All language subtitles for _nervous_nursing_students_come_over_and_get_naked_360p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,300 --> 00:00:14,240
I got some really cool beads that I
brought back from Mardi Gras that was,
2
00:00:14,240 --> 00:00:16,320
know, they're really fucking great
beads.
3
00:00:16,660 --> 00:00:19,140
See, you won 29 beads one night, and I
won, like, 42.
4
00:00:21,120 --> 00:00:22,760
Wow. That's a lot of work.
5
00:00:23,060 --> 00:00:27,260
I got some cool, like, weed beads that,
like, bleed.
6
00:00:33,110 --> 00:00:37,730
Yeah, it's all like, um, and I brought
them for the fucking party tonight, but
7
00:00:37,730 --> 00:00:39,110
then my luggage got locked, so.
8
00:00:39,650 --> 00:00:43,250
I guess I'm just going to leave with
you.
9
00:00:44,270 --> 00:00:46,350
Because I don't want to take them back
to Panama.
10
00:00:46,930 --> 00:00:47,930
Finally.
11
00:00:49,450 --> 00:00:50,770
All right, let's move the socks.
12
00:00:51,730 --> 00:00:52,730
Let's move the socks.
13
00:00:54,570 --> 00:00:56,070
Wait, they don't go with the outfit?
14
00:00:58,050 --> 00:00:59,310
No, not really.
15
00:00:59,710 --> 00:01:03,270
So what about strip poker and skating?
Have you guys ever done that? Oh,
16
00:01:03,330 --> 00:01:09,970
actually, I used to break into Starry
Plains, the pool, and go skating in
17
00:01:10,390 --> 00:01:11,390
Really?
18
00:01:11,750 --> 00:01:12,890
Like a public pool?
19
00:01:13,170 --> 00:01:16,390
Yeah, you go to a party club and go
skating in there, and then you call them
20
00:01:16,390 --> 00:01:17,390
saves.
21
00:01:19,230 --> 00:01:20,730
I've never done saves.
22
00:01:22,600 --> 00:01:24,060
You played strip poker, though, right?
23
00:01:25,700 --> 00:01:30,560
Actually, I played strip poster once
when I was a kid. Strip poster?
24
00:01:31,080 --> 00:01:32,079
I did.
25
00:01:32,080 --> 00:01:33,080
Strip poster.
26
00:01:35,920 --> 00:01:37,200
I'm going to get a strip poster.
27
00:01:37,560 --> 00:01:38,980
No doubt.
28
00:01:40,920 --> 00:01:42,040
You want some of this drink?
29
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Oh, sure.
30
00:01:44,300 --> 00:01:47,200
Is that mine or yours?
31
00:01:48,980 --> 00:01:50,400
Do you have your tongue pierced, too?
32
00:02:16,740 --> 00:02:17,740
Oh, nice. Both of you.
33
00:02:22,190 --> 00:02:23,190
Can you do the tongue trick?
34
00:02:24,610 --> 00:02:25,610
Oh, nice.
35
00:02:25,630 --> 00:02:28,890
I can do it without my tongue ring. I
can fold it in half.
36
00:02:29,850 --> 00:02:32,170
Yeah, and all I can make is this really
clover.
37
00:02:35,750 --> 00:02:40,250
I can do it better without the tongue
ring, but I can't do it with a pierced
38
00:02:40,250 --> 00:02:41,470
thumb. Too hard?
39
00:02:41,970 --> 00:02:43,710
You have to go ready to get naked and
get in the tub.
40
00:02:44,370 --> 00:02:45,149
Oh, nice.
41
00:02:45,150 --> 00:02:46,150
Oh, yeah.
42
00:02:46,750 --> 00:02:47,649
Oh, shit.
43
00:02:47,650 --> 00:02:48,650
We need more water.
44
00:02:49,310 --> 00:02:50,310
We need more water.
45
00:02:53,360 --> 00:02:54,920
I don't know. I didn't see it.
46
00:02:55,860 --> 00:02:56,860
You know what?
