All language subtitles for Women on the Verge s01e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,730 --> 00:00:06,999 I'm thinking of writing about therapy. That's a really bad idea. 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,760 I'll be fine. I know what I'm doing. 3 00:00:08,800 --> 00:00:11,160 Oh, thank Jesus. I have to tell someone. 4 00:00:11,200 --> 00:00:12,640 I'm pregnant. 5 00:00:12,680 --> 00:00:15,280 I do not have a man-shaped hole in my life. 6 00:00:15,320 --> 00:00:18,120 Do you ever drink any of that champagne you dole out? 7 00:00:18,160 --> 00:00:19,320 With the right company. 8 00:00:19,360 --> 00:00:20,880 Don't have sex with Kieran. 9 00:00:20,920 --> 00:00:24,400 Mwah! You remember Laura? Oh, of course, yeah. Hi, Laura. 10 00:00:25,240 --> 00:00:26,800 Ow! 11 00:00:26,840 --> 00:00:28,640 CHANTING: Save the bees! 12 00:00:28,680 --> 00:00:31,480 LAURA: A small gathering of seven protesters. 13 00:00:31,520 --> 00:00:33,800 BUZZING Bug off. 14 00:00:34,800 --> 00:00:37,560 Fucking little bastards. 15 00:00:37,600 --> 00:00:40,920 Sorry. I just... (I actually hate bees.) 16 00:00:40,960 --> 00:00:44,840 I got stung when I was five, under the arm. I never got over it. 17 00:00:44,880 --> 00:00:47,360 You're sure it wasn't a wasp? 18 00:00:48,360 --> 00:00:50,680 I think it was, actually. 19 00:00:50,720 --> 00:00:53,120 Same thing. 20 00:00:56,240 --> 00:00:58,600 You don't have to walk me to work every day. 21 00:00:58,640 --> 00:01:03,400 It's barely there. A smudge. But don't you feel different? My father sense is tingling. 22 00:01:03,440 --> 00:01:06,600 Don't forget to pick up a present for your mum. I was thinking. 23 00:01:06,640 --> 00:01:10,040 If we tell them our news, it would be the best birthday present ever. 24 00:01:10,080 --> 00:01:12,080 Are you kidding me? No. 25 00:01:12,120 --> 00:01:16,280 We can't tell anyone. It's too early. Especially your mum. It's bad luck. 26 00:01:16,320 --> 00:01:21,880 We could tell them, and then, when they're on cloud nine, we can ask them to help pay for the wedding. 27 00:01:21,920 --> 00:01:26,240 That's a bit mercenary. I don't want to use a foetus to squeeze money out of your folks. 28 00:01:26,280 --> 00:01:29,880 It's a dream come true for them, us giving them a grandchild. 29 00:01:29,920 --> 00:01:35,560 It's like having their pin code. No way. We're not asking them to pay for any part of the wedding. 30 00:01:35,600 --> 00:01:37,800 Your mum would just take over. 31 00:01:37,840 --> 00:01:43,800 She'd want to invite a busload of your mad cousins up from Dungarvan, for starters. Well, minibus. 32 00:01:43,840 --> 00:01:47,160 Anyway, I want all the mad cousins there. I thought you did too. 33 00:01:47,200 --> 00:01:51,800 You want a big wedding. We can't afford it on our own. Biggish - that we can afford on our own. 34 00:01:51,840 --> 00:01:53,720 Two minutes. What's "biggish"? 35 00:01:53,760 --> 00:01:55,400 Just that. Big-ish. 36 00:01:55,440 --> 00:01:57,120 What's the difference? 37 00:01:57,160 --> 00:02:01,960 Biggish is a day we can still call our own but not get lost in a fucking Where's Wally? picture. 38 00:02:02,000 --> 00:02:06,200 All right, but biggish is still more than we can afford, so just think about it. 39 00:02:06,240 --> 00:02:08,720 Maybe. I need to go. Bye, little smudge. 40 00:02:09,520 --> 00:02:11,920 See how many bee puns you can get into your copy. 41 00:02:11,960 --> 00:02:15,160 A hive of activity. Give bees a chance. 42 00:02:15,200 --> 00:02:17,200 Bee-lieve in yourself. 43 00:02:17,240 --> 00:02:19,200 I need to go get some supplies. 44 00:02:19,240 --> 00:02:21,480 For Ella. We're making a Worry Monster. 45 00:02:21,520 --> 00:02:25,720 What's a Worry Monster? What it says on the tin. A monster that eats your worries. 46 00:02:26,400 --> 00:02:31,040 Can you make ME one? You'd die from overfeeding. I'd pace myself. 47 00:02:32,760 --> 00:02:34,360 Laura? 48 00:02:34,400 --> 00:02:36,120 It's me. It's Daniel. 49 00:02:36,160 --> 00:02:38,040 Oh, my God. 50 00:02:38,080 --> 00:02:41,280 Oh, my God! I didn't recognise you! 51 00:02:41,320 --> 00:02:43,840 Your hair, it's all short and... Yeah. 52 00:02:43,880 --> 00:02:46,040 SHE CHUCKLES The suit and... Yeah. 53 00:02:46,080 --> 00:02:48,440 Wow! You look grown-up. 54 00:02:48,480 --> 00:02:51,840 You look...exactly the same. 55 00:02:51,880 --> 00:02:53,800 What? No way. Yes, yes. 56 00:02:53,840 --> 00:02:56,200 Is that a compliment or an insult? HE CHUCKLES 57 00:02:56,240 --> 00:02:58,280 I see you're at the Dublin Standard. 