All language subtitles for Young Hearts (2024) - 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,660 --> 00:01:45,870 il primo amore ti fa sentire vivo 2 00:01:46,040 --> 00:01:49,790 dolce come il miele ti fa prosperare 3 00:01:49,950 --> 00:01:53,910 il primo amore accende il fuoco nel tuo cuore 4 00:01:54,160 --> 00:01:59,830 e ti fa girare in tondo 5 00:02:00,950 --> 00:02:04,450 girare intorno 6 00:02:04,620 --> 00:02:08,990 legato a te sono libero 7 00:02:09,790 --> 00:02:12,790 tu risolvi tutta la mia miseria 8 00:02:13,000 --> 00:02:16,700 il primo amore ti fa sentire vivo 9 00:02:17,160 --> 00:02:20,990 dolce come il miele ti fa prosperare 10 00:02:21,160 --> 00:02:24,950 il primo amore accende il fuoco nel tuo cuore 11 00:02:25,120 --> 00:02:29,040 e ti fa girare in tondo 12 00:02:29,250 --> 00:02:33,160 il primo amore ti fa sentire vivo 13 00:02:33,660 --> 00:02:37,580 dolce come il miele ti fa prosperare 14 00:02:37,750 --> 00:02:41,950 il primo amore accende il fuoco nel tuo cuore 15 00:02:42,120 --> 00:02:44,830 ti fa girare la testa 16 00:02:45,000 --> 00:02:48,790 ti fa girare la testa 17 00:02:49,000 --> 00:02:49,950 Grazie. 18 00:02:55,200 --> 00:02:57,160 Sono un uomo, questo è tutto ciò che so. 19 00:02:58,160 --> 00:03:02,410 Sono esistito come persona reale? - Sì. Giusto. 20 00:03:04,750 --> 00:03:05,740 Ho un cattivo odore? 21 00:03:06,290 --> 00:03:08,330 Puzzi davvero. 22 00:03:08,500 --> 00:03:12,370 Non dirò cosa puzzi, ma non hai un buon odore. 23 00:03:12,540 --> 00:03:16,290 Si nota molto. Okay. - Dammi una dritta, per favore. 24 00:03:19,160 --> 00:03:21,040 Fumare nel tuo ufficio è vietato. 25 00:03:21,290 --> 00:03:25,160 Sono la signora Courtois. Fuma ovunque. 26 00:03:25,330 --> 00:03:26,290 BENE. 27 00:03:26,450 --> 00:03:28,240 Come vanno le cose qui? - Ciao, papà. 28 00:03:28,410 --> 00:03:29,830 È questo il mio successore? 29 00:03:31,080 --> 00:03:34,120 primo amore 30 00:03:35,910 --> 00:03:37,580 ti fa sentire vivo 31 00:03:37,750 --> 00:03:42,240 dolce come il miele... - ti fa prosperare 32 00:03:42,700 --> 00:03:45,790 Cosa ne pensi? - È stato molto divertente, davvero bello. 33 00:03:45,950 --> 00:03:48,870 Hai venduto? - Sì, un sacco. Il modello Large è esaurito. 34 00:03:49,120 --> 00:03:52,490 Meraviglioso. Me l'ha detto la mamma. Ha già fatto un nuovo ordine. 35 00:03:52,620 --> 00:03:55,660 Saranno consegnati lunedì. - Davvero? Sei incredibile. 36 00:03:55,870 --> 00:03:58,910 Io vado a dormire, tesoro. Perché non fate lo stesso? 37 00:03:59,080 --> 00:04:00,490 Buonanotte. - Anche noi? 38 00:04:00,700 --> 00:04:03,580 Buona dormita, Valerie. Buona notte, amico. 39 00:04:04,290 --> 00:04:05,450 Sii buono. 40 00:04:06,450 --> 00:04:08,540 Meglio lasciare la porta aperta. 41 00:04:09,580 --> 00:04:10,790 Papà. 42 00:04:11,620 --> 00:04:12,740 Buonanotte. 43 00:04:28,660 --> 00:04:31,040 ...il computer... - Buongiorno, amico. 44 00:04:31,290 --> 00:04:34,990 È sabato mattina. Sto facendo colazione con la mia famiglia. 45 00:04:35,200 --> 00:04:39,160 Va bene se ti chiami domani? Grazie. Ciao. 46 00:04:41,370 --> 00:04:45,370 Quando più tardi passerai dal nonno, dagli questi pancake. 47 00:04:45,620 --> 00:04:48,700 Guarda, siamo già arrivati ​​sui giornali. E anche voi. 48 00:04:50,250 --> 00:04:53,240 In esclusiva: Luk Montero mette a segno un successo con First Love. 49 00:04:54,040 --> 00:04:59,330 Ecco Yvette. - Siamo noi. Che figata. Eccomi. 50 00:04:59,580 --> 00:05:04,080 Puoi prendere altri fogli? Prendine altri dieci o giù di lì. 51 00:05:04,330 --> 00:05:06,950 Te lo strappo? - Sarebbe fantastico. 52 00:05:07,120 --> 00:05:08,910 Così potrai mostrarlo alla mamma. 53 00:05:09,870 --> 00:05:11,370 Leggilo ad alta voce. 54 00:05:13,620 --> 00:05:17,790 Abbiamo aspettato a lungo, ma finalmente abbiamo una nuova superstar. 55 00:05:18,410 --> 00:05:20,490 Luk Montero sarà la star dell'estate. 56 00:05:20,700 --> 00:05:23,160 Ha scritto un nuovo successo, una melodia davvero orecchiabile. 57 00:05:23,370 --> 00:05:26,910 First Love ti fa sentire come se ti fossi innamorato per la prima volta. 58 00:05:27,120 --> 00:05:29,990 Una pagina intera. Non tutti lo capiscono. 59 00:05:30,160 --> 00:05:33,370 Mia mamma è qui. - Di già? 60 00:05:33,620 --> 00:05:37,580 Portale i miei saluti. - Lo farò. Grazie per i pancake. 61 00:05:37,750 --> 00:05:38,870 Ci vediamo domani. 62 00:05:40,000 --> 00:05:43,120 400 euro per apparire in TV con la tua hit estiva. 63 00:05:43,870 --> 00:05:47,410 3000 euro per indossare un costume in The Masked Singer. Ci puoi credere? 64 00:05:47,660 --> 00:05:50,370 Buongiorno. -Ciao, playboy. Dove eri ieri? 65 00:05:50,950 --> 00:05:53,660 Hai mangiato qualcosa? -Sono andato al cinema con Line. 66 00:05:53,870 --> 00:05:55,160 Dopo siamo andati al fish and chips. 67 00:05:55,410 --> 00:05:57,660 Dovresti portarla la prossima volta. È stato davvero grandioso. 68 00:05:57,910 --> 00:06:01,120 No, sul serio. Valerie concordò. - È stato davvero divertente. 69 00:06:01,910 --> 00:06:02,950 È stato fantastico. 70 00:06:07,450 --> 00:06:09,490 Martin ha detto che si sono trasferiti da Bruxelles. 71 00:06:11,580 --> 00:06:12,790 Un uomo single. 72 00:06:13,830 --> 00:06:15,290 Sono ragazzi piuttosto giovani. 73 00:06:17,080 --> 00:06:18,830 Sembra che abbia la tua età. 74 00:06:24,870 --> 00:06:26,080 Stai combinando un pasticcio. 75 00:07:42,700 --> 00:07:44,290 Ciao Elia. - Ciao, Tom. 76 00:07:45,160 --> 00:07:47,740 Sai dov'è il nonno? - Nella stalla, credo. 77 00:08:04,200 --> 00:08:05,910 Ciao, ragazzo. - E? 78 00:08:07,450 --> 00:08:08,830 Ancora niente fortuna? 79 00:08:11,330 --> 00:08:12,830 Ho portato dei pancake. 80 00:08:19,000 --> 00:08:20,870 Posso? - Avanti. 81 00:08:37,410 --> 00:08:39,450 Pronti? - Sì, accendi. 82 00:08:49,660 --> 00:08:52,330 È il tuo turno. Prendi il controllo. 83 00:09:08,700 --> 00:09:09,660 Nonno? 84 00:09:10,700 --> 00:09:11,620 SÌ. 85 00:09:11,870 --> 00:09:14,490 Sai dove si trovano le matite grasse della nonna? 86 00:09:14,700 --> 00:09:18,160 No, ragazzo, non ci entro più. 87 00:09:21,160 --> 00:09:22,290 Li ho trovati. 88 00:09:40,200 --> 00:09:41,620 Buongiorno, tesoro. 89 00:09:46,870 --> 00:09:49,080 Dovresti prepararti. Forza. 90 00:10:15,120 --> 00:10:16,950 Quando inizia? - Cosa? 91 00:10:19,700 --> 00:10:21,330 Una barba. - La tua barba? 92 00:10:21,910 --> 00:10:24,620 Alcuni lo capiscono prima di altri. 