I thoug ht you were rig ht ha nded .
56
00:07:24,527 --> 00:07:25,562
You ca n 't...
57
00:07:26,655 --> 00:07:27,861
ki ll m e.
58
00:07:29,199 --> 00:07:32,282
You shou ld read ma ny others' faces a nd
59
00:07:32,994 --> 00:07:34,359
ca n 't s hoot fi rst.
60
00:07:36,039 --> 00:07:37,780
B ut
61
00:07:38,333 --> 00:07:39,368
we don 't.
62
00:07:42,921 --> 00:07:45,663
After bei ng d ivided 7Ø yea rs, you sti ll
m isu ndersta nd us.
63
00:07:46,091 --> 00:07:48,298
We ca n h it the ta rget
64
00:07:49,594 --> 00:07:51,505
whenever a nd wherever.
65
00:07:59,688 --> 00:08:01,270
Let's not ma ke a ny more m ista kes.
66
00:08:02,399 --> 00:08:04,356
I don 't i nterfere when my enemy
ma kes a m ista ke.
67
00:08:04,985 --> 00:08:06,475
I' m a wa rrior.
68
00:08:06,945 --> 00:08:08,561
I ca n 't go back if I' m dead .
69
00:08:11,366 --> 00:08:12,401
P ut it down .
70
00:08:16,079 --> 00:08:17,410
It was good to see you aga i n,
71
00:08:17,914 --> 00:08:18,949
Ca pta i n Yoo Sij i n .
72
00:08:19,082 --> 00:08:20,368
Let's not see each other
73
00:08:21,543 --> 00:08:23,284
every yea r li ke th is.
74
00:08:24,254 --> 00:08:25,164
Ca pta i n An Jeongj u n !
75
00:08:38,601 --> 00:08:39,591
Let's go !
76
00:08:46,026 --> 00:08:47,141
Th is is B ig Boss.
77
00:08:48,278 --> 00:08:49,188
Th is is Alp ha Tea m .
78
00:08:50,071 --> 00:08:51,106
The situation is u nder control.
79
00:08:57,954 --> 00:09:06,203
Descenda nts 0f the Su n
Epis0de 1
80
00:09:25,648 --> 00:09:27,355
Didyou close your eyes?
81
00:09:27,525 --> 00:09:29,186
You 're a private.
82
00:09:29,194 --> 00:09:31,811
The g u n ba rrel is a bit d istorted,
isn 't it?
83
00:09:31,988 --> 00:09:34,195
The sig hts a re off a nd
I ca n 't adj ust them .
84
00:09:35,200 --> 00:09:36,190
Th is sucks.
85
00:09:36,910 --> 00:09:38,025
Do you wa nt to play one m ore ga m e?
86
00:09:38,203 --> 00:09:39,193
Why ca n 't I
87
00:09:39,829 --> 00:09:41,319
adj ust the sig hts on th is g u n?
88
00:09:41,331 --> 00:09:41,866
H ey!
89
00:09:42,957 --> 00:09:45,073
Don 't b rea k it.
90
00:09:45,335 --> 00:09:45,949
Th is is
91
00:09:46,252 --> 00:09:49,040
the model that the America n Delta Force
uses i n desert wa rfa re.
92
00:09:49,172 --> 00:09:50,003
Th is isn 't
93
00:09:50,715 --> 00:09:53,173
the sa me g u n that you used
when you were i n the a rmy.
94
00:09:53,176 --> 00:09:54,041
Don 't b rea k it.
95
00:09:55,011 --> 00:09:56,126
It's not the sa m e g u n .
96
00:09:57,097 --> 00:09:58,178
Thief!
97
00:09:58,348 --> 00:10:00,089
Thief!
Hey!
98
00:10:00,600 --> 00:10:04,343
Hey!
Get him!
99
00:10:04,687 --> 00:10:05,848
Th is is the esca pe route.
100
00:10:07,232 --> 00:10:08,267
Let us borrow them .
101
00:10:10,985 --> 00:10:12,692
We' re on leave.
102
00:10:16,199 --> 00:10:18,156
Th is is a toy, so the effective ra nge is short.
103
00:10:18,159 --> 00:10:19,024
About 5 m eters?
104
00:10:19,327 --> 00:10:20,909
H e's a bout 1 Ø meters a head .
105
00:10:24,666 --> 00:10:25,531
7 meters.
106
00:10:27,043 --> 00:10:28,909
G uys !
Move !
107
00:10:29,087 --> 00:10:29,952
5 meters.
108
00:10:34,884 --> 00:10:35,498
N ow!
109
00:11:05,165 --> 00:11:06,246
The m otorcycle looks fi ne.
110
00:11:07,000 --> 00:11:08,115
D id you report it to the police?
111
00:11:08,251 --> 00:11:09,582
Don 't bother.
112
00:11:09,711 --> 00:11:12,703
I don 't wa nt t0 be i n a nd out of
the police station 0ver som e cou pons.
113
00:11:12,922 --> 00:11:16,005
Anyway, I have n0th i ng to do
with h is i nj u ry.
114
00:11:16,259 --> 00:11:18,216
I don 't wa nt to hea r from you aga i n .
115
00:11:27,520 --> 00:11:28,385
H ello.
116
00:11:28,688 --> 00:11:30,395
I have a victi m from a motorcycle accident.
117
00:11:33,067 --> 00:11:34,523
I' m good .
It doesn 't h u rt.
118
00:11:37,280 --> 00:11:38,270
Don 't get u p.
119
00:11:38,948 --> 00:11:41,906
Don 't m0ve.
You ' ll h u rt y0u r spi ne.
120
00:11:44,746 --> 00:11:46,657
What the heck a re you doi ng?
121
00:11:46,873 --> 00:11:49,956
I saved you a nd I' m goi ng to
g ive you fi rst a id .
122
00:11:54,422 --> 00:11:56,038
Ca n I buy two of you r stuffed a n i m a ls?
123
00:11:57,926 --> 00:12:00,293
They' re not for sa le.
124
00:12:00,470 --> 00:12:01,631
I don 't ca re.
125
00:12:02,639 --> 00:12:05,301
If not, I' m goi ng to wi n them a ll.
126
00:12:07,810 --> 00:12:11,178
And let me borrow a pen if you have one.
127
00:12:12,774 --> 00:12:13,980
A pen?
128
00:12:30,166 --> 00:12:31,247
Stop it!
129
00:12:31,501 --> 00:12:32,787
What a re you cryi ng for?
130
00:12:34,712 --> 00:12:35,827
I' m sorry.
131
00:12:39,968 --> 00:12:41,550
Why a re you sayi ng that to m e?
132
00:12:41,970 --> 00:12:43,335
You ' re sorry for you rself.
133
00:12:44,013 --> 00:12:47,005
You ' re j ust a fi rst-yea r resident
a nd now you ' re preg na nt.
134
00:12:47,183 --> 00:12:48,389
Si ng le mother.
135
00:12:49,519 --> 00:12:51,180
What d id you lea rn at m ed ica l school?
136
00:12:51,646 --> 00:12:54,138
It's genera l knowledge, not m ed ica l.
137
00:12:54,274 --> 00:12:55,355
I kn0w.
138
00:12:56,484 --> 00:12:57,895
What a m I goi ng to do now?
139
00:12:58,027 --> 00:12:59,358
Don 't as k m e.
140
00:12:59,696 --> 00:13:00,686
I' m not the father.
141
00:13:00,989 --> 00:13:03,572
It was not the ovu lation date.
142
00:13:06,786 --> 00:13:08,322
What?
143
00:13:09,372 --> 00:13:10,862
You kept the ovu lation dates i n m i nd?
144
00:13:12,208 --> 00:13:15,166
Are you rea l d0ct0rs i n spite of
fa i li ng i n b i rth control?
145
00:13:16,421 --> 00:13:18,583
So what d id he say?
146
00:13:35,148 --> 00:13:36,638
He missed his footing in a mountain.
147
00:13:36,899 --> 00:13:38,355
He was unconscious on the spot.
148
00:13:38,484 --> 00:13:40,600
His BP is 85-6Ø and it's dropping.
149
00:13:40,611 --> 00:13:41,521
Clear the way!
150
00:13:57,587 --> 00:13:59,749
Sca lp laceration a nd h u m erus fractu re.
151
00:13:59,756 --> 00:14:01,588
D id you ca ll CS, N S, a nd OS?
152
00:14:01,591 --> 00:14:03,753
Yes.
B ut the operation i n the O. R. 7 j ust ended
153
00:14:03,926 --> 00:14:04,961
a nd we need 1 Ø m i n utes to prepa re.
154
00:14:05,303 --> 00:14:07,920
Then do a CT sca n fi rst a nd bri ng h i m
to the O. R.
155
00:14:08,097 --> 00:14:08,711
Yes.
156
00:14:16,731 --> 00:14:19,098
So what d id he say?
157
00:14:20,568 --> 00:14:22,058
H e d id n 't a nswer yet.
158
00:14:23,279 --> 00:14:24,485
D id you ca ll h i m?
159
00:14:24,655 --> 00:14:26,191
I hea rd a d ia l tone
160
00:14:26,949 --> 00:14:27,939
but there was no a nwer.
161
00:14:28,826 --> 00:14:30,237
I th i n k he's i n the O . R.
162
00:14:30,370 --> 00:14:31,906
In that case, h is p hone wou ld be tu rned off.
163
00:14:33,790 --> 00:14:35,326
I' m su re he's avoid i ng you .
164
00:14:49,597 --> 00:14:50,837
I got a n emergency ca ll.
165
00:14:51,516 --> 00:14:52,551
It is not?
166
00:14:55,603 --> 00:14:56,718
It is !
167
00:14:59,315 --> 00:15:00,396
You ' re the em ergency.
168
00:15:00,817 --> 00:15:03,354
You a re the one wh0 needs em ergency
measu re more tha n a nyone else.
