All language subtitles for Together.2025.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-NeoNoir_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,001 --> 00:00:47,699 [ โ™ช ] 2 00:01:06,022 --> 00:01:08,068 [Forest sounds chirping] 3 00:01:14,335 --> 00:01:15,553 Simon! 4 00:01:16,076 --> 00:01:17,077 Keri! 5 00:01:21,168 --> 00:01:22,778 [Dog Barks] 6 00:01:23,909 --> 00:01:24,997 Simon! 7 00:01:27,739 --> 00:01:30,089 [Radio chatter] 8 00:01:30,090 --> 00:01:31,830 Keri! 9 00:01:32,353 --> 00:01:34,659 [Dog Barks] 10 00:01:35,225 --> 00:01:36,313 Simon! 11 00:01:42,102 --> 00:01:43,625 Keri! 12 00:01:48,717 --> 00:01:50,197 Simon! 13 00:02:03,862 --> 00:02:06,343 [Eerie sounds] 14 00:02:31,977 --> 00:02:34,328 [Dogs whimpering] 15 00:03:15,107 --> 00:03:16,586 [Whistles] 16 00:03:16,587 --> 00:03:18,633 [Radio chatter] 17 00:03:26,075 --> 00:03:27,337 [Whistles] 18 00:03:38,609 --> 00:03:39,871 [Dogs panting] 19 00:04:10,511 --> 00:04:11,599 [Whining] 20 00:04:15,646 --> 00:04:17,343 [Dog barking] 21 00:04:17,344 --> 00:04:18,605 [Whimpering sounds] 22 00:04:18,606 --> 00:04:19,694 Daddy? 23 00:04:20,999 --> 00:04:22,131 Dad! 24 00:04:33,273 --> 00:04:34,709 [Distressed animal sounds] 25 00:04:37,625 --> 00:04:39,148 [Snarling, growling] 26 00:04:42,804 --> 00:04:44,414 [Pained whimpering] 27 00:04:51,639 --> 00:04:53,380 [Labored breathing] 28 00:05:47,608 --> 00:05:49,740 Babe, is everything okay? 29 00:05:50,045 --> 00:05:52,655 Sorry, I was just looking for a record. 30 00:05:52,656 --> 00:05:54,048 Well, come on. 31 00:05:54,049 --> 00:05:55,919 We're not gonna see everyone for a while. 32 00:05:55,920 --> 00:05:57,400 Right, sorry. 33 00:05:58,532 --> 00:05:59,706 By the way, 34 00:05:59,707 --> 00:06:01,404 everyone thinks it's cute we're matching. 35 00:06:03,319 --> 00:06:04,538 [Millie chuckles] 36 00:06:07,802 --> 00:06:09,106 Babe? 37 00:06:09,107 --> 00:06:10,674 Yeah. Just give me a sec. 38 00:06:12,067 --> 00:06:14,330 [Dance music playing] 39 00:06:20,597 --> 00:06:22,294 [Cath] He really agreed to go along with this? 40 00:06:23,121 --> 00:06:24,906 Yes. He's excited. 41 00:06:25,515 --> 00:06:27,124 Are you sure it's what you want? 42 00:06:27,125 --> 00:06:28,778 What do you mean? 43 00:06:28,779 --> 00:06:30,214 You know I love Tim, 44 00:06:30,215 --> 00:06:32,129 but he hasn't been that Tim in a while. 45 00:06:32,130 --> 00:06:33,740 Like, aren't you worried 46 00:06:33,741 --> 00:06:36,004 about how long it's been since the two of you have, like, 47 00:06:36,613 --> 00:06:38,353 you know, why don't you take the job 48 00:06:38,354 --> 00:06:40,486 and find a country boy who actually fucks you? 49 00:06:40,487 --> 00:06:41,618 Hey. 50 00:06:42,140 --> 00:06:43,445 [Jordy] Oh, sick. 51 00:06:43,446 --> 00:06:44,839 I didn't know you still did music. 