All language subtitles for descendants of the sun 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,569 --> 00:00:31,813 6 8ØM South of the M D L i n the DMZ 2 00:00:33,700 --> 00:00:35,190 Arou nd Ø 1 : 2 0, 3 00:00:35,202 --> 00:00:35,441 Arou nd 01 : 2 0, Army headq ua rters 4 00:00:35,452 --> 00:00:38,945 th ree m em bers of the N orth Korea n Specia l M ission Force ca m e over the M D L Army headq ua rters 5 00:00:38,956 --> 00:00:39,866 th ree mem bers 0f the N orth Korea n Specia l M ission Force ca m e over the M D L 6 00:00:39,873 --> 00:00:42,831 a nd broke i nto G P 3 Ø 1 a rmed with wea pons, 7 00:00:43,043 --> 00:00:46,377 a nd a re cu rrently occu pyi ng the G P 8 00:00:46,880 --> 00:00:49,622 wh i le hold i ng two of ou r sold iers hostage. 9 00:00:50,926 --> 00:00:51,836 Occu pyi ng? 10 00:00:52,553 --> 00:00:54,294 Are they tryi ng to sta rt a wa r 11 00:00:54,638 --> 00:00:56,504 with th ree Specia l Forces sold iers? 12 00:00:57,849 --> 00:00:59,806 They' re doi ng th is to provoke us. 13 00:00:59,977 --> 00:01:01,308 In the DMZ, 14 00:01:01,478 --> 00:01:04,766 whoever opens fi re fi rst is i n breach of the cease-fi re ag reem ent. 15 00:01:05,566 --> 00:01:08,354 To gain the upper hand at the Six Party Talks, 16 00:01:08,902 --> 00:01:12,486 they're provoking us to use fire arms. 17 00:01:13,240 --> 00:01:14,446 That's their main goal. 18 00:01:18,161 --> 00:01:20,118 What should we do then? 19 00:01:20,414 --> 00:01:22,781 We ca n 't be fooled by them a nd attack them . 20 00:01:23,208 --> 00:01:26,166 H owever, they' re hold i ng ou r sold iers hostage. 21 00:01:26,336 --> 00:01:28,452 We ca n 't j ust s it here a nd do noth i ng . 22 00:01:29,089 --> 00:01:30,500 We have to send them back q u ietly. 23 00:01:32,050 --> 00:01:35,088 I sent i n Alpha Tea m fr0m the Specia l Forces to the operati0n s ite. 24 00:01:45,188 --> 00:01:46,849 Ha lt! If you move, I' ll open fi re. 25 00:01:49,359 --> 00:01:51,066 I' m Ca pta i n Yoo Sij i n from Alpha Tea m . 26 00:01:51,486 --> 00:01:52,851 Alpha Tea m is ta ki ng over th is operation 27 00:01:53,697 --> 00:01:54,937 with i m med iate effect. 28 00:02:13,717 --> 00:02:14,707 What a re you doi ng? 29 00:02:14,926 --> 00:02:16,087 Th is is a dem i lita rized zone. 30 00:02:16,762 --> 00:02:18,344 We need to solve th is th roug h d ia log ue. 31 00:02:34,696 --> 00:02:36,403 I' m the com ma nder of th is operation . 32 00:02:38,075 --> 00:02:39,782 Are the soldiers in there okay? 33 00:02:42,621 --> 00:02:45,329 If you stop, I' ll send you hom e u n ha rm ed . 34 00:02:45,540 --> 00:02:47,406 I don 't th i n k they' ll back down that easi ly. 35 00:02:48,377 --> 00:02:48,991 Let's go i n . 36 00:02:53,131 --> 00:02:54,121 Th is is B ig Boss. 37 00:02:55,050 --> 00:02:56,040 I' m goi ng i n with Wolf. 38 00:02:58,303 --> 00:02:59,293 Th is is P iccolo. 39 00:02:59,971 --> 00:03:00,961 We have a lock on you . 40 00:03:08,105 --> 00:03:09,061 This is Snoopy! 41 00:03:09,189 --> 00:03:10,304 Explosives a re i n place. 42 00:03:10,649 --> 00:03:12,185 Sta nd i ng by with Ha rry Potter. 43 00:03:12,943 --> 00:03:14,058 Explos ives? 44 00:03:14,444 --> 00:03:16,060 What a bout those two? 45 00:03:16,279 --> 00:03:18,816 It's a backu p pla n i n case the negotiations fa i l. 46 00:03:22,786 --> 00:03:23,947 We' ll leave the room to retreat. 47 00:03:24,204 --> 00:03:25,615 You 've d0ne enoug h . Go h0m e. 48 00:03:27,290 --> 00:03:29,247 Don 't let th i ngs get more com plicated . 49 00:03:30,001 --> 00:03:31,457 Go home wh i le I' m letti ng you . 50 00:04:09,708 --> 00:04:10,869 I ca n 't leave em pty ha nded . 51 00:04:19,134 --> 00:04:22,001 As a wa rri0r 0f my repu blic, I need to ta ke down a South Korea n sold ier 52 00:04:22,846 --> 00:04:24,302 to save face. 53 00:04:31,188 --> 00:04:32,053 Good . 54 00:04:34,065 --> 00:04:34,930 B ri ng i n on ! 55 00:05:47,889 --> 00:05:50,756 I thoug ht you were rig ht ha nded . 56 00:07:24,527 --> 00:07:25,562 You ca n 't... 57 00:07:26,655 --> 00:07:27,861 ki ll m e. 58 00:07:29,199 --> 00:07:32,282 You shou ld read ma ny others' faces a nd 59 00:07:32,994 --> 00:07:34,359 ca n 't s hoot fi rst. 60 00:07:36,039 --> 00:07:37,780 B ut 61 00:07:38,333 --> 00:07:39,368 we don 't. 62 00:07:42,921 --> 00:07:45,663 After bei ng d ivided 7Ø yea rs, you sti ll m isu ndersta nd us. 63 00:07:46,091 --> 00:07:48,298 We ca n h it the ta rget 64 00:07:49,594 --> 00:07:51,505 whenever a nd wherever. 65 00:07:59,688 --> 00:08:01,270 Let's not ma ke a ny more m ista kes. 66 00:08:02,399 --> 00:08:04,356 I don 't i nterfere when my enemy ma kes a m ista ke. 67 00:08:04,985 --> 00:08:06,475 I' m a wa rrior. 68 00:08:06,945 --> 00:08:08,561 I ca n 't go back if I' m dead . 69 00:08:11,366 --> 00:08:12,401 P ut it down . 70 00:08:16,079 --> 00:08:17,410 It was good to see you aga i n, 71 00:08:17,914 --> 00:08:18,949 Ca pta i n Yoo Sij i n . 72 00:08:19,082 --> 00:08:20,368 Let's not see each other 73 00:08:21,543 --> 00:08:23,284 every yea r li ke th is. 74 00:08:24,254 --> 00:08:25,164 Ca pta i n An Jeongj u n ! 75 00:08:38,601 --> 00:08:39,591 Let's go ! 76 00:08:46,026 --> 00:08:47,141 Th is is B ig Boss. 77 00:08:48,278 --> 00:08:49,188 Th is is Alp ha Tea m . 78 00:08:50,071 --> 00:08:51,106 The situation is u nder control. 79 00:08:57,954 --> 00:09:06,203 Descenda nts 0f the Su n Epis0de 1 80 00:09:25,648 --> 00:09:27,355 Didyou close your eyes? 81 00:09:27,525 --> 00:09:29,186 You 're a private. 82 00:09:29,194 --> 00:09:31,811 The g u n ba rrel is a bit d istorted, isn 't it? 83 00:09:31,988 --> 00:09:34,195 The sig hts a re off a nd I ca n 't adj ust them . 84 00:09:35,200 --> 00:09:36,190 Th is sucks. 85 00:09:36,910 --> 00:09:38,025 Do you wa nt to play one m ore ga m e? 86 00:09:38,203 --> 00:09:39,193 Why ca n 't I 87 00:09:39,829 --> 00:09:41,319 adj ust the sig hts on th is g u n? 88 00:09:41,331 --> 00:09:41,866 H ey! 89 00:09:42,957 --> 00:09:45,073 Don 't b rea k it. 90 00:09:45,335 --> 00:09:45,949 Th is is 91 00:09:46,252 --> 00:09:49,040 the model that the America n Delta Force uses i n desert wa rfa re. 92 00:09:49,172 --> 00:09:50,003 Th is isn 't 93 00:09:50,715 --> 00:09:53,173 the sa me g u n that you used when you were i n the a rmy. 94 00:09:53,176 --> 00:09:54,041 Don 't b rea k it. 95 00:09:55,011 --> 00:09:56,126 It's not the sa m e g u n . 96 00:09:57,097 --> 00:09:58,178 Thief! 97 00:09:58,348 --> 00:10:00,089 Thief! Hey! 98 00:10:00,600 --> 00:10:04,343 Hey! Get him! 99 00:10:04,687 --> 00:10:05,848 Th is is the esca pe route. 100 00:10:07,232 --> 00:10:08,267 Let us borrow them . 101 00:10:10,985 --> 00:10:12,692 We' re on leave. 102 00:10:16,199 --> 00:10:18,156 Th is is a toy, so the effective ra nge is short. 103 00:10:18,159 --> 00:10:19,024 About 5 m eters? 104 00:10:19,327 --> 00:10:20,909 H e's a bout 1 Ø meters a head . 105 00:10:24,666 --> 00:10:25,531 7 meters. 106 00:10:27,043 --> 00:10:28,909 G uys ! Move ! 107 00:10:29,087 --> 00:10:29,952 5 meters. 108 00:10:34,884 --> 00:10:35,498 N ow! 109 00:11:05,165 --> 00:11:06,246 The m otorcycle looks fi ne. 110 00:11:07,000 --> 00:11:08,115 D id you report it to the police? 111 00:11:08,251 --> 00:11:09,582 Don 't bother. 112 00:11:09,711 --> 00:11:12,703 I don 't wa nt t0 be i n a nd out of the police station 0ver som e cou pons. 113 00:11:12,922 --> 00:11:16,005 Anyway, I have n0th i ng to do with h is i nj u ry. 114 00:11:16,259 --> 00:11:18,216 I don 't wa nt to hea r from you aga i n . 115 00:11:27,520 --> 00:11:28,385 H ello. 116 00:11:28,688 --> 00:11:30,395 I have a victi m from a motorcycle accident. 