169
00:15:03,528 --> 00:15:04,643
Why d id n 't you a nwer D r. Ja ng 's ca ll?
170
00:15:04,987 --> 00:15:06,477
I was i n the O. R. all m orn i ng .
171
00:15:06,614 --> 00:15:07,854
So how ma ny people d id you save?
172
00:15:08,491 --> 00:15:10,607
It was not that b ig operation .
173
00:15:10,785 --> 00:15:12,196
Then why d id n 't you a nswer the phone?
174
00:15:13,329 --> 00:15:15,161
There a re two persons
175
00:15:15,415 --> 00:15:18,328
who need you des perately i n here.
176
00:15:18,543 --> 00:15:19,658
O ne is D r. Ja ng a nd
177
00:15:20,294 --> 00:15:22,080
the other is you r ba by.
178
00:15:22,839 --> 00:15:23,670
Ca n you see?
179
00:15:24,465 --> 00:15:25,205
Yes.
180
00:15:26,134 --> 00:15:27,044
It ta kes after you, rig ht?
181
00:15:28,302 --> 00:15:29,007
Yes.
182
00:15:30,096 --> 00:15:31,052
So what a re you goi ng to do?
183
00:15:33,266 --> 00:15:35,177
I' ll pu ll my thoug hts together
a nd then m eet her.
184
00:15:36,269 --> 00:15:37,555
It matters for both of us.
185
00:15:38,688 --> 00:15:41,180
N ot both 0f you .
Th ree 0f you !
186
00:15:41,315 --> 00:15:42,055
Ah !
187
00:15:42,275 --> 00:15:43,356
Ah?
188
00:15:44,527 --> 00:15:45,892
You know you becom e a father.
189
00:15:48,072 --> 00:15:49,733
Do I rea lly become a father?
190
00:15:50,158 --> 00:15:52,069
What's th is s ituation?
191
00:15:52,827 --> 00:15:56,036
It is very cool a nd
192
00:15:56,539 --> 00:15:57,870
touch i ng .
193
00:15:58,291 --> 00:15:59,998
My good ness !
194
00:16:05,131 --> 00:16:05,871
Yes.
195
00:16:06,757 --> 00:16:07,997
I' m i n a casua l wa rd .
196
00:16:08,468 --> 00:16:10,050
Beca use 0f a doctor,
197
00:16:10,344 --> 00:16:11,550
not a patient.
198
00:16:12,680 --> 00:16:13,966
O kay, I' ll be rig ht away.
199
00:16:14,390 --> 00:16:15,255
Yes.
200
00:16:16,642 --> 00:16:17,473
You !
201
00:16:36,037 --> 00:16:37,573
You r g i rlfriend is rea lly pretty.
202
00:16:37,914 --> 00:16:39,621
I fi na lly fou nd my d rea m g i rl.
203
00:16:40,541 --> 00:16:42,077
You two look good together as well.
204
00:16:44,212 --> 00:16:46,078
Th is is my fellow sold ier.
205
00:16:46,672 --> 00:16:47,628
Why...
206
00:16:49,717 --> 00:16:51,799
Why the heck d id you accept these?
207
00:16:51,928 --> 00:16:53,919
H e looked very si ncere
when he gave them to us.
208
00:16:53,930 --> 00:16:54,795
H ow cou ld I refuse h i m?
209
00:16:56,974 --> 00:16:59,181
You have the softest hea rt.
I ca n 't believe you were a th ug .
210
00:17:00,019 --> 00:17:02,602
I ca n 't get my head a rou nd it.
211
00:17:03,689 --> 00:17:04,599
That kid ea rlier.
212
00:17:05,274 --> 00:17:06,480
I th i n k he's goi ng to be okay.
213
00:17:06,609 --> 00:17:08,691
I saw h i m fa ll from the m otorcycle.
214
00:17:08,694 --> 00:17:10,526
H e knew how to fa ll down safely on h is side.
215
00:17:11,405 --> 00:17:13,237
H e's worked out a little.
H e' ll be okay.
216
00:17:15,034 --> 00:17:16,616
I was a rou nd h is age.
217
00:17:18,287 --> 00:17:20,403
For a n ath lete, fellow ath letes a re i m porta nt.
218
00:17:21,207 --> 00:17:23,369
Why?
Does that b0ther you?
219
00:17:24,001 --> 00:17:25,617
Does he rem i nd you of you r da rk past?
220
00:17:27,046 --> 00:17:28,127
I feel bad .
221
00:17:30,841 --> 00:17:34,084
D id you do lots of terri ble th i ngs back then?
222
00:17:34,220 --> 00:17:35,551
I usua lly gave orders.
223
00:17:35,680 --> 00:17:38,513
Wow, you ' re i n a noi r fi lm,
224
00:17:38,808 --> 00:17:40,515
a nd made th is poor kid i nto a cri m i na l?
225
00:17:40,977 --> 00:17:42,138
H ow hea rtless !
226
00:17:44,146 --> 00:17:45,807
Look at you !
227
00:17:51,320 --> 00:17:52,105
Is it from the reg i m ent?
228
00:17:52,738 --> 00:17:53,819
Yes, but it's n0t for m e.
229
00:17:56,033 --> 00:17:56,272
Yoon Myu ngj u
230
00:17:56,284 --> 00:17:57,991
Yoon Myu ngj u
It's for you .
231
00:17:58,244 --> 00:17:59,154
I suggest you don 't a nswer it.
232
00:17:59,328 --> 00:18:00,159
I' m goi ng to a nswer it.
233
00:18:00,413 --> 00:18:02,154
I' m goi ng to i nvite her over here.
234
00:18:02,498 --> 00:18:04,535
Fi n ish it li ke a m a n .
235
00:18:04,667 --> 00:18:05,998
My treat.
Stea k.
236
00:18:06,002 --> 00:18:08,334
I m a ke enoug h m0ney to buy myself
some stea k.
237
00:18:08,796 --> 00:18:10,161
Scotch .
1 7 yea rs old .
238
00:18:10,381 --> 00:18:13,089
A 1 7 -yea r-old is sti ll a m i nor.
239
00:18:13,092 --> 00:18:15,049
B li nd date.
My cousi n w0rks on pla nes.
240
00:18:15,177 --> 00:18:16,884
- Is she a n a i r force pi lot?
- She's a flig ht attenda nt.
241
00:18:16,887 --> 00:18:18,924
She has pictu res 0f her co-workers
on her SN S.
242
00:18:20,099 --> 00:18:22,716
Why have y0u been h id i ng
such i m porta nt i nf0rmation from m e?
243
00:18:23,686 --> 00:18:24,972
H a nd over you r phone.
244
00:18:26,564 --> 00:18:27,429
Come on .
245
00:18:30,109 --> 00:18:30,769
H u h?
246
00:18:35,364 --> 00:18:37,275
Are you pu lli ng my leg?
247
00:18:38,117 --> 00:18:41,155
Why a re you on ly goi ng th roug h
em pty p0ckets?
248
00:18:42,371 --> 00:18:43,031
Ea rlier.
249
00:18:49,378 --> 00:18:50,163
Are you okay?
250
00:18:53,716 --> 00:18:54,251
Excuse me.
251
00:18:55,843 --> 00:18:56,799
H e's the patient?
252
00:18:57,553 --> 00:18:59,464
Yes.
We gave h i m fi rst a id .
253
00:19:01,849 --> 00:19:02,884
Is it stolen?
254
00:19:03,184 --> 00:19:04,891
I' m goi ng to ki ll h i m .
255
00:19:04,977 --> 00:19:05,887
You sa id you felt bad .
256
00:19:06,020 --> 00:19:07,602
Wh ich hos p ital was it?
257
00:19:15,613 --> 00:19:16,774
Ca n you get rid of these please?
258
00:19:16,781 --> 00:19:18,488
I look rid icu lous i n these.
259
00:19:18,491 --> 00:19:19,401
Don 't m ove.
260
00:19:19,950 --> 00:19:21,031
We' ll get you i nside.
261
00:19:22,203 --> 00:19:24,490
H ey, I' m okay.
I mea n it.
262
00:19:24,622 --> 00:19:26,204
Excuse me, I' m okay.
I' m n0t h u rt.
263
00:19:26,624 --> 00:19:27,329
Excuse m e !
264
00:19:29,126 --> 00:19:29,911
Th is is h is phone.
265
00:19:30,044 --> 00:19:30,784
Ah, yes.
266
00:19:31,253 --> 00:19:32,414
Tha n k you .
267
00:19:34,924 --> 00:19:36,961
Yoon Myu ngj u
268
00:19:37,927 --> 00:19:38,587
H ello?
269
00:19:39,595 --> 00:19:42,257
N o, th is is the Haeseong H ospita l E R.
270
00:19:42,431 --> 00:19:45,423
The owner of th is phone had
a motorcycle accident.
271
00:19:46,102 --> 00:19:47,217
Are you a fa m i ly m em ber?
272
00:19:54,276 --> 00:19:55,607
H e had a motorcycle accident.
273
00:19:57,613 --> 00:19:58,603
H ere's the cha rt.
274
00:19:58,739 --> 00:20:00,730
Motorcycle accident.
Possi ble ri b fractu re.
275
00:20:01,283 --> 00:20:02,273
Who wrote th is?
276
00:20:02,952 --> 00:20:04,113
Those jerks who d id th is to m e.
277
00:20:05,454 --> 00:20:07,536
Ca n you get rid of these?
N 0w!
278
00:20:07,665 --> 00:20:09,201
I get it.
Don 't m ove.
279
00:20:09,667 --> 00:20:10,782
Switch these for a p roper neck brace.
280
00:20:10,960 --> 00:20:11,495
Yes.
281
00:20:12,962 --> 00:20:15,249
I don 't know who d id it, but it's not bad .
282
00:20:15,464 --> 00:20:16,625
Very secu re a nd n ice.