52 00:06:45,361 --> 00:06:46,622 Yeah, uh, 53 00:06:46,623 --> 00:06:48,537 actually just finishing up a new EP. 54 00:06:48,538 --> 00:06:50,671 Sick. You still on the same label? 55 00:06:51,454 --> 00:06:53,368 Probably self releasing this time. 56 00:06:53,369 --> 00:06:54,935 But, hey, I heard you guys 57 00:06:54,936 --> 00:06:56,371 got booked on the whole Sound Off tour. 58 00:06:56,372 --> 00:06:57,459 That's--that's awesome. 59 00:06:57,460 --> 00:06:59,069 Dude, you gotta get back on a label. 60 00:06:59,070 --> 00:07:00,855 They just book you on so much stuff. 61 00:07:01,203 --> 00:07:02,464 That's so true. 62 00:07:02,465 --> 00:07:04,553 Yeah, no, I should just get back on a label. 63 00:07:04,554 --> 00:07:06,337 [Millie] He's still going through a lot. 64 00:07:06,338 --> 00:07:07,991 Honestly, it's another reason why I think this move 65 00:07:07,992 --> 00:07:09,429 will be good for both of us. 66 00:07:10,255 --> 00:07:12,693 Okay. This is so exciting. 67 00:07:13,128 --> 00:07:14,390 Do you think he knows? 68 00:07:17,262 --> 00:07:18,307 He has no idea. 69 00:07:18,916 --> 00:07:21,744 You know, we need a guitarist for the tour. 70 00:07:21,745 --> 00:07:23,442 What? For real? 71 00:07:23,443 --> 00:07:25,705 I figured, you know, with the move that you're written off. 72 00:07:25,706 --> 00:07:26,968 Shit. 73 00:07:27,534 --> 00:07:29,796 I mean, I could check-in with Millie, but... 74 00:07:29,797 --> 00:07:31,188 [Luke laughs] 75 00:07:31,189 --> 00:07:33,103 When you started dating my sister, 76 00:07:33,104 --> 00:07:35,018 I thought you might make her cooler. 77 00:07:35,019 --> 00:07:36,803 Instead, she's just made you... 78 00:07:36,804 --> 00:07:38,152 Hey, fuck you, man. 79 00:07:38,153 --> 00:07:40,589 Nah, it's cool, it's just when I die, I don't want 80 00:07:40,590 --> 00:07:42,853 someone else's life flashing before my eyes. 81 00:07:46,074 --> 00:07:47,771 [Cath clicking on glass] 82 00:07:50,295 --> 00:07:52,035 Alright, I'll do it. The tour. 83 00:07:52,036 --> 00:07:53,428 Oh, that's dope. 84 00:07:53,429 --> 00:07:55,256 Uh, there's a lot of rehearsals. 85 00:07:55,257 --> 00:07:56,387 I'll make it back. 86 00:07:56,388 --> 00:07:57,519 It's not even that far. 87 00:07:57,520 --> 00:07:59,652 And it's so fucking far. 88 00:07:59,653 --> 00:08:00,957 [laughter] 89 00:08:00,958 --> 00:08:02,481 Look, this isn't that big of a deal. 90 00:08:02,482 --> 00:08:04,004 It's just a couple hours away. 91 00:08:04,005 --> 00:08:05,962 Says the prick who can't drive. 92 00:08:05,963 --> 00:08:08,009 Who needs to drive in the city? 93 00:08:09,401 --> 00:08:12,492 Obviously, we're gonna miss you guys a lot. 94 00:08:13,188 --> 00:08:15,669 This insane group is, 95 00:08:16,191 --> 00:08:18,453 you know, it's the family I got. 96 00:08:18,454 --> 00:08:19,673 So... 97 00:08:20,935 --> 00:08:23,503 but I-- I'm so proud of Millie. 