117 00:11:33,067 --> 00:11:34,523 I' m good . It doesn 't h u rt. 118 00:11:37,280 --> 00:11:38,270 Don 't get u p. 119 00:11:38,948 --> 00:11:41,906 Don 't m0ve. You ' ll h u rt y0u r spi ne. 120 00:11:44,746 --> 00:11:46,657 What the heck a re you doi ng? 121 00:11:46,873 --> 00:11:49,956 I saved you a nd I' m goi ng to g ive you fi rst a id . 122 00:11:54,422 --> 00:11:56,038 Ca n I buy two of you r stuffed a n i m a ls? 123 00:11:57,926 --> 00:12:00,293 They' re not for sa le. 124 00:12:00,470 --> 00:12:01,631 I don 't ca re. 125 00:12:02,639 --> 00:12:05,301 If not, I' m goi ng to wi n them a ll. 126 00:12:07,810 --> 00:12:11,178 And let me borrow a pen if you have one. 127 00:12:12,774 --> 00:12:13,980 A pen? 128 00:12:30,166 --> 00:12:31,247 Stop it! 129 00:12:31,501 --> 00:12:32,787 What a re you cryi ng for? 130 00:12:34,712 --> 00:12:35,827 I' m sorry. 131 00:12:39,968 --> 00:12:41,550 Why a re you sayi ng that to m e? 132 00:12:41,970 --> 00:12:43,335 You ' re sorry for you rself. 133 00:12:44,013 --> 00:12:47,005 You ' re j ust a fi rst-yea r resident a nd now you ' re preg na nt. 134 00:12:47,183 --> 00:12:48,389 Si ng le mother. 135 00:12:49,519 --> 00:12:51,180 What d id you lea rn at m ed ica l school? 136 00:12:51,646 --> 00:12:54,138 It's genera l knowledge, not m ed ica l. 137 00:12:54,274 --> 00:12:55,355 I kn0w. 138 00:12:56,484 --> 00:12:57,895 What a m I goi ng to do now? 139 00:12:58,027 --> 00:12:59,358 Don 't as k m e. 140 00:12:59,696 --> 00:13:00,686 I' m not the father. 141 00:13:00,989 --> 00:13:03,572 It was not the ovu lation date. 142 00:13:06,786 --> 00:13:08,322 What? 143 00:13:09,372 --> 00:13:10,862 You kept the ovu lation dates i n m i nd? 144 00:13:12,208 --> 00:13:15,166 Are you rea l d0ct0rs i n spite of fa i li ng i n b i rth control? 145 00:13:16,421 --> 00:13:18,583 So what d id he say? 146 00:13:35,148 --> 00:13:36,638 He missed his footing in a mountain. 147 00:13:36,899 --> 00:13:38,355 He was unconscious on the spot. 148 00:13:38,484 --> 00:13:40,600 His BP is 85-6Ø and it's dropping. 149 00:13:40,611 --> 00:13:41,521 Clear the way! 150 00:13:57,587 --> 00:13:59,749 Sca lp laceration a nd h u m erus fractu re. 151 00:13:59,756 --> 00:14:01,588 D id you ca ll CS, N S, a nd OS? 152 00:14:01,591 --> 00:14:03,753 Yes. B ut the operation i n the O. R. 7 j ust ended 153 00:14:03,926 --> 00:14:04,961 a nd we need 1 Ø m i n utes to prepa re. 154 00:14:05,303 --> 00:14:07,920 Then do a CT sca n fi rst a nd bri ng h i m to the O. R. 155 00:14:08,097 --> 00:14:08,711 Yes. 156 00:14:16,731 --> 00:14:19,098 So what d id he say? 157 00:14:20,568 --> 00:14:22,058 H e d id n 't a nswer yet. 158 00:14:23,279 --> 00:14:24,485 D id you ca ll h i m? 159 00:14:24,655 --> 00:14:26,191 I hea rd a d ia l tone 160 00:14:26,949 --> 00:14:27,939 but there was no a nwer. 161 00:14:28,826 --> 00:14:30,237 I th i n k he's i n the O . R. 162 00:14:30,370 --> 00:14:31,906 In that case, h is p hone wou ld be tu rned off. 163 00:14:33,790 --> 00:14:35,326 I' m su re he's avoid i ng you . 164 00:14:49,597 --> 00:14:50,837 I got a n emergency ca ll. 165 00:14:51,516 --> 00:14:52,551 It is not? 166 00:14:55,603 --> 00:14:56,718 It is ! 167 00:14:59,315 --> 00:15:00,396 You ' re the em ergency. 168 00:15:00,817 --> 00:15:03,354 You a re the one wh0 needs em ergency measu re more tha n a nyone else. 169 00:15:03,528 --> 00:15:04,643 Why d id n 't you a nwer D r. Ja ng 's ca ll? 170 00:15:04,987 --> 00:15:06,477 I was i n the O. R. all m orn i ng . 171 00:15:06,614 --> 00:15:07,854 So how ma ny people d id you save? 172 00:15:08,491 --> 00:15:10,607 It was not that b ig operation . 173 00:15:10,785 --> 00:15:12,196 Then why d id n 't you a nswer the phone? 174 00:15:13,329 --> 00:15:15,161 There a re two persons 175 00:15:15,415 --> 00:15:18,328 who need you des perately i n here. 176 00:15:18,543 --> 00:15:19,658 O ne is D r. Ja ng a nd 177 00:15:20,294 --> 00:15:22,080 the other is you r ba by. 178 00:15:22,839 --> 00:15:23,670 Ca n you see? 179 00:15:24,465 --> 00:15:25,205 Yes. 180 00:15:26,134 --> 00:15:27,044 It ta kes after you, rig ht? 181 00:15:28,302 --> 00:15:29,007 Yes. 182 00:15:30,096 --> 00:15:31,052 So what a re you goi ng to do? 183 00:15:33,266 --> 00:15:35,177 I' ll pu ll my thoug hts together a nd then m eet her. 184 00:15:36,269 --> 00:15:37,555 It matters for both of us. 185 00:15:38,688 --> 00:15:41,180 N ot both 0f you . Th ree 0f you ! 186 00:15:41,315 --> 00:15:42,055 Ah ! 187 00:15:42,275 --> 00:15:43,356 Ah? 188 00:15:44,527 --> 00:15:45,892 You know you becom e a father. 189 00:15:48,072 --> 00:15:49,733 Do I rea lly become a father? 190 00:15:50,158 --> 00:15:52,069 What's th is s ituation? 191 00:15:52,827 --> 00:15:56,036 It is very cool a nd 192 00:15:56,539 --> 00:15:57,870 touch i ng . 193 00:15:58,291 --> 00:15:59,998 My good ness ! 194 00:16:05,131 --> 00:16:05,871 Yes. 195 00:16:06,757 --> 00:16:07,997 I' m i n a casua l wa rd . 196 00:16:08,468 --> 00:16:10,050 Beca use 0f a doctor, 197 00:16:10,344 --> 00:16:11,550 not a patient. 198 00:16:12,680 --> 00:16:13,966 O kay, I' ll be rig ht away. 199 00:16:14,390 --> 00:16:15,255 Yes. 200 00:16:16,642 --> 00:16:17,473 You ! 201 00:16:36,037 --> 00:16:37,573 You r g i rlfriend is rea lly pretty. 202 00:16:37,914 --> 00:16:39,621 I fi na lly fou nd my d rea m g i rl. 203 00:16:40,541 --> 00:16:42,077 You two look good together as well. 204 00:16:44,212 --> 00:16:46,078 Th is is my fellow sold ier. 205 00:16:46,672 --> 00:16:47,628 Why... 206 00:16:49,717 --> 00:16:51,799 Why the heck d id you accept these? 207 00:16:51,928 --> 00:16:53,919 H e looked very si ncere when he gave them to us. 208 00:16:53,930 --> 00:16:54,795 H ow cou ld I refuse h i m? 209 00:16:56,974 --> 00:16:59,181 You have the softest hea rt. I ca n 't believe you were a th ug . 210 00:17:00,019 --> 00:17:02,602 I ca n 't get my head a rou nd it. 211 00:17:03,689 --> 00:17:04,599 That kid ea rlier. 212 00:17:05,274 --> 00:17:06,480 I th i n k he's goi ng to be okay. 213 00:17:06,609 --> 00:17:08,691 I saw h i m fa ll from the m otorcycle. 214 00:17:08,694 --> 00:17:10,526 H e knew how to fa ll down safely on h is side. 215 00:17:11,405 --> 00:17:13,237 H e's worked out a little. H e' ll be okay. 216 00:17:15,034 --> 00:17:16,616 I was a rou nd h is age. 217 00:17:18,287 --> 00:17:20,403 For a n ath lete, fellow ath letes a re i m porta nt. 218 00:17:21,207 --> 00:17:23,369 Why? Does that b0ther you? 219 00:17:24,001 --> 00:17:25,617 Does he rem i nd you of you r da rk past? 220 00:17:27,046 --> 00:17:28,127 I feel bad . 221 00:17:30,841 --> 00:17:34,084 D id you do lots of terri ble th i ngs back then? 222 00:17:34,220 --> 00:17:35,551 I usua lly gave orders. 223 00:17:35,680 --> 00:17:38,513 Wow, you ' re i n a noi r fi lm, 224 00:17:38,808 --> 00:17:40,515 a nd made th is poor kid i nto a cri m i na l? 225 00:17:40,977 --> 00:17:42,138 H ow hea rtless ! 226 00:17:44,146 --> 00:17:45,807 Look at you ! 227 00:17:51,320 --> 00:17:52,105 Is it from the reg i m ent? 228 00:17:52,738 --> 00:17:53,819 Yes, but it's n0t for m e. 229 00:17:56,033 --> 00:17:56,272 Yoon Myu ngj u 230 00:17:56,284 --> 00:17:57,991 Yoon Myu ngj u It's for you . 231 00:17:58,244 --> 00:17:59,154 I suggest you don 't a nswer it. 232 00:17:59,328 --> 00:18:00,159 I' m goi ng to a nswer it. 233 00:18:00,413 --> 00:18:02,154 I' m goi ng to i nvite her over here. 234 00:18:02,498 --> 00:18:04,535 Fi n ish it li ke a m a n . 235 00:18:04,667 --> 00:18:05,998 My treat. Stea k. 236 00:18:06,002 --> 00:18:08,334 I m a ke enoug h m0ney to buy myself some stea k. 237 00:18:08,796 --> 00:18:10,161 Scotch . 