93 00:10:24,830 --> 00:10:27,120 L'ho capito abbastanza presto. E anche tuo fratello. 94 00:10:28,700 --> 00:10:30,700 Avrai i geni di tua madre. 95 00:10:34,120 --> 00:10:35,330 Vuoi provare? 96 00:10:38,330 --> 00:10:39,410 Vieni qui. 97 00:10:50,200 --> 00:10:52,540 Di solito inizia qui. 98 00:10:53,450 --> 00:10:54,700 I baffi. 99 00:10:56,700 --> 00:11:00,700 Abbiamo visto i delfini e tutto il resto. 100 00:11:01,410 --> 00:11:03,700 Ti è permesso guidarlo da solo? - Sì. 101 00:11:03,950 --> 00:11:07,040 Qualcuno ha mai sentito parlare dell'amor cortese? 102 00:11:08,040 --> 00:11:13,040 No? Analizziamo l'espressione. Sentiamo 'cortese' e 'amore'. 103 00:11:13,290 --> 00:11:15,950 Qualcuno si è mai innamorato? 104 00:11:17,660 --> 00:11:20,620 Ho sentito che Mieke è innamorata di Harry Styles? 105 00:11:20,830 --> 00:11:23,950 Chi ha detto questo? Non è per niente divertente. 106 00:11:24,200 --> 00:11:27,240 Ma è un grande esempio di amor cortese moderno. 107 00:11:27,450 --> 00:11:30,740 Perché l'amante è fuori portata. Sì. 108 00:11:31,830 --> 00:11:32,990 Buongiorno, signora Courtois. 109 00:11:35,330 --> 00:11:37,450 Questo è il tuo nuovo allievo, Alexander. 110 00:11:37,660 --> 00:11:43,120 Alexander, sono molto felice che tu sia qui. Tesori, questo è il tuo nuovo compagno di classe. 111 00:11:43,750 --> 00:11:47,450 È il suo primo giorno, quindi per favore prendetevi cura di lui. 112 00:11:47,660 --> 00:11:50,080 Alexander, puoi sederti lì dietro. 113 00:11:53,160 --> 00:11:54,910 Giusto, grazie signora. 114 00:12:08,580 --> 00:12:10,200 Il nuovo arrivato è tutto solo. 115 00:12:12,000 --> 00:12:14,240 Sai cosa? Vado a prenderlo. 116 00:12:17,330 --> 00:12:20,910 Incredibile. Riesce sempre a entrare in sintonia con i novellini. 117 00:12:21,120 --> 00:12:23,790 È una persona molto socievole. 118 00:12:25,750 --> 00:12:27,740 Guarda, stanno arrivando da questa parte. 119 00:12:29,040 --> 00:12:32,620 Ragazzi, questo è Alexander. Ora è nel nostro gruppo. 120 00:12:33,200 --> 00:12:36,830 Alexander: Valerie, Elias, Matteo e Lukas. 121 00:12:37,080 --> 00:12:38,040 Ciao. - CIAO. 122 00:12:38,580 --> 00:12:43,660 Ci siamo già incontrati. - Lui abita nella porta accanto. Proprio di fronte. 123 00:12:43,910 --> 00:12:46,540 Perché non l'hai detto prima? - Semplicemente non l'hai detto. 124 00:12:47,450 --> 00:12:50,660 Dove vivevi prima? - A Bruxelles. 125 00:12:50,910 --> 00:12:53,160 Allora parli francese? - Sì. 126 00:12:53,410 --> 00:12:56,290 Dì qualcosa in francese. - Bonjour. 127 00:12:57,750 --> 00:12:58,990 Sei divertente. 128 00:12:59,160 --> 00:13:01,950 Allora perché ti sei trasferito proprio qui? 129 00:13:02,160 --> 00:13:05,370 "Specificamente". - È una parola normale. 130 00:13:05,580 --> 00:13:08,290 Mio padre ha trovato un nuovo lavoro qui. - Giusto. 131 00:13:08,540 --> 00:13:13,160 E tua madre? - È morta un paio di anni fa. 132 00:13:15,290 --> 00:13:18,040 È terribile. - Bruxelles non è super pericolosa? 133 00:13:18,290 --> 00:13:22,450 Ci sono combattimenti, esplosioni e roba del genere. Non è così? 134 00:13:22,700 --> 00:13:25,290 Può sembrare duro, ma ha paura di tutto. 135 00:13:25,540 --> 00:13:28,790 Ha perfino troppa paura per tuffarsi nella piscina di Valerie. 136 00:13:28,950 --> 00:13:30,240 Di cosa stai parlando? 137 00:13:34,330 --> 00:13:36,370 Stai bene? - Ho i crampi. 138 00:13:37,200 --> 00:13:38,540 Correrò con te. 139 00:13:44,950 --> 00:13:47,990 Quello è il nuovo tizio. - Forza, allora. 140 00:13:48,250 --> 00:13:49,540 Sicuro? - Sì, vai. 141 00:13:51,450 --> 00:13:53,620 Respira attraverso lo stomaco. Ti aiuta. 142 00:13:54,200 --> 00:13:55,370 Ben fatto, Valerie. 143 00:13:57,750 --> 00:14:00,080 Forza, Alexander. 144 00:14:01,330 --> 00:14:02,700 Sì, Elias, ben fatto. 145 00:14:02,870 --> 00:14:04,580 Forza, Lukas. 146 00:14:04,790 --> 00:14:06,540 Ancora uno. Forza, Lukas. Ben fatto. 147 00:14:07,410 --> 00:14:08,580 Forza, Lukas. 148 00:14:20,290 --> 00:14:21,330 EHI. 149 00:14:27,120 --> 00:14:28,120 CIAO. 150 00:14:29,750 --> 00:14:31,120 Non è meraviglioso qui? 151 00:14:32,910 --> 00:14:34,910 È poi così diverso? 152 00:14:35,950 --> 00:14:37,120 È. 153 00:14:39,330 --> 00:14:42,620 Ci sono tutti questi campi, a Bruxelles non ce ne sono così tanti. 154 00:14:52,620 --> 00:14:53,990 Sono fragole? 155 00:14:55,160 --> 00:14:58,790 Fragole e ciliegie. Ne vuoi un po'? 156 00:14:59,370 --> 00:15:01,200 Sì. - Bene allora. Andiamo. 157 00:15:03,080 --> 00:15:04,200 CIAO. - Ciao. 158 00:15:06,000 --> 00:15:09,490 Cosa desideri? - Una scatola di ciliegie. 159 00:15:18,000 --> 00:15:20,790 A cosa hai pensato oggi? - Bene. 160 00:15:23,330 --> 00:15:24,620 Però è stato un po' spaventoso. 161 00:15:25,750 --> 00:15:28,080 Una nuova scuola e senza i miei amici. 162 00:15:28,950 --> 00:15:30,580 È ancora possibile vederli nei fine settimana. 163 00:15:31,580 --> 00:15:32,700 Sì, suppongo. 164 00:15:41,750 --> 00:15:43,620 Tua madre è morta molto tempo fa? 165 00:15:44,870 --> 00:15:46,790 Sì, quando avevo nove anni. 166 00:15:52,580 --> 00:15:57,160 Va bene. Ora siamo solo io, mio ​​padre e mia sorella. 167 00:16:01,450 --> 00:16:04,910 Trovo difficile far entrare nuove persone. 168 00:16:07,120 --> 00:16:08,450 Ma Zoe è davvero gentile. 169 00:16:10,290 --> 00:16:11,620 Sì, Zoe è una brava ragazza. 170 00:16:13,410 --> 00:16:17,200 Avete notato che Matteo e Zoe sono follemente innamorati? 171 00:16:23,200 --> 00:16:25,700 Ti sei mai innamorato? Io sì. 172 00:16:26,450 --> 00:16:30,410 Che sensazione si prova? - È la sensazione più bella che si possa provare. 173 00:16:32,290 --> 00:16:35,200 Non l'hai fatto? Non credo. 174 00:16:36,200 --> 00:16:38,870 Non stai con Valerie? Io sì. 175 00:16:40,160 --> 00:16:42,740 Quindi sai cosa si prova. 176 00:16:48,750 --> 00:16:49,740 Non lo so. 177 00:16:50,700 --> 00:16:52,950 Non pensi che sia strano non saperlo? 178 00:16:57,080 --> 00:16:58,200 Stai con qualcuno? 179 00:16:59,080 --> 00:17:00,580 No, l'anno scorso. 180 00:17:02,040 --> 00:17:03,200 Come si chiamava? 181 00:17:03,750 --> 00:17:06,700 Non era una ragazza, ma un ragazzo. Il suo nome è Arthur. 182 00:17:12,660 --> 00:17:15,240 Dovrei proprio andare. Vuoi venire con me? 183 00:17:16,040 --> 00:17:18,870 Vado a trovare mio nonno. - Ok, ci vediamo domani. 184 00:17:19,080 --> 00:17:20,370 Ci vediamo allora. 185 00:18:05,750 --> 00:18:07,330 Ciao tesoro, eccoti qui. 186 00:18:08,450 --> 00:18:10,870 Questo è il nostro giovane. - Questi sono i nuovi vicini. 