98 00:08:24,416 --> 00:08:26,288 You are the sweetest, 99 00:08:26,636 --> 00:08:28,856 most giving person I've ever met. 100 00:08:29,378 --> 00:08:31,248 These kids don't even know how lucky they are 101 00:08:31,249 --> 00:08:33,513 to get someone who actually cares about their education. 102 00:08:33,861 --> 00:08:34,992 [Crowd] Aww. 103 00:08:35,515 --> 00:08:36,689 So, um, yeah. 104 00:08:36,690 --> 00:08:38,213 It's-- it's all bittersweet. 105 00:08:39,344 --> 00:08:41,041 I'm a little scared, but, 106 00:08:41,042 --> 00:08:43,130 uh, mainly excited 107 00:08:43,131 --> 00:08:45,611 about the next step in our lives together. 108 00:08:45,612 --> 00:08:46,699 [Crowd] Woo! 109 00:08:46,700 --> 00:08:47,874 Yeah. 110 00:08:47,875 --> 00:08:49,092 [Crowd tittering] 111 00:08:49,093 --> 00:08:50,573 That's it. [laughs] 112 00:08:54,446 --> 00:08:55,838 Okay. Relax. 113 00:08:55,839 --> 00:08:57,275 It's just a change of scenery. 114 00:08:58,233 --> 00:08:59,103 Babe. 115 00:09:02,803 --> 00:09:05,501 In front of the people who mean the most to us, 116 00:09:07,068 --> 00:09:08,460 I wanna ask you... 117 00:09:09,636 --> 00:09:11,812 to spend the rest of your life with me. 118 00:09:15,337 --> 00:09:17,078 Are you joking? 119 00:09:21,735 --> 00:09:23,127 [Tim] Uh... 120 00:09:31,440 --> 00:09:32,179 [Millie] Oh. 121 00:09:32,180 --> 00:09:33,615 Yes. Of course. 122 00:09:33,616 --> 00:09:35,618 Yes. I, I, I do. 123 00:09:38,795 --> 00:09:41,189 [Cath claps softly] 124 00:09:43,539 --> 00:09:44,584 [Tim] I'm sorry. 125 00:09:45,759 --> 00:09:47,107 I fucking suck. 126 00:09:47,108 --> 00:09:49,065 Okay? I just, I didn't know what was happening, 127 00:09:49,066 --> 00:09:50,023 and I froze. 128 00:09:50,024 --> 00:09:51,416 You still want this, right? 129 00:09:53,288 --> 00:09:55,377 It's a little late now, right? 130 00:09:56,117 --> 00:09:58,032 Yeah, it fucking is. 131 00:10:00,034 --> 00:10:01,774 But still, if we don't split now, 132 00:10:01,775 --> 00:10:03,472 it'll only be harder later. 133 00:10:04,560 --> 00:10:06,823 Wait, like "split" split? 134 00:10:07,345 --> 00:10:08,389 Is that what you want? 135 00:10:08,390 --> 00:10:09,957 No, of course not. 136 00:10:10,697 --> 00:10:11,785 I don't know. 137 00:10:14,048 --> 00:10:16,659 You've been so distant since... 138 00:10:18,139 --> 00:10:19,313 and that's okay. 139 00:10:19,314 --> 00:10:20,576 Of course. 140 00:10:21,272 --> 00:10:22,491 It's just... 141 00:10:24,014 --> 00:10:26,887 you've never made me feel unsure before. 142 00:10:27,627 --> 00:10:28,758 Unsure of what? 143 00:10:30,673 --> 00:10:32,980 If we love each other or if we're just 144 00:10:33,763 --> 00:10:35,330 used to each other. 145 00:10:35,809 --> 00:10:38,767 Hey, hey, I'm sorry. Okay? 146 00:10:38,768 --> 00:10:39,987 Sorry. 