1 7 yea rs old . 238 00:18:10,381 --> 00:18:13,089 A 1 7 -yea r-old is sti ll a m i nor. 239 00:18:13,092 --> 00:18:15,049 B li nd date. My cousi n w0rks on pla nes. 240 00:18:15,177 --> 00:18:16,884 - Is she a n a i r force pi lot? - She's a flig ht attenda nt. 241 00:18:16,887 --> 00:18:18,924 She has pictu res 0f her co-workers on her SN S. 242 00:18:20,099 --> 00:18:22,716 Why have y0u been h id i ng such i m porta nt i nf0rmation from m e? 243 00:18:23,686 --> 00:18:24,972 H a nd over you r phone. 244 00:18:26,564 --> 00:18:27,429 Come on . 245 00:18:30,109 --> 00:18:30,769 H u h? 246 00:18:35,364 --> 00:18:37,275 Are you pu lli ng my leg? 247 00:18:38,117 --> 00:18:41,155 Why a re you on ly goi ng th roug h em pty p0ckets? 248 00:18:42,371 --> 00:18:43,031 Ea rlier. 249 00:18:49,378 --> 00:18:50,163 Are you okay? 250 00:18:53,716 --> 00:18:54,251 Excuse me. 251 00:18:55,843 --> 00:18:56,799 H e's the patient? 252 00:18:57,553 --> 00:18:59,464 Yes. We gave h i m fi rst a id . 253 00:19:01,849 --> 00:19:02,884 Is it stolen? 254 00:19:03,184 --> 00:19:04,891 I' m goi ng to ki ll h i m . 255 00:19:04,977 --> 00:19:05,887 You sa id you felt bad . 256 00:19:06,020 --> 00:19:07,602 Wh ich hos p ital was it? 257 00:19:15,613 --> 00:19:16,774 Ca n you get rid of these please? 258 00:19:16,781 --> 00:19:18,488 I look rid icu lous i n these. 259 00:19:18,491 --> 00:19:19,401 Don 't m ove. 260 00:19:19,950 --> 00:19:21,031 We' ll get you i nside. 261 00:19:22,203 --> 00:19:24,490 H ey, I' m okay. I mea n it. 262 00:19:24,622 --> 00:19:26,204 Excuse me, I' m okay. I' m n0t h u rt. 263 00:19:26,624 --> 00:19:27,329 Excuse m e ! 264 00:19:29,126 --> 00:19:29,911 Th is is h is phone. 265 00:19:30,044 --> 00:19:30,784 Ah, yes. 266 00:19:31,253 --> 00:19:32,414 Tha n k you . 267 00:19:34,924 --> 00:19:36,961 Yoon Myu ngj u 268 00:19:37,927 --> 00:19:38,587 H ello? 269 00:19:39,595 --> 00:19:42,257 N o, th is is the Haeseong H ospita l E R. 270 00:19:42,431 --> 00:19:45,423 The owner of th is phone had a motorcycle accident. 271 00:19:46,102 --> 00:19:47,217 Are you a fa m i ly m em ber? 272 00:19:54,276 --> 00:19:55,607 H e had a motorcycle accident. 273 00:19:57,613 --> 00:19:58,603 H ere's the cha rt. 274 00:19:58,739 --> 00:20:00,730 Motorcycle accident. Possi ble ri b fractu re. 275 00:20:01,283 --> 00:20:02,273 Who wrote th is? 276 00:20:02,952 --> 00:20:04,113 Those jerks who d id th is to m e. 277 00:20:05,454 --> 00:20:07,536 Ca n you get rid of these? N 0w! 278 00:20:07,665 --> 00:20:09,201 I get it. Don 't m ove. 279 00:20:09,667 --> 00:20:10,782 Switch these for a p roper neck brace. 280 00:20:10,960 --> 00:20:11,495 Yes. 281 00:20:12,962 --> 00:20:15,249 I don 't know who d id it, but it's not bad . 282 00:20:15,464 --> 00:20:16,625 Very secu re a nd n ice. 283 00:20:17,967 --> 00:20:18,923 Let me see. 284 00:20:19,135 --> 00:20:20,625 Possi ble ri b fractu re. 285 00:20:21,512 --> 00:20:22,752 It is ri b fractu re. 286 00:20:23,472 --> 00:20:24,382 An kle. 287 00:20:26,809 --> 00:20:27,970 An kle s pra i n . 288 00:20:29,729 --> 00:20:30,469 Are you a th ief? 289 00:20:30,980 --> 00:20:31,560 What? 290 00:20:31,814 --> 00:20:33,054 That's what's written here. 291 00:20:34,150 --> 00:20:34,981 "Th ief! " 292 00:20:35,401 --> 00:20:36,732 " Ma ke treatment as pa i nfu l as possi ble. " 293 00:20:37,737 --> 00:20:39,319 What a re you ta lki ng a bout? 294 00:20:39,572 --> 00:20:40,653 I' m the victi m here. 295 00:20:40,781 --> 00:20:42,863 Ca ll you r i nsu ra nce com pa ny fi rst. 296 00:20:43,325 --> 00:20:45,407 I need to see you r ri bs a nd a n kle. 297 00:20:45,619 --> 00:20:46,859 Let's get some X- rays fi rst. 298 00:20:47,329 --> 00:20:49,036 Doctor Ka ng, the Ch ief Su rgeon is looki ng for you . 299 00:20:49,165 --> 00:20:49,825 Rig ht. 300 00:20:50,040 --> 00:20:51,451 - Ca ll me when h is X- rays a re ready. - Yes, ma 'a m . 301 00:20:56,922 --> 00:20:57,832 Th is is you r phone. 302 00:20:58,841 --> 00:21:00,457 Som eone ca lled, so I a nswered it. 303 00:21:00,634 --> 00:21:02,250 It' ll ta ke some ti me before you get you r X- ray. 304 00:21:02,386 --> 00:21:03,376 Stay here. 305 00:21:16,192 --> 00:21:17,182 It's m e. 306 00:21:18,402 --> 00:21:20,518 I' m screwed . 307 00:21:22,114 --> 00:21:24,025 I was at shot wh i le ru n n i ng away with a pu rse. 308 00:21:25,785 --> 00:21:26,525 N o ! 309 00:21:26,952 --> 00:21:28,192 I have no ti me to expla i n . 310 00:21:29,872 --> 00:21:32,534 Come a nd get me with a m otorcycle. 311 00:21:35,669 --> 00:21:37,785 Si r, I fi n ished the resea rch pa per. 312 00:21:38,631 --> 00:21:39,746 Tha n k you . 313 00:21:40,758 --> 00:21:42,715 D id you fi nd it helpfu l with you r study? 314 00:21:43,511 --> 00:21:45,593 Yes, I lea rned a lot. 315 00:21:47,223 --> 00:21:49,305 You r cha rts a re very neat a nd easy to u ndersta nd . 316 00:21:50,559 --> 00:21:51,799 You j ust have the i nterview left 317 00:21:52,311 --> 00:21:53,722 i n th is professor h i ri ng process. 318 00:21:54,146 --> 00:21:56,057 Yes, I' m ... 319 00:22:00,945 --> 00:22:01,935 prepa ri ng for it. 320 00:22:05,241 --> 00:22:07,573 I' m sorry, but my patient is ru n n i ng away. 321 00:22:08,077 --> 00:22:10,910 D id he get treated a nd not pay? 322 00:22:11,163 --> 00:22:12,574 N 0. H e hasn 't been treated, yet. 323 00:22:12,706 --> 00:22:13,696 If you ' re done... 324 00:22:13,707 --> 00:22:15,072 Go a head a nd catch h i m . 325 00:22:15,292 --> 00:22:16,407 You have to treat h i m . 326 00:22:16,585 --> 00:22:18,246 Med ici ne is a ca ri ng profession . 327 00:22:18,587 --> 00:22:20,203 Excuse m e. 328 00:22:23,759 --> 00:22:24,499 Ms. Choi. 329 00:22:25,094 --> 00:22:25,629 Yes. 330 00:22:26,303 --> 00:22:27,418 Where d id he go? 331 00:22:28,013 --> 00:22:28,593 H u h? 332 00:22:29,223 --> 00:22:30,588 H e was here a m i n ute ago. 333 00:22:32,142 --> 00:22:34,930 I really have to go. 334 00:22:35,688 --> 00:22:36,428 If I stay here, 335 00:22:36,438 --> 00:22:38,429 the enti re hos p ita l wi ll be i n chaos. 336 00:22:38,816 --> 00:22:39,897 D id he ru n aga i n? 337 00:22:40,609 --> 00:22:41,690 You d id n 't see h i m? 338 00:22:42,903 --> 00:22:43,688 I' m sorry. 339 00:22:43,821 --> 00:22:45,311 H e a lmost left the pa rki ng lot. 340 00:22:45,489 --> 00:22:46,354 Look at h is swollen a n kle. 341 00:22:47,283 --> 00:22:48,990 So frustrati ng ! 342 00:22:49,869 --> 00:22:51,530 If my bros fi nd out, 343 00:22:51,745 --> 00:22:54,612 I' ll be lyi ng i n the morg ue i nstead of the E R. 344 00:22:55,791 --> 00:22:58,499 You have no rig ht to force m e to stay here. 345 00:22:59,003 --> 00:23:00,710 I' m a customer a nd I decide whether I stay or not. 346 00:23:01,964 --> 00:23:04,296 It's not y0u r rig ht. It's 0u r d uty. 347 00:23:04,884 --> 00:23:05,794 If you wa nt to leave, 348 00:23:05,968 --> 00:23:07,424 sig n the pa per that you don 't wa nt a ny treatment 349 00:23:07,636 --> 00:23:09,377 a nd then pay the bi ll. 350 00:23:09,513 --> 00:23:10,218 What? 351 00:23:11,181 --> 00:23:12,467 Why shou ld I pay the bi ll? 352 00:23:12,766 --> 00:23:14,131 I haven 't done a nyth i ng s i nce I got here. 353 00:23:14,351 --> 00:23:16,137 She exa m i ned you, d id n 't she? 354 00:23:16,395 --> 00:23:17,510 You have to pay for her service. 355 00:23:17,521 --> 00:23:18,352 What if I don 't wa nt to? 356 00:23:18,355 --> 00:23:19,345 We' ll ca ll the police. 357 00:23:23,485 --> 00:23:24,850 Geez. 358 00:23:25,821 --> 00:23:27,027 O kay, okay. 359 00:23:27,197 --> 00:23:28,608 My friend wi ll be here soon . 