187 00:18:11,120 --> 00:18:11,990 Ciao. - CIAO. 188 00:18:12,250 --> 00:18:15,580 Questo è Marc. - Alexander. È nella mia classe. 189 00:18:16,120 --> 00:18:17,240 Controlla. 190 00:18:18,040 --> 00:18:19,620 Dovresti venire anche tu. 191 00:18:19,830 --> 00:18:23,660 Maxime, potresti passarmi il tuo telefono? Voglio fargli sentire la mia canzone. 192 00:18:23,910 --> 00:18:26,240 Aspetta. - Ci vorrà solo un minuto. 193 00:18:26,500 --> 00:18:29,040 E il tuo? - È in carica. 194 00:18:39,250 --> 00:18:41,490 una domenica pigra 195 00:18:41,660 --> 00:18:45,540 sei tornato subito nella mia testa 196 00:18:47,540 --> 00:18:49,580 c'era una volta 197 00:18:49,750 --> 00:18:52,450 eri tutto ciò che volevo nella vita 198 00:18:52,660 --> 00:18:55,620 Dai, papà. - Aspetta solo che... 199 00:18:55,870 --> 00:18:58,910 Puoi portare fuori lo champagne? - Vai a prenderlo tu stesso. 200 00:19:00,410 --> 00:19:02,290 Bene, li riporto qui. 201 00:19:04,410 --> 00:19:08,240 Per questo spuntino ho preparato un pesto con le foglie di ravanello. 202 00:19:09,580 --> 00:19:11,330 Dal nostro giardino. - Ottimo. 203 00:19:12,750 --> 00:19:13,910 Grazie. 204 00:19:14,660 --> 00:19:16,370 Eccoci qui. 205 00:19:17,830 --> 00:19:19,410 È piacevolmente freddo. 206 00:19:21,120 --> 00:19:23,370 Mi dispiace, tesoro. tutti bene? 207 00:19:26,290 --> 00:19:29,660 Eccoci qui, amici. Al nuovo singolo. 208 00:19:29,910 --> 00:19:32,700 E ai nostri nuovi vicini. - Certo. 209 00:19:33,160 --> 00:19:36,120 Salute. - Salute. 210 00:19:39,290 --> 00:19:40,830 Vado di sopra. 211 00:19:42,700 --> 00:19:43,830 Salgo con lei. - Okay. 212 00:19:46,910 --> 00:19:48,910 Ella, mettiti il ​​pigiama. 213 00:20:35,370 --> 00:20:36,910 È tua madre? - Sì. 214 00:20:39,830 --> 00:20:41,410 Le somigli. 215 00:20:49,120 --> 00:20:52,290 Suoni il pianoforte? Non suono nessuno strumento. 216 00:20:53,410 --> 00:20:54,580 Vieni qui. 217 00:20:58,410 --> 00:21:02,290 Giusto, metti queste due dita sulle note nere. 218 00:21:02,500 --> 00:21:03,910 Ecco, così. 219 00:21:04,120 --> 00:21:05,370 Ti piace? - Sì. 220 00:21:11,620 --> 00:21:14,540 Poi prendi i tre dietro. 221 00:21:14,790 --> 00:21:17,290 Questi? - Ecco fatto e poi così. 222 00:22:11,580 --> 00:22:14,660 VALERIE: Hai imparato il vocabolario francese? 223 00:22:14,870 --> 00:22:17,830 Quasi 224 00:22:20,950 --> 00:22:25,240 VALERIE: Ti lascerò copiare 225 00:22:31,160 --> 00:22:34,370 Non dovevi sederti accanto ad Alexander? 226 00:22:36,080 --> 00:22:37,040 VALERIE: ahahah. 227 00:22:38,330 --> 00:22:40,910 VALERIE: Preferisco sedermi accanto a te 228 00:22:53,200 --> 00:22:54,450 Cosa state facendo? 229 00:23:00,330 --> 00:23:02,290 Che cos'è questo? - Niente. 230 00:23:04,830 --> 00:23:07,040 CAZZO 231 00:23:11,950 --> 00:23:14,790 Dove l'hai trovato? - Era attaccato al distributore automatico. 232 00:23:16,950 --> 00:23:18,620 Non dovremmo dirlo al signor Van Daele? 233 00:23:20,910 --> 00:23:22,040 Cosa c'è che non va? 234 00:23:24,660 --> 00:23:25,870 Elias, aspetta. 235 00:23:31,700 --> 00:23:35,120 CAZZO 236 00:23:53,080 --> 00:23:54,120 - CIAO. 237 00:23:56,700 --> 00:23:58,870 Anche tuo padre si è svegliato con il mal di testa? 238 00:24:00,000 --> 00:24:01,580 Era sul lettino solare. 239 00:24:02,660 --> 00:24:04,830 Secondo lui è la cura migliore per i postumi della sbornia. 240 00:24:12,500 --> 00:24:15,490 Anche nella mia vecchia scuola due ragazzi mi prendevano in giro. 241 00:24:19,790 --> 00:24:21,580 Ho iniziato a praticare judo per un anno. 242 00:24:21,790 --> 00:24:24,080 Mostrami chi sono e li picchierò. 243 00:24:25,250 --> 00:24:28,080 Sono anziani. Non potresti batterli. 244 00:24:29,540 --> 00:24:31,410 Mi hai guardato bene? 245 00:24:55,290 --> 00:24:57,160 Non sono mai stato in una fattoria prima. 246 00:24:57,370 --> 00:24:58,450 Mai? - NO. 247 00:25:02,450 --> 00:25:03,830 Posso mostrarti qualcosa? 248 00:25:04,700 --> 00:25:05,870 Dai. 249 00:25:10,200 --> 00:25:11,370 È qui. 250 00:25:25,750 --> 00:25:27,830 Vuoi tenerne uno? - Posso? 251 00:25:28,040 --> 00:25:29,200 Certo. Continua. 252 00:25:32,080 --> 00:25:33,290 Adesso calmati. 253 00:25:36,790 --> 00:25:37,990 È bloccato, guarda. 254 00:25:43,540 --> 00:25:44,660 Prendilo. 255 00:25:51,000 --> 00:25:54,410 Nonno, questo è Alexander, il nostro nuovo vicino. 256 00:25:54,660 --> 00:25:57,540 Salve, signore. - Il signore non è in casa, ragazzo. 257 00:25:58,370 --> 00:25:59,620 Chiamami Fred. 258 00:26:02,580 --> 00:26:03,740 Hanno un nome? 259 00:26:04,910 --> 00:26:07,910 In realtà non gli diamo un nome. - Per una volta potremmo farlo. 260 00:26:08,540 --> 00:26:10,370 Beh, credo di sì. 261 00:26:12,950 --> 00:26:14,910 Penso che questo ti somigli un po'. 262 00:26:16,410 --> 00:26:17,330 Ehilà. 263 00:26:17,950 --> 00:26:18,990 EHI. 264 00:26:22,290 --> 00:26:23,450 Dai. 265 00:26:27,370 --> 00:26:30,410 Hai abbastanza coraggio per arrivare in cima? 266 00:26:59,580 --> 00:27:00,830 Ci vediamo domani. 267 00:27:22,500 --> 00:27:23,540 Tutto bene? 268 00:27:23,750 --> 00:27:25,790 Vieni? - Dove? 269 00:27:26,000 --> 00:27:27,450 Devo andare alla stazione radio. 270 00:27:28,080 --> 00:27:29,290 Devo studiare. 271 00:27:39,540 --> 00:27:45,540 Ascolta, amico. Volevo fare un faccia a faccia con te. 272 00:27:48,500 --> 00:27:50,290 Ora che tuo fratello è... 273 00:27:51,500 --> 00:27:52,700 Sta diventando una coppia fissa. 274 00:27:54,370 --> 00:27:56,450 E tu sei con Valerie. 275 00:28:00,870 --> 00:28:05,370 In realtà sei ancora troppo giovane, ma la mamma voleva che... 276 00:28:06,700 --> 00:28:08,580 Che abbiamo parlato, quindi... 277 00:28:11,620 --> 00:28:15,330 Se stai facendo delle cose. 278 00:28:16,290 --> 00:28:18,410 Non sono affari miei, ma... 279 00:28:21,950 --> 00:28:23,120 Fai solo attenzione. 280 00:28:24,750 --> 00:28:27,700 Papà, davvero, seriamente. 281 00:28:36,040 --> 00:28:37,910 Accendete la radio più tardi, giusto? 282 00:28:46,000 --> 00:28:49,040 No, davvero, l'ho visto in televisione. 283 00:28:49,830 --> 00:28:54,540 Una donna ne stava parlando. Questo significa... 284 00:28:55,040 --> 00:28:59,790 che sei...avventuroso. 285 00:29:01,290 --> 00:29:02,790 E questo... 286 00:29:04,080 --> 00:29:07,990 Quindi qui puoi vedere. No, seriamente. 287 00:29:08,500 --> 00:29:12,450 di un giaguaro nel bosco.. - No, non di un giaguaro. 288 00:29:16,120 --> 00:29:17,370 Puoi esprimere un desiderio. 