147 00:10:41,641 --> 00:10:42,990 [Kissing] 148 00:10:50,867 --> 00:10:52,086 Sorry. 149 00:10:52,477 --> 00:10:54,131 I think I drank too much. 150 00:10:55,742 --> 00:10:57,003 It's okay. 151 00:10:57,004 --> 00:10:59,397 Hey, hey, I love you. 152 00:11:00,616 --> 00:11:01,835 I love you too. 153 00:11:16,414 --> 00:11:17,806 [Millie] Everyone knows you need me 154 00:11:17,807 --> 00:11:19,504 [Millie] more than I need you. 155 00:11:19,983 --> 00:11:21,376 [Millie] We laugh about it. 156 00:11:22,203 --> 00:11:23,247 What? 157 00:11:24,161 --> 00:11:26,903 [Millie] Resenting me doesn't make you less of a failure. 158 00:11:29,427 --> 00:11:30,820 Why are you saying this? 159 00:11:33,301 --> 00:11:34,911 [Millie] Can you ask them to leave? 160 00:11:35,738 --> 00:11:37,087 Who? 161 00:11:38,436 --> 00:11:40,830 [Millie] I can't sleep with them staring at us. 162 00:11:45,661 --> 00:11:47,750 [Tim inhales sharply] 163 00:11:50,318 --> 00:11:52,015 [ โ™ช ] 164 00:12:07,901 --> 00:12:09,816 [Bright music fades in] 165 00:12:12,601 --> 00:12:14,081 [Birds chirping] 166 00:12:21,218 --> 00:12:23,263 [Millie] Good morning. 167 00:12:23,264 --> 00:12:25,309 You clearly don't miss the sound of traffic. 168 00:12:26,180 --> 00:12:27,180 How long you been up? 169 00:12:27,181 --> 00:12:28,311 Not long. 170 00:12:28,312 --> 00:12:29,443 Figured one of these had to have 171 00:12:29,444 --> 00:12:30,445 the coffee machine inside. 172 00:12:31,838 --> 00:12:33,230 Do you think I resent you? 173 00:12:34,101 --> 00:12:35,363 Well, now. 174 00:12:36,016 --> 00:12:38,148 Sorry. Still half asleep. 175 00:12:38,932 --> 00:12:40,671 Because you're looking at your dream girl. 176 00:12:40,672 --> 00:12:41,848 That must be it. 177 00:12:43,545 --> 00:12:44,545 Since you're out here, 178 00:12:44,546 --> 00:12:45,807 can you bring something inside? 179 00:12:45,808 --> 00:12:46,982 Sure, yeah. 180 00:12:46,983 --> 00:12:48,157 Oh. 181 00:12:48,158 --> 00:12:49,594 Oh my god. 182 00:12:50,813 --> 00:12:51,858 [Millie] Careful. 183 00:12:52,336 --> 00:12:55,035 [Millie laughing] 184 00:13:11,791 --> 00:13:13,140 This is worrying. 185 00:13:13,531 --> 00:13:14,967 Your dad's? 186 00:13:14,968 --> 00:13:17,143 Maybe I could use it to fix the back porch. 187 00:13:17,144 --> 00:13:18,667 [Electric sawing] 188 00:13:19,624 --> 00:13:21,017 Never let me use that. 189 00:13:31,375 --> 00:13:32,812 Hey, babe, do you smell that? 190 00:13:33,725 --> 00:13:34,944 [Millie] I'm peeing. 191 00:13:37,991 --> 00:13:39,819 You really don't smell anything? 192 00:13:40,428 --> 00:13:41,603 [Millie] What's going on? 193 00:13:54,050 --> 00:13:55,225 [Eerie music fades in] 194 00:14:07,194 --> 00:14:08,412 [Millie] Babe? 195 00:14:21,861 --> 00:14:23,253 Oh, Jesus. 196 00:14:39,400 --> 00:14:40,618 Ugh! 197 00:14:43,839 --> 00:14:46,145 [Millie] Babe, what are you doing? 