283
00:20:17,967 --> 00:20:18,923
Let me see.
284
00:20:19,135 --> 00:20:20,625
Possi ble ri b fractu re.
285
00:20:21,512 --> 00:20:22,752
It is ri b fractu re.
286
00:20:23,472 --> 00:20:24,382
An kle.
287
00:20:26,809 --> 00:20:27,970
An kle s pra i n .
288
00:20:29,729 --> 00:20:30,469
Are you a th ief?
289
00:20:30,980 --> 00:20:31,560
What?
290
00:20:31,814 --> 00:20:33,054
That's what's written here.
291
00:20:34,150 --> 00:20:34,981
"Th ief! "
292
00:20:35,401 --> 00:20:36,732
" Ma ke treatment as pa i nfu l as possi ble. "
293
00:20:37,737 --> 00:20:39,319
What a re you ta lki ng a bout?
294
00:20:39,572 --> 00:20:40,653
I' m the victi m here.
295
00:20:40,781 --> 00:20:42,863
Ca ll you r i nsu ra nce com pa ny fi rst.
296
00:20:43,325 --> 00:20:45,407
I need to see you r ri bs a nd a n kle.
297
00:20:45,619 --> 00:20:46,859
Let's get some X- rays fi rst.
298
00:20:47,329 --> 00:20:49,036
Doctor Ka ng, the Ch ief Su rgeon is
looki ng for you .
299
00:20:49,165 --> 00:20:49,825
Rig ht.
300
00:20:50,040 --> 00:20:51,451
- Ca ll me when h is X- rays a re ready.
- Yes, ma 'a m .
301
00:20:56,922 --> 00:20:57,832
Th is is you r phone.
302
00:20:58,841 --> 00:21:00,457
Som eone ca lled, so I a nswered it.
303
00:21:00,634 --> 00:21:02,250
It' ll ta ke some ti me before you get you r X- ray.
304
00:21:02,386 --> 00:21:03,376
Stay here.
305
00:21:16,192 --> 00:21:17,182
It's m e.
306
00:21:18,402 --> 00:21:20,518
I' m screwed .
307
00:21:22,114 --> 00:21:24,025
I was at shot wh i le ru n n i ng away
with a pu rse.
308
00:21:25,785 --> 00:21:26,525
N o !
309
00:21:26,952 --> 00:21:28,192
I have no ti me to expla i n .
310
00:21:29,872 --> 00:21:32,534
Come a nd get me with a m otorcycle.
311
00:21:35,669 --> 00:21:37,785
Si r, I fi n ished the resea rch pa per.
312
00:21:38,631 --> 00:21:39,746
Tha n k you .
313
00:21:40,758 --> 00:21:42,715
D id you fi nd it helpfu l with you r study?
314
00:21:43,511 --> 00:21:45,593
Yes, I lea rned a lot.
315
00:21:47,223 --> 00:21:49,305
You r cha rts a re very neat a nd easy
to u ndersta nd .
316
00:21:50,559 --> 00:21:51,799
You j ust have the i nterview left
317
00:21:52,311 --> 00:21:53,722
i n th is professor h i ri ng process.
318
00:21:54,146 --> 00:21:56,057
Yes, I' m ...
319
00:22:00,945 --> 00:22:01,935
prepa ri ng for it.
320
00:22:05,241 --> 00:22:07,573
I' m sorry, but my patient is ru n n i ng away.
321
00:22:08,077 --> 00:22:10,910
D id he get treated a nd not pay?
322
00:22:11,163 --> 00:22:12,574
N 0.
H e hasn 't been treated, yet.
323
00:22:12,706 --> 00:22:13,696
If you ' re done...
324
00:22:13,707 --> 00:22:15,072
Go a head a nd catch h i m .
325
00:22:15,292 --> 00:22:16,407
You have to treat h i m .
326
00:22:16,585 --> 00:22:18,246
Med ici ne is a ca ri ng profession .
327
00:22:18,587 --> 00:22:20,203
Excuse m e.
328
00:22:23,759 --> 00:22:24,499
Ms. Choi.
329
00:22:25,094 --> 00:22:25,629
Yes.
330
00:22:26,303 --> 00:22:27,418
Where d id he go?
331
00:22:28,013 --> 00:22:28,593
H u h?
332
00:22:29,223 --> 00:22:30,588
H e was here a m i n ute ago.
333
00:22:32,142 --> 00:22:34,930
I really have to go.
334
00:22:35,688 --> 00:22:36,428
If I stay here,
335
00:22:36,438 --> 00:22:38,429
the enti re hos p ita l wi ll be i n chaos.
336
00:22:38,816 --> 00:22:39,897
D id he ru n aga i n?
337
00:22:40,609 --> 00:22:41,690
You d id n 't see h i m?
338
00:22:42,903 --> 00:22:43,688
I' m sorry.
339
00:22:43,821 --> 00:22:45,311
H e a lmost left the pa rki ng lot.
340
00:22:45,489 --> 00:22:46,354
Look at h is swollen a n kle.
341
00:22:47,283 --> 00:22:48,990
So frustrati ng !
342
00:22:49,869 --> 00:22:51,530
If my bros fi nd out,
343
00:22:51,745 --> 00:22:54,612
I' ll be lyi ng i n the morg ue i nstead of the E R.
344
00:22:55,791 --> 00:22:58,499
You have no rig ht to force m e to stay here.
345
00:22:59,003 --> 00:23:00,710
I' m a customer a nd I decide
whether I stay or not.
346
00:23:01,964 --> 00:23:04,296
It's not y0u r rig ht.
It's 0u r d uty.
347
00:23:04,884 --> 00:23:05,794
If you wa nt to leave,
348
00:23:05,968 --> 00:23:07,424
sig n the pa per that you don 't wa nt
a ny treatment
349
00:23:07,636 --> 00:23:09,377
a nd then pay the bi ll.
350
00:23:09,513 --> 00:23:10,218
What?
351
00:23:11,181 --> 00:23:12,467
Why shou ld I pay the bi ll?
352
00:23:12,766 --> 00:23:14,131
I haven 't done a nyth i ng s i nce I got here.
353
00:23:14,351 --> 00:23:16,137
She exa m i ned you, d id n 't she?
354
00:23:16,395 --> 00:23:17,510
You have to pay for her service.
355
00:23:17,521 --> 00:23:18,352
What if I don 't wa nt to?
356
00:23:18,355 --> 00:23:19,345
We' ll ca ll the police.
357
00:23:23,485 --> 00:23:24,850
Geez.
358
00:23:25,821 --> 00:23:27,027
O kay, okay.
359
00:23:27,197 --> 00:23:28,608
My friend wi ll be here soon .
360
00:23:28,616 --> 00:23:30,232
U nti l then, I' ll stay here.
361
00:23:31,243 --> 00:23:33,655
You r bed is over there.
362
00:23:34,496 --> 00:23:36,407
I' m goi ng to the m en 's room .
363
00:23:36,916 --> 00:23:37,997
Do you wa nt me to believe that?
364
00:23:38,125 --> 00:23:39,957
I' m not goi ng to ru n away without payi ng .
365
00:23:40,502 --> 00:23:41,458
I' ll leave my cell p hone with you .
366
00:23:42,838 --> 00:23:45,546
So a n n0yi ng .
Let go !
367
00:23:46,884 --> 00:23:48,670
What a day I' m havi ng !
368
00:23:50,471 --> 00:23:52,587
Who does he th i n k he is?
369
00:23:56,685 --> 00:23:57,595
B ig Boss?
370
00:23:58,562 --> 00:23:59,893
H ow fu n ny!
371
00:24:00,189 --> 00:24:01,179
They need to
372
00:24:01,190 --> 00:24:03,272
spend some ti me i n the a rmy
a nd lea rn s0me lessons.
373
00:24:03,943 --> 00:24:04,774
Let's get back to work.
374
00:24:05,027 --> 00:24:05,641
O kay.
375
00:24:08,906 --> 00:24:10,817
H e's not a nsweri ng the phone.
376
00:24:18,207 --> 00:24:19,697
I' m goi ng to ki ll h i m .
377
00:24:19,708 --> 00:24:23,451
That's why y0u check
where the m0rg ue is fi rst.
378
00:24:24,213 --> 00:24:25,999
You ' re very thoroug h .
379
00:24:29,009 --> 00:24:30,215
The E R is th is way.
380
00:24:30,552 --> 00:24:31,713
I' m com i ng .
381
00:24:38,435 --> 00:24:39,516
I' m 0ut.
Where a re you?
382
00:24:42,815 --> 00:24:43,520
Are you here?
383
00:25:06,255 --> 00:25:07,290
Th is wi ll sti ng a little.
384
00:25:08,048 --> 00:25:09,209
I' m goi ng to sutu re the wou nd .
385
00:25:09,216 --> 00:25:10,832
P repa re 3 -Ø nylon .
386
00:25:11,010 --> 00:25:11,590
Yes, ma 'a m .
387
00:25:14,805 --> 00:25:15,590
Excuse m e.
388
00:25:17,975 --> 00:25:18,635
H ello.
389
00:25:23,647 --> 00:25:24,261
H ello?
390
00:25:28,652 --> 00:25:30,268
B ig Boss
391
00:25:33,949 --> 00:25:34,780
B ig Boss?
392
00:25:36,118 --> 00:25:36,607
Yes.
393
00:25:37,786 --> 00:25:39,743
Why do you have that phone?
394
00:25:40,289 --> 00:25:42,121
A patient gave it to m e to hold onto.
395
00:25:43,125 --> 00:25:43,990
Are you a fa m i ly m em ber?
396
00:25:44,209 --> 00:25:45,574
I' m not a fa m i ly m em ber,
397
00:25:45,961 --> 00:25:47,201
but the phone you have...
398
00:25:47,296 --> 00:25:48,286
Do you feel n u m b?