58 00:02:58,320 --> 00:03:01,800 It's great your dream worked out. I'm... I'm really proud of you. 59 00:03:01,840 --> 00:03:03,720 Thank you! 60 00:03:03,760 --> 00:03:06,000 That means a lot. 61 00:03:06,040 --> 00:03:09,440 At least someone's noticed what I'm doing. Yeah. 62 00:03:09,480 --> 00:03:14,080 It's really good to bump into you. I've been thinking about getting in touch recently. 63 00:03:14,120 --> 00:03:18,720 Is the band getting back together? I could do a piece for the paper. No, it's not that. 64 00:03:18,760 --> 00:03:23,440 Erm...no. I wonder if you fancy... catching up sometime. 65 00:03:25,760 --> 00:03:28,080 Yeah, sure. Yeah? Yeah. 66 00:03:28,120 --> 00:03:31,960 What about tonight, after work? Are you doing anything? 67 00:03:32,000 --> 00:03:34,840 I am now! OK, great. 68 00:03:34,880 --> 00:03:40,280 Erm... Conlan's? Oh, perfect! Their nachos are so good. Right. 69 00:03:40,320 --> 00:03:42,920 So, six OK? Perfect. 70 00:03:42,960 --> 00:03:47,000 I mean, unless World War III starts and I have to cover it from an Irish angle. 71 00:03:47,040 --> 00:03:51,320 SHE STARTS TO LAUGH Yeah, no, I shouldn't joke about that, with the world being so... 72 00:03:51,360 --> 00:03:53,560 I mean, we're all fucked. 73 00:03:53,600 --> 00:03:55,760 But...yeah, great. 74 00:03:55,800 --> 00:03:58,000 I'll see you later, then. 75 00:04:13,840 --> 00:04:15,440 Cool. Right, lads, come on. 76 00:04:15,480 --> 00:04:17,480 See you later. Love you. 77 00:04:21,320 --> 00:04:23,080 Laura! Laura. 78 00:04:24,080 --> 00:04:28,520 How is the piece with your friend's therapy thing coming along? 79 00:04:28,560 --> 00:04:32,520 Oh, yeah. Erm... It's nearly written. Oh. 80 00:04:32,560 --> 00:04:34,600 It's not started. 81 00:04:34,640 --> 00:04:37,800 But when it is, I think it'll pour out of her really quickly. 82 00:04:37,840 --> 00:04:40,680 Claire's really looking forward to seeing it, so... 83 00:04:40,720 --> 00:04:43,720 Oh, I love Barcelona! Yeah. 84 00:04:43,760 --> 00:04:47,000 The Gothic Quarter, canalone, calamari, 85 00:04:47,040 --> 00:04:52,040 those long onion things... Yeah, all the foods. All of 'em. 86 00:04:52,080 --> 00:04:54,920 Are you going? Mm-hm. Long weekend. 87 00:04:54,960 --> 00:04:57,640 Ah! Nice one. 88 00:04:59,800 --> 00:05:04,560 You're not taking Samara? Of course I'm not taking Samara. Yeah, sorry. I know. 89 00:05:04,600 --> 00:05:07,840 I'm taking my wife. I know. Of course. 90 00:05:07,880 --> 00:05:09,600 It's good that you're aware. 91 00:05:09,640 --> 00:05:12,880 Making better choices, being better people. 92 00:05:12,920 --> 00:05:15,720 Learning from our mistakes. Right. 93 00:05:15,760 --> 00:05:17,800 I'm moving on myself too. 94 00:05:17,840 --> 00:05:19,440 With an ex. 95 00:05:19,480 --> 00:05:21,840 First love, actually. Yeah. 96 00:05:21,880 --> 00:05:24,480 We're going on a date, tonight. 97 00:05:24,520 --> 00:05:27,800 He's got a briefcase now. Is that a good thing? Bad thing? 98 00:05:27,840 --> 00:05:30,960 I'd say that's a bad thing. I know. I kind of thought that too. 99 00:05:31,000 --> 00:05:35,240 I dunno. Maybe I need a grown-up in my life. What do you think? 100 00:05:35,280 --> 00:05:40,240 Sorry, Laura. If I don't book this, it's gonna time out. Do you mind? Oh. Yeah. Sorry. 101 00:05:42,640 --> 00:05:46,080 I'm actually going on a date tonight with my first love. 102 00:05:46,120 --> 00:05:50,920 He was a singer in a band. He used to write songs about me. 103 00:05:50,960 --> 00:05:54,800 I bet this is the first time you've had someone in here who can say that. 104 00:05:54,840 --> 00:05:59,440 I could sing you one of their songs if you like, just so you can get a feel for the lyrics. 105 00:06:02,760 --> 00:06:05,560 Just checking you hadn't fallen asleep there. 106 00:06:05,600 --> 00:06:08,400 How do you think I'm doing in here, by the way? 107 00:06:08,440 --> 00:06:15,000 I'd love a bit of feedback on my... not performance as such but... how do you think I'm doing? 108 00:06:15,040 --> 00:06:19,720 How do YOU think you're doing? I think I'm doing really well. 109 00:06:22,040 --> 00:06:25,040 Well, there's... I'm not sure about mentioning it 110 00:06:25,080 --> 00:06:28,760 because I'd have to tell you something about me that I was hoping not to. 111 00:06:28,800 --> 00:06:33,000 'Cause it's all over now, and 'cause I don't even think it's that relevant anyway. 112 00:06:33,040 --> 00:06:37,120 OK. Would you like to say more about... 113 00:06:38,280 --> 00:06:41,280 ..what it is you're trying to say? 114 00:06:41,320 --> 00:06:44,120 LAURA SIGHS OK. 115 00:06:44,160 --> 00:06:46,760 Don't judge me but... 116 00:06:49,680 --> 00:06:52,120 ..I've been involved in a situation. 