360 00:23:28,616 --> 00:23:30,232 U nti l then, I' ll stay here. 361 00:23:31,243 --> 00:23:33,655 You r bed is over there. 362 00:23:34,496 --> 00:23:36,407 I' m goi ng to the m en 's room . 363 00:23:36,916 --> 00:23:37,997 Do you wa nt me to believe that? 364 00:23:38,125 --> 00:23:39,957 I' m not goi ng to ru n away without payi ng . 365 00:23:40,502 --> 00:23:41,458 I' ll leave my cell p hone with you . 366 00:23:42,838 --> 00:23:45,546 So a n n0yi ng . Let go ! 367 00:23:46,884 --> 00:23:48,670 What a day I' m havi ng ! 368 00:23:50,471 --> 00:23:52,587 Who does he th i n k he is? 369 00:23:56,685 --> 00:23:57,595 B ig Boss? 370 00:23:58,562 --> 00:23:59,893 H ow fu n ny! 371 00:24:00,189 --> 00:24:01,179 They need to 372 00:24:01,190 --> 00:24:03,272 spend some ti me i n the a rmy a nd lea rn s0me lessons. 373 00:24:03,943 --> 00:24:04,774 Let's get back to work. 374 00:24:05,027 --> 00:24:05,641 O kay. 375 00:24:08,906 --> 00:24:10,817 H e's not a nsweri ng the phone. 376 00:24:18,207 --> 00:24:19,697 I' m goi ng to ki ll h i m . 377 00:24:19,708 --> 00:24:23,451 That's why y0u check where the m0rg ue is fi rst. 378 00:24:24,213 --> 00:24:25,999 You ' re very thoroug h . 379 00:24:29,009 --> 00:24:30,215 The E R is th is way. 380 00:24:30,552 --> 00:24:31,713 I' m com i ng . 381 00:24:38,435 --> 00:24:39,516 I' m 0ut. Where a re you? 382 00:24:42,815 --> 00:24:43,520 Are you here? 383 00:25:06,255 --> 00:25:07,290 Th is wi ll sti ng a little. 384 00:25:08,048 --> 00:25:09,209 I' m goi ng to sutu re the wou nd . 385 00:25:09,216 --> 00:25:10,832 P repa re 3 -Ø nylon . 386 00:25:11,010 --> 00:25:11,590 Yes, ma 'a m . 387 00:25:14,805 --> 00:25:15,590 Excuse m e. 388 00:25:17,975 --> 00:25:18,635 H ello. 389 00:25:23,647 --> 00:25:24,261 H ello? 390 00:25:28,652 --> 00:25:30,268 B ig Boss 391 00:25:33,949 --> 00:25:34,780 B ig Boss? 392 00:25:36,118 --> 00:25:36,607 Yes. 393 00:25:37,786 --> 00:25:39,743 Why do you have that phone? 394 00:25:40,289 --> 00:25:42,121 A patient gave it to m e to hold onto. 395 00:25:43,125 --> 00:25:43,990 Are you a fa m i ly m em ber? 396 00:25:44,209 --> 00:25:45,574 I' m not a fa m i ly m em ber, 397 00:25:45,961 --> 00:25:47,201 but the phone you have... 398 00:25:47,296 --> 00:25:48,286 Do you feel n u m b? 399 00:25:49,089 --> 00:25:49,954 I' ll sta rt sutu ri ng, then . 400 00:25:53,510 --> 00:25:54,875 Where d id the motorcycle patient go? 401 00:25:56,263 --> 00:25:56,798 H u h? 402 00:25:56,972 --> 00:25:57,803 Where is he? 403 00:25:58,891 --> 00:25:59,972 Is he i n the X- ray room? 404 00:26:05,522 --> 00:26:07,183 Who a re you ta lki ng to now? 405 00:26:08,067 --> 00:26:08,727 Are you h is bros 406 00:26:09,318 --> 00:26:11,434 who ca me here to send h i m to the m org ue? 407 00:26:11,653 --> 00:26:12,939 To the morg ue? 408 00:26:15,407 --> 00:26:16,818 I th i n k there's been some m isu ndersta nd i ngs. 409 00:26:16,825 --> 00:26:17,439 Ms. Choi, 410 00:26:18,243 --> 00:26:19,984 tell these g uys to wa it outside. 411 00:26:20,788 --> 00:26:23,280 Tell secu rity to keep a n eye on them . 412 00:26:27,169 --> 00:26:27,829 Come on . 413 00:26:28,420 --> 00:26:29,501 You ca n 't stay here. 414 00:26:29,505 --> 00:26:30,415 Wa it over there. 415 00:26:30,422 --> 00:26:31,162 H old on . 416 00:26:31,173 --> 00:26:32,413 Go on . 417 00:26:57,116 --> 00:26:59,574 H e left my p h0ne with her. I th i n k he ra n away. 418 00:27:01,453 --> 00:27:03,865 Yes, he ra n away. 419 00:27:04,581 --> 00:27:05,821 Let's go outside a nd fi nd h i m . 420 00:27:06,625 --> 00:27:07,786 I don 't th i n k he made it too fa r. 421 00:27:08,210 --> 00:27:10,668 N o, I don 't th i n k he's gone too fa r, either. 422 00:27:12,005 --> 00:27:13,370 Why don 't you go outs ide a nd fi nd h i m? 423 00:27:25,060 --> 00:27:25,674 My stom ach ! 424 00:27:27,146 --> 00:27:29,183 I th i n k my a p pend ix bu rst. 425 00:27:29,773 --> 00:27:30,854 That's the wrong side. 426 00:27:30,858 --> 00:27:31,689 N o, th is side. 427 00:27:32,776 --> 00:27:33,811 What's wrong? 428 00:27:33,944 --> 00:27:35,400 The fi rst one was the rig ht side. 429 00:27:42,578 --> 00:27:44,194 H ow da re he ! 430 00:27:45,747 --> 00:27:46,327 Let's go. 431 00:27:49,501 --> 00:27:50,491 Are they gangsters? 432 00:27:51,336 --> 00:27:52,576 The Boss a nd h is rig ht ha nd m a n? 433 00:27:55,007 --> 00:27:56,338 D id I push h i m too ha rd? 434 00:27:57,593 --> 00:27:58,583 Don 't worry. 435 00:27:58,927 --> 00:28:00,133 I know how to use a kn ife. 436 00:28:05,809 --> 00:28:07,174 Do you know where you ' re goi ng? 437 00:28:07,394 --> 00:28:08,850 I have a h u nch . 438 00:28:09,354 --> 00:28:11,140 Ea rlier, I saw a bu nch of th ugs... 439 00:28:22,743 --> 00:28:23,153 Wa it! 440 00:28:26,622 --> 00:28:28,033 Do you rea lly need that phone? 441 00:28:29,124 --> 00:28:30,614 They m ig ht be good at fig hti ng . 442 00:28:30,959 --> 00:28:32,449 I have to get my phone back. 443 00:28:33,712 --> 00:28:34,417 Why? 444 00:28:36,006 --> 00:28:38,168 Is there someth i ng on it you don 't wa nt people to see? 445 00:28:39,885 --> 00:28:42,092 It's noth i ng to be p roud of, but it's j u icy? 446 00:28:42,638 --> 00:28:43,298 Yes. 447 00:28:45,265 --> 00:28:47,131 H ey, g uys ! 448 00:28:48,101 --> 00:28:50,308 Everybody! St0p ! 449 00:28:51,104 --> 00:28:52,811 Who the heck a re you? 450 00:28:52,981 --> 00:28:54,847 Why don 't you j ust keep wa lki ng? 451 00:28:55,317 --> 00:28:57,729 Don 't try to be heroes. 452 00:29:00,113 --> 00:29:01,820 We have some bus i ness to ta ke ca re of with h i m . 453 00:29:01,949 --> 00:29:03,189 Wa it you r tu rn ! 454 00:29:03,700 --> 00:29:05,486 You stu pid id iots ! 455 00:29:08,956 --> 00:29:10,492 P lease help m e. 456 00:29:11,708 --> 00:29:15,167 D id you stea l thei r p hones as well? 457 00:29:17,631 --> 00:29:19,668 What is it? Why a re they beati ng you u p? 458 00:29:19,967 --> 00:29:21,549 P lease help m e. 459 00:29:22,261 --> 00:29:24,502 I' ll g ive you you r cell p hone back rig ht away. 460 00:29:25,180 --> 00:29:25,920 H ey! 461 00:29:26,848 --> 00:29:28,680 Look at thei r n u m bers ! 462 00:29:29,518 --> 00:29:31,759 Do you g uys th i n k th is is fa i r? 463 00:29:32,187 --> 00:29:34,645 Ki bu m wa nted out, 464 00:29:34,815 --> 00:29:36,305 but they sa id he had to pay u p. 465 00:29:37,359 --> 00:29:38,019 They wa nt $ 5,ØØØ . 466 00:29:39,069 --> 00:29:39,979 Money? 467 00:29:40,946 --> 00:29:43,984 Is th is com mon p ractice a m ong th ugs? 468 00:29:44,908 --> 00:29:46,490 P rices have gone u p. 469 00:29:47,744 --> 00:29:49,530 You ' re one of us. 470 00:29:50,289 --> 00:29:52,121 I don 't th i n k Ki bu m has a nyth i ng with h i m . 471 00:29:52,582 --> 00:29:54,243 Do you wa nt to settle th is with m e? 472 00:29:54,376 --> 00:29:56,367 G00d idea . Let's settle it between us. 473 00:29:57,212 --> 00:29:59,044 If you wa nt money, I' ll g ive you m oney. 474 00:30:01,049 --> 00:30:02,380 I have some doug h . 475 00:30:02,801 --> 00:30:04,667 If you ca n, ta ke th is wallet from m e. 476 00:30:04,928 --> 00:30:05,759 Then it's you rs. 477 00:30:06,471 --> 00:30:08,053 - Are y0u su re? - For rea l? 478 00:30:08,307 --> 00:30:09,263 Stay out of it. 479 00:30:10,309 --> 00:30:11,344 For rea l. 480 00:30:12,394 --> 00:30:13,259 I' m h is b rother. 481 00:30:15,439 --> 00:30:16,395 What was you r na m e aga i n? 482 00:30:16,565 --> 00:30:18,602 Ki bu m . Ki m Ki bu m . 483 00:30:20,360 --> 00:30:21,395 I' m Ki bu m 's brother. 484 00:30:22,571 --> 00:30:24,778 If you ca n ta ke th is wa llet, I' ll pay $ 5, ØØØ . 485 00:30:25,198 --> 00:30:26,108 Ta ke it if you ca n . 486 00:30:30,787 --> 00:30:32,118 If it's em pty, I' ll ki ll you . 