289 00:29:33,410 --> 00:29:35,740 Ehi, gaylord, tornate a casa sani e salvi. 290 00:29:39,200 --> 00:29:41,080 Cosa stai facendo? - Avanti. 291 00:29:41,290 --> 00:29:43,120 Piccolo bastardo. 292 00:29:54,540 --> 00:29:58,830 Un giorno o l'altro ti prenderanno una bella batosta. - Lasciali provare. 293 00:30:06,040 --> 00:30:07,200 Dai. 294 00:30:13,370 --> 00:30:16,080 Che cos'è questo? - Vedrai. 295 00:30:20,040 --> 00:30:22,740 Venivo qui a disegnare con mia nonna. 296 00:30:23,000 --> 00:30:25,290 C'è ancora qualcuno che vive qui? - No. 297 00:30:36,000 --> 00:30:37,040 Fantastico, vero? 298 00:30:45,580 --> 00:30:48,370 Cosa stai facendo? - È sbloccato. 299 00:30:49,660 --> 00:30:52,450 Non credo che sia permesso. - Solo un'occhiata veloce. 300 00:30:53,700 --> 00:30:55,120 E se si presenta qualcuno? 301 00:31:09,700 --> 00:31:11,080 Cosa fai? 302 00:31:25,200 --> 00:31:26,370 Dai. 303 00:31:45,370 --> 00:31:47,910 Alex, non andiamo troppo lontano. Forza. 304 00:32:11,040 --> 00:32:12,450 È davvero vecchio. 305 00:32:19,910 --> 00:32:20,830 Duello? 306 00:32:23,830 --> 00:32:26,580 E adesso? - En garde. 307 00:32:34,790 --> 00:32:35,790 Forza, colpiscimi. 308 00:32:36,000 --> 00:32:37,410 Pronti? - Sì, andiamo. 309 00:32:55,080 --> 00:32:56,160 Ciao. 310 00:32:59,830 --> 00:33:01,240 Come entriamo qui? 311 00:33:08,250 --> 00:33:09,450 Andiamo. 312 00:33:10,080 --> 00:33:11,290 Forza allora. 313 00:33:21,200 --> 00:33:23,740 Ci vedranno. Loro ci vedranno. 314 00:33:30,040 --> 00:33:33,620 Guarda, voi due andate su. Andiamo lì. - Okay, andiamo. 315 00:33:57,540 --> 00:33:58,740 Forza, sbrigatevi. 316 00:34:24,790 --> 00:34:25,990 Bei pantaloni. 317 00:34:31,080 --> 00:34:32,240 Elia. 318 00:34:39,450 --> 00:34:40,450 Pronto? 319 00:34:51,950 --> 00:34:53,410 Salite. È davvero bello. 320 00:35:28,080 --> 00:35:29,290 Dai. 321 00:36:11,200 --> 00:36:12,370 Hai freddo? 322 00:36:13,120 --> 00:36:14,290 Un po. 323 00:36:21,660 --> 00:36:23,700 Aspetta, conosco un trucco. 324 00:36:42,080 --> 00:36:44,330 Aiuta? - Sì. 325 00:38:09,450 --> 00:38:11,490 Elias, dove sei stato? 326 00:38:21,790 --> 00:38:24,620 Ciao, non hai fame? - NO. 327 00:38:31,500 --> 00:38:32,870 È bellissimo. 328 00:38:41,500 --> 00:38:42,540 Tutto bene? 329 00:38:43,290 --> 00:38:44,330 SÌ. 330 00:38:45,950 --> 00:38:47,120 Sei sicuro? 331 00:38:48,410 --> 00:38:49,410 SÌ. 332 00:38:51,040 --> 00:38:52,990 Perché allora sei così silenzioso? 333 00:38:55,540 --> 00:38:56,740 Sto parlando, non è vero? 334 00:38:57,540 --> 00:39:02,620 Stai parlando, tesoro, sì, ma non mi stai dicendo niente. 335 00:39:16,120 --> 00:39:19,290 Mangia qualcosa. Non dovresti dormire a stomaco vuoto. 336 00:39:19,500 --> 00:39:20,580 Andrà bene. 337 00:39:28,410 --> 00:39:31,740 È una bella macchina. Ma in giallo? 338 00:39:32,500 --> 00:39:34,040 Ne vuoi uno così? 339 00:39:34,450 --> 00:39:37,080 Alexander. - È venuto anche lui? Fantastico. 340 00:39:37,250 --> 00:39:39,330 Sembra sempre così bello, vero? 341 00:39:39,500 --> 00:39:40,740 Come stai? - Bene. 342 00:39:42,080 --> 00:39:43,700 Ragazzi. - Ciao a tutti. 343 00:39:43,950 --> 00:39:45,740 Tutto bene? - Ciao. 344 00:39:46,000 --> 00:39:48,740 Stai bene? - Ora che ci sono tutti. 345 00:39:49,000 --> 00:39:51,660 Ho una grande idea. Tra un paio di settimane è il mio compleanno. 346 00:39:51,870 --> 00:39:53,740 Voglio organizzare una festa fantastica. 347 00:39:53,950 --> 00:39:56,870 Il tema è "Duetti famosi". - Perché non mi hai aspettato? 348 00:39:57,120 --> 00:39:59,540 Davvero fantastico. - Da chi potremmo impersonare? 349 00:39:59,700 --> 00:40:01,330 Non lo so: Salt-N-Pepa? 350 00:40:02,500 --> 00:40:05,830 Sono un duo famoso, non è vero? - Non è una scelta vincente. 351 00:40:06,000 --> 00:40:09,830 Bisogna impegnarsi di più. Alla fine, il duo migliore riceverà un premio. 352 00:40:10,080 --> 00:40:12,160 Fantastico. - Sono davvero curioso. 353 00:40:12,410 --> 00:40:14,410 Vuoi fare una nuotata? - Va bene. 354 00:40:14,620 --> 00:40:16,410 Voglio vincere il premio. 355 00:40:17,040 --> 00:40:19,490 Lo prenderò. - Una festa da sballo. 356 00:40:24,500 --> 00:40:27,120 Oh mio Dio, è così bello. 357 00:40:27,750 --> 00:40:30,120 Sì, lo è. - Cosa stai dicendo? 358 00:40:31,370 --> 00:40:33,870 Perché non posso dirlo? - Non lo so. 359 00:40:34,040 --> 00:40:36,370 Bisogna ammettere che è bello. 360 00:40:37,410 --> 00:40:40,660 Sarebbe strano da parte mia ammetterlo. - Perché? 361 00:40:40,870 --> 00:40:43,040 Be', a me i ragazzi non piacciono. 362 00:40:43,830 --> 00:40:47,040 Puoi essere così stupido. Non è questo che stiamo dicendo. 363 00:40:47,290 --> 00:40:48,540 Andiamo a fare una nuotata. 364 00:41:20,830 --> 00:41:24,410 È birra? - L'ho rubata dal garage di mia nonna. 365 00:41:24,580 --> 00:41:28,040 Non ho mai bevuto birra né alcolici. 366 00:41:28,250 --> 00:41:31,490 Attento che mia madre non lo veda. - No, non lo vedrà. 367 00:41:31,660 --> 00:41:33,160 Ecco fatto. 368 00:41:35,700 --> 00:41:37,490 Proviamoci. 369 00:41:37,700 --> 00:41:39,740 Ne vuoi uno? - No, devo andare. 370 00:41:40,370 --> 00:41:42,660 Stai già andando via? Non passi la notte qui? 371 00:41:42,830 --> 00:41:44,450 No, mio ​​padre è già qui. 372 00:41:46,750 --> 00:41:50,870 Alexander, è stato davvero bello che tu sia venuto. - Ciao. 373 00:41:53,040 --> 00:41:54,210 Ciao. - Ciao. 374 00:42:01,330 --> 00:42:02,540 Ho paura. 375 00:42:04,120 --> 00:42:08,200 È parecchio. - Ma non cominciare a cantare. 376 00:42:14,580 --> 00:42:18,410 Ecco, l'ho trovato. Sarò un angelo e tu un cavaliere. 377 00:42:18,620 --> 00:42:20,200 È tratto da un film che ho appena visto. 378 00:42:21,370 --> 00:42:22,540 Cosa ne pensi? 379 00:42:23,330 --> 00:42:24,380 Freddo. 380 00:42:31,120 --> 00:42:33,080 Oggi è stato molto divertente, non è vero? 381 00:42:37,160 --> 00:42:38,240 Buonanotte. 382 00:43:22,750 --> 00:43:23,830 Io sono Alex. 383 00:43:26,750 --> 00:43:27,830 Io sono Alex. 384 00:43:50,080 --> 00:43:51,410 Aspetta, scendo. 385 00:44:10,040 --> 00:44:11,200 Cosa ci fai qui? 386 00:44:21,410 --> 00:44:22,410 Elia. 387 00:44:24,370 --> 00:44:25,370 Alex? 388 00:44:46,290 --> 00:44:49,080 Cosa fai qui? - Vattene via. 389 00:44:53,080 --> 00:44:55,540 Non dormivi da Valerie? - Vattene. 390 00:44:57,580 --> 00:44:59,120 Hai bevuto? 391 00:45:00,620 --> 00:45:01,830 Davvero? 