117 00:06:52,160 --> 00:06:55,800 Not drugs or trafficking or anything like that. 118 00:06:55,840 --> 00:07:00,040 Although it's probably worse as far as the Catholic Church is concerned, 119 00:07:00,080 --> 00:07:02,720 and everyone else - apart from maybe the French. 120 00:07:02,760 --> 00:07:05,760 Do you want to tell me what it is, Laura, instead of... 121 00:07:05,800 --> 00:07:08,080 I've been involved with a man who has a wife. 122 00:07:08,120 --> 00:07:12,320 Do you want to tell me a bit more about that relationship, how long it went on? 123 00:07:12,360 --> 00:07:14,160 No, it was just one time. 124 00:07:14,200 --> 00:07:16,000 One drunken time. 125 00:07:16,040 --> 00:07:20,400 Mistake. Oh. It's just you said you were involved, so it made it sound like it was more... 126 00:07:20,440 --> 00:07:23,920 Oh. No, no. God, no. Nothing like that. 127 00:07:23,960 --> 00:07:29,440 Anyway, I saw his wife this morning for the first time. 128 00:07:30,440 --> 00:07:33,120 I often wondered what she looked like. 129 00:07:33,160 --> 00:07:36,760 She's not all that, actually. She's a bit mumsy. 130 00:07:36,800 --> 00:07:42,080 But I've always preferred to pretend that she didn't exist, and I can't do that now. 131 00:07:42,120 --> 00:07:45,080 She's imprinted in my brain. I can't get rid of her. 132 00:07:45,120 --> 00:07:47,320 It's driving me a bit... 133 00:07:48,360 --> 00:07:51,800 It's making me think about doing something a bit...crazy. 134 00:07:51,840 --> 00:07:54,160 What kind of crazy are we talking about here? 135 00:07:54,200 --> 00:08:00,080 I have this urge to tell her - the truth about her husband. 136 00:08:00,120 --> 00:08:02,600 And maybe she deserves to know. 137 00:08:02,640 --> 00:08:05,160 What do you think? Do you think it's a good idea? 138 00:08:05,200 --> 00:08:08,080 You're really into truth and honesty and all that. 139 00:08:08,120 --> 00:08:13,320 Yeah, I'm very into truth and honesty with yourself. 140 00:08:13,360 --> 00:08:17,120 In this situation, it would be more helpful for you - for us - 141 00:08:17,160 --> 00:08:22,560 to explore why you want to tell her, what you think that would achieve. 142 00:08:22,600 --> 00:08:28,600 It would be better to talk through some of THOSE feelings instead of dumping them all on someone else. 143 00:08:28,640 --> 00:08:32,560 Maybe you're right. You're good at this. 144 00:08:33,640 --> 00:08:36,200 In fact, I was thinking, 145 00:08:36,240 --> 00:08:39,080 could be quite interesting to maybe interview you 146 00:08:39,120 --> 00:08:42,520 and maybe some of your clients, patients, whatever you call them. 147 00:08:42,560 --> 00:08:46,680 Could maybe even write about my own experience in here. 148 00:08:46,720 --> 00:08:51,600 I think the readers would find it really interesting, and you might get some new clients. 149 00:08:51,640 --> 00:08:54,640 That would be highly inappropriate, Laura. 150 00:08:58,240 --> 00:09:01,680 Thank God Daniel swept in at just the right time. 151 00:09:01,720 --> 00:09:03,800 It's almost like he knew. 152 00:09:08,840 --> 00:09:11,120 You haven't told Laura yet about the baby? 153 00:09:11,160 --> 00:09:13,960 She hasn't been happy-drunk enough to break it. 154 00:09:14,000 --> 00:09:17,280 You'll never guess who I bumped into after the protest. 155 00:09:17,320 --> 00:09:20,320 Slender Man? Daniel Thomas! 156 00:09:20,360 --> 00:09:23,040 What, the rock god? What's going on with him? 157 00:09:23,080 --> 00:09:27,160 Is he still trying to get his talent spotted? What he's up to is asking me out. 158 00:09:27,200 --> 00:09:29,200 Is this THE Daniel Thomas? 159 00:09:29,240 --> 00:09:31,360 First love. Love of my life. 160 00:09:31,400 --> 00:09:36,160 My reason for being for eight years, eight amazing... Wasted years. 161 00:09:36,200 --> 00:09:38,120 You were buried alive by that band. 162 00:09:38,160 --> 00:09:40,640 Come on! It was first love. It was intense. 163 00:09:40,680 --> 00:09:44,960 Yeah. I met the aftermath. Do you really want to go there again? I wouldn't go near him. 164 00:09:45,000 --> 00:09:48,240 Jesus! Are you two allergic to good news or something? 165 00:09:48,280 --> 00:09:51,040 Going back seems to be working out pretty well for you. 166 00:09:51,041 --> 00:09:55,319 If this moves at the same rate, we could be looking at a double wedding later this year. 167 00:09:55,320 --> 00:09:57,720 Joking! Although you never know. 168 00:09:57,760 --> 00:10:01,400 I wish I'd started seeing Dr F 10 years ago. 169 00:10:01,440 --> 00:10:05,040 I'd probably be married, kids, beautiful home, 170 00:10:05,080 --> 00:10:06,960 and be a really successful author. 171 00:10:07,000 --> 00:10:09,600 Feels like everything's falling into place. 