487 00:30:52,809 --> 00:30:53,799 Whoa ! 488 00:30:54,269 --> 00:30:55,759 You ca rry kn ives as well? 489 00:30:56,438 --> 00:30:57,098 H u h? 490 00:30:59,649 --> 00:31:00,605 You g uys a re bad . 491 00:31:00,984 --> 00:31:02,145 Th is orga n ization is evi l. 492 00:31:03,111 --> 00:31:04,272 Let's brea k it u p today. 493 00:31:06,615 --> 00:31:07,946 If you have a kn ife, ta ke it out. 494 00:31:08,241 --> 00:31:09,777 If you have a g u n, ta ke it out as well. 495 00:31:10,285 --> 00:31:11,241 B ri ng it on ! 496 00:31:11,661 --> 00:31:14,403 We outn u m ber them . We ca n beat them . 497 00:31:15,123 --> 00:31:15,988 Ta ke out you r kn ives. 498 00:31:22,631 --> 00:31:25,043 Why d id you have to sti r th i ngs u p? 499 00:31:27,552 --> 00:31:28,883 I reg ret it. 500 00:31:30,138 --> 00:31:31,799 B ut no one has ta ken out a g u n . 501 00:31:31,973 --> 00:31:33,304 Get them ! 502 00:31:39,106 --> 00:31:40,471 Doc, ca n you ta ke a look at th is? 503 00:31:40,899 --> 00:31:42,481 The lu ng seems to be the problem . 504 00:31:47,197 --> 00:31:51,111 I th i n k the m otorcycle patient d isa ppea red aga i n . 505 00:31:53,662 --> 00:31:55,573 - H is pr0tect0r's here. - Another p r0tector? 506 00:31:56,540 --> 00:31:57,450 Where's that person? 507 00:32:12,389 --> 00:32:13,254 Yoon Myu ngj u? 508 00:32:17,018 --> 00:32:18,600 Ka ng Moyeon? 509 00:32:20,522 --> 00:32:22,308 Do you know th is patient? 510 00:32:22,691 --> 00:32:24,022 Are you h is doctor? 511 00:32:24,943 --> 00:32:26,183 Where is he? 512 00:32:26,736 --> 00:32:28,022 Let me see the cha rt fi rst. 513 00:32:29,364 --> 00:32:31,731 Th is is my hospita l a nd he's my patient. 514 00:32:32,951 --> 00:32:36,410 Why do we a lways fig ht over a m a n? 515 00:32:36,413 --> 00:32:38,370 I have no ti me to joke a rou nd with you . 516 00:32:38,373 --> 00:32:39,829 G ive m e h is cha rt. 517 00:32:40,375 --> 00:32:41,740 H e's a very i m porta nt person to m e. 518 00:32:43,628 --> 00:32:45,869 - Im porta nt person to you? - Is he i nj u red bad ly? 519 00:32:47,048 --> 00:32:49,335 H ow come y0u don 't know where you r patient is? 520 00:32:49,885 --> 00:32:51,296 Where d id he go? 521 00:32:52,429 --> 00:32:54,045 I was wonderi ng the sa m e th i ng . 522 00:32:54,598 --> 00:32:56,509 I th i n k that patient who's a very i m porta nt person to you 523 00:32:56,516 --> 00:32:58,052 m ig ht have ru n without payi ng . 524 00:32:58,602 --> 00:32:59,842 Si nce you ' re here, 525 00:32:59,853 --> 00:33:01,594 why don 't you pay h is med ica l fees for h i m? 526 00:33:02,439 --> 00:33:03,725 Ta lk to secu rity 527 00:33:03,732 --> 00:33:05,723 a nd tell them to check a ll the m en 's rooms. 528 00:33:05,734 --> 00:33:08,943 Even if you ca n 't fi nd h i m, m a ke her pay h is med ica l fees. 529 00:33:09,362 --> 00:33:10,818 You ca n 't j ust leave. 530 00:33:13,867 --> 00:33:15,699 Ta lk to Ms. Choi here. 531 00:33:16,203 --> 00:33:18,911 I went to fetch h i m when he fi rst tried to ru n . 532 00:33:19,164 --> 00:33:20,871 I th i n k I've done my pa rt as h is doctor. 533 00:33:21,416 --> 00:33:22,702 I' m busy. If you ' ll excuse m e. 534 00:33:27,005 --> 00:33:29,417 - Where's the men 's room? - Over there. 535 00:33:30,717 --> 00:33:31,752 Unbelievable! 536 00:33:32,427 --> 00:33:34,009 Yoon Myu ngj u is at the E R rig ht now. 537 00:33:34,179 --> 00:33:35,135 Yoon Myu ngj u? 538 00:33:35,347 --> 00:33:36,587 Myu ngj u from the M i lita ry Academy? 539 00:33:36,765 --> 00:33:38,927 Yes. That wench from the M i lita ry Academy 540 00:33:38,934 --> 00:33:40,595 who i nterned with us. 541 00:33:41,102 --> 00:33:43,013 I kn0w. Yoon Myu ngj u, that pretty face 542 00:33:43,021 --> 00:33:44,637 who snatched that g uy you had a crush on . 543 00:33:45,815 --> 00:33:48,682 St0p ! Who sa id s he's pretty? 544 00:33:49,110 --> 00:33:51,442 H er eyes a re big a nd her nose is sha rp. 545 00:33:51,446 --> 00:33:53,107 That doesn 't mea n that she's pretty. 546 00:33:53,657 --> 00:33:54,988 It's a ll ma keu p. 547 00:33:55,116 --> 00:33:56,732 - She's pretty even without m a keu p. - Even without ma keu p? 548 00:33:58,620 --> 00:34:01,203 H e d id n 't actua lly go out with her. 549 00:34:01,581 --> 00:34:03,618 Enoug h a bout what ha p pened i n the past. 550 00:34:03,625 --> 00:34:04,865 Why is she i n the E R? Is s he h u rt? 551 00:34:05,544 --> 00:34:06,204 N 0. 552 00:34:06,461 --> 00:34:07,872 H er boyfriend is h u rt. 553 00:34:08,171 --> 00:34:11,755 The th i ng is, her b0yfriend ca n 't be older tha n 2 Ø . 554 00:34:12,133 --> 00:34:13,123 Is she crazy or what? 555 00:34:13,134 --> 00:34:15,341 Don 't be si lly. H er boyfriend is a sold ier. 556 00:34:16,388 --> 00:34:17,423 N o way! 557 00:34:17,639 --> 00:34:19,471 - H is ha i r was too long . - H e's a sold ier. 558 00:34:19,474 --> 00:34:21,465 Thei r love story is q u ite fa m ous. 559 00:34:21,476 --> 00:34:23,012 Yoon Myu ngj u 's love story. 560 00:34:23,311 --> 00:34:24,642 H er boyfriend is a noncom m issioned officer. 561 00:34:24,896 --> 00:34:25,806 A noncom m iss ioned officer? 562 00:34:26,606 --> 00:34:27,641 What's that? 563 00:34:28,441 --> 00:34:30,682 You know the m i lita ry ra n ks such as staff sergea nt, sergea nt fi rst class, 564 00:34:30,694 --> 00:34:32,150 a nd master sergea nt. 565 00:34:32,320 --> 00:34:34,937 You ' re the stra nge 0ne knowi ng a ll that, n0t me. 566 00:34:35,198 --> 00:34:37,235 Anyway, Myu ngj u 's boyfriend d id n 't even receive 567 00:34:37,242 --> 00:34:38,482 a reg u la r school ed ucation . 568 00:34:39,160 --> 00:34:41,151 Myu ngj u went to the M i lita ry Academy, 569 00:34:41,162 --> 00:34:42,243 is a lso a su rgeon 570 00:34:42,372 --> 00:34:43,828 a nd her father is a th ree-sta r genera l. 571 00:34:44,124 --> 00:34:45,535 Th i ngs ca n 't go s mooth ly between them . 572 00:34:46,626 --> 00:34:47,457 Rea lly? 573 00:34:49,796 --> 00:34:53,255 Then who's that kid who gave m e h is phone a nd ra n away? 574 00:35:00,849 --> 00:35:01,884 What's wrong with h i m? 575 00:35:02,726 --> 00:35:04,808 Ms. Choi, ca ll D0ctor Ka ng . N 0w! 576 00:35:06,688 --> 00:35:08,019 There's been a s ituation . 577 00:35:18,116 --> 00:35:19,106 What ha p pened? 578 00:35:21,119 --> 00:35:22,780 I thoug ht you were h u rt, but you ' re fi ne. 579 00:35:25,040 --> 00:35:25,950 Follow m e ! 580 00:35:36,051 --> 00:35:37,758 What ha p pened to h i m? What is it? 581 00:35:38,178 --> 00:35:39,339 There's been a s ituation . 582 00:35:39,804 --> 00:35:41,545 There was a n u n pleasa nt i ncident. 583 00:35:42,015 --> 00:35:43,631 Th is wasn 't a n i ncident. Th is was a n assa u lt. 584 00:35:44,559 --> 00:35:46,550 You two beat the cra b out of th is kid? 585 00:35:46,895 --> 00:35:48,056 N o way! 586 00:35:48,813 --> 00:35:50,724 Hey! Who d id th is to you? 587 00:35:50,899 --> 00:35:52,060 D id he do it? 588 00:35:52,651 --> 00:35:53,732 N 0. 589 00:35:54,361 --> 00:35:55,647 H e actua lly helped m e. 590 00:35:56,529 --> 00:35:59,237 You ' re i n a hospita l. 591 00:36:00,408 --> 00:36:02,740 I ca n ca ll secu rity t0 protect you . You ca n tell me the truth . 592 00:36:03,119 --> 00:36:04,530 D id he beat you u p? 593 00:36:04,788 --> 00:36:07,655 H e d id n 't beat m e u p. 594 00:36:12,587 --> 00:36:15,830 You won 't believe h i m no matter what he says? 595 00:36:21,763 --> 00:36:22,844 I' ll g ive you some sedatives. 596 00:36:23,264 --> 00:36:25,130 We' ll do a fu ll body X- ray. 597 00:36:26,059 --> 00:36:27,424 Ms. H a, when you ' re done d ressi ng h i m ... 598 00:36:27,435 --> 00:36:30,052 Don 't w0rry. I' ll ta ke h i m myself. 