399
00:25:49,089 --> 00:25:49,954
I' ll sta rt sutu ri ng, then .
400
00:25:53,510 --> 00:25:54,875
Where d id the motorcycle patient go?
401
00:25:56,263 --> 00:25:56,798
H u h?
402
00:25:56,972 --> 00:25:57,803
Where is he?
403
00:25:58,891 --> 00:25:59,972
Is he i n the X- ray room?
404
00:26:05,522 --> 00:26:07,183
Who a re you ta lki ng to now?
405
00:26:08,067 --> 00:26:08,727
Are you h is bros
406
00:26:09,318 --> 00:26:11,434
who ca me here to send h i m to the m org ue?
407
00:26:11,653 --> 00:26:12,939
To the morg ue?
408
00:26:15,407 --> 00:26:16,818
I th i n k there's been
some m isu ndersta nd i ngs.
409
00:26:16,825 --> 00:26:17,439
Ms. Choi,
410
00:26:18,243 --> 00:26:19,984
tell these g uys to wa it outside.
411
00:26:20,788 --> 00:26:23,280
Tell secu rity to keep a n eye on them .
412
00:26:27,169 --> 00:26:27,829
Come on .
413
00:26:28,420 --> 00:26:29,501
You ca n 't stay here.
414
00:26:29,505 --> 00:26:30,415
Wa it over there.
415
00:26:30,422 --> 00:26:31,162
H old on .
416
00:26:31,173 --> 00:26:32,413
Go on .
417
00:26:57,116 --> 00:26:59,574
H e left my p h0ne with her.
I th i n k he ra n away.
418
00:27:01,453 --> 00:27:03,865
Yes, he ra n away.
419
00:27:04,581 --> 00:27:05,821
Let's go outside a nd fi nd h i m .
420
00:27:06,625 --> 00:27:07,786
I don 't th i n k he made it too fa r.
421
00:27:08,210 --> 00:27:10,668
N o, I don 't th i n k he's gone too fa r, either.
422
00:27:12,005 --> 00:27:13,370
Why don 't you go outs ide a nd fi nd h i m?
423
00:27:25,060 --> 00:27:25,674
My stom ach !
424
00:27:27,146 --> 00:27:29,183
I th i n k my a p pend ix bu rst.
425
00:27:29,773 --> 00:27:30,854
That's the wrong side.
426
00:27:30,858 --> 00:27:31,689
N o, th is side.
427
00:27:32,776 --> 00:27:33,811
What's wrong?
428
00:27:33,944 --> 00:27:35,400
The fi rst one was the rig ht side.
429
00:27:42,578 --> 00:27:44,194
H ow da re he !
430
00:27:45,747 --> 00:27:46,327
Let's go.
431
00:27:49,501 --> 00:27:50,491
Are they gangsters?
432
00:27:51,336 --> 00:27:52,576
The Boss a nd h is rig ht ha nd m a n?
433
00:27:55,007 --> 00:27:56,338
D id I push h i m too ha rd?
434
00:27:57,593 --> 00:27:58,583
Don 't worry.
435
00:27:58,927 --> 00:28:00,133
I know how to use a kn ife.
436
00:28:05,809 --> 00:28:07,174
Do you know where you ' re goi ng?
437
00:28:07,394 --> 00:28:08,850
I have a h u nch .
438
00:28:09,354 --> 00:28:11,140
Ea rlier, I saw a bu nch of th ugs...
439
00:28:22,743 --> 00:28:23,153
Wa it!
440
00:28:26,622 --> 00:28:28,033
Do you rea lly need that phone?
441
00:28:29,124 --> 00:28:30,614
They m ig ht be good at fig hti ng .
442
00:28:30,959 --> 00:28:32,449
I have to get my phone back.
443
00:28:33,712 --> 00:28:34,417
Why?
444
00:28:36,006 --> 00:28:38,168
Is there someth i ng on it
you don 't wa nt people to see?
445
00:28:39,885 --> 00:28:42,092
It's noth i ng to be p roud of, but it's j u icy?
446
00:28:42,638 --> 00:28:43,298
Yes.
447
00:28:45,265 --> 00:28:47,131
H ey, g uys !
448
00:28:48,101 --> 00:28:50,308
Everybody!
St0p !
449
00:28:51,104 --> 00:28:52,811
Who the heck a re you?
450
00:28:52,981 --> 00:28:54,847
Why don 't you j ust keep wa lki ng?
451
00:28:55,317 --> 00:28:57,729
Don 't try to be heroes.
452
00:29:00,113 --> 00:29:01,820
We have some bus i ness to ta ke ca re of
with h i m .
453
00:29:01,949 --> 00:29:03,189
Wa it you r tu rn !
454
00:29:03,700 --> 00:29:05,486
You stu pid id iots !
455
00:29:08,956 --> 00:29:10,492
P lease help m e.
456
00:29:11,708 --> 00:29:15,167
D id you stea l thei r p hones as well?
457
00:29:17,631 --> 00:29:19,668
What is it?
Why a re they beati ng you u p?
458
00:29:19,967 --> 00:29:21,549
P lease help m e.
459
00:29:22,261 --> 00:29:24,502
I' ll g ive you you r cell p hone back rig ht away.
460
00:29:25,180 --> 00:29:25,920
H ey!
461
00:29:26,848 --> 00:29:28,680
Look at thei r n u m bers !
462
00:29:29,518 --> 00:29:31,759
Do you g uys th i n k th is is fa i r?
463
00:29:32,187 --> 00:29:34,645
Ki bu m wa nted out,
464
00:29:34,815 --> 00:29:36,305
but they sa id he had to pay u p.
465
00:29:37,359 --> 00:29:38,019
They wa nt $ 5,ØØØ .
466
00:29:39,069 --> 00:29:39,979
Money?
467
00:29:40,946 --> 00:29:43,984
Is th is com mon p ractice a m ong th ugs?
468
00:29:44,908 --> 00:29:46,490
P rices have gone u p.
469
00:29:47,744 --> 00:29:49,530
You ' re one of us.
470
00:29:50,289 --> 00:29:52,121
I don 't th i n k Ki bu m has a nyth i ng with h i m .
471
00:29:52,582 --> 00:29:54,243
Do you wa nt to settle th is with m e?
472
00:29:54,376 --> 00:29:56,367
G00d idea .
Let's settle it between us.
473
00:29:57,212 --> 00:29:59,044
If you wa nt money, I' ll g ive you m oney.
474
00:30:01,049 --> 00:30:02,380
I have some doug h .
475
00:30:02,801 --> 00:30:04,667
If you ca n, ta ke th is wallet from m e.
476
00:30:04,928 --> 00:30:05,759
Then it's you rs.
477
00:30:06,471 --> 00:30:08,053
- Are y0u su re?
- For rea l?
478
00:30:08,307 --> 00:30:09,263
Stay out of it.
479
00:30:10,309 --> 00:30:11,344
For rea l.
480
00:30:12,394 --> 00:30:13,259
I' m h is b rother.
481
00:30:15,439 --> 00:30:16,395
What was you r na m e aga i n?
482
00:30:16,565 --> 00:30:18,602
Ki bu m . Ki m Ki bu m .
483
00:30:20,360 --> 00:30:21,395
I' m Ki bu m 's brother.
484
00:30:22,571 --> 00:30:24,778
If you ca n ta ke th is wa llet, I' ll pay $ 5, ØØØ .
485
00:30:25,198 --> 00:30:26,108
Ta ke it if you ca n .
486
00:30:30,787 --> 00:30:32,118
If it's em pty, I' ll ki ll you .
487
00:30:52,809 --> 00:30:53,799
Whoa !
488
00:30:54,269 --> 00:30:55,759
You ca rry kn ives as well?
489
00:30:56,438 --> 00:30:57,098
H u h?
490
00:30:59,649 --> 00:31:00,605
You g uys a re bad .
491
00:31:00,984 --> 00:31:02,145
Th is orga n ization is evi l.
492
00:31:03,111 --> 00:31:04,272
Let's brea k it u p today.
493
00:31:06,615 --> 00:31:07,946
If you have a kn ife, ta ke it out.
494
00:31:08,241 --> 00:31:09,777
If you have a g u n, ta ke it out as well.
495
00:31:10,285 --> 00:31:11,241
B ri ng it on !
496
00:31:11,661 --> 00:31:14,403
We outn u m ber them .
We ca n beat them .
497
00:31:15,123 --> 00:31:15,988
Ta ke out you r kn ives.
498
00:31:22,631 --> 00:31:25,043
Why d id you have to sti r th i ngs u p?
499
00:31:27,552 --> 00:31:28,883
I reg ret it.
500
00:31:30,138 --> 00:31:31,799
B ut no one has ta ken out a g u n .
501
00:31:31,973 --> 00:31:33,304
Get them !
502
00:31:39,106 --> 00:31:40,471
Doc, ca n you ta ke a look at th is?
503
00:31:40,899 --> 00:31:42,481
The lu ng seems to be the problem .
504
00:31:47,197 --> 00:31:51,111
I th i n k the m otorcycle patient
d isa ppea red aga i n .
505
00:31:53,662 --> 00:31:55,573
- H is pr0tect0r's here.
- Another p r0tector?
506
00:31:56,540 --> 00:31:57,450
Where's that person?
507
00:32:12,389 --> 00:32:13,254
Yoon Myu ngj u?
508
00:32:17,018 --> 00:32:18,600
Ka ng Moyeon?
509
00:32:20,522 --> 00:32:22,308
Do you know th is patient?
510
00:32:22,691 --> 00:32:24,022
Are you h is doctor?
511
00:32:24,943 --> 00:32:26,183
Where is he?
512
00:32:26,736 --> 00:32:28,022
Let me see the cha rt fi rst.
513
00:32:29,364 --> 00:32:31,731
Th is is my hospita l a nd he's my patient.
514
00:32:32,951 --> 00:32:36,410
Why do we a lways fig ht over a m a n?