392 00:45:02,950 --> 00:45:06,660 Davvero. Davvero. - Vattene via. 393 00:45:07,540 --> 00:45:08,490 Basta. 394 00:45:12,750 --> 00:45:13,950 Fermare. 395 00:45:17,910 --> 00:45:19,120 Cavolo, che schifo. 396 00:45:21,750 --> 00:45:23,790 Che succede? - Passami quell'asciugamano. 397 00:45:24,000 --> 00:45:25,240 Stai bene, Elias? 398 00:45:27,410 --> 00:45:28,450 Elia. 399 00:46:02,660 --> 00:46:05,120 Mi dispiace. - Va bene. Siediti. 400 00:46:11,120 --> 00:46:16,660 Siamo a pagina 340, sui sogni. Il compito sui sogni. 401 00:46:24,750 --> 00:46:26,290 Dove sei andato? 402 00:46:28,040 --> 00:46:29,450 Non mi sentivo bene. 403 00:46:31,410 --> 00:46:32,740 Sta diventando aggressivo. 404 00:46:35,250 --> 00:46:36,450 Prova a torcerlo. 405 00:46:39,160 --> 00:46:40,370 Ora tocca a te. 406 00:46:42,750 --> 00:46:45,450 Aspetta, riprova. - Da qui. 407 00:46:47,370 --> 00:46:48,580 E si parte. 408 00:47:30,370 --> 00:47:31,990 Voglio solo stare con te. 409 00:47:39,620 --> 00:47:40,910 Cosa fai? 410 00:48:05,540 --> 00:48:06,910 Cosa ti succede? 411 00:48:09,660 --> 00:48:10,830 Quello che è successo? 412 00:48:24,910 --> 00:48:25,950 Elia. 413 00:48:41,580 --> 00:48:42,620 Buuuu. 414 00:48:54,120 --> 00:48:57,040 Se ti va, domani andrò a Bruxelles. 415 00:48:58,410 --> 00:48:59,790 Potresti venire anche tu. 416 00:49:04,080 --> 00:49:05,620 Ehi. - Smettila. 417 00:49:06,250 --> 00:49:07,370 Ehi. - Smettila. 418 00:49:15,250 --> 00:49:17,410 Sì? - Elias, dove sei? 419 00:49:17,660 --> 00:49:21,410 Sto per salire sul palco. Tu e Valerie eravate destinati a essere qui. 420 00:49:22,080 --> 00:49:26,080 il primo amore accende il fuoco nel tuo cuore 421 00:49:26,250 --> 00:49:29,200 e ti fa girare in tondo 422 00:49:29,370 --> 00:49:32,740 ti fa girare la testa 423 00:49:33,910 --> 00:49:35,080 Grazie. 424 00:49:37,290 --> 00:49:38,330 Grazie. 425 00:49:40,500 --> 00:49:41,540 Grazie. 426 00:49:42,370 --> 00:49:44,330 Carissimi, mi scuso. 427 00:49:45,200 --> 00:49:50,870 Oggi potete tutti assistere a questo momento straordinario che sta per verificarsi. 428 00:49:51,910 --> 00:49:54,830 Caro Luk, primo amore... 429 00:49:55,450 --> 00:49:57,330 è diventato un disco d'oro. - Impossibile. 430 00:50:01,000 --> 00:50:03,540 Incredibile. Lo sapevi già? 431 00:50:03,700 --> 00:50:05,660 Uomo. - Congratulazioni. 432 00:50:09,450 --> 00:50:12,120 Nathalie, lo sapevi? Vieni qui. 433 00:50:12,370 --> 00:50:16,200 Signore e signori, il mio più grande sostegno, Nathalie. 434 00:50:24,410 --> 00:50:25,620 Giusto, bene... 435 00:50:26,250 --> 00:50:27,450 Patrizio. 436 00:50:28,700 --> 00:50:32,200 VALERIE: Non avvicinarti più a me. 437 00:50:32,410 --> 00:50:37,990 Vorrei offrirvi un regalo. Patrick, potremmo suonare il nuovo singolo? 438 00:50:39,290 --> 00:50:41,080 Ti piacerebbe? 439 00:50:41,250 --> 00:50:43,240 Allora facciamolo. Andiamo. 440 00:51:01,790 --> 00:51:06,790 Questa è la segreteria telefonica di Valerie. Lascia un messaggio e ti richiamerò. 441 00:51:20,200 --> 00:51:21,240 Alex? 442 00:51:23,250 --> 00:51:24,580 Verrò domani. 443 00:51:51,120 --> 00:51:52,290 Quindi è tutto qui? 444 00:51:53,500 --> 00:51:54,580 Sì. 445 00:51:59,200 --> 00:52:00,370 Andiamo. 446 00:52:18,160 --> 00:52:20,200 Ciao. Vuoi una foto? 447 00:52:23,290 --> 00:52:27,870 Grazie. Ottimo. Bene, andiamo. Sorridi. Molto bene. 448 00:52:35,450 --> 00:52:36,660 Tienilo tu. 449 00:52:38,500 --> 00:52:39,790 Davvero? - Certo. 450 00:52:42,500 --> 00:52:43,540 Grazie. 451 00:52:45,540 --> 00:52:46,700 Andiamo. 452 00:52:56,120 --> 00:52:57,290 Zio Tony. 453 00:52:59,330 --> 00:53:00,490 Zia Pia? 454 00:53:07,660 --> 00:53:11,160 Guarda chi c'è qui. Tesoro, che bella sorpresa. 455 00:53:11,910 --> 00:53:15,330 È bello vederti. -Caro, Alex. 456 00:53:15,540 --> 00:53:17,120 Ho portato qualcuno con me. 457 00:53:17,750 --> 00:53:19,290 Lui è Elias, il mio ragazzo. 458 00:53:19,450 --> 00:53:22,790 Beh, ciao, sei bello. - Ci puoi scommettere. Ciao, Elias. 459 00:53:23,330 --> 00:53:25,790 Cosa vorresti bere? Una bottiglia di champagne? 460 00:53:26,330 --> 00:53:29,410 Due Coca-Cola sarebbero l'ideale. - Due Coca-Cola in arrivo. 461 00:53:31,000 --> 00:53:33,620 Cosa significa "petit copain"? - Bene. 462 00:53:34,200 --> 00:53:36,910 Come va? - Va tutto bene. Sono tutti molto gentili. 463 00:53:37,160 --> 00:53:39,580 Come stanno tuo padre e tua sorella? - Stanno bene. 464 00:53:39,830 --> 00:53:42,870 Mi mancate tantissimo. - È davvero bello che siate qui. 465 00:53:43,080 --> 00:53:44,200 Grazie. - Saluti. 466 00:53:44,830 --> 00:53:45,990 Siamo così felici. 467 00:53:46,790 --> 00:53:50,790 Ma è Alex, tesoro mio. Vieni a darci un bacio. 468 00:53:51,040 --> 00:53:54,870 Vieni qui, è passato così tanto tempo. Sono così felice di vederti. 469 00:53:55,080 --> 00:53:59,040 Ciao, stai bene? - Sì. Vai a provare? 470 00:53:59,290 --> 00:54:01,410 Sì, se non ti dispiace. - Affatto. 471 00:54:01,660 --> 00:54:03,200 Possiamo guardare? - Certo. 472 00:54:03,410 --> 00:54:04,580 Ma non senza di te. - NO. 473 00:54:04,830 --> 00:54:08,450 Suonerai il piano con Tony. Non hai voce in capitolo. Vieni qui, Tony. 474 00:54:09,330 --> 00:54:12,740 Siediti. Goditi lo spettacolo di Diva. - Sai come lo facciamo a Bruxelles. 475 00:54:13,330 --> 00:54:15,950 A Bruxelles. - Sono felice di vederti. 476 00:54:16,160 --> 00:54:18,620 Sì, ci rende felici. Sei cresciuto. 477 00:54:19,290 --> 00:54:20,910 Siete pronti? - Sì, lo sono. 478 00:54:31,120 --> 00:54:36,040 Vedo le persone che hanno lasciato andare 479 00:54:36,620 --> 00:54:40,990 come se la loro vita fosse un grande zero 480 00:54:41,830 --> 00:54:45,160 Ho solo quindici anni e lo so 481 00:54:45,370 --> 00:54:49,080 whoa whoa... apprezzo la vita 482 00:54:51,750 --> 00:54:56,120 devi credermi, anch'io ho 483 00:54:56,290 --> 00:55:00,740 un lampo di speranza, anche qualche notte bianca 484 00:55:00,910 --> 00:55:04,580 ma dopotutto il sole per me 485 00:55:04,750 --> 00:55:09,660 brillerà sempre 486 00:55:12,830 --> 00:55:17,380 pazzo, pazzo per la vita 487 00:55:17,580 --> 00:55:21,670 pazzo, pazzo per la vita 488 00:55:22,250 --> 00:55:24,330 pazzo, pazzo per la vita 489 00:55:24,540 --> 00:55:26,620 fin dall'inizio 490 00:55:27,080 --> 00:55:30,620 è nel profondo del mio cuore 491 00:55:31,080 --> 00:55:42,240 pazzo, pazzo per la vita 492 00:55:42,410 --> 00:55:44,330 fin dall'inizio 493 00:55:44,500 --> 00:55:47,990 è nel profondo del mio cuore 494 00:55:48,540 --> 00:55:52,330 pazzo, pazzo per la vita 495 00:55:54,330 --> 00:56:01,660 Non mi importa se piove sempre su di me 496 00:56:06,700 --> 00:56:11,120 la mia vita 497 00:56:11,290 --> 00:56:18,080 sì, mi aggrappo a te 498 00:56:22,290 --> 00:56:27,200 Brava, Diva, brava. È stato grandioso. 