172 00:10:09,640 --> 00:10:11,480 RINGTONE 173 00:10:13,160 --> 00:10:15,120 Falling into place for all of us. 174 00:10:15,160 --> 00:10:17,760 Who's Sean? Just a guy I met at the awards. 175 00:10:17,800 --> 00:10:22,520 He was not "just a guy" at the awards. He was THE guy at the press awards. 176 00:10:22,560 --> 00:10:26,600 The rainmaker. Huh? The one that ended the four-year dry spell. 177 00:10:26,640 --> 00:10:28,240 ALISON GASPS And? 178 00:10:28,280 --> 00:10:31,280 I was, you know, quenched. Ooh! 179 00:10:31,281 --> 00:10:33,839 Why don't the six of us get together and go for drinks? 180 00:10:33,840 --> 00:10:39,560 Or for dinner. We could have a proper dinner party, discuss our rich and varied lives. 181 00:10:39,600 --> 00:10:44,520 Steady on, Laura. You've only just met him. Right. I need a tea now, to celebrate. 182 00:10:45,800 --> 00:10:49,000 Just skip that other thing. Her fuckin' head'll explode. 183 00:10:51,360 --> 00:10:55,240 # I love everything about you 184 00:10:55,280 --> 00:10:57,440 # The things that you say 185 00:10:57,480 --> 00:10:59,640 # And the things that you do. # 186 00:11:03,200 --> 00:11:04,920 Right. I'm off. 187 00:11:04,960 --> 00:11:07,480 Wish me luck on my hot date. 188 00:11:10,480 --> 00:11:14,760 I'm gonna go. I'm not stopping you. Yeah, I know. I'm just saying. 189 00:11:15,760 --> 00:11:17,760 See you. See you. 190 00:11:25,360 --> 00:11:27,040 SHE GIGGLES 191 00:11:27,080 --> 00:11:28,880 Hi! Hi. 192 00:11:28,920 --> 00:11:31,720 Oh. Sorry. Erm... 193 00:11:31,760 --> 00:11:34,480 Take a seat. Thanks. 194 00:11:37,440 --> 00:11:40,560 Oh! A large Sauvignon blanc, please. 195 00:11:40,600 --> 00:11:42,240 Nothing for me, thanks. 196 00:11:44,200 --> 00:11:48,520 So, are you still writing songs? Oh, no. There's no money in it. 197 00:11:48,560 --> 00:11:50,400 I'm an actuary now. 198 00:11:50,440 --> 00:11:52,680 Aw! But you were so talented! 199 00:11:52,681 --> 00:11:57,319 D'you know my all-time favourite song that you wrote? 200 00:11:57,320 --> 00:12:00,040 It was just when we first got together. 201 00:12:00,080 --> 00:12:03,880 # I love everything about you 202 00:12:03,920 --> 00:12:05,520 # The things that you say Yeah. 203 00:12:05,560 --> 00:12:07,800 # And the things that you do. # 204 00:12:07,840 --> 00:12:09,920 SHE GIGGLES I absolutely love that. 205 00:12:09,921 --> 00:12:14,039 I'd never have kept to the music so long if you hadn't kept telling me how brilliant I was. 206 00:12:14,040 --> 00:12:16,480 But you WERE brilliant. I wasn't really. 207 00:12:16,520 --> 00:12:18,640 Yes, you really bloody well were! 208 00:12:19,640 --> 00:12:23,000 # Your eyes are telling me we're fine 209 00:12:24,000 --> 00:12:27,680 # Fi-ine # Fi-ine 210 00:12:28,400 --> 00:12:30,320 Thanks. 211 00:12:30,360 --> 00:12:34,120 # And your lips were always on my mi-i-ind. # 212 00:12:34,160 --> 00:12:35,760 Oh! You remember that? 213 00:12:35,800 --> 00:12:38,160 SHE GIGGLES Gorgeous! 214 00:12:41,240 --> 00:12:43,240 Still drinking, then. Mm. 215 00:12:43,280 --> 00:12:44,840 SHE GIGGLES 216 00:12:45,840 --> 00:12:47,360 SHE SIGHS 217 00:12:48,960 --> 00:12:51,760 Good to see you again. Yeah. 218 00:12:51,800 --> 00:12:55,280 To be honest, it's a bit of a novelty for me - a date. 219 00:12:56,920 --> 00:13:00,440 You'd think these things would get easier with age, but they don't. 220 00:13:00,480 --> 00:13:04,400 Oh. Are you very old? I was, but then I got divorced. 221 00:13:04,440 --> 00:13:06,160 HE LAUGHS 222 00:13:06,200 --> 00:13:08,600 You mentioned you had an exhibition coming up. 223 00:13:08,640 --> 00:13:11,320 Yeah, at the Riverside Gallery. 224 00:13:11,360 --> 00:13:13,280 If you need any help with anything, 225 00:13:13,320 --> 00:13:16,960 sponsors, promotion, just getting people through the door... 226 00:13:17,000 --> 00:13:19,560 Thanks, but it's all arranged. By me. 227 00:13:19,600 --> 00:13:21,480 Of course. 228 00:13:21,520 --> 00:13:23,560 Just trying to help. 229 00:13:23,600 --> 00:13:28,120 What's the theme? Toxic masculinity. 230 00:13:28,160 --> 00:13:30,360 Big subject. 231 00:13:30,400 --> 00:13:32,400 Are we any closer to a cure? 232 00:13:32,440 --> 00:13:33,880 SHE CHUCKLES 233 00:13:33,920 --> 00:13:35,240 No. 234 00:13:35,280 --> 00:13:36,800 HE CHUCKLES 235 00:13:46,920 --> 00:13:50,400 Do you think you'd have got into journalism if we hadn't broken up? 236 00:13:50,440 --> 00:13:52,160 No, probably not. 237 00:13:52,200 --> 00:13:55,400 I was too busy helping you follow your dream. 238 00:13:55,440 --> 00:13:59,200 It's easier than following my own, you know? Less to lose. 239 00:13:59,240 --> 00:14:03,240 Hey, I don't regret a second of it. They were great times. 