198 00:14:46,146 --> 00:14:47,102 I found it. 199 00:14:47,103 --> 00:14:48,277 [Millie] What? 200 00:14:48,278 --> 00:14:49,410 Oh, sh-- 201 00:15:03,076 --> 00:15:04,511 [Millie] Oh god. 202 00:15:04,512 --> 00:15:06,383 How'd you know to look for that? 203 00:15:11,998 --> 00:15:13,869 [Ethereal music plays] 204 00:15:22,530 --> 00:15:24,270 - Excuse me. - Hi. 205 00:15:24,271 --> 00:15:27,404 Did you bring that from home or take it from my tin? 206 00:15:29,232 --> 00:15:30,450 Oh, sorry. 207 00:15:30,451 --> 00:15:32,713 I thought that they were just for the staff, 208 00:15:32,714 --> 00:15:34,542 but I don't have a... 209 00:15:36,805 --> 00:15:38,110 Sugar? 210 00:15:38,111 --> 00:15:39,199 No. Thank you. 211 00:15:41,375 --> 00:15:42,810 How much trouble am I in? 212 00:15:42,811 --> 00:15:43,767 Oh, God. 213 00:15:43,768 --> 00:15:45,031 Don't mind Carol. 214 00:15:45,379 --> 00:15:47,423 She's possessive of dry old bags 215 00:15:47,424 --> 00:15:48,991 on account of her being one. 216 00:15:49,992 --> 00:15:51,862 It's Ms. Wilson, right? 217 00:15:51,863 --> 00:15:52,994 Millie. 218 00:15:52,995 --> 00:15:55,040 I'm Jamie, welcome. 219 00:15:55,041 --> 00:15:55,954 Thank you. 220 00:15:55,955 --> 00:15:57,085 I gotta say, 221 00:15:57,086 --> 00:16:00,567 I was so happy you took this placement. 222 00:16:00,568 --> 00:16:02,351 Your resume really caught my eye. 223 00:16:02,352 --> 00:16:03,657 You saw that? 224 00:16:03,658 --> 00:16:05,921 Yeah, well, I was part of the hiring committee. 225 00:16:06,269 --> 00:16:07,922 - Wanna sit? - Mhmm. 226 00:16:07,923 --> 00:16:10,925 Uh, yeah, I was just thrilled that someone of your caliber 227 00:16:10,926 --> 00:16:13,580 was interested in our tiny neck of the woods. 228 00:16:13,581 --> 00:16:15,016 Oh, are you kidding? 229 00:16:15,017 --> 00:16:16,235 I'm excited. 230 00:16:16,236 --> 00:16:17,846 My old school was huge. 231 00:16:18,281 --> 00:16:20,326 Students and staff all lost in the shuffle. 232 00:16:20,327 --> 00:16:23,068 Here, I'm hoping to actually 233 00:16:23,069 --> 00:16:24,895 help these kids as individuals. 234 00:16:24,896 --> 00:16:26,593 Oh, passion. 235 00:16:26,594 --> 00:16:28,770 Almost forgot what that was like. 236 00:16:29,379 --> 00:16:31,338 And you settling in okay? 237 00:16:31,816 --> 00:16:33,339 You and your husband or sorry, 238 00:16:33,340 --> 00:16:34,514 your wife, or... 239 00:16:34,515 --> 00:16:36,473 Me and my, God... 240 00:16:36,778 --> 00:16:38,475 boyfriend sounds so immature. 241 00:16:38,867 --> 00:16:40,563 Partner? My Tim? 242 00:16:40,564 --> 00:16:42,652 My-- me and my boy partner, Tim. 243 00:16:42,653 --> 00:16:43,871 [Millie Laughs] 244 00:16:43,872 --> 00:16:46,483 Have you, uh, have you explored much? 245 00:16:48,137 --> 00:16:49,399 Partners? 