47
00:02:57,360 --> 00:02:58,360
Yeah,
48
00:02:59,240 --> 00:03:00,860
look at her elbows. That's crazy.
49
00:03:01,140 --> 00:03:02,140
Are you too?
50
00:03:04,240 --> 00:03:05,240
That's awesome.
51
00:03:07,900 --> 00:03:08,900
That's weird.
52
00:03:10,440 --> 00:03:11,440
I don't know.
53
00:03:12,140 --> 00:03:13,140
What happened?
54
00:03:27,180 --> 00:03:28,180
That thing on my butt.
55
00:03:28,880 --> 00:03:32,140
I don't know what's going on. Is that
body broke?
56
00:03:32,580 --> 00:03:33,580
What's going on, bro?
57
00:03:34,000 --> 00:03:35,240
Oh, wait, wait.
58
00:03:55,660 --> 00:03:56,820
Because I'm not very fun to take.
59
00:03:58,060 --> 00:03:59,060
I disagree.
60
00:03:59,360 --> 00:04:00,319
I disagree.
61
00:04:00,320 --> 00:04:01,360
I hate pictures. I hate them.
62
00:04:01,660 --> 00:04:03,360
Like, Bart is trying to take a picture
of me. I'm like, no!
63
00:04:03,880 --> 00:04:05,340
I literally freak out on people.
64
00:04:08,840 --> 00:04:13,580
Except all those bruises.
65
00:04:13,940 --> 00:04:16,040
I know. Or the leg blinks. Oh, yeah.
66
00:04:16,420 --> 00:04:18,079
We can Photoshop that out. Oh, really?
67
00:04:18,399 --> 00:04:19,579
Yeah, we can use Photoshop.
68
00:04:20,000 --> 00:04:21,060
Can we see the other one?
69
00:04:22,720 --> 00:04:23,740
What's the next camera?
70
00:04:24,460 --> 00:04:25,460
No. No.
71
00:04:26,560 --> 00:04:33,120
Normally, even with my boyfriend, I have
a problem. I will not let him see me
72
00:04:33,120 --> 00:04:34,120
naked. Really?
73
00:04:34,160 --> 00:04:37,740
Yeah. None of my ex -boyfriends have
ever really seen me fully naked.
74
00:04:37,960 --> 00:04:41,200
Not for Michael. Michael has seen me
fully naked. I don't know.
75
00:04:41,440 --> 00:04:45,260
Yeah, but the lights are off and the
covers are over and they're not really
76
00:04:45,260 --> 00:04:46,260
looking.
77
00:04:46,820 --> 00:04:51,200
You know what I mean? I mean, you're
both very pretty, so you seem very
78
00:04:51,200 --> 00:04:52,200
to me.
79
00:04:56,110 --> 00:04:56,929
Good to know.
80
00:04:56,930 --> 00:04:59,990
Hey, will you watch me get right in
front of it? Oh, okay.
81
00:05:01,930 --> 00:05:02,930
You ready, Brian?
82
00:05:03,330 --> 00:05:04,830
I don't want Bob coming in outside.
83
00:05:05,850 --> 00:05:07,550
We're fine. You guys can shoot. Go
ahead.
84
00:05:08,290 --> 00:05:12,470
Ready? Yeah. All right. Well, we're
ready to see you guys make it now. Who
85
00:05:12,470 --> 00:05:13,890
to help us through with their violence
first?
86
00:05:14,430 --> 00:05:15,430
I'll help you.
87
00:05:15,990 --> 00:05:16,990
What?
88
00:05:17,610 --> 00:05:19,530
That means I just have to get out of
here longer.
89
00:05:20,910 --> 00:05:21,910
What's that?
90
00:05:22,210 --> 00:05:23,210
We did it.
91
00:05:23,490 --> 00:05:24,409
Ah, well.
92
00:05:24,410 --> 00:05:25,910
I'm not very... Just stop.
93
00:05:29,110 --> 00:05:32,550
It's a little weird.
94
00:05:33,630 --> 00:05:36,830
Oh, what? Taking her off? Taking her
shirt and pants off?
95
00:05:39,110 --> 00:05:40,290
It doesn't seem weird to me.