240 00:14:03,280 --> 00:14:07,680 Do you remember the first gig the band ever played? Yeah. THEY CHUCKLE 241 00:14:07,720 --> 00:14:12,440 Apart from my family and friends, it was literally two men and a dog. 242 00:14:12,480 --> 00:14:14,920 I was so proud. 243 00:14:14,960 --> 00:14:17,960 It was as if it was the main stage at Electric Picnic, 244 00:14:18,000 --> 00:14:21,120 as if it was me up there. SHE GIGGLES 245 00:14:21,160 --> 00:14:27,120 Yeah, you give everything to that first big relationship. You don't hold anything back. Totally. 246 00:14:27,160 --> 00:14:29,640 I gave 200% of myself to you. 247 00:14:29,680 --> 00:14:33,360 I've only given 50% since. 248 00:14:33,400 --> 00:14:35,360 Approx. 249 00:14:35,400 --> 00:14:39,760 Yeah, I think part of you always loves your first love. 250 00:14:39,800 --> 00:14:41,800 Do you know what I mean? 251 00:14:44,680 --> 00:14:46,960 Do you fancy something stronger? 252 00:14:47,000 --> 00:14:50,920 We could carpe the shit out of what's left of this diem and... 253 00:14:50,960 --> 00:14:52,560 see what happens. 254 00:14:52,600 --> 00:14:56,040 Oh. No. I... 255 00:14:56,080 --> 00:14:57,720 can't. 256 00:14:57,760 --> 00:14:59,680 I've erm... 257 00:14:59,720 --> 00:15:01,520 I've got twins. 258 00:15:02,520 --> 00:15:06,000 Twin...twin babies? Twin babies, yeah. Baby twins. 259 00:15:06,040 --> 00:15:07,640 W... 260 00:15:07,680 --> 00:15:09,760 Oh, my God! That's amazing! 261 00:15:09,800 --> 00:15:11,920 I love twins! 262 00:15:11,960 --> 00:15:14,800 Er, what... So, boys? Girls? 263 00:15:14,840 --> 00:15:17,240 Gender-neutral? One of each, actually. 264 00:15:17,280 --> 00:15:21,200 That's...the most... beautiful thing ever! 265 00:15:21,240 --> 00:15:23,320 So are you married, then? 266 00:15:23,360 --> 00:15:25,080 Next month. 267 00:15:25,120 --> 00:15:26,640 That's... 268 00:15:26,680 --> 00:15:28,880 This is all such great news! 269 00:15:28,920 --> 00:15:32,320 What about you? Are you married? Kids? Anyone? 270 00:15:33,880 --> 00:15:37,440 Yeah, no, early... Everything's brilliant with me. 271 00:15:37,480 --> 00:15:41,480 I've got the fantastic career, as you know, 272 00:15:41,520 --> 00:15:43,080 fantastic friends 273 00:15:43,120 --> 00:15:44,760 and a fantastic love life. 274 00:15:44,800 --> 00:15:47,200 Oh, God, it's great. You know? 275 00:15:47,240 --> 00:15:49,840 We're both so happy. 276 00:15:50,440 --> 00:15:51,840 Yeah. 277 00:15:51,880 --> 00:15:55,960 Look, erm, the reason I wanted to meet up... 278 00:15:57,240 --> 00:15:59,960 I've been in recovery recently, 279 00:16:00,000 --> 00:16:03,160 and since becoming a dad, 280 00:16:03,200 --> 00:16:07,120 I've been thinking about the past, who I was, and... 281 00:16:07,160 --> 00:16:11,720 I wanted to say sorry for being such a dick when we broke up. 282 00:16:13,960 --> 00:16:17,440 No. No, you weren't a dick. 283 00:16:17,480 --> 00:16:20,360 Our relationship, it was amazing. 284 00:16:22,360 --> 00:16:24,400 And, to be honest, Laura, 285 00:16:24,440 --> 00:16:29,240 I sometimes wish you hadn't encouraged me so much 286 00:16:29,280 --> 00:16:32,040 with the music and stuff. 287 00:16:32,080 --> 00:16:35,600 What? I think you arrested my development. 288 00:16:35,640 --> 00:16:39,160 And I think it was more about you than me. 289 00:16:39,880 --> 00:16:44,200 And I think you needed me to be someone. 290 00:16:44,240 --> 00:16:46,680 No, I didn't. 291 00:16:46,720 --> 00:16:49,520 No. And if I did, why the feck didn't you say something? 292 00:16:49,560 --> 00:16:52,240 I didn't really see it back then. You know? 293 00:16:52,280 --> 00:16:58,440 It's like you said about the dream stuff. I think you were pushing me to fulfil both of our dreams. 294 00:16:58,480 --> 00:17:00,640 That's absolute bullshit, Daniel. 295 00:17:00,680 --> 00:17:03,040 You don't know what you're talking about. 296 00:17:03,080 --> 00:17:06,400 Own your own fuck-ups. That's what I do. 297 00:17:06,440 --> 00:17:10,120 I could have been out tonight with my actual real boyfriend. 298 00:17:10,160 --> 00:17:12,520 I could...should be at home with the twins. 299 00:17:12,560 --> 00:17:15,280 Oh, Jesus. You're not still going on about them? 300 00:17:15,320 --> 00:17:18,120 Twin this, twin that. No-one cares. 301 00:17:18,160 --> 00:17:20,640 It doesn't make you George Clooney. 302 00:17:20,680 --> 00:17:22,280 I'm not saying... What? 303 00:17:22,320 --> 00:17:24,320 Hey! Can I have the bill? 304 00:17:24,360 --> 00:17:27,160 OK. Thank you. No! I'm getting my own. 305 00:17:27,200 --> 00:17:29,200 And I'm putting it on expenses. 