515
00:32:36,413 --> 00:32:38,370
I have no ti me to joke a rou nd with you .
516
00:32:38,373 --> 00:32:39,829
G ive m e h is cha rt.
517
00:32:40,375 --> 00:32:41,740
H e's a very i m porta nt person to m e.
518
00:32:43,628 --> 00:32:45,869
- Im porta nt person to you?
- Is he i nj u red bad ly?
519
00:32:47,048 --> 00:32:49,335
H ow come y0u don 't know
where you r patient is?
520
00:32:49,885 --> 00:32:51,296
Where d id he go?
521
00:32:52,429 --> 00:32:54,045
I was wonderi ng the sa m e th i ng .
522
00:32:54,598 --> 00:32:56,509
I th i n k that patient who's
a very i m porta nt person to you
523
00:32:56,516 --> 00:32:58,052
m ig ht have ru n without payi ng .
524
00:32:58,602 --> 00:32:59,842
Si nce you ' re here,
525
00:32:59,853 --> 00:33:01,594
why don 't you pay h is med ica l fees for h i m?
526
00:33:02,439 --> 00:33:03,725
Ta lk to secu rity
527
00:33:03,732 --> 00:33:05,723
a nd tell them to check a ll the m en 's rooms.
528
00:33:05,734 --> 00:33:08,943
Even if you ca n 't fi nd h i m, m a ke her pay
h is med ica l fees.
529
00:33:09,362 --> 00:33:10,818
You ca n 't j ust leave.
530
00:33:13,867 --> 00:33:15,699
Ta lk to Ms. Choi here.
531
00:33:16,203 --> 00:33:18,911
I went to fetch h i m when he fi rst tried to ru n .
532
00:33:19,164 --> 00:33:20,871
I th i n k I've done my pa rt as h is doctor.
533
00:33:21,416 --> 00:33:22,702
I' m busy.
If you ' ll excuse m e.
534
00:33:27,005 --> 00:33:29,417
- Where's the men 's room?
- Over there.
535
00:33:30,717 --> 00:33:31,752
Unbelievable!
536
00:33:32,427 --> 00:33:34,009
Yoon Myu ngj u is at the E R rig ht now.
537
00:33:34,179 --> 00:33:35,135
Yoon Myu ngj u?
538
00:33:35,347 --> 00:33:36,587
Myu ngj u from the M i lita ry Academy?
539
00:33:36,765 --> 00:33:38,927
Yes.
That wench from the M i lita ry Academy
540
00:33:38,934 --> 00:33:40,595
who i nterned with us.
541
00:33:41,102 --> 00:33:43,013
I kn0w.
Yoon Myu ngj u, that pretty face
542
00:33:43,021 --> 00:33:44,637
who snatched that g uy you had a crush on .
543
00:33:45,815 --> 00:33:48,682
St0p !
Who sa id s he's pretty?
544
00:33:49,110 --> 00:33:51,442
H er eyes a re big a nd her nose is sha rp.
545
00:33:51,446 --> 00:33:53,107
That doesn 't mea n that she's pretty.
546
00:33:53,657 --> 00:33:54,988
It's a ll ma keu p.
547
00:33:55,116 --> 00:33:56,732
- She's pretty even without m a keu p.
- Even without ma keu p?
548
00:33:58,620 --> 00:34:01,203
H e d id n 't actua lly go out with her.
549
00:34:01,581 --> 00:34:03,618
Enoug h a bout what ha p pened i n the past.
550
00:34:03,625 --> 00:34:04,865
Why is she i n the E R?
Is s he h u rt?
551
00:34:05,544 --> 00:34:06,204
N 0.
552
00:34:06,461 --> 00:34:07,872
H er boyfriend is h u rt.
553
00:34:08,171 --> 00:34:11,755
The th i ng is, her b0yfriend ca n 't be
older tha n 2 Ø .
554
00:34:12,133 --> 00:34:13,123
Is she crazy or what?
555
00:34:13,134 --> 00:34:15,341
Don 't be si lly.
H er boyfriend is a sold ier.
556
00:34:16,388 --> 00:34:17,423
N o way!
557
00:34:17,639 --> 00:34:19,471
- H is ha i r was too long .
- H e's a sold ier.
558
00:34:19,474 --> 00:34:21,465
Thei r love story is q u ite fa m ous.
559
00:34:21,476 --> 00:34:23,012
Yoon Myu ngj u 's love story.
560
00:34:23,311 --> 00:34:24,642
H er boyfriend is a noncom m issioned officer.
561
00:34:24,896 --> 00:34:25,806
A noncom m iss ioned officer?
562
00:34:26,606 --> 00:34:27,641
What's that?
563
00:34:28,441 --> 00:34:30,682
You know the m i lita ry ra n ks such as
staff sergea nt, sergea nt fi rst class,
564
00:34:30,694 --> 00:34:32,150
a nd master sergea nt.
565
00:34:32,320 --> 00:34:34,937
You ' re the stra nge 0ne knowi ng a ll that,
n0t me.
566
00:34:35,198 --> 00:34:37,235
Anyway, Myu ngj u 's boyfriend
d id n 't even receive
567
00:34:37,242 --> 00:34:38,482
a reg u la r school ed ucation .
568
00:34:39,160 --> 00:34:41,151
Myu ngj u went to the M i lita ry Academy,
569
00:34:41,162 --> 00:34:42,243
is a lso a su rgeon
570
00:34:42,372 --> 00:34:43,828
a nd her father is a th ree-sta r genera l.
571
00:34:44,124 --> 00:34:45,535
Th i ngs ca n 't go s mooth ly between them .
572
00:34:46,626 --> 00:34:47,457
Rea lly?
573
00:34:49,796 --> 00:34:53,255
Then who's that kid who gave m e
h is phone a nd ra n away?
574
00:35:00,849 --> 00:35:01,884
What's wrong with h i m?
575
00:35:02,726 --> 00:35:04,808
Ms. Choi, ca ll D0ctor Ka ng .
N 0w!
576
00:35:06,688 --> 00:35:08,019
There's been a s ituation .
577
00:35:18,116 --> 00:35:19,106
What ha p pened?
578
00:35:21,119 --> 00:35:22,780
I thoug ht you were h u rt, but you ' re fi ne.
579
00:35:25,040 --> 00:35:25,950
Follow m e !
580
00:35:36,051 --> 00:35:37,758
What ha p pened to h i m?
What is it?
581
00:35:38,178 --> 00:35:39,339
There's been a s ituation .
582
00:35:39,804 --> 00:35:41,545
There was a n u n pleasa nt i ncident.
583
00:35:42,015 --> 00:35:43,631
Th is wasn 't a n i ncident.
Th is was a n assa u lt.
584
00:35:44,559 --> 00:35:46,550
You two beat the cra b out of th is kid?
585
00:35:46,895 --> 00:35:48,056
N o way!
586
00:35:48,813 --> 00:35:50,724
Hey!
Who d id th is to you?
587
00:35:50,899 --> 00:35:52,060
D id he do it?
588
00:35:52,651 --> 00:35:53,732
N 0.
589
00:35:54,361 --> 00:35:55,647
H e actua lly helped m e.
590
00:35:56,529 --> 00:35:59,237
You ' re i n a hospita l.
591
00:36:00,408 --> 00:36:02,740
I ca n ca ll secu rity t0 protect you .
You ca n tell me the truth .
592
00:36:03,119 --> 00:36:04,530
D id he beat you u p?
593
00:36:04,788 --> 00:36:07,655
H e d id n 't beat m e u p.
594
00:36:12,587 --> 00:36:15,830
You won 't believe h i m
no matter what he says?
595
00:36:21,763 --> 00:36:22,844
I' ll g ive you some sedatives.
596
00:36:23,264 --> 00:36:25,130
We' ll do a fu ll body X- ray.
597
00:36:26,059 --> 00:36:27,424
Ms. H a, when you ' re done d ressi ng h i m ...
598
00:36:27,435 --> 00:36:30,052
Don 't w0rry.
I' ll ta ke h i m myself.
599
00:36:30,647 --> 00:36:32,103
Ms. Choi, ca n you call secu rity?
600
00:36:32,107 --> 00:36:33,723
I' m goi ng d0wn to check
the su rvei lla nce footage.
601
00:36:33,900 --> 00:36:35,390
I' ll ca ll the police on my way there.
602
00:36:38,113 --> 00:36:39,945
D0c!
Excuse m e !
603
00:36:41,282 --> 00:36:41,942
Doc!
604
00:36:42,492 --> 00:36:43,323
H old on !
605
00:36:46,955 --> 00:36:47,786
Move !
606
00:36:48,248 --> 00:36:50,080
I' ll move if you ' ll listen to m e.
607
00:36:52,460 --> 00:36:54,451
What he told you is com pletely true.
608
00:36:54,629 --> 00:36:56,961
- That id iot. . .
- Stop ca lli ng my patient a n id iot.
609
00:37:05,056 --> 00:37:08,845
You r patient stole my friend 's cell phone,
610
00:37:08,852 --> 00:37:10,468
so we ca me here to get it back.
611
00:37:11,604 --> 00:37:13,936
H e was bei ng beaten u p by som e g uys,
so we saved h i m .
612
00:37:14,065 --> 00:37:16,397
You saved the th ief who stole
you r cell p hone?
613
00:37:17,777 --> 00:37:19,768
Beati ng h i m u p ma kes m ore sense.
614
00:37:23,742 --> 00:37:24,823
Police?
615
00:37:25,034 --> 00:37:26,115
Th is is the H aeseong H ospita l E R...
616
00:37:46,473 --> 00:37:47,588
What do you th i n k you ' re doi ng?
617
00:37:47,766 --> 00:37:49,131
I' ll be stra ig ht forwa rd .
618
00:37:50,518 --> 00:37:51,883
The police ca n 't get i nvolved .