246 00:16:49,878 --> 00:16:51,139 Oh, God, no, no. 247 00:16:51,140 --> 00:16:52,271 No, the area. 248 00:16:52,272 --> 00:16:53,228 Have you-- have you like, 249 00:16:53,229 --> 00:16:55,230 where did you move to? 250 00:16:55,231 --> 00:16:57,668 We, uh, we're down at the end of Pitt Road. 251 00:16:58,191 --> 00:17:00,409 This is so predictably small town 252 00:17:00,410 --> 00:17:02,325 to say this, but I think we're neighbors. 253 00:17:02,978 --> 00:17:04,805 Yeah, I'm in the yellow house on the corner. 254 00:17:04,806 --> 00:17:05,936 Oh, you're kidding. 255 00:17:05,937 --> 00:17:07,590 Yeah, it's a great spot. 256 00:17:07,591 --> 00:17:08,939 I mean, it's a little ways from town, 257 00:17:08,940 --> 00:17:11,594 but the woods and the trails are amazing. 258 00:17:11,595 --> 00:17:12,988 [Bell rings] 259 00:17:13,467 --> 00:17:14,946 Well, uh... 260 00:17:15,251 --> 00:17:17,209 let me know if, uh, 261 00:17:17,210 --> 00:17:19,516 you ever need someone to show you around, 262 00:17:20,517 --> 00:17:21,865 you and your boy partner. 263 00:17:21,866 --> 00:17:22,953 [Millie laughs] 264 00:17:22,954 --> 00:17:24,259 - Sure. - Have a good day. 265 00:17:24,260 --> 00:17:25,435 Bye. 266 00:17:26,436 --> 00:17:28,047 [Tim playing guitar] 267 00:17:37,795 --> 00:17:39,013 [Millie knocks on doorframe] 268 00:17:39,014 --> 00:17:41,146 - How's it going? - Hey. 269 00:17:41,147 --> 00:17:42,756 Oh, do we have Internet? 270 00:17:42,757 --> 00:17:44,063 Uh, guys coming next week. 271 00:17:45,586 --> 00:17:46,716 Hey, you obviously can't drive me back 272 00:17:46,717 --> 00:17:48,675 for this gig on Thursday, right? 273 00:17:48,676 --> 00:17:50,243 I could take you to the train station. 274 00:17:51,331 --> 00:17:52,767 Okay, yeah, thanks. 275 00:17:56,075 --> 00:17:57,467 Come to bed with me. 276 00:17:59,165 --> 00:18:00,905 I have to learn these parts. 277 00:18:01,906 --> 00:18:02,994 Okay. 278 00:18:03,430 --> 00:18:04,953 What about tomorrow? 279 00:18:05,954 --> 00:18:07,041 Do you maybe wanna do that hike 280 00:18:07,042 --> 00:18:08,652 you were telling me about? 281 00:18:09,479 --> 00:18:10,958 Yeah. That'd be great. 282 00:18:10,959 --> 00:18:12,221 Great. 283 00:18:15,398 --> 00:18:17,312 Okay. Love you. 284 00:18:17,313 --> 00:18:18,532 Love you. 285 00:18:33,547 --> 00:18:34,722 [Faint rat squeaks] 286 00:18:40,249 --> 00:18:42,512 [Music fades in] 287 00:18:56,004 --> 00:18:58,311 [ โ™ช ] 288 00:19:09,757 --> 00:19:11,106 Is this it? 289 00:19:11,454 --> 00:19:12,454 I don't know. 290 00:19:12,455 --> 00:19:14,283 This feels short. 291 00:19:14,979 --> 00:19:16,155 Did we miss something? 292 00:19:16,503 --> 00:19:17,765 Hey, what about that? 293 00:19:23,249 --> 00:19:25,815 Seems pretty overgrown. 