306 00:17:31,000 --> 00:17:33,160 No, actually, YOU can get it. 307 00:17:34,160 --> 00:17:37,200 You always were a very... 308 00:17:37,240 --> 00:17:40,040 very weak man, Daniel. 309 00:17:40,080 --> 00:17:42,880 Enjoy your briefcase and your twins. 310 00:17:42,920 --> 00:17:46,080 Why don't you put 'em in it, take 'em for a walk? 311 00:17:53,000 --> 00:17:55,480 So, have you thought about a dress yet? 312 00:17:55,520 --> 00:17:58,160 I wouldn't go for one of those strapless ones. 313 00:17:58,200 --> 00:18:00,720 I don't think it would do you any favours. 314 00:18:00,760 --> 00:18:02,680 And that's not being personal. 315 00:18:02,720 --> 00:18:05,360 I don't think they're very flattering on anyone. 316 00:18:05,400 --> 00:18:09,560 And you run a high risk of them falling down at night, 317 00:18:09,600 --> 00:18:11,840 and you wouldn't want that, would you? 318 00:18:11,880 --> 00:18:14,520 I would. We'll all be falling down at night. 319 00:18:14,560 --> 00:18:16,720 THEY LAUGH 320 00:18:16,760 --> 00:18:18,280 And what about a venue? 321 00:18:18,320 --> 00:18:23,040 Now, Martin's cousin Donna, she got married in a barn up in Armagh, 322 00:18:23,080 --> 00:18:27,680 and once she got used to the smell of stale dung, it was all right. 323 00:18:27,720 --> 00:18:31,320 Though I'm not sure about those quirky venues. 324 00:18:31,360 --> 00:18:35,520 We've just started to look, Ma. We're thinking a castle, and staying in Dublin. 325 00:18:35,560 --> 00:18:38,600 Or abroad. No. What? You wouldn't want to do that. 326 00:18:38,640 --> 00:18:41,200 It's too expensive for all the family to get there. 327 00:18:41,240 --> 00:18:43,840 What about the flower girls? 328 00:18:43,880 --> 00:18:49,120 Martin's cousin Marie, her children are very photogenic - well, except for the youngest one. 329 00:18:49,160 --> 00:18:54,320 Excuse me a sec. Just need to pop to the loo. Of course. I'm bursting. 330 00:19:03,080 --> 00:19:05,280 You're fuckin' joking me. 331 00:19:07,360 --> 00:19:11,280 RECORDING: Hey. You've reached Katie. Leave a message. (For fuck's sake.) 332 00:19:17,120 --> 00:19:22,040 So, I was just telling Ma and Da that the birthday prosecco isn't her only present. 333 00:19:22,600 --> 00:19:25,160 We've got you something else. Some news. 334 00:19:25,200 --> 00:19:27,560 Shall we have a dessert? 335 00:19:27,600 --> 00:19:30,240 I saw there was Arctic roll on the menu earlier 336 00:19:30,280 --> 00:19:32,280 and I thought, oh, that sounds fun. 337 00:19:32,320 --> 00:19:34,040 We could do sharesies. 338 00:19:36,600 --> 00:19:40,000 Going anywhere on holiday next year? Erm, I've nothing planned. 339 00:19:40,040 --> 00:19:45,120 A colleague of mine is just back from Croatia. She said it was lovely. 340 00:19:45,160 --> 00:19:46,760 You should go. 341 00:19:46,800 --> 00:19:50,560 OK. Alison is obviously in denial about this, but... 342 00:19:50,600 --> 00:19:52,680 But nothing. 343 00:19:52,720 --> 00:19:54,440 There is no news. 344 00:19:54,480 --> 00:19:57,920 No news at all. It is nothing. 345 00:19:57,960 --> 00:19:59,960 There's no...thing. 346 00:20:00,680 --> 00:20:06,520 But what about... There is no... But you said we'd tell. .. There is no news!...Martin. 347 00:20:07,520 --> 00:20:10,280 Erm, I'll have the Arctic roll, please. 348 00:20:10,320 --> 00:20:13,720 And...four spoons. SHE FORCES LAUGHTER 349 00:20:16,840 --> 00:20:18,440 Anyway... 350 00:20:18,480 --> 00:20:24,240 Dessert? I'm a sucker for sugar, but you don't get off that easy. 351 00:20:24,280 --> 00:20:25,880 What's your story? 352 00:20:25,920 --> 00:20:29,680 Did you manage to pull off the perfect caper, a blameless divorce? 353 00:20:29,720 --> 00:20:32,880 It certainly wasn't blameless. I blame me. 354 00:20:33,800 --> 00:20:38,640 I'd just come out of a very messy relationship and I was a bit lost. 355 00:20:38,680 --> 00:20:40,480 I met Rory. 356 00:20:40,520 --> 00:20:45,040 He seemed very...stable, and he wanted a family, 357 00:20:45,041 --> 00:20:47,679 and I thought for the first time, yeah, maybe I do too, 358 00:20:47,680 --> 00:20:49,880 so we married at a gallop. 359 00:20:49,920 --> 00:20:53,320 Then I had Ella. And it all came into focus. 360 00:20:53,360 --> 00:20:55,360 Like a light came on. 361 00:20:55,400 --> 00:20:58,120 I couldn't stay married to someone I didn't love. 362 00:20:58,160 --> 00:21:02,400 He wanted to stay together for Ella, but I think that's way more damaging for a kid. 363 00:21:02,440 --> 00:21:04,440 To pretend? Yeah. 364 00:21:04,480 --> 00:21:08,320 Children pick up on those things. They know more than Alexa. THEY CHUCKLE 365 00:21:08,360 --> 00:21:11,360 RINGTONE As if by magic. I'd better take this. 366 00:21:13,320 --> 00:21:15,600 Is Ella OK? 367 00:21:16,920 --> 00:21:19,360 Those poisonous little witches. 