499 00:56:33,950 --> 00:56:35,120 Aspettare. 500 00:56:37,500 --> 00:56:38,700 Cosa fai? 501 00:56:45,160 --> 00:56:46,700 Essere il tuo 'ragazzo'. 502 00:57:39,000 --> 00:57:40,580 Vuoi provare a metterti alla guida? 503 00:57:41,290 --> 00:57:43,410 Mi è permesso? - Certo. 504 00:57:43,660 --> 00:57:44,790 Va bene allora. 505 00:58:31,450 --> 00:58:32,790 I ragazzi. 506 00:58:33,040 --> 00:58:36,040 Ti piacerebbe presentarti? Prendi posto. Abbiamo iniziato. 507 00:58:37,870 --> 00:58:42,200 Elias, questa è la seconda volta. La terza volta che sei nell'ufficio del preside. 508 00:58:42,790 --> 00:58:46,120 Capito? Siamo a pagina 384, giusto? 509 00:58:46,370 --> 00:58:49,910 Okay, dov'ero rimasto? Le storie. L'ultima volta che hai scelto una storia. 510 00:58:50,160 --> 00:58:53,950 L'ultima volta abbiamo visto dove trovare queste storie. 511 00:58:54,200 --> 00:59:00,410 In biblioteca, quotidiani o riviste specializzate in narrativa per ragazzi. 512 00:59:00,620 --> 00:59:06,540 Qualcuno ha menzionato Internet, ma i testi in questione potrebbero essere di qualità inferiore. 513 00:59:06,750 --> 00:59:08,450 È meglio utilizzare altre fonti. 514 00:59:15,700 --> 00:59:17,080 Ottimo lavoro. 515 00:59:20,120 --> 00:59:21,330 Sì, ottimo. 516 00:59:23,700 --> 00:59:25,540 Adesso, segna. - Finiscilo. 517 00:59:29,660 --> 00:59:30,830 Mi hai visto? 518 00:59:42,200 --> 00:59:43,990 Abbiamo vinto grazie a voi. 519 00:59:44,620 --> 00:59:47,580 L'allenamento della prossima settimana sarà fantastico. 520 00:59:47,830 --> 00:59:50,290 Sì, ma fai attenzione, puoi continuare a fare i compiti. 521 00:59:50,540 --> 00:59:54,910 Dovrebbe andare bene. - Hai tempo per studiare? 522 00:59:55,160 --> 01:00:00,870 Iniziamo alle 9:00 e restiamo fino alle 16:00, e continuiamo a giocare a calcio anche dopo. 523 01:00:12,000 --> 01:00:13,950 Ti piaccio davvero oppure no? 524 01:00:15,000 --> 01:00:16,120 Io faccio. 525 01:00:17,790 --> 01:00:21,160 Non voglio che nessuno faccia commenti. - Che importanza ha? 526 01:00:27,450 --> 01:00:28,620 Di 'qualcosa. 527 01:00:29,540 --> 01:00:32,240 Non conosco nessun ragazzo che sia innamorato di un altro ragazzo. 528 01:00:38,620 --> 01:00:40,870 Non voglio che tu ti vergogni di me. 529 01:00:42,830 --> 01:00:44,490 Cosa vuoi che faccia? 530 01:00:45,200 --> 01:00:47,370 Valerie non mi guarda più. 531 01:00:50,120 --> 01:00:52,120 Perché all'improvviso ti comporti così? 532 01:00:57,370 --> 01:01:00,080 Elias, ho già ricevuto abbastanza merda. 533 01:01:07,330 --> 01:01:08,990 Tesoro, eccoti qui. 534 01:01:18,250 --> 01:01:21,240 Ho quasi finito. - Non vengo. 535 01:01:22,040 --> 01:01:23,200 Perché no? 536 01:01:24,450 --> 01:01:27,620 Nessun motivo. - Ma non vedevi l'ora. 537 01:01:31,000 --> 01:01:33,200 Cosa c'è che non va? - Niente. 538 01:01:33,410 --> 01:01:35,200 Tu e Valerie state litigando? - NO. 539 01:01:41,290 --> 01:01:43,740 Nathalie, cara, quale dovrei indossare stasera? 540 01:01:45,330 --> 01:01:48,290 Non ora. Puoi lasciarci soli un minuto? 541 01:01:49,040 --> 01:01:50,950 Puoi portare su la biancheria? 542 01:01:53,660 --> 01:01:54,830 Grazie. 543 01:02:03,200 --> 01:02:04,370 Ciao tesoro. 544 01:02:10,120 --> 01:02:12,200 C'è qualcosa che non va ultimamente. 545 01:02:14,790 --> 01:02:17,290 Non mi piace vederti triste in questo modo. 546 01:02:25,950 --> 01:02:27,910 Forza, provaci almeno. 547 01:02:29,250 --> 01:02:31,290 Ci ho lavorato tutto il giorno. 548 01:02:42,660 --> 01:02:44,080 Sembra bellissimo. 549 01:02:46,950 --> 01:02:50,200 Vai. Ti divertirai. Ci saranno tutti i tuoi amici. 550 01:02:53,330 --> 01:02:54,290 Va bene? 551 01:03:03,080 --> 01:03:07,660 Dovresti chiamare la scuola domani. - Forse dovrei. 552 01:03:07,910 --> 01:03:11,700 Chi fa questo? Guarda, "Luk Montero fa schifo". 553 01:03:11,910 --> 01:03:15,080 Mi prendono in giro? - Luk, non si tratta sempre di te. 554 01:03:15,330 --> 01:03:18,870 Mi hanno scritto "Cazzo" in testa. - Sono dei bulli. 555 01:03:19,080 --> 01:03:21,830 Te ne ha parlato? - No, non lo ha fatto. 556 01:03:22,080 --> 01:03:25,540 Niente? Non ha detto niente? - Ti avevo detto che non l'ha detto. 557 01:03:25,790 --> 01:03:28,120 Che cosa è questo allora? - Luk, davvero. 558 01:03:28,290 --> 01:03:29,740 Cosa fai? 559 01:03:32,160 --> 01:03:33,490 Sei vittima di bullismo a scuola? 560 01:03:34,450 --> 01:03:36,910 Mamma. - Tesoro, stiamo solo cercando di aiutarti. 561 01:03:37,540 --> 01:03:39,200 Hai fatto questo? - Impossibile. 562 01:03:39,410 --> 01:03:40,620 Per favore, Luk. 563 01:03:41,910 --> 01:03:42,870 Elia. 564 01:03:44,080 --> 01:03:46,370 Cosa sta succedendo qui? - Luk, smettila. 565 01:03:46,540 --> 01:03:48,040 Cosa t'importa? 566 01:03:49,950 --> 01:03:51,540 Certo che mi importa. 567 01:03:53,080 --> 01:03:56,290 Non te ne accorgeresti nemmeno se la casa fosse in fiamme, idiota. 568 01:03:56,540 --> 01:03:58,870 Elias, per favore. - Come mi hai chiamato? 569 01:03:59,500 --> 01:04:01,290 Hai perso la testa? 570 01:04:28,790 --> 01:04:29,830 Si accomodi. 571 01:05:33,330 --> 01:05:34,540 Tu sei un cavaliere. 572 01:05:36,080 --> 01:05:39,580 Leonardo di Caprio in Romeo and Juliet. 573 01:05:41,290 --> 01:05:42,660 Non l'ho visto. 574 01:05:43,660 --> 01:05:44,830 Neanche io. 575 01:05:50,540 --> 01:05:51,990 Sei qui con Valerie. 576 01:06:06,370 --> 01:06:07,870 è il momento giusto? 577 01:06:08,040 --> 01:06:09,790 cosa ne pensi 578 01:06:09,950 --> 01:06:12,950 è troppo presto per quel primo passo? 579 01:06:13,120 --> 01:06:16,410 ti dispiacerebbe se restassi? 580 01:06:16,580 --> 01:06:19,660 o stiamo meglio senza 581 01:06:19,830 --> 01:06:25,370 sembra che il mio cuore stia prendendo il sopravvento ora 582 01:06:25,540 --> 01:06:28,490 ma andrò avanti 583 01:06:28,660 --> 01:06:30,740 ora sei qui con me 584 01:06:30,910 --> 01:06:32,410 Uno, due, tre, quattro. 585 01:06:32,620 --> 01:06:35,670 tutto sembra diverso ora 586 01:06:35,880 --> 01:06:39,580 tutto sembra diverso ora 587 01:06:42,200 --> 01:06:43,450 Dio mio. 588 01:06:44,540 --> 01:06:46,580 Lukas? - Non è un problema. 589 01:06:46,830 --> 01:06:48,910 Non ci riesco. - Forza, per favore. 