96
00:05:44,610 --> 00:05:45,610
Nice.
97
00:05:46,370 --> 00:05:47,370
Very nice.
98
00:05:47,650 --> 00:05:49,030
You guys stay next to each other?
99
00:05:49,290 --> 00:05:50,290
Yeah.
100
00:05:57,039 --> 00:05:58,800
You guys have fantastic lines.
101
00:06:00,200 --> 00:06:01,200
You really do.
102
00:06:01,600 --> 00:06:02,600
What's that?
103
00:06:02,780 --> 00:06:03,780
Yeah,
104
00:06:17,320 --> 00:06:18,340
it's really good.
105
00:06:20,340 --> 00:06:21,340
Sure.
106
00:06:25,560 --> 00:06:27,780
Is it too hot? No, it feels good.
107
00:06:29,400 --> 00:06:30,560
Can I put this back up, Brian?
108
00:06:32,400 --> 00:06:34,240
Well, actually, damn it.
109
00:06:34,760 --> 00:06:35,760
Not even a good shot.
110
00:06:39,420 --> 00:06:41,280
Man, that was kind of both elegant and
small.
111
00:07:11,030 --> 00:07:13,810
Pick up the bed when you're in the
bubble and you can totally make it now.
112
00:07:15,930 --> 00:07:17,990
That's the bed.
113
00:07:23,090 --> 00:07:24,090
Brian, are you with us?
114
00:07:24,390 --> 00:07:27,790
Yeah. Oh, nice. I couldn't get him to
stand up like that, though.
115
00:07:28,560 --> 00:07:29,560
You want to know what it was?
116
00:07:29,900 --> 00:07:30,899
The flash.
117
00:07:30,900 --> 00:07:32,220
Something changed on the flash.
118
00:07:32,560 --> 00:07:34,700
Did you reset it? Yeah, I reset the
flash.
119
00:07:35,160 --> 00:07:36,300
Say that one time for Brian.
120
00:07:43,140 --> 00:07:44,140
Oh, bubbly.
121
00:07:44,520 --> 00:07:45,520
Bubbly's good.
122
00:07:46,060 --> 00:07:47,060
Was it warm?
123
00:07:47,080 --> 00:07:48,080
Yeah,
124
00:07:48,660 --> 00:07:49,660
and it hits again.
125
00:07:57,590 --> 00:07:58,590
Paparazzi has arrived.
126
00:08:00,610 --> 00:08:03,530
Can I get a butt shot of both of you
standing like that too?
127
00:08:06,110 --> 00:08:09,130
I've seen their butts before.
128
00:08:11,030 --> 00:08:13,890
Actually turn them more straight on to
me.
129
00:08:15,850 --> 00:08:16,850
Fantastic.
130
00:08:35,659 --> 00:08:36,659
What's up?
131
00:08:38,220 --> 00:08:39,220
What?
132
00:08:43,919 --> 00:08:46,140
Well, I don't know how to tell you how
to get here.
133
00:08:48,640 --> 00:08:50,480
No, I can have Brian tell you.
134
00:08:51,700 --> 00:08:52,700
Where are you at right now?
135
00:08:55,540 --> 00:08:59,040
Smile over there.
136
00:09:00,580 --> 00:09:01,580
Okay.
137
00:09:03,600 --> 00:09:05,020
No, you're going everywhere.
138
00:09:07,370 --> 00:09:08,370
That was fun. Yeah.
139
00:09:13,890 --> 00:09:16,790
If you go Edgwood North, it will run
into Collins Road.
140
00:09:19,730 --> 00:09:26,530
I mean... That
141
00:09:26,530 --> 00:09:27,530
was a good one.
142
00:10:01,550 --> 00:10:03,890
See, I'm talking to this guy, but I
don't know if I want to date him.
143
00:10:04,690 --> 00:10:06,830
Like, he wants to date me, but I don't
know if I want to date him.
144
00:10:07,280 --> 00:10:08,600
because he just got out of Jumper.
145
00:10:10,300 --> 00:10:11,500
He's basically his mama.
9385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.