599 00:36:30,647 --> 00:36:32,103 Ms. Choi, ca n you call secu rity? 600 00:36:32,107 --> 00:36:33,723 I' m goi ng d0wn to check the su rvei lla nce footage. 601 00:36:33,900 --> 00:36:35,390 I' ll ca ll the police on my way there. 602 00:36:38,113 --> 00:36:39,945 D0c! Excuse m e ! 603 00:36:41,282 --> 00:36:41,942 Doc! 604 00:36:42,492 --> 00:36:43,323 H old on ! 605 00:36:46,955 --> 00:36:47,786 Move ! 606 00:36:48,248 --> 00:36:50,080 I' ll move if you ' ll listen to m e. 607 00:36:52,460 --> 00:36:54,451 What he told you is com pletely true. 608 00:36:54,629 --> 00:36:56,961 - That id iot. . . - Stop ca lli ng my patient a n id iot. 609 00:37:05,056 --> 00:37:08,845 You r patient stole my friend 's cell phone, 610 00:37:08,852 --> 00:37:10,468 so we ca me here to get it back. 611 00:37:11,604 --> 00:37:13,936 H e was bei ng beaten u p by som e g uys, so we saved h i m . 612 00:37:14,065 --> 00:37:16,397 You saved the th ief who stole you r cell p hone? 613 00:37:17,777 --> 00:37:19,768 Beati ng h i m u p ma kes m ore sense. 614 00:37:23,742 --> 00:37:24,823 Police? 615 00:37:25,034 --> 00:37:26,115 Th is is the H aeseong H ospita l E R... 616 00:37:46,473 --> 00:37:47,588 What do you th i n k you ' re doi ng? 617 00:37:47,766 --> 00:37:49,131 I' ll be stra ig ht forwa rd . 618 00:37:50,518 --> 00:37:51,883 The police ca n 't get i nvolved . 619 00:37:53,021 --> 00:37:53,510 Rea lly? 620 00:37:55,231 --> 00:37:56,312 G ive me my phone. 621 00:37:58,777 --> 00:37:59,983 Actually, 622 00:38:00,153 --> 00:38:01,018 we' re sold iers. 623 00:38:01,404 --> 00:38:02,860 We' re sold iers on leave. 624 00:38:03,531 --> 00:38:05,989 We shou ld n 't get i nvolved i n a n assa u lt case. 625 00:38:06,284 --> 00:38:07,820 We'd have to fi ll out so m a ny forms. 626 00:38:09,204 --> 00:38:10,535 P lease g ive us a brea k. 627 00:38:11,247 --> 00:38:12,863 Why shou ld I g ive you a brea k? 628 00:38:13,458 --> 00:38:15,540 H ow shou ld I kn0w if you ' re sold iers or th ugs? 629 00:38:16,211 --> 00:38:17,542 G ive me my p hone back. 630 00:38:22,550 --> 00:38:26,043 Every ma le ad u lt i n Korea has th is, so it w0n 't do. 631 00:38:28,056 --> 00:38:32,550 If you th i n k th is is forged, it won 't do, either. 632 00:38:34,103 --> 00:38:35,138 Wh ich school d id you go to? 633 00:38:36,481 --> 00:38:37,471 Si nce you work here, 634 00:38:37,774 --> 00:38:38,889 d id you go to Myeong i n U n iversity? 635 00:38:39,692 --> 00:38:40,602 Why do you ask that? 636 00:38:40,735 --> 00:38:42,191 Do you ha ppen to know Yoon Myu ngj u? 637 00:38:42,779 --> 00:38:43,735 She's a bout you r age. 638 00:38:47,116 --> 00:38:48,356 H ow do you know her? 639 00:38:50,912 --> 00:38:57,454 Are you that staff sergea nt, sergea nt or. . .? 640 00:38:57,877 --> 00:38:58,537 Sheriff? 641 00:38:58,545 --> 00:39:00,502 Rig ht. Sheriff. 642 00:39:02,090 --> 00:39:03,171 Are you that g uy? 643 00:39:06,177 --> 00:39:08,839 I' m not that g uy, but com e with m e. 644 00:39:10,515 --> 00:39:12,051 Myu ngj u wi ll vouch for m e. 645 00:39:18,773 --> 00:39:20,389 It's been a wh i le, hasn 't it? 646 00:39:21,317 --> 00:39:22,227 Yes, ma 'a m . It has. 647 00:39:24,112 --> 00:39:26,444 You ' re worki ng ha rd to stay away from m e. 648 00:39:27,282 --> 00:39:28,613 You look better tha n I expected . 649 00:39:29,284 --> 00:39:30,240 Yes, ma 'a m . 650 00:39:31,327 --> 00:39:33,819 When ca n we ta lk without pu lli ng ra n k? 651 00:39:35,290 --> 00:39:37,281 O r if I weren 't you r su perior, 652 00:39:37,292 --> 00:39:38,327 wou ld you com pletely ig nore m e? 653 00:39:38,668 --> 00:39:39,453 Yes, ma 'a m . 654 00:39:39,627 --> 00:39:41,334 I' m goi ng to ki ll you . 655 00:39:41,796 --> 00:39:43,207 H ow m uch longer a re you goi ng to h ide from m e? 656 00:39:44,048 --> 00:39:45,630 Why a ren 't you a nsweri ng my ca lls? 657 00:39:47,260 --> 00:39:49,251 Why ca n 't you let me kn0w if you ' re a live or dead? 658 00:39:51,306 --> 00:39:53,138 H ow m uch longer a re y0u goi ng to ru n away from me? 659 00:39:55,810 --> 00:39:56,641 Answer m e ! 660 00:39:57,562 --> 00:39:59,519 I know why you do th is. 661 00:40:01,357 --> 00:40:01,971 J ust... 662 00:40:04,402 --> 00:40:06,018 let me hea r you r voice. 663 00:40:08,197 --> 00:40:10,814 It's not what you th i n k. 664 00:40:12,785 --> 00:40:16,028 Don 't th i n k that I left y0u beca use I th i n k it's best f0r you . 665 00:40:17,999 --> 00:40:19,455 I had a cha nge of hea rt. 666 00:40:21,711 --> 00:40:23,952 I ca n 't expla i n why I had a cha nge of hea rt. 667 00:40:26,341 --> 00:40:27,331 That's a ll. 668 00:40:28,676 --> 00:40:29,541 I don 't believe you . 669 00:40:30,094 --> 00:40:32,051 - If you ' re done. . . - Stop. 670 00:40:32,347 --> 00:40:33,462 I have to go. 671 00:40:35,600 --> 00:40:36,510 Don 't you da re ! 672 00:40:37,060 --> 00:40:38,016 Stop rig ht there ! 673 00:40:38,686 --> 00:40:39,926 Seo Daeyou ng ! St0p ! 674 00:40:41,356 --> 00:40:42,517 Sergea nt Seo Daeyou ng ! 675 00:40:43,775 --> 00:40:45,937 H ow da re you leave without sa luti ng you r su perior? 676 00:41:13,388 --> 00:41:14,378 Stay there. 677 00:41:16,015 --> 00:41:17,130 Stay there a ll n ig ht long . 678 00:41:18,434 --> 00:41:19,799 Stay there u nti l you d ie. 679 00:41:22,397 --> 00:41:24,183 I won 't g ive you the order to leave. 680 00:41:37,203 --> 00:41:37,908 Myu ngj u ! 681 00:41:39,372 --> 00:41:40,737 That's too ha rsh . 682 00:41:40,957 --> 00:41:42,618 I' m tryi ng to teach a sold ier a lesson . 683 00:41:44,377 --> 00:41:45,412 What's goi ng on? 684 00:41:46,838 --> 00:41:48,954 I need to restore my honor as a sold ier. 685 00:41:50,883 --> 00:41:53,716 Ca n you tell her who we rea lly a re? 686 00:41:53,845 --> 00:41:55,256 She won 't believe m e. 687 00:41:56,431 --> 00:41:58,468 I'd rather trust you tha n these g uys. 688 00:41:58,599 --> 00:41:59,430 Tell m e. 689 00:42:00,518 --> 00:42:01,508 Rea lly? 690 00:42:03,312 --> 00:42:06,270 Report these two m en to the police. 691 00:42:07,525 --> 00:42:08,265 They' re ru naway sold iers. 692 00:42:11,863 --> 00:42:12,853 H ey! 693 00:42:15,450 --> 00:42:16,906 Ca n you g ive me my cell phone back? 694 00:42:17,118 --> 00:42:18,483 You r identity's been confi rm ed . 695 00:42:19,328 --> 00:42:20,284 G ive it to h i m . 696 00:42:23,207 --> 00:42:24,322 We had to go th roug h a ll th is, 697 00:42:24,959 --> 00:42:27,075 so I' m goi ng to fi nd out what's on that phone. 698 00:42:31,007 --> 00:42:32,088 Are we okay, then? 699 00:42:32,216 --> 00:42:33,502 I verified you r identity. 700 00:42:33,634 --> 00:42:34,965 Assa u lt is a nother m atter. 701 00:42:35,344 --> 00:42:36,459 Come with m e. 702 00:42:41,642 --> 00:42:43,599 It'd ta ke a bout 5 m i n utes. 703 00:42:44,062 --> 00:42:45,803 - Ca n y0u wa it here? - Su re. 704 00:43:14,008 --> 00:43:16,796 H ow do you know Myu ngj u? 705 00:43:18,846 --> 00:43:20,553 We went to the M i lita ry Academy together. 706 00:43:21,349 --> 00:43:22,339 Rig ht. 707 00:43:22,725 --> 00:43:25,558 You verified my identity. Do we have to do th is? 708 00:43:26,687 --> 00:43:28,018 Do I look li ke someone who'd lie? 709 00:43:29,649 --> 00:43:31,481 Most m u rderers a re q u ite ha ndsom e. 710 00:43:35,863 --> 00:43:37,319 I g uess you ' re rig ht. 711 00:43:39,659 --> 00:43:41,525 Don 't be t00 serious. You ' re sca ri ng m e. 712 00:43:41,702 --> 00:43:42,988 There's no one else but you a nd m e. 713 00:43:43,704 --> 00:43:44,694 Don 't worry. 714 00:43:45,456 --> 00:43:47,663 It's my ph i l0s0p hy that I protect bea utifu l people, sen ior citizens, 715 00:43:48,167 --> 00:43:49,032 a nd ch i ld ren . 