590 01:06:49,120 --> 01:06:51,950 Non è niente di che. Fallo e basta. 591 01:07:00,750 --> 01:07:01,950 Questo è figo. 592 01:07:02,790 --> 01:07:04,660 Bene, ora tocca al prossimo. 593 01:07:05,620 --> 01:07:07,580 Chi sarà il prossimo? 594 01:07:10,080 --> 01:07:11,240 Tommaso? 595 01:07:12,160 --> 01:07:13,370 Giralo di nuovo. 596 01:07:14,580 --> 01:07:16,200 Non mi dispiace. - Sì. 597 01:07:21,040 --> 01:07:22,410 Così carino. 598 01:07:27,750 --> 01:07:29,830 L'hanno fatto davvero. Davvero fantastico. 599 01:07:30,040 --> 01:07:31,990 Ora tocca a te. - Ok, ora tocca a te. 600 01:07:34,620 --> 01:07:36,160 Dove sta andando? 601 01:07:38,870 --> 01:07:39,990 Elia. 602 01:07:43,620 --> 01:07:48,410 Elias, aspetta. - Cosa? Non è spassoso? 603 01:07:51,580 --> 01:07:54,910 Io non sono come lui. Io non sono gay. - Smettila di comportarti come un idiota. 604 01:07:55,080 --> 01:07:58,950 Anche Alexander è nostro amico. Non mi interessa di lui, Lukas. 605 01:07:59,160 --> 01:08:00,120 Aspettare. 606 01:08:05,580 --> 01:08:06,540 Luca. 607 01:08:11,870 --> 01:08:15,990 Perché non sei rimasto a Bruxelles? Niente di tutto questo sarebbe successo. 608 01:08:16,580 --> 01:08:18,240 Vaffanculo, Elias. 609 01:09:17,080 --> 01:09:19,290 Mamma. 610 01:09:31,700 --> 01:09:34,290 Ciao? C'è qualcuno lì fuori? 611 01:09:43,290 --> 01:09:44,410 Mio figlio. 612 01:09:48,040 --> 01:09:49,700 Cosa ci fai qui? 613 01:09:52,700 --> 01:09:53,740 Dai. 614 01:09:55,620 --> 01:09:59,200 Vieni qui. Vieni qui, tu. 615 01:10:46,290 --> 01:10:50,740 Alex, scusa. 616 01:10:58,700 --> 01:11:02,580 Andrà tutto bene. Lo giuro. Andrà tutto bene, Nathalie. 617 01:11:03,500 --> 01:11:04,660 Nessun problema. 618 01:11:07,870 --> 01:11:08,950 Sono arrabbiati? 619 01:11:09,790 --> 01:11:13,160 Certo che no. Nessuno è arrabbiato. 620 01:11:14,250 --> 01:11:17,410 Ho appena detto loro che resterai con me un paio di giorni. 621 01:11:29,580 --> 01:11:32,700 Vorrei poter semplicemente sparire. - Giusto. 622 01:11:35,250 --> 01:11:36,910 Anche a me farebbe bene. 623 01:11:41,790 --> 01:11:46,160 Che ne diresti di andare nelle Ardenne, solo tu e io? 624 01:11:49,290 --> 01:11:50,830 Non devo andare a scuola? 625 01:11:54,620 --> 01:11:56,450 Oddio! 626 01:11:59,660 --> 01:12:01,870 Con questa febbre non puoi andare a scuola . 627 01:12:02,950 --> 01:12:04,120 Impossibile. 628 01:12:23,000 --> 01:12:28,700 Spero che potremo incontrarci di nuovo. 629 01:12:49,910 --> 01:12:51,290 Mia cara Magaly. 630 01:12:51,500 --> 01:12:54,830 Sono così felice di vederti. È passato tanto tempo. 631 01:12:55,040 --> 01:12:57,450 Sì. Eccolo qui, mio ​​nipote. 632 01:12:57,620 --> 01:13:03,910 Infine, incontriamo Elias. Somigli a tua nonna, Léonie. 633 01:13:04,410 --> 01:13:06,370 Sapevi che ti adorava? 634 01:13:07,160 --> 01:13:11,490 Non mi sorprende. Sei molto carina. Guarda quegli occhi. 635 01:13:15,370 --> 01:13:17,450 Come stai? - Io? 636 01:13:19,120 --> 01:13:21,120 Cosa posso dire? 637 01:13:25,540 --> 01:13:28,080 E tu? Come stai? - Sto bene. 638 01:14:03,200 --> 01:14:04,490 Ti va di bere qualcosa, Elias? 639 01:14:05,790 --> 01:14:06,950 No, non lo so. 640 01:14:15,540 --> 01:14:16,910 Allora cosa ti piace? 641 01:14:19,750 --> 01:14:20,910 Voglio morire. 642 01:14:23,580 --> 01:14:24,620 Giusto. 643 01:14:27,620 --> 01:14:32,120 Se avrai bisogno di me dopo la tua morte, sarò sulla terrazza. 644 01:15:30,080 --> 01:15:34,950 Quando ho conosciuto tua nonna, venivamo qui in macchina molti fine settimana. 645 01:15:37,000 --> 01:15:39,660 Questo era il suo posto preferito. 646 01:15:44,500 --> 01:15:46,160 Non sono più stato qui da... 647 01:15:47,700 --> 01:15:49,330 Da quando è morta. 648 01:15:52,080 --> 01:15:55,040 Ti manca? - Ogni singolo minuto. 649 01:16:07,750 --> 01:16:10,830 Alexander mi ha detto che essere innamorati è la sensazione più bella che si possa provare. 650 01:16:14,040 --> 01:16:16,910 A volte quando vado a dormire... 651 01:16:20,290 --> 01:16:24,080 Spero che tutto torni alla normalità quando mi sveglierò. 652 01:16:27,290 --> 01:16:28,870 Che non sarà nella mia testa. 653 01:16:32,410 --> 01:16:35,200 Cerco di piacere a Valerie nello stesso modo. 654 01:16:36,000 --> 01:16:37,660 Prova ad innamorarti di lei. 655 01:16:51,370 --> 01:16:53,870 Ho ferito tutte le persone a cui tenevo. 656 01:16:57,000 --> 01:16:58,160 Va bene. 657 01:17:00,290 --> 01:17:01,990 Tutti commettiamo errori. 658 01:17:10,080 --> 01:17:11,160 Guarda qui. 659 01:17:15,620 --> 01:17:16,830 Léonie e Frederic. 660 01:17:17,620 --> 01:17:18,660 SÌ. 661 01:17:27,910 --> 01:17:30,370 Su cosa dovresti concentrarti adesso... 662 01:17:31,580 --> 01:17:34,540 è godere di ciò che si prova. 663 01:17:35,750 --> 01:17:41,160 Se i tuoi sentimenti per Alexander sono simili a quelli che provavo io per la nonna... 664 01:17:45,040 --> 01:17:48,950 Non è una cosa che capita due volte nella vita. 665 01:17:59,870 --> 01:18:01,080 È molto bello. 666 01:18:06,080 --> 01:18:08,830 Dovresti essere felice di queste sensazioni. 667 01:18:11,080 --> 01:18:13,910 Se c'è una cosa che la vita mi ha insegnato, 668 01:18:14,120 --> 01:18:17,490 dovresti sempre seguire il tuo cuore. 669 01:18:18,700 --> 01:18:24,490 E non farti prendere troppo dalla tua testa. 670 01:20:34,660 --> 01:20:36,740 Mamma, puoi accostare, per favore? 671 01:20:37,450 --> 01:20:38,990 Accosta qui? - Sì. 672 01:20:40,000 --> 01:20:42,290 Mamma, devo andare a giocare a basket. - Maxime. 673 01:20:57,410 --> 01:20:58,790 Tesoro, cosa c'è che non va? 674 01:21:16,080 --> 01:21:17,660 Devo dirti una cosa. 675 01:21:26,040 --> 01:21:27,200 Sono... 676 01:21:28,540 --> 01:21:29,700 Sono innamorato 677 01:21:32,290 --> 01:21:33,490 con Alexander. 678 01:21:38,120 --> 01:21:40,290 Non so come reagirai. 679 01:21:40,500 --> 01:21:44,540 Sappi solo che ho cercato di cambiare. - Tesoro, non devi cambiare. 680 01:21:51,000 --> 01:21:52,540 Da quanto tempo lo sai? 681 01:21:54,200 --> 01:21:56,160 Da quando si è trasferito qui, credo. 682 01:22:01,200 --> 01:22:02,540 Elias, guardami. 683 01:22:10,950 --> 01:22:14,330 Tesoro, ti amo da morire. Lo sai. 684 01:22:15,410 --> 01:22:16,580 Tutti noi. 685 01:22:18,040 --> 01:22:22,540 Non importa di chi ti innamori. 686 01:22:25,450 --> 01:22:29,120 Non piangere, tesoro. Alla fine andrà tutto bene. 687 01:22:30,330 --> 01:22:31,490 Succede sempre. 688 01:22:33,410 --> 01:22:34,580 Tesoro. 