368 00:21:19,400 --> 00:21:21,400 Tell her I'm coming. 369 00:21:22,840 --> 00:21:27,480 I'm gonna have to go. Anything I can do to help? No! I don't need... 370 00:21:28,680 --> 00:21:31,720 Thank you. I owe you some sugar. 371 00:21:32,800 --> 00:21:35,120 I mean dessert, obviously. 372 00:21:36,360 --> 00:21:38,920 I'll call you, OK? Sure. No problem. 373 00:21:54,120 --> 00:21:56,880 What are you looking for? Have you got a craving? 374 00:21:56,920 --> 00:22:01,240 My ma's were chalk and petrol. No, I haven't got a c... SHE SIGHS 375 00:22:01,280 --> 00:22:07,400 Have you seen the pregnancy tests? Over here with the other stuff for the memory box. 376 00:22:07,440 --> 00:22:09,440 (Memory.) 377 00:22:11,520 --> 00:22:14,280 I got my period in the restaurant. 378 00:22:16,120 --> 00:22:18,520 That's what I was trying to tell you. 379 00:22:21,080 --> 00:22:23,080 (Oh, shit.) 380 00:22:24,080 --> 00:22:25,720 2014. 381 00:22:27,320 --> 00:22:29,280 Out of date. 382 00:22:29,320 --> 00:22:31,640 Probably was never a baby anyway. 383 00:22:33,080 --> 00:22:35,080 Right. 384 00:22:35,120 --> 00:22:38,240 So much for my father sense, eh? 385 00:22:38,280 --> 00:22:40,280 Are you all right? 386 00:22:44,080 --> 00:22:45,680 HE SIGHS 387 00:22:45,720 --> 00:22:48,320 I was thinking of names. 388 00:22:48,360 --> 00:22:51,280 I was thinking Morag, after my old granny. 389 00:22:51,320 --> 00:22:53,760 Baby...Morag? 390 00:22:53,800 --> 00:22:55,360 Mm. Do you like it? 391 00:22:55,400 --> 00:22:58,400 No, Martin, I hate it. 392 00:23:00,680 --> 00:23:03,640 MUSIC: Dirty Old Town by The Pogues 393 00:23:06,000 --> 00:23:09,000 # I'll chop you down 394 00:23:09,680 --> 00:23:12,680 # Like an old dead tree 395 00:23:14,120 --> 00:23:16,680 # Dirty old town 396 00:23:18,040 --> 00:23:21,360 # Dirty old town. # 397 00:23:21,400 --> 00:23:23,920 You know what I'd like to do right now? 398 00:23:23,960 --> 00:23:27,600 I'd like to punch Chloe Norris's lying face in. 399 00:23:27,640 --> 00:23:31,200 Unfortunately I can't, even if they are lying little witches. 400 00:23:31,240 --> 00:23:33,720 What if they don't stop? 401 00:23:33,760 --> 00:23:35,960 Honey... 402 00:23:36,000 --> 00:23:39,520 I wish I could make sure no-one ever calls you names, but I can't. 403 00:23:39,560 --> 00:23:41,160 They're not your friends. 404 00:23:41,200 --> 00:23:47,880 They're just this nest of trolls who want to make everybody else as unhappy as they are. Yeah. 405 00:23:47,920 --> 00:23:52,400 You sure you're not hungry? I'm actually starving. Great. 406 00:23:52,401 --> 00:23:54,639 Do you know what else happened today? What? 407 00:23:54,640 --> 00:23:58,760 After Chloe and Nora said horrible things to me... KNOCK AT DOOR 408 00:24:00,640 --> 00:24:02,640 Just a minute, Ellapops. 409 00:24:06,120 --> 00:24:12,280 What are you doing here? I was taking the scenic route home and I thought I'd pop in. 410 00:24:12,320 --> 00:24:14,120 Thought this might help. 411 00:24:14,160 --> 00:24:16,480 How do you know where I live? 412 00:24:16,520 --> 00:24:19,280 A good journalist never reveals his sources. 413 00:24:20,720 --> 00:24:23,080 Who is it? It's fine. It's no-one. 414 00:24:23,120 --> 00:24:25,720 It's fine. Just go back in. 415 00:24:26,880 --> 00:24:29,280 I said I'd call you. I'm with my daughter. 416 00:24:29,320 --> 00:24:31,720 Have a good night. But... 417 00:24:35,200 --> 00:24:38,120 So, how'd it go with the rock god? 418 00:24:38,160 --> 00:24:39,760 Awful. 419 00:24:39,800 --> 00:24:41,800 He's become very bitter. 420 00:24:41,840 --> 00:24:43,760 Probably 'cause he failed to make it. 421 00:24:43,800 --> 00:24:47,000 This dinner party might just be the three of us and Martin. 422 00:24:47,040 --> 00:24:51,320 Maybe the three of us should go out tonight, get completely trashed. 423 00:24:51,360 --> 00:24:54,520 Are you OK? What's up? I'm not pregnant. 424 00:24:54,560 --> 00:24:56,360 Oh, no! What happened? 425 00:24:56,400 --> 00:25:00,240 They were out-of-date tests - that we've actually been selling. 426 00:25:00,280 --> 00:25:04,280 Hang on. Am I missing something? Just that. 427 00:25:04,320 --> 00:25:06,520 I thought I was pregnant, but I'm not. 428 00:25:06,560 --> 00:25:12,480 How come she knew and I didn't? I'm sorry. I was gonna tell you but I thought it might upset you. 429 00:25:12,520 --> 00:25:17,280 I know. It's just, for some reason, I find it easier to tell you bad news than good news. 430 00:25:19,600 --> 00:25:21,600 Right. 