294 00:19:25,816 --> 00:19:27,513 Hon, I don't wanna be the dumb city folk 295 00:19:27,514 --> 00:19:29,559 who went against nature and lost. 296 00:19:34,825 --> 00:19:36,175 It's marked, we're good. 297 00:19:37,785 --> 00:19:40,483 [Ominous music plays] 298 00:19:44,661 --> 00:19:45,749 Babe. 299 00:19:46,620 --> 00:19:47,794 We can always turn back. 300 00:19:47,795 --> 00:19:49,840 It's just, it's so nice out. 301 00:19:51,102 --> 00:19:52,408 [Thunder clap] 302 00:19:54,497 --> 00:19:55,802 Okay, wait. I think it's this way. 303 00:19:55,803 --> 00:19:57,979 No, honey, I think it was back there. 304 00:19:58,501 --> 00:19:59,893 Are you sure? 305 00:19:59,894 --> 00:20:01,330 No. Are you? 306 00:20:11,471 --> 00:20:12,862 Okay. That way is North. 307 00:20:12,863 --> 00:20:14,300 Okay. 308 00:20:16,998 --> 00:20:18,825 - What do we do with that? - I don't know. 309 00:20:18,826 --> 00:20:20,175 I thought it would be helpful. 310 00:20:20,610 --> 00:20:22,002 Okay. 311 00:20:22,003 --> 00:20:24,352 What if we just keep going sort of, South East-ish? 312 00:20:24,353 --> 00:20:26,136 Can't we just think for a second. 313 00:20:26,137 --> 00:20:28,183 Wait, no, no, babe, this looks right, come on. 314 00:20:28,836 --> 00:20:29,836 [Tim] Babe! 315 00:20:29,837 --> 00:20:32,317 Oh my God! 316 00:20:32,318 --> 00:20:33,535 - Babe! - Honey! 317 00:20:33,536 --> 00:20:35,451 - Babe! - Oh my God! 318 00:20:36,452 --> 00:20:39,150 [Millie] Oh my God, here! 319 00:20:48,769 --> 00:20:50,466 [Millie and Tim scream] 320 00:20:54,296 --> 00:20:55,863 [Gasping for air] 321 00:20:57,125 --> 00:20:58,039 Are you okay? 322 00:20:58,518 --> 00:20:59,561 I think so. 323 00:20:59,562 --> 00:21:00,824 [Millie] Oh my God. 324 00:21:08,136 --> 00:21:09,441 My phone. 325 00:21:09,442 --> 00:21:10,659 Shit. 326 00:21:10,660 --> 00:21:11,835 Can you call it? 327 00:21:14,403 --> 00:21:15,491 I don't have a signal. 328 00:21:15,926 --> 00:21:16,883 Fuck. 329 00:21:16,884 --> 00:21:18,799 My demos were on there. 330 00:21:20,061 --> 00:21:21,454 I'm fine, by the way. 331 00:21:22,498 --> 00:21:24,369 - Hey, sorry, you okay? - [Millie] Yeah, it's okay. 332 00:21:24,370 --> 00:21:25,195 [Tim] You sure? 333 00:21:25,196 --> 00:21:26,502 [Millie] I'm okay. 334 00:21:34,989 --> 00:21:36,382 [Tim] What is this place? 335 00:21:45,347 --> 00:21:46,653 Do you feel that? 336 00:21:47,262 --> 00:21:48,567 It feels... 337 00:21:48,568 --> 00:21:49,699 Crowded. 338 00:21:53,094 --> 00:21:54,703 We gotta get out of here. 339 00:21:54,704 --> 00:21:56,140 Back into the storm? 340 00:22:08,849 --> 00:22:10,416 [Tim] What is all this? 341 00:22:22,558 --> 00:22:23,732 We can build a fire. 342 00:22:23,733 --> 00:22:24,907 Wait it out. 343 00:22:24,908 --> 00:22:26,257 Why do you have a lighter? 344 00:22:28,172 --> 00:22:29,957 Does that really matter right now? 345 00:22:31,741 --> 00:22:33,047 How big is this place? 346 00:22:33,743 --> 00:22:34,962 Let me check. 347 00:22:35,571 --> 00:22:36,746 Hello? 