716 00:43:49,210 --> 00:43:52,168 I' m g lad I fa ll i nto one of those categories. 717 00:43:52,880 --> 00:43:53,585 N o, you don 't. 718 00:43:54,132 --> 00:43:55,372 Sen ior citizen . 719 00:44:03,474 --> 00:44:07,012 What's you r na me, B ig Boss? 720 00:44:08,062 --> 00:44:09,268 My na me is Yoo Sij i n . 721 00:44:09,981 --> 00:44:10,846 What's you rs? 722 00:44:12,316 --> 00:44:13,556 Ka ng Moyeon . 723 00:44:16,904 --> 00:44:17,769 N ice to meet you . 724 00:44:19,407 --> 00:44:20,522 Don 't be so ch u m my. 725 00:44:44,932 --> 00:44:47,048 I th i n k we made eye contact. 726 00:44:50,855 --> 00:44:51,936 What ma rtia l a rts d id you tra i n i n? 727 00:44:53,983 --> 00:44:55,098 I practiced j udo 728 00:44:56,110 --> 00:44:56,975 u nti l my fi rst yea r of h ig h school. 729 00:44:59,238 --> 00:45:00,649 Why d id you let them beat you u p? 730 00:45:02,617 --> 00:45:04,107 That way, it'd end q u ickly. 731 00:45:07,788 --> 00:45:10,871 H ow do you kn0w that I tra i ned i n a ma rtia l a rt? 732 00:45:12,418 --> 00:45:13,704 When I saw you bei ng beaten u p. 733 00:45:14,253 --> 00:45:16,290 You lea rn how to get beaten u p fi rst. 734 00:45:18,341 --> 00:45:19,672 I practiced Taekwondo. 735 00:45:21,928 --> 00:45:23,134 From elementa ry school to h ig h school. 736 00:45:23,512 --> 00:45:24,377 Were you a ny good? 737 00:45:25,681 --> 00:45:28,139 I won gold m eda ls 738 00:45:29,936 --> 00:45:30,471 a nd ... 739 00:45:31,229 --> 00:45:33,470 Is a nyone from you r fa m i ly here? 740 00:45:33,814 --> 00:45:35,054 You need to be ad m itted . 741 00:45:35,399 --> 00:45:36,764 There's no one. 742 00:45:37,610 --> 00:45:38,520 I' ll do it. 743 00:45:45,076 --> 00:45:45,690 Geez. 744 00:45:46,077 --> 00:45:46,908 O h my! 745 00:45:49,080 --> 00:45:50,787 0 h my! 0 h my! 746 00:46:03,177 --> 00:46:04,042 Rig ht. That's rig ht. 747 00:46:07,723 --> 00:46:08,463 That's it! 748 00:46:11,394 --> 00:46:12,350 That's it! Go0d ! 749 00:46:12,853 --> 00:46:13,513 That's it! 750 00:46:19,819 --> 00:46:20,479 O h ! 751 00:46:22,363 --> 00:46:23,945 O h ! 752 00:46:26,200 --> 00:46:26,905 That's it! 753 00:46:30,788 --> 00:46:32,324 You 've been cleared. 754 00:46:32,873 --> 00:46:34,204 I' m sorry for m isu ndersta nd i ng you . 755 00:46:35,751 --> 00:46:37,037 If you ' re sorry, 756 00:46:37,169 --> 00:46:39,581 ca n you treat my i nj u ry that h u rts a lot? 757 00:46:40,589 --> 00:46:41,750 Where? 758 00:46:43,551 --> 00:46:44,131 Rig ht here. 759 00:46:46,554 --> 00:46:47,385 - H ere? - 0w! 760 00:46:49,932 --> 00:46:51,263 You ' re such a wuss. 761 00:46:52,435 --> 00:46:53,766 I' m not. 762 00:46:59,066 --> 00:46:59,976 O h my! 763 00:47:01,152 --> 00:47:01,732 O h my! 764 00:47:08,159 --> 00:47:10,947 Wh i le you were fig hti ng ea rlier, the stiches ca m e out. 765 00:47:11,662 --> 00:47:12,572 When d id th is ha ppen? 766 00:47:15,708 --> 00:47:16,413 A few days ago. 767 00:47:17,418 --> 00:47:18,579 H ow d id you get h u rt? 768 00:47:20,379 --> 00:47:21,915 Wh i le shoveli ng i n my reg i m ent. 769 00:47:23,007 --> 00:47:24,589 Sold iers shou ld be good at shoveli ng . 770 00:47:25,259 --> 00:47:26,249 Rea lly? 771 00:47:27,094 --> 00:47:28,550 That's stra nge. 772 00:47:28,929 --> 00:47:30,340 You got shot wh i le shoveli ng? 773 00:47:31,432 --> 00:47:32,763 Th is is a g u ns hot wou nd . 774 00:47:34,643 --> 00:47:37,101 H ave you seen a g u ns hot wou nd before? 775 00:47:37,271 --> 00:47:38,932 I don 't see them that often i n Korea, 776 00:47:39,106 --> 00:47:41,222 but I saw them when I went to Africa to v0lu nteer. 777 00:47:46,447 --> 00:47:48,029 Si nce you know that what it is, 778 00:47:49,116 --> 00:47:52,279 I got th is wou nd i n N orm a ndy. 779 00:47:54,705 --> 00:47:57,288 B u llets were c0m i ng d0wn from the sky li ke ra i n . 780 00:47:58,042 --> 00:48:01,160 I went to save my friend wh i le av0id i ng bu llets. 781 00:48:02,546 --> 00:48:06,335 Is you r friend 's na m e P rivate Rya n? 782 00:48:14,683 --> 00:48:15,798 I' m done with you r stitches. 783 00:48:16,268 --> 00:48:18,350 You shou ld ta ke the stiches out i n a week, 784 00:48:18,354 --> 00:48:20,971 but you have t0 d is i nfect the wou nd u nti l then . 785 00:48:21,482 --> 00:48:22,643 You have a hosp ita l i n the a rmy, rig ht? 786 00:48:22,775 --> 00:48:23,936 Ca n I come here i nstead? 787 00:48:25,611 --> 00:48:27,272 - Isn 't it too fa r? - It is. 788 00:48:28,656 --> 00:48:29,771 Ca n I come every day? 789 00:48:29,990 --> 00:48:31,105 N ot every day. 790 00:48:31,325 --> 00:48:32,406 Th ree or fou r ti mes a week. 791 00:48:32,660 --> 00:48:34,901 It' ll help cu re you r wou nd q u icker. 792 00:48:36,664 --> 00:48:37,904 Are you goi ng to be my doctor? 793 00:48:37,915 --> 00:48:40,202 It's j ust clea n i ng the wou nd . Anybody ca n do it. 794 00:48:42,044 --> 00:48:43,000 I don 't th i n k so. 795 00:48:44,630 --> 00:48:47,497 I wa nt a bea utifu l doctor. 796 00:48:50,386 --> 00:48:52,343 If that's how you choose you r doctors, 797 00:48:52,555 --> 00:48:54,091 I' m you r best option . 798 00:48:54,849 --> 00:48:56,681 I' ll see y0u t0m orrow. At 2 p. m . 799 00:49:02,690 --> 00:49:04,351 I g uess you don 't have a boyfriend . 800 00:49:04,942 --> 00:49:05,852 Doctors a re too busy. 801 00:49:08,821 --> 00:49:10,482 I g uess you don 't have a g i rlfriend . 802 00:49:11,490 --> 00:49:12,480 Sold iers a re too ti red . 803 00:49:14,743 --> 00:49:16,325 Who's goi ng to a nswer fi rst? 804 00:49:42,438 --> 00:49:43,178 Sergea nt Seo ! 805 00:49:43,564 --> 00:49:45,646 Wh ich is better? Th is 0r th is? 806 00:49:46,108 --> 00:49:47,690 Let me see the one on the rig ht aga i n . 807 00:49:47,693 --> 00:49:48,228 Th is? 808 00:49:48,819 --> 00:49:50,901 Where a re you goi ng d ressed u p? 809 00:49:51,530 --> 00:49:53,521 H aeseong H ospita l, the day after tom orrow. 810 00:49:53,866 --> 00:49:55,732 - To cha nge my d ressi ng . - We have a d is pensa ry rig ht here. 811 00:49:55,743 --> 00:49:58,201 But he' ll d rive a n hou r a nd a ha lf. 812 00:49:59,747 --> 00:50:00,953 I' m doi ng it for my cou ntry. 813 00:50:01,499 --> 00:50:02,910 I' ll be treated at Haeseong H ospita l, 814 00:50:02,917 --> 00:50:05,454 with the best staff a nd at a state-of-a rt med ica l faci lity, 815 00:50:06,253 --> 00:50:08,995 a nd I' ll serve 0u r cou ntry with a hea lthy body a nd sou nd m i nd . 816 00:50:09,298 --> 00:50:10,254 Ah ! 817 00:50:10,424 --> 00:50:12,665 - The d0ct0r is pretty. - Ah ! 818 00:50:13,552 --> 00:50:15,293 There a re no p retty doctors i n ou r d is pensa ry. 819 00:50:15,304 --> 00:50:16,920 - There is. - Rig ht. 820 00:50:17,348 --> 00:50:19,555 I kn0w. Lieutena nt Y00n Myu ngj u . 821 00:50:19,975 --> 00:50:22,387 She's so u n believa bly pretty. 822 00:50:23,103 --> 00:50:25,390 B ut her boyfriend b roke her hea rt. 823 00:50:25,773 --> 00:50:28,686 I rea lly wa nt to know who that jerk is. 824 00:50:31,946 --> 00:50:33,277 What's wrong? 825 00:50:33,447 --> 00:50:34,107 H ey! 826 00:50:35,282 --> 00:50:37,649 Cu riosity ca n not on ly ki ll the cat, but you . 827 00:50:39,620 --> 00:50:41,702 What d id I do? 828 00:50:43,457 --> 00:50:45,323 I' m goi ng to H aeseong Hospita l with you . 829 00:50:46,293 --> 00:50:47,454 G ive me a ride. 830 00:50:48,212 --> 00:50:49,623 Why a re you goi ng? 831 00:50:53,133 --> 00:50:54,999 H is med ica l expenses a re a ll pa id . 832 00:50:56,345 --> 00:50:58,131 H ow m uch money do you th i n k you m a ke? 833 00:51:00,933 --> 00:51:02,139 Ta ke ca re of you rself. 