431 00:25:36,200 --> 00:25:37,800 Hey, hey, hey. 432 00:25:37,840 --> 00:25:39,480 So? How was the date? 433 00:25:39,520 --> 00:25:43,240 SHE SIGHS I wish everyone would just stop going on about that. 434 00:25:43,280 --> 00:25:46,280 It was... He's too immature for me. 435 00:25:46,320 --> 00:25:49,720 Anyway, how was your night? Good. Fine. Usual. Nothing much. 436 00:25:49,760 --> 00:25:51,880 They've got croissants over there. Oh. 437 00:25:54,800 --> 00:25:56,800 Hey. Hi. Hi. 438 00:25:59,600 --> 00:26:03,320 So was it a late one last night, you dirty stop-outs? 439 00:26:03,360 --> 00:26:05,560 Yeah. 440 00:26:05,600 --> 00:26:10,240 A few of us went on to 16. Legends! Who was there? 441 00:26:11,120 --> 00:26:15,840 Us two, Paul, Niaill, Kieran, and Samara the influencer. 442 00:26:15,880 --> 00:26:19,880 I think there's something going on there. No comment. 443 00:26:19,920 --> 00:26:22,520 I think Kieran's under the influencer. 444 00:26:22,560 --> 00:26:24,560 THEY CHUCKLE 445 00:26:39,840 --> 00:26:44,200 Hey. What the fuck are you playing at? What the fuck are you talking about? 446 00:26:44,240 --> 00:26:49,680 I'm talking about what everyone in the fucking office is talking about - you and Samara. 447 00:26:49,720 --> 00:26:52,320 For fuck's sake, it's an office. Let them talk. 448 00:26:52,360 --> 00:26:54,520 Gossip is part of the furniture. Yeah? 449 00:26:54,560 --> 00:26:57,440 How do you think it makes me feel? I'm sorry, what? 450 00:26:57,480 --> 00:26:59,960 How do you think it makes me feel? 451 00:27:00,000 --> 00:27:03,000 Everyone talking about you and Samara shagging. 452 00:27:03,040 --> 00:27:05,040 Are you? 453 00:27:05,080 --> 00:27:09,480 You do realise that whether we are or aren't, it isn't any of your business? 454 00:27:09,520 --> 00:27:11,320 You do realise that, right? 455 00:27:12,440 --> 00:27:14,080 Fuckin' hell! 456 00:27:46,800 --> 00:27:48,400 Laura Donegan! 457 00:27:48,440 --> 00:27:50,800 Long time no see! How the hell are you? 458 00:27:50,840 --> 00:27:54,960 Rona Kelly. We sat beside each other in chemistry in second year. 459 00:27:54,961 --> 00:27:58,359 You blamed me when you were caught pretending a test tube was a cock. 460 00:27:58,360 --> 00:28:00,800 SHE CHUCKLES Are you sure that was me? 461 00:28:00,840 --> 00:28:05,640 It doesn't sound like me. Oh! You're still trying to wriggle out of it all these years later. 462 00:28:05,680 --> 00:28:07,480 Bloody typical. SHE CHUCKLES 463 00:28:07,520 --> 00:28:09,800 Have you moved into the area for the school? 464 00:28:09,840 --> 00:28:12,000 Everybody does that. It's a great school. 465 00:28:12,040 --> 00:28:14,560 What class are yours in? Huh? 466 00:28:14,600 --> 00:28:16,600 No, I don't have kids. 467 00:28:16,640 --> 00:28:18,320 I'm picking up my niece. 468 00:28:18,360 --> 00:28:21,360 Niece and nephew. Twins. 469 00:28:21,400 --> 00:28:25,040 Twin...niece and nephew. Oh, cute. Yeah. 470 00:28:25,080 --> 00:28:27,840 What class are they in? Er, baby infants. 471 00:28:29,320 --> 00:28:31,240 Junior infants? 472 00:28:31,280 --> 00:28:33,280 I dunno. I can never remember. 473 00:28:33,320 --> 00:28:36,360 You're up to something. I'm not. 474 00:28:36,400 --> 00:28:40,000 I'd better go, you know, in case someone snatches them or... 475 00:28:40,040 --> 00:28:42,080 Let's go, then. 476 00:28:42,120 --> 00:28:43,800 Rona! SCHOOL BELL Sorry. 477 00:28:43,840 --> 00:28:48,160 I'm not gonna be able to help out at the cake sale fundraiser. Oh! 478 00:28:48,200 --> 00:28:52,600 Yeah. My husband's whisking me off to Barcelona for his birthday. 479 00:28:52,640 --> 00:28:54,280 Sorry. 480 00:28:56,520 --> 00:29:00,240 Hey. Oh! Er, sorry. 481 00:29:01,280 --> 00:29:05,800 Erm... It's great to see you. I-I'd better shoot. 482 00:29:05,840 --> 00:29:07,880 Hey, what about the twins? Huh? 483 00:29:07,920 --> 00:29:11,920 Er, they'll be grand. They're very mature five-year-olds. 484 00:29:12,200 --> 00:29:14,200 CAR HORN / TYRES SCREECH 485 00:29:15,200 --> 00:29:17,200 SHE PANTS 486 00:29:18,360 --> 00:29:20,240 Oh...fuck! 487 00:29:20,280 --> 00:29:22,880 # When you've loved so long 488 00:29:22,920 --> 00:29:26,760 # That the thrill is gone 489 00:29:26,800 --> 00:29:30,240 # And your kisses at night 490 00:29:30,280 --> 00:29:33,240 # Are replaced with tears 491 00:29:34,640 --> 00:29:38,640 # And when your dreams are on 492 00:29:38,680 --> 00:29:42,480 # A train to train-wreck town 493 00:29:42,520 --> 00:29:46,480 # Then I ask you now 494 00:29:46,520 --> 00:29:49,200 # What's a girl to do? # 495 00:29:49,240 --> 00:29:51,840 Subtitles by Red Bee Media 496 00:29:51,890 --> 00:29:56,440 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.