689 01:22:35,660 --> 01:22:36,950 Siamo così orgogliosi di te. 690 01:22:38,750 --> 01:22:41,080 Siamo tutti qui per supportarti. 691 01:22:42,370 --> 01:22:44,490 Perché non ce l'hai detto prima? 692 01:22:46,040 --> 01:22:47,240 Avevo paura. 693 01:22:51,830 --> 01:22:53,200 Ti amiamo così tanto. 694 01:22:58,910 --> 01:23:00,240 Mio bellissimo ragazzo. 695 01:23:04,250 --> 01:23:06,950 Tutto bene. Davvero. 696 01:23:07,910 --> 01:23:09,080 Sono proprio qui. 697 01:23:13,790 --> 01:23:14,950 Andiamo a casa? 698 01:24:01,620 --> 01:24:02,990 Amico, sei tornato. 699 01:24:06,290 --> 01:24:07,660 Com'è andata con il nonno? 700 01:24:08,700 --> 01:24:09,700 Bene. 701 01:24:11,660 --> 01:24:13,040 Sono felice che tu sia tornato. 702 01:24:16,500 --> 01:24:19,700 Ti prepari? - Stasera non vengo. 703 01:24:19,950 --> 01:24:24,080 Cosa? È la Harvest Parade. Ci vanno tutti. 704 01:24:27,660 --> 01:24:31,080 Papà, voglio dirti... - Ti presento il mio CD. Devi andare. 705 01:24:33,450 --> 01:24:34,620 Sei malato? 706 01:24:39,660 --> 01:24:41,240 Mi conosci davvero? 707 01:24:42,410 --> 01:24:43,870 Cosa stai dicendo? 708 01:24:47,450 --> 01:24:51,080 Forza. Preparatevi. Partiamo presto. 709 01:25:00,040 --> 01:25:01,040 Tu vai. 710 01:25:04,580 --> 01:25:05,950 Buona fortuna per stasera. 711 01:25:53,330 --> 01:25:54,330 CIAO. 712 01:25:55,700 --> 01:25:59,080 Ciao. Dove sei? - A casa. E tu? 713 01:26:00,790 --> 01:26:04,040 Sono alla tua porta. Voglio baciare Lore e ho bisogno del tuo aiuto. 714 01:26:04,290 --> 01:26:06,790 Cosa? Aspetta, sto arrivando. 715 01:26:16,540 --> 01:26:19,240 Tutto bene? - Sì. 716 01:26:19,910 --> 01:26:22,080 Eravamo così preoccupati per te. 717 01:26:27,870 --> 01:26:30,450 Quindi, ci sono un paio di passaggi. 718 01:26:30,660 --> 01:26:34,870 Primo passo: abbassalo un po', così. Con entrambe le mani. 719 01:26:38,000 --> 01:26:39,450 Poi applaudite. 720 01:26:43,660 --> 01:26:46,450 È già qui? - È laggiù. 721 01:26:50,950 --> 01:26:53,450 Allora... si parte. 722 01:27:08,950 --> 01:27:12,290 - Ciao. - Ciao, Elias. 723 01:27:15,620 --> 01:27:16,950 Sono felice di vederti. 724 01:27:18,040 --> 01:27:22,410 C'è Alexander qui? - Dovevamo venire insieme. 725 01:27:23,200 --> 01:27:25,200 Ma all'improvviso si sentì male. 726 01:27:25,700 --> 01:27:28,290 Papà, possiamo andare alla giostra? - Sì, andiamo. 727 01:27:29,330 --> 01:27:30,580 Arrivederci? 728 01:27:31,250 --> 01:27:32,330 Arrivederci. 729 01:28:35,620 --> 01:28:36,620 Elia. 730 01:28:42,370 --> 01:28:43,660 Che cazzo? 731 01:28:44,580 --> 01:28:45,790 Forza, alzati. 732 01:28:48,620 --> 01:28:49,700 Ho visto Alexander. 733 01:28:53,080 --> 01:28:54,290 Allora vai. 734 01:29:06,120 --> 01:29:09,370 quindi lasciati andare adesso 735 01:29:09,580 --> 01:29:12,490 cantare e ballare insieme 736 01:29:12,660 --> 01:29:14,540 Andiamo, signore e signori. 737 01:29:16,540 --> 01:29:18,160 andiamo avanti 738 01:29:19,120 --> 01:29:20,910 e guardiamo indietro 739 01:29:21,870 --> 01:29:26,040 ma qui e ora è tutto ciò che conta 740 01:29:27,120 --> 01:29:29,620 perché la felicità 741 01:29:29,790 --> 01:29:32,290 è nel tuo cuore 742 01:29:32,450 --> 01:29:36,660 quando gli permetterai di entrare almeno 743 01:29:37,950 --> 01:29:39,160 e tutti quanti 744 01:29:40,290 --> 01:29:42,330 a volte si sente solo 745 01:29:48,160 --> 01:29:49,160 Elia. 746 01:29:50,950 --> 01:29:52,370 Perché sei seduto qui? 747 01:29:53,620 --> 01:29:56,540 Pensavo di aver visto Alexander, ma devo averlo immaginato. 748 01:29:56,750 --> 01:29:59,660 No, non l'hai fatto. Lui è davvero qui. 749 01:30:02,330 --> 01:30:04,870 Davvero? - Sì, è al bar. 750 01:30:08,790 --> 01:30:10,120 Cosa stai aspettando? 751 01:30:17,290 --> 01:30:18,740 Avanti allora. 752 01:32:46,450 --> 01:32:50,490 Non c'è niente di cui vergognarsi. Dove ti sei baciato per la prima volta? 753 01:32:51,790 --> 01:32:54,330 Ti ricordi? - Certo che sì. 754 01:32:54,580 --> 01:32:57,700 Non sto solo chiedendo. Ieri sera, te l'ho detto, potresti aver sentito... 755 01:32:57,950 --> 01:33:01,370 Papà ha una nuova canzone. Mi ha ispirato. 756 01:33:01,580 --> 01:33:03,160 Una canzone sul primo bacio. 757 01:33:06,870 --> 01:33:10,080 baciami dolcemente sulle labbra 758 01:33:10,660 --> 01:33:11,700 Ho dimenticato la crema. 759 01:33:12,790 --> 01:33:16,620 Vado a prenderlo. - È sul tavolo, accanto al frigorifero. 760 01:33:16,870 --> 01:33:18,040 Va bene. - Grazie. 761 01:33:23,290 --> 01:33:25,910 Nonno, ho qualcosa per te. 762 01:33:28,370 --> 01:33:29,790 Per me? - Sì. 763 01:33:30,950 --> 01:33:32,870 Ma oggi non è il mio compleanno. 764 01:33:34,250 --> 01:33:35,410 È molto dolce. 765 01:33:42,500 --> 01:33:43,950 Sei tu con la nonna. 766 01:33:46,330 --> 01:33:48,700 L'hai disegnato tu? - L'ho disegnato io. 767 01:33:50,790 --> 01:33:51,910 Ti piace? 768 01:33:56,200 --> 01:33:58,620 Questo è il regalo più bello che abbia mai ricevuto. 769 01:34:01,120 --> 01:34:02,290 Vieni qui. 770 01:34:07,540 --> 01:34:08,660 Ciao. 771 01:34:09,870 --> 01:34:11,330 Alexander. - Hai mangiato? 772 01:34:11,580 --> 01:34:13,120 Ce l'ho. - Ne è rimasto un po'. 773 01:34:13,370 --> 01:34:15,490 Forza, allora. Fuori di qui. 774 01:34:18,080 --> 01:34:18,950 Ciao. 775 01:34:19,950 --> 01:34:21,160 Andiamo? 776 01:34:24,700 --> 01:34:26,830 Ci vediamo dopo. - Ciao. 777 01:34:41,830 --> 01:34:43,410 Ciao a tutti. - Ciao. 778 01:34:43,620 --> 01:34:44,870 Forza, andiamo. 779 01:34:49,120 --> 01:34:51,330 Ho perso la testa, tu le tue scarpe 780 01:34:51,500 --> 01:34:54,120 cosa stai facendo, balli a piedi nudi? 781 01:34:54,290 --> 01:34:56,620 ora che i nostri occhi si incontrano 782 01:34:56,790 --> 01:34:59,370 Non posso credere che le nostre labbra si tocchino 783 01:34:59,540 --> 01:35:01,830 e quando chiudo gli occhi 784 01:35:02,000 --> 01:35:05,870 Riesco ancora a vedere il tuo viso 785 01:35:06,790 --> 01:35:09,540 ovunque io vada 786 01:35:10,750 --> 01:35:13,370 la tua bellezza mi lascia senza parole 787 01:35:13,540 --> 01:35:16,080 Ti ho, non posso fare a meno di te 788 01:35:16,250 --> 01:35:18,290 la porta è sempre aperta per te 789 01:35:18,500 --> 01:35:20,580 qualsiasi giorno, in qualsiasi momento 790 01:35:20,790 --> 01:35:23,830 Continuo a perdere la calma con te 791 01:35:24,000 --> 01:35:26,410 parlare troppo e iniziare a balbettare 792 01:35:26,580 --> 01:35:30,410 oh, shh, th, th, eccomi di nuovo 52595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.