834 00:51:02,309 --> 00:51:03,265 If you ' re goi ng to m is behave aga i n, 835 00:51:03,894 --> 00:51:05,476 don 't let me see you . 836 00:51:08,023 --> 00:51:09,354 I have to see my doctor. 837 00:51:14,238 --> 00:51:15,353 Ta ke you r med ici ne on ti m e. 838 00:51:16,198 --> 00:51:17,939 Ma ke su re y0u eat before ta ki ng you r med ici ne. 839 00:51:18,867 --> 00:51:20,824 Tha n k you for payi ng my med ica l expenses, 840 00:51:21,996 --> 00:51:22,986 but I ca n 't pay you back. 841 00:51:24,248 --> 00:51:26,785 I don 't wa nt y0u t0 lectu re m e a bout my life us i ng th is as a n excuse. 842 00:51:26,792 --> 00:51:27,782 I wasn 't goi ng to. 843 00:51:28,961 --> 00:51:29,541 Go. 844 00:51:30,004 --> 00:51:30,835 I have to go. 845 00:51:32,172 --> 00:51:33,128 Well. . . hold on . 846 00:51:37,177 --> 00:51:38,542 I' m sorry for stea li ng 847 00:51:41,181 --> 00:51:42,171 you r cell phone. 848 00:51:42,516 --> 00:51:44,006 O kay. 849 00:51:45,811 --> 00:51:47,176 Well... 850 00:51:51,025 --> 00:51:54,188 Getti ng beaten u p a nd g ivi ng them m oney d id n 't work. 851 00:51:56,196 --> 00:51:59,780 H ow d id you get out? 852 00:52:04,830 --> 00:52:06,571 I ra n to the place where they ca n 't reach m e. 853 00:52:07,833 --> 00:52:09,415 What place is that? 854 00:52:19,094 --> 00:52:20,380 Hey! Clea r the way! 855 00:52:21,055 --> 00:52:22,921 Ms. H a, we need m ore blood . 856 00:52:23,307 --> 00:52:24,797 I' ll get five more u n its ready. 857 00:52:26,894 --> 00:52:28,134 Clea r the way! 858 00:52:30,481 --> 00:52:31,812 What a re y0u doi ng? Push ha rder! 859 00:54:06,702 --> 00:54:07,487 H ello? 860 00:54:07,995 --> 00:54:09,076 Is this Yoo Sijin? 861 00:54:10,497 --> 00:54:11,828 This is Kang Moyeon. 862 00:54:13,208 --> 00:54:14,323 H ave you fi n is hed you r su rgery? 863 00:54:14,835 --> 00:54:15,620 Yes. 864 00:54:16,420 --> 00:54:17,831 I hea rd that you ca m e. 865 00:54:18,422 --> 00:54:20,254 I've never been stood up by a doctor before. 866 00:54:22,843 --> 00:54:24,504 I had a n em ergency operation . 867 00:54:25,804 --> 00:54:26,794 D id s he live? 868 00:54:27,181 --> 00:54:27,841 Pardon? 869 00:54:28,015 --> 00:54:29,505 You r patient. 870 00:54:31,435 --> 00:54:33,176 Yes . I saved her. 871 00:54:34,563 --> 00:54:35,473 Awesom e. 872 00:54:37,232 --> 00:54:39,018 Is th is you r phone n u m ber? 873 00:54:40,694 --> 00:54:41,434 Yes. 874 00:54:42,696 --> 00:54:43,982 You saved my n u m ber. 875 00:54:44,531 --> 00:54:46,067 Why don 't you save my n u m ber? 876 00:54:48,702 --> 00:54:49,988 I defi n itely wa nt to see you tom orrow. 877 00:54:52,206 --> 00:54:54,288 Are you usua lly th is d i rect? 878 00:54:54,792 --> 00:54:56,749 I was ta lki ng a bout getti ng treated . 879 00:54:57,419 --> 00:54:58,284 I kn0w. 880 00:54:59,338 --> 00:55:00,328 That's what I m ea nt. 881 00:55:00,339 --> 00:55:01,295 N o, you d id n 't. 882 00:55:02,591 --> 00:55:04,207 You shou ld trust you r doctor. 883 00:55:05,719 --> 00:55:07,050 H ave you been ta ki ng you r m ed ici ne? 884 00:55:08,222 --> 00:55:10,805 If I haven 't, wi ll I get worse? 885 00:55:11,433 --> 00:55:12,889 Wi ll I have to be hospita lized? 886 00:55:14,853 --> 00:55:16,389 What ti me tom orrow? 887 00:55:19,566 --> 00:55:22,809 Why don 't we m eet now? 888 00:55:30,536 --> 00:55:31,367 You don 't wa nt to? 889 00:55:33,831 --> 00:55:34,741 I do. 890 00:55:35,499 --> 00:55:36,284 Com e. 891 00:56:28,176 --> 00:56:31,294 U N two em ployees kid na pped . 892 00:56:39,313 --> 00:56:41,270 U N two em ployees kid na pped . 893 00:56:41,273 --> 00:56:41,933 U N two em ployees kid na pped . Yes, s i r! 894 00:56:41,940 --> 00:56:42,771 U N two em ployees kid na pped . 895 00:56:42,774 --> 00:56:45,061 U N two em pl0yees kid na pped . I' m at H aeseong Hos p ita l i n Ga ng m a n, Seou l. 896 00:56:45,652 --> 00:56:47,142 Yes, I' ll sta nd by. 897 00:56:47,863 --> 00:56:48,603 Yes, si r! 898 00:56:54,703 --> 00:56:55,534 Are you here? 899 00:56:55,829 --> 00:56:57,319 Yes, I am, but... 900 00:56:57,831 --> 00:56:59,538 Something came up and I have to łea ve. 901 00:57:00,667 --> 00:57:01,623 Leave? 902 00:57:02,336 --> 00:57:03,451 Where a re you now? 903 00:57:03,879 --> 00:57:04,664 On the rooftop. 904 00:57:05,255 --> 00:57:06,290 O n the rooftop? 905 00:57:06,965 --> 00:57:08,080 Wh ich rooftop? 906 00:57:14,222 --> 00:57:15,178 What a re you doi ng here? 907 00:57:18,018 --> 00:57:18,803 I' m sorry but 908 00:57:19,603 --> 00:57:21,310 I have to sta nd you u p th is ti m e. 909 00:57:26,818 --> 00:57:29,185 I th i n k we have a n emergency patient, I have to... 910 00:57:29,363 --> 00:57:30,023 N 0. 911 00:57:31,657 --> 00:57:32,692 They ca me to p ick m e u p. 912 00:57:32,824 --> 00:57:33,859 To pick you u p? 913 00:57:34,493 --> 00:57:35,324 Why? 914 00:57:36,870 --> 00:57:38,031 D id wa r brea k out or som eth i ng? 915 00:57:42,417 --> 00:57:43,452 Som ewhere else. 916 00:57:44,378 --> 00:57:46,039 It's not here. Don 't worry. 917 00:57:46,630 --> 00:57:48,871 Why the heck is the chopper com i ng to get y0u? 918 00:57:49,049 --> 00:57:50,414 I' ll expla i n later. 919 00:57:51,426 --> 00:57:52,791 Ca n you prom ise me one th i ng? 920 00:58:06,149 --> 00:58:08,436 Let's go out next weekend . 921 00:58:08,986 --> 00:58:10,226 N ot here, but s0mewhere else. 922 00:58:10,696 --> 00:58:12,027 You ' re not com i ng to get treated? 923 00:58:12,239 --> 00:58:13,855 I' ll come back safe a nd sou nd . 924 00:58:15,409 --> 00:58:16,774 Let's go to a movie with m e. 925 00:58:23,417 --> 00:58:25,408 Com e on . I don 't have ti m e. 926 00:58:27,170 --> 00:58:28,205 Yes or no? 927 00:58:30,674 --> 00:58:31,414 Yes. 928 00:58:32,968 --> 00:58:34,049 It's a date. 929 01:00:15,862 --> 01:00:17,352 We 've entered the operation zone. 930 01:00:17,989 --> 01:00:20,071 Flying in stealth mode. 931 01:00:26,706 --> 01:00:27,696 H ow long have we been i n the a i r? 932 01:00:28,542 --> 01:00:29,623 About seven hou rs. 933 01:00:31,878 --> 01:00:32,868 We shou ld be close. 934 01:00:33,380 --> 01:00:34,040 Yes. 935 01:00:46,393 --> 01:00:47,133 H a rry Potter! 936 01:00:47,519 --> 01:00:48,759 Sergea nt Gong Cheolho ! 937 01:00:48,937 --> 01:00:51,019 The mosq u it0es here a re ruth less. Be ca refu l. 938 01:00:51,523 --> 01:00:52,558 Yes, si r! 939 01:00:55,777 --> 01:00:57,609 Why a re we ta ki ng ou r dog tags off? 940 01:00:58,405 --> 01:01:00,066 If we d ie wh i le ca rryi ng out a n operation, 941 01:01:00,866 --> 01:01:02,448 no one shou ld know who we a re. 942 01:01:37,986 --> 01:01:39,727 Where a re we now? 943 01:01:43,450 --> 01:01:44,315 Afg ha n ista n . 944 01:02:36,169 --> 01:02:39,252 Descenda nts of the Su n 945 01:02:39,256 --> 01:02:40,746 They aren 't sparring. This is f0r real. 946 01:02:40,966 --> 01:02:42,627 You can kill or can be killed. 947 01:02:42,717 --> 01:02:43,502 Didyou miss me? 948 01:02:44,344 --> 01:02:46,551 Sure. What about you? 949 01:02:47,013 --> 01:02:47,923 I m issed you a lot. 950 01:02:48,181 --> 01:02:50,548 I wasn 't going to całł you. 951 01:02:50,684 --> 01:02:52,675 Aren 't you embarrassed? Huh? 952 01:02:53,728 --> 01:02:55,389 We 've decided to send in Alpha Team. 953 01:02:55,939 --> 01:02:57,054 Where do you mean? 954 01:02:57,607 --> 01:02:59,689 I'm going to assign Prof. Kang Moyeon 955 01:03:00,026 --> 01:03:01,608 to the leader of the medical service team. 956 01:03:01,861 --> 01:03:03,522 A mysterious explosive was found 0n the B* Line. 957 01:03:03,697 --> 01:03:05,563 You could get killed while carrying out y0ur duty. 958 01:03:05,740 --> 01:03:07,981 That's what you do. 66287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.