619
00:37:53,021 --> 00:37:53,510
Rea lly?
620
00:37:55,231 --> 00:37:56,312
G ive me my phone.
621
00:37:58,777 --> 00:37:59,983
Actually,
622
00:38:00,153 --> 00:38:01,018
we' re sold iers.
623
00:38:01,404 --> 00:38:02,860
We' re sold iers on leave.
624
00:38:03,531 --> 00:38:05,989
We shou ld n 't get i nvolved i n a n assa u lt case.
625
00:38:06,284 --> 00:38:07,820
We'd have to fi ll out so m a ny forms.
626
00:38:09,204 --> 00:38:10,535
P lease g ive us a brea k.
627
00:38:11,247 --> 00:38:12,863
Why shou ld I g ive you a brea k?
628
00:38:13,458 --> 00:38:15,540
H ow shou ld I kn0w if you ' re sold iers
or th ugs?
629
00:38:16,211 --> 00:38:17,542
G ive me my p hone back.
630
00:38:22,550 --> 00:38:26,043
Every ma le ad u lt i n Korea has th is,
so it w0n 't do.
631
00:38:28,056 --> 00:38:32,550
If you th i n k th is is forged, it won 't do, either.
632
00:38:34,103 --> 00:38:35,138
Wh ich school d id you go to?
633
00:38:36,481 --> 00:38:37,471
Si nce you work here,
634
00:38:37,774 --> 00:38:38,889
d id you go to Myeong i n U n iversity?
635
00:38:39,692 --> 00:38:40,602
Why do you ask that?
636
00:38:40,735 --> 00:38:42,191
Do you ha ppen to know Yoon Myu ngj u?
637
00:38:42,779 --> 00:38:43,735
She's a bout you r age.
638
00:38:47,116 --> 00:38:48,356
H ow do you know her?
639
00:38:50,912 --> 00:38:57,454
Are you that staff sergea nt, sergea nt or. . .?
640
00:38:57,877 --> 00:38:58,537
Sheriff?
641
00:38:58,545 --> 00:39:00,502
Rig ht.
Sheriff.
642
00:39:02,090 --> 00:39:03,171
Are you that g uy?
643
00:39:06,177 --> 00:39:08,839
I' m not that g uy, but com e with m e.
644
00:39:10,515 --> 00:39:12,051
Myu ngj u wi ll vouch for m e.
645
00:39:18,773 --> 00:39:20,389
It's been a wh i le, hasn 't it?
646
00:39:21,317 --> 00:39:22,227
Yes, ma 'a m .
It has.
647
00:39:24,112 --> 00:39:26,444
You ' re worki ng ha rd to stay away from m e.
648
00:39:27,282 --> 00:39:28,613
You look better tha n I expected .
649
00:39:29,284 --> 00:39:30,240
Yes, ma 'a m .
650
00:39:31,327 --> 00:39:33,819
When ca n we ta lk without pu lli ng ra n k?
651
00:39:35,290 --> 00:39:37,281
O r if I weren 't you r su perior,
652
00:39:37,292 --> 00:39:38,327
wou ld you com pletely ig nore m e?
653
00:39:38,668 --> 00:39:39,453
Yes, ma 'a m .
654
00:39:39,627 --> 00:39:41,334
I' m goi ng to ki ll you .
655
00:39:41,796 --> 00:39:43,207
H ow m uch longer a re you goi ng to
h ide from m e?
656
00:39:44,048 --> 00:39:45,630
Why a ren 't you a nsweri ng my ca lls?
657
00:39:47,260 --> 00:39:49,251
Why ca n 't you let me kn0w if you ' re a live
or dead?
658
00:39:51,306 --> 00:39:53,138
H ow m uch longer a re y0u goi ng to ru n away
from me?
659
00:39:55,810 --> 00:39:56,641
Answer m e !
660
00:39:57,562 --> 00:39:59,519
I know why you do th is.
661
00:40:01,357 --> 00:40:01,971
J ust...
662
00:40:04,402 --> 00:40:06,018
let me hea r you r voice.
663
00:40:08,197 --> 00:40:10,814
It's not what you th i n k.
664
00:40:12,785 --> 00:40:16,028
Don 't th i n k that I left y0u beca use I th i n k
it's best f0r you .
665
00:40:17,999 --> 00:40:19,455
I had a cha nge of hea rt.
666
00:40:21,711 --> 00:40:23,952
I ca n 't expla i n why I had a cha nge of hea rt.
667
00:40:26,341 --> 00:40:27,331
That's a ll.
668
00:40:28,676 --> 00:40:29,541
I don 't believe you .
669
00:40:30,094 --> 00:40:32,051
- If you ' re done. . .
- Stop.
670
00:40:32,347 --> 00:40:33,462
I have to go.
671
00:40:35,600 --> 00:40:36,510
Don 't you da re !
672
00:40:37,060 --> 00:40:38,016
Stop rig ht there !
673
00:40:38,686 --> 00:40:39,926
Seo Daeyou ng !
St0p !
674
00:40:41,356 --> 00:40:42,517
Sergea nt Seo Daeyou ng !
675
00:40:43,775 --> 00:40:45,937
H ow da re you leave without sa luti ng
you r su perior?
676
00:41:13,388 --> 00:41:14,378
Stay there.
677
00:41:16,015 --> 00:41:17,130
Stay there a ll n ig ht long .
678
00:41:18,434 --> 00:41:19,799
Stay there u nti l you d ie.
679
00:41:22,397 --> 00:41:24,183
I won 't g ive you the order to leave.
680
00:41:37,203 --> 00:41:37,908
Myu ngj u !
681
00:41:39,372 --> 00:41:40,737
That's too ha rsh .
682
00:41:40,957 --> 00:41:42,618
I' m tryi ng to teach a sold ier a lesson .
683
00:41:44,377 --> 00:41:45,412
What's goi ng on?
684
00:41:46,838 --> 00:41:48,954
I need to restore my honor as a sold ier.
685
00:41:50,883 --> 00:41:53,716
Ca n you tell her who we rea lly a re?
686
00:41:53,845 --> 00:41:55,256
She won 't believe m e.
687
00:41:56,431 --> 00:41:58,468
I'd rather trust you tha n these g uys.
688
00:41:58,599 --> 00:41:59,430
Tell m e.
689
00:42:00,518 --> 00:42:01,508
Rea lly?
690
00:42:03,312 --> 00:42:06,270
Report these two m en to the police.
691
00:42:07,525 --> 00:42:08,265
They' re ru naway sold iers.
692
00:42:11,863 --> 00:42:12,853
H ey!
693
00:42:15,450 --> 00:42:16,906
Ca n you g ive me my cell phone back?
694
00:42:17,118 --> 00:42:18,483
You r identity's been confi rm ed .
695
00:42:19,328 --> 00:42:20,284
G ive it to h i m .
696
00:42:23,207 --> 00:42:24,322
We had to go th roug h a ll th is,
697
00:42:24,959 --> 00:42:27,075
so I' m goi ng to fi nd out what's on that phone.
698
00:42:31,007 --> 00:42:32,088
Are we okay, then?
699
00:42:32,216 --> 00:42:33,502
I verified you r identity.
700
00:42:33,634 --> 00:42:34,965
Assa u lt is a nother m atter.
701
00:42:35,344 --> 00:42:36,459
Come with m e.
702
00:42:41,642 --> 00:42:43,599
It'd ta ke a bout 5 m i n utes.
703
00:42:44,062 --> 00:42:45,803
- Ca n y0u wa it here?
- Su re.
704
00:43:14,008 --> 00:43:16,796
H ow do you know Myu ngj u?
705
00:43:18,846 --> 00:43:20,553
We went to the M i lita ry Academy together.
706
00:43:21,349 --> 00:43:22,339
Rig ht.
707
00:43:22,725 --> 00:43:25,558
You verified my identity.
Do we have to do th is?
708
00:43:26,687 --> 00:43:28,018
Do I look li ke someone who'd lie?
709
00:43:29,649 --> 00:43:31,481
Most m u rderers a re q u ite ha ndsom e.
710
00:43:35,863 --> 00:43:37,319
I g uess you ' re rig ht.
711
00:43:39,659 --> 00:43:41,525
Don 't be t00 serious.
You ' re sca ri ng m e.
712
00:43:41,702 --> 00:43:42,988
There's no one else but you a nd m e.
713
00:43:43,704 --> 00:43:44,694
Don 't worry.
714
00:43:45,456 --> 00:43:47,663
It's my ph i l0s0p hy that I protect
bea utifu l people, sen ior citizens,
715
00:43:48,167 --> 00:43:49,032
a nd ch i ld ren .
716
00:43:49,210 --> 00:43:52,168
I' m g lad I fa ll i nto one of those categories.
717
00:43:52,880 --> 00:43:53,585
N o, you don 't.
718
00:43:54,132 --> 00:43:55,372
Sen ior citizen .
719
00:44:03,474 --> 00:44:07,012
What's you r na me, B ig Boss?
720
00:44:08,062 --> 00:44:09,268
My na me is Yoo Sij i n .
721
00:44:09,981 --> 00:44:10,846
What's you rs?
722
00:44:12,316 --> 00:44:13,556
Ka ng Moyeon .
723
00:44:16,904 --> 00:44:17,769
N ice to meet you .
724
00:44:19,407 --> 00:44:20,522
Don 't be so ch u m my.
725
00:44:44,932 --> 00:44:47,048
I th i n k we made eye contact.
726
00:44:50,855 --> 00:44:51,936
What ma rtia l a rts d id you tra i n i n?
727
00:44:53,983 --> 00:44:55,098
I practiced j udo
728
00:44:56,110 --> 00:44:56,975
u nti l my fi rst yea r of h ig h school.
729
00:44:59,238 --> 00:45:00,649
Why d id you let them beat you u p?
730
00:45:02,617 --> 00:45:04,107
That way, it'd end q u ickly.