348 00:22:37,051 --> 00:22:38,531 [Tim's voice echoes] 349 00:22:39,836 --> 00:22:41,098 Well? 350 00:22:41,795 --> 00:22:43,100 Pretty big. 351 00:22:52,980 --> 00:22:53,806 Honey. 352 00:22:53,807 --> 00:22:54,937 [Tim] Hmm? 353 00:22:54,938 --> 00:22:56,200 What are you doing? 354 00:22:57,680 --> 00:22:59,856 Remember when we used to watch Man versus Wild? 355 00:23:00,248 --> 00:23:01,815 Yeah. You fucking don't. 356 00:23:02,642 --> 00:23:03,772 [Tim] Okay. 357 00:23:03,773 --> 00:23:05,122 Thank you. 358 00:23:07,560 --> 00:23:09,126 [Tim chuckles] 359 00:23:11,041 --> 00:23:12,782 I am so thirsty. 360 00:23:13,130 --> 00:23:14,349 Yeah, me too. 361 00:23:19,615 --> 00:23:20,963 Is that all we have? 362 00:23:20,964 --> 00:23:21,922 Yeah. 363 00:23:25,099 --> 00:23:26,622 [Tim] You think that's drinkable? 364 00:23:27,928 --> 00:23:29,320 [Millie] I'm not drinking it. 365 00:23:30,626 --> 00:23:31,758 Alright, finish this. 366 00:23:32,541 --> 00:23:33,586 What about you? 367 00:23:36,458 --> 00:23:37,807 I found another bottle. 368 00:23:38,939 --> 00:23:40,027 Okay. 369 00:23:45,772 --> 00:23:46,903 What's that? 370 00:23:47,469 --> 00:23:48,818 The other bottle. 371 00:23:49,993 --> 00:23:50,994 Babe. 372 00:23:51,908 --> 00:23:53,170 I wouldn't. 373 00:23:53,649 --> 00:23:55,434 Man versus wild, babe. 374 00:24:03,050 --> 00:24:05,008 No, it's fine, here. 375 00:24:13,234 --> 00:24:15,497 [Suspenseful music builds] 376 00:24:26,726 --> 00:24:27,988 So... 377 00:24:28,379 --> 00:24:29,772 about that lighter. 378 00:24:34,995 --> 00:24:36,386 [Millie laughs] 379 00:24:36,387 --> 00:24:37,649 When? 380 00:24:37,650 --> 00:24:38,867 Just before the move. 381 00:24:38,868 --> 00:24:39,999 You? 382 00:24:40,000 --> 00:24:41,175 Same. 383 00:24:49,183 --> 00:24:51,271 When we're out of here, we'll both stop again. 384 00:24:51,272 --> 00:24:52,491 Definitely. 385 00:24:53,274 --> 00:24:55,057 For now, it's a nice distraction 386 00:24:55,058 --> 00:24:57,496 from all the rats that must be down here. 387 00:24:58,018 --> 00:25:01,151 I keep thinking about that thing you found the other day. 388 00:25:02,022 --> 00:25:03,284 Me too. 389 00:25:05,852 --> 00:25:08,376 Hey. What happened there? 390 00:25:14,208 --> 00:25:15,426 When I was a kid, 391 00:25:16,819 --> 00:25:19,778 my dad comes home one day and tells me 392 00:25:19,779 --> 00:25:22,521 to clean my room because he says there's a smell, 393 00:25:23,130 --> 00:25:24,523 so I clean it. 394 00:25:25,741 --> 00:25:28,091 Next day, he comes home, says it's still there, 395 00:25:28,439 --> 00:25:29,876 so I clean it again. 396 00:25:30,180 --> 00:25:32,182 Day after that, he comes in, but 397 00:25:32,792 --> 00:25:34,314 this time he's freaking out, he's like... 398 00:25:34,315 --> 00:25:36,577 what is that goddamn smell? 399 00:25:36,578 --> 00:25:38,798 And he just