731
00:45:07,788 --> 00:45:10,871
H ow do you kn0w that I tra i ned
i n a ma rtia l a rt?
732
00:45:12,418 --> 00:45:13,704
When I saw you bei ng beaten u p.
733
00:45:14,253 --> 00:45:16,290
You lea rn how to get beaten u p fi rst.
734
00:45:18,341 --> 00:45:19,672
I practiced Taekwondo.
735
00:45:21,928 --> 00:45:23,134
From elementa ry school to h ig h school.
736
00:45:23,512 --> 00:45:24,377
Were you a ny good?
737
00:45:25,681 --> 00:45:28,139
I won gold m eda ls
738
00:45:29,936 --> 00:45:30,471
a nd ...
739
00:45:31,229 --> 00:45:33,470
Is a nyone from you r fa m i ly here?
740
00:45:33,814 --> 00:45:35,054
You need to be ad m itted .
741
00:45:35,399 --> 00:45:36,764
There's no one.
742
00:45:37,610 --> 00:45:38,520
I' ll do it.
743
00:45:45,076 --> 00:45:45,690
Geez.
744
00:45:46,077 --> 00:45:46,908
O h my!
745
00:45:49,080 --> 00:45:50,787
0 h my!
0 h my!
746
00:46:03,177 --> 00:46:04,042
Rig ht.
That's rig ht.
747
00:46:07,723 --> 00:46:08,463
That's it!
748
00:46:11,394 --> 00:46:12,350
That's it!
Go0d !
749
00:46:12,853 --> 00:46:13,513
That's it!
750
00:46:19,819 --> 00:46:20,479
O h !
751
00:46:22,363 --> 00:46:23,945
O h !
752
00:46:26,200 --> 00:46:26,905
That's it!
753
00:46:30,788 --> 00:46:32,324
You 've been cleared.
754
00:46:32,873 --> 00:46:34,204
I' m sorry for m isu ndersta nd i ng you .
755
00:46:35,751 --> 00:46:37,037
If you ' re sorry,
756
00:46:37,169 --> 00:46:39,581
ca n you treat my i nj u ry that h u rts a lot?
757
00:46:40,589 --> 00:46:41,750
Where?
758
00:46:43,551 --> 00:46:44,131
Rig ht here.
759
00:46:46,554 --> 00:46:47,385
- H ere?
- 0w!
760
00:46:49,932 --> 00:46:51,263
You ' re such a wuss.
761
00:46:52,435 --> 00:46:53,766
I' m not.
762
00:46:59,066 --> 00:46:59,976
O h my!
763
00:47:01,152 --> 00:47:01,732
O h my!
764
00:47:08,159 --> 00:47:10,947
Wh i le you were fig hti ng ea rlier,
the stiches ca m e out.
765
00:47:11,662 --> 00:47:12,572
When d id th is ha ppen?
766
00:47:15,708 --> 00:47:16,413
A few days ago.
767
00:47:17,418 --> 00:47:18,579
H ow d id you get h u rt?
768
00:47:20,379 --> 00:47:21,915
Wh i le shoveli ng i n my reg i m ent.
769
00:47:23,007 --> 00:47:24,589
Sold iers shou ld be good at shoveli ng .
770
00:47:25,259 --> 00:47:26,249
Rea lly?
771
00:47:27,094 --> 00:47:28,550
That's stra nge.
772
00:47:28,929 --> 00:47:30,340
You got shot wh i le shoveli ng?
773
00:47:31,432 --> 00:47:32,763
Th is is a g u ns hot wou nd .
774
00:47:34,643 --> 00:47:37,101
H ave you seen a g u ns hot wou nd before?
775
00:47:37,271 --> 00:47:38,932
I don 't see them that often i n Korea,
776
00:47:39,106 --> 00:47:41,222
but I saw them when I went to Africa
to v0lu nteer.
777
00:47:46,447 --> 00:47:48,029
Si nce you know that what it is,
778
00:47:49,116 --> 00:47:52,279
I got th is wou nd i n N orm a ndy.
779
00:47:54,705 --> 00:47:57,288
B u llets were c0m i ng d0wn from the sky
li ke ra i n .
780
00:47:58,042 --> 00:48:01,160
I went to save my friend
wh i le av0id i ng bu llets.
781
00:48:02,546 --> 00:48:06,335
Is you r friend 's na m e P rivate Rya n?
782
00:48:14,683 --> 00:48:15,798
I' m done with you r stitches.
783
00:48:16,268 --> 00:48:18,350
You shou ld ta ke the stiches out i n a week,
784
00:48:18,354 --> 00:48:20,971
but you have t0 d is i nfect the wou nd
u nti l then .
785
00:48:21,482 --> 00:48:22,643
You have a hosp ita l i n the a rmy, rig ht?
786
00:48:22,775 --> 00:48:23,936
Ca n I come here i nstead?
787
00:48:25,611 --> 00:48:27,272
- Isn 't it too fa r?
- It is.
788
00:48:28,656 --> 00:48:29,771
Ca n I come every day?
789
00:48:29,990 --> 00:48:31,105
N ot every day.
790
00:48:31,325 --> 00:48:32,406
Th ree or fou r ti mes a week.
791
00:48:32,660 --> 00:48:34,901
It' ll help cu re you r wou nd q u icker.
792
00:48:36,664 --> 00:48:37,904
Are you goi ng to be my doctor?
793
00:48:37,915 --> 00:48:40,202
It's j ust clea n i ng the wou nd .
Anybody ca n do it.
794
00:48:42,044 --> 00:48:43,000
I don 't th i n k so.
795
00:48:44,630 --> 00:48:47,497
I wa nt a bea utifu l doctor.
796
00:48:50,386 --> 00:48:52,343
If that's how you choose you r doctors,
797
00:48:52,555 --> 00:48:54,091
I' m you r best option .
798
00:48:54,849 --> 00:48:56,681
I' ll see y0u t0m orrow.
At 2 p. m .
799
00:49:02,690 --> 00:49:04,351
I g uess you don 't have a boyfriend .
800
00:49:04,942 --> 00:49:05,852
Doctors a re too busy.
801
00:49:08,821 --> 00:49:10,482
I g uess you don 't have a g i rlfriend .
802
00:49:11,490 --> 00:49:12,480
Sold iers a re too ti red .
803
00:49:14,743 --> 00:49:16,325
Who's goi ng to a nswer fi rst?
804
00:49:42,438 --> 00:49:43,178
Sergea nt Seo !
805
00:49:43,564 --> 00:49:45,646
Wh ich is better?
Th is 0r th is?
806
00:49:46,108 --> 00:49:47,690
Let me see the one on the rig ht aga i n .
807
00:49:47,693 --> 00:49:48,228
Th is?
808
00:49:48,819 --> 00:49:50,901
Where a re you goi ng d ressed u p?
809
00:49:51,530 --> 00:49:53,521
H aeseong H ospita l, the day after tom orrow.
810
00:49:53,866 --> 00:49:55,732
- To cha nge my d ressi ng .
- We have a d is pensa ry rig ht here.
811
00:49:55,743 --> 00:49:58,201
But he' ll d rive a n hou r a nd a ha lf.
812
00:49:59,747 --> 00:50:00,953
I' m doi ng it for my cou ntry.
813
00:50:01,499 --> 00:50:02,910
I' ll be treated at Haeseong H ospita l,
814
00:50:02,917 --> 00:50:05,454
with the best staff a nd at a state-of-a rt
med ica l faci lity,
815
00:50:06,253 --> 00:50:08,995
a nd I' ll serve 0u r cou ntry
with a hea lthy body a nd sou nd m i nd .
816
00:50:09,298 --> 00:50:10,254
Ah !
817
00:50:10,424 --> 00:50:12,665
- The d0ct0r is pretty.
- Ah !
818
00:50:13,552 --> 00:50:15,293
There a re no p retty doctors
i n ou r d is pensa ry.
819
00:50:15,304 --> 00:50:16,920
- There is.
- Rig ht.
820
00:50:17,348 --> 00:50:19,555
I kn0w.
Lieutena nt Y00n Myu ngj u .
821
00:50:19,975 --> 00:50:22,387
She's so u n believa bly pretty.
822
00:50:23,103 --> 00:50:25,390
B ut her boyfriend b roke her hea rt.
823
00:50:25,773 --> 00:50:28,686
I rea lly wa nt to know who that jerk is.
824
00:50:31,946 --> 00:50:33,277
What's wrong?
825
00:50:33,447 --> 00:50:34,107
H ey!
826
00:50:35,282 --> 00:50:37,649
Cu riosity ca n not on ly ki ll the cat, but you .
827
00:50:39,620 --> 00:50:41,702
What d id I do?
828
00:50:43,457 --> 00:50:45,323
I' m goi ng to H aeseong Hospita l with you .
829
00:50:46,293 --> 00:50:47,454
G ive me a ride.
830
00:50:48,212 --> 00:50:49,623
Why a re you goi ng?
831
00:50:53,133 --> 00:50:54,999
H is med ica l expenses a re a ll pa id .
832
00:50:56,345 --> 00:50:58,131
H ow m uch money do you th i n k you m a ke?
833
00:51:00,933 --> 00:51:02,139
Ta ke ca re of you rself.
834
00:51:02,309 --> 00:51:03,265
If you ' re goi ng to m is behave aga i n,
835
00:51:03,894 --> 00:51:05,476
don 't let me see you .
836
00:51:08,023 --> 00:51:09,354
I have to see my doctor.
837
00:51:14,238 --> 00:51:15,353
Ta ke you r med ici ne on ti m e.
838
00:51:16,198 --> 00:51:17,939
Ma ke su re y0u eat before ta ki ng
you r med ici ne.
839
00:51:18,867 --> 00:51:20,824
Tha n k you for payi ng my med ica l expenses,
840
00:51:21,996 --> 00:51:22,986
but I ca n 't pay you back.
841
00:51:24,248 --> 00:51:26,785
I don 't wa nt y0u t0 lectu re m e
a bout my life us i ng th is as a n excuse.
842
00:51:26,792 --> 00:51:27,782
I wasn 't goi ng to.
843
00:51:28,961 --> 00:51:29,541
Go.
844
00:51:30,004 --> 00:51:30,835
I have to go.
845
00:51:32,172 --> 00:51:33,128
Well. . . hold on .
846
00:51:37,177 --> 00:51:38,542
I' m sorry for stea li ng
847
00:51:41,181 --> 00:51:42,171
you r cell phone.
848
00:51:42,516 --> 00:51:44,006
O kay.
849
00:51:45,811 --> 00:51:47,176
Well...
850
00:51:51,025 --> 00:51:54,188
Getti ng beaten u p a nd g ivi ng them m oney
d id n 't work.
851
00:51:56,196 --> 00:51:59,780
H ow d id you get out?
852
00:52:04,830 --> 00:52:06,571
I ra n to the place where they ca n 't reach m e.
853
00:52:07,833 --> 00:52:09,415
What place is that?
854
00:52:19,094 --> 00:52:20,380
Hey!
Clea r the way!
855
00:52:21,055 --> 00:52:22,921
Ms. H a, we need m ore blood .
856
00:52:23,307 --> 00:52:24,797
I' ll get five more u n its ready.
857
00:52:26,894 --> 00:52:28,134
Clea r the way!
858
00:52:30,481 --> 00:52:31,812
What a re y0u doi ng?
Push ha rder!
859
00:54:06,702 --> 00:54:07,487
H ello?
860
00:54:07,995 --> 00:54:09,076
Is this Yoo Sijin?
861
00:54:10,497 --> 00:54:11,828
This is Kang Moyeon.
862
00:54:13,208 --> 00:54:14,323
H ave you fi n is hed you r su rgery?
863
00:54:14,835 --> 00:54:15,620
Yes.
864
00:54:16,420 --> 00:54:17,831
I hea rd that you ca m e.
865
00:54:18,422 --> 00:54:20,254
I've never been stood up
by a doctor before.
866
00:54:22,843 --> 00:54:24,504
I had a n em ergency operation .
867
00:54:25,804 --> 00:54:26,794
D id s he live?
868
00:54:27,181 --> 00:54:27,841
Pardon?
869
00:54:28,015 --> 00:54:29,505
You r patient.
870
00:54:31,435 --> 00:54:33,176
Yes .
I saved her.
871
00:54:34,563 --> 00:54:35,473
Awesom e.
872
00:54:37,232 --> 00:54:39,018
Is th is you r phone n u m ber?
873
00:54:40,694 --> 00:54:41,434
Yes.
874
00:54:42,696 --> 00:54:43,982
You saved my n u m ber.
875
00:54:44,531 --> 00:54:46,067
Why don 't you save my n u m ber?
876
00:54:48,702 --> 00:54:49,988
I defi n itely wa nt to see you tom orrow.
877
00:54:52,206 --> 00:54:54,288
Are you usua lly th is d i rect?
878
00:54:54,792 --> 00:54:56,749
I was ta lki ng a bout getti ng treated .
879
00:54:57,419 --> 00:54:58,284
I kn0w.
880
00:54:59,338 --> 00:55:00,328
That's what I m ea nt.
881
00:55:00,339 --> 00:55:01,295
N o, you d id n 't.
882
00:55:02,591 --> 00:55:04,207
You shou ld trust you r doctor.
883
00:55:05,719 --> 00:55:07,050
H ave you been ta ki ng you r m ed ici ne?
884
00:55:08,222 --> 00:55:10,805
If I haven 't, wi ll I get worse?
885
00:55:11,433 --> 00:55:12,889
Wi ll I have to be hospita lized?
886
00:55:14,853 --> 00:55:16,389
What ti me tom orrow?
887
00:55:19,566 --> 00:55:22,809
Why don 't we m eet now?
888
00:55:30,536 --> 00:55:31,367
You don 't wa nt to?
889
00:55:33,831 --> 00:55:34,741
I do.
890
00:55:35,499 --> 00:55:36,284
Com e.
891
00:56:28,176 --> 00:56:31,294
U N two em ployees kid na pped .
892
00:56:39,313 --> 00:56:41,270
U N two em ployees kid na pped .
893
00:56:41,273 --> 00:56:41,933
U N two em ployees kid na pped .
Yes, s i r!
894
00:56:41,940 --> 00:56:42,771
U N two em ployees kid na pped .
895
00:56:42,774 --> 00:56:45,061
U N two em pl0yees kid na pped .
I' m at H aeseong Hos p ita l i n Ga ng m a n, Seou l.
896
00:56:45,652 --> 00:56:47,142
Yes, I' ll sta nd by.
897
00:56:47,863 --> 00:56:48,603
Yes, si r!
898
00:56:54,703 --> 00:56:55,534
Are you here?
899
00:56:55,829 --> 00:56:57,319
Yes, I am, but...
900
00:56:57,831 --> 00:56:59,538
Something came up and I have to łea ve.
901
00:57:00,667 --> 00:57:01,623
Leave?
902
00:57:02,336 --> 00:57:03,451
Where a re you now?
903
00:57:03,879 --> 00:57:04,664
On the rooftop.
904
00:57:05,255 --> 00:57:06,290
O n the rooftop?
905
00:57:06,965 --> 00:57:08,080
Wh ich rooftop?
906
00:57:14,222 --> 00:57:15,178
What a re you doi ng here?
907
00:57:18,018 --> 00:57:18,803
I' m sorry but
908
00:57:19,603 --> 00:57:21,310
I have to sta nd you u p th is ti m e.
909
00:57:26,818 --> 00:57:29,185
I th i n k we have a n emergency patient,
I have to...
910
00:57:29,363 --> 00:57:30,023
N 0.
911
00:57:31,657 --> 00:57:32,692
They ca me to p ick m e u p.
912
00:57:32,824 --> 00:57:33,859
To pick you u p?
913
00:57:34,493 --> 00:57:35,324
Why?
914
00:57:36,870 --> 00:57:38,031
D id wa r brea k out or som eth i ng?
915
00:57:42,417 --> 00:57:43,452
Som ewhere else.
916
00:57:44,378 --> 00:57:46,039
It's not here.
Don 't worry.
917
00:57:46,630 --> 00:57:48,871
Why the heck is the chopper com i ng
to get y0u?
918
00:57:49,049 --> 00:57:50,414
I' ll expla i n later.
919
00:57:51,426 --> 00:57:52,791
Ca n you prom ise me one th i ng?
920
00:58:06,149 --> 00:58:08,436
Let's go out next weekend .
921
00:58:08,986 --> 00:58:10,226
N ot here, but s0mewhere else.
922
00:58:10,696 --> 00:58:12,027
You ' re not com i ng to get treated?
923
00:58:12,239 --> 00:58:13,855
I' ll come back safe a nd sou nd .
924
00:58:15,409 --> 00:58:16,774
Let's go to a movie with m e.
925
00:58:23,417 --> 00:58:25,408
Com e on .
I don 't have ti m e.
926
00:58:27,170 --> 00:58:28,205
Yes or no?
927
00:58:30,674 --> 00:58:31,414
Yes.
928
00:58:32,968 --> 00:58:34,049
It's a date.
929
01:00:15,862 --> 01:00:17,352
We 've entered the operation zone.
930
01:00:17,989 --> 01:00:20,071
Flying in stealth mode.
931
01:00:26,706 --> 01:00:27,696
H ow long have we been i n the a i r?
932
01:00:28,542 --> 01:00:29,623
About seven hou rs.
933
01:00:31,878 --> 01:00:32,868
We shou ld be close.
934
01:00:33,380 --> 01:00:34,040
Yes.
935
01:00:46,393 --> 01:00:47,133
H a rry Potter!
936
01:00:47,519 --> 01:00:48,759
Sergea nt Gong Cheolho !
937
01:00:48,937 --> 01:00:51,019
The mosq u it0es here a re ruth less.
Be ca refu l.
938
01:00:51,523 --> 01:00:52,558
Yes, si r!
939
01:00:55,777 --> 01:00:57,609
Why a re we ta ki ng ou r dog tags off?
940
01:00:58,405 --> 01:01:00,066
If we d ie wh i le ca rryi ng out a n operation,
941
01:01:00,866 --> 01:01:02,448
no one shou ld know who we a re.
942
01:01:37,986 --> 01:01:39,727
Where a re we now?
943
01:01:43,450 --> 01:01:44,315
Afg ha n ista n .
944
01:02:36,169 --> 01:02:39,252
Descenda nts of the Su n
945
01:02:39,256 --> 01:02:40,746
They aren 't sparring.
This is f0r real.
946
01:02:40,966 --> 01:02:42,627
You can kill or can be killed.
947
01:02:42,717 --> 01:02:43,502
Didyou miss me?
948
01:02:44,344 --> 01:02:46,551
Sure.
What about you?
949
01:02:47,013 --> 01:02:47,923
I m issed you a lot.
950
01:02:48,181 --> 01:02:50,548
I wasn 't going to całł you.
951
01:02:50,684 --> 01:02:52,675
Aren 't you embarrassed?
Huh?
952
01:02:53,728 --> 01:02:55,389
We 've decided to send in Alpha Team.
953
01:02:55,939 --> 01:02:57,054
Where do you mean?
954
01:02:57,607 --> 01:02:59,689
I'm going to assign Prof. Kang Moyeon
955
01:03:00,026 --> 01:03:01,608
to the leader of the medical service team.
956
01:03:01,861 --> 01:03:03,522
A mysterious explosive was found
0n the B* Line.
957
01:03:03,697 --> 01:03:05,563
You could get killed while carrying out
y0ur duty.
958
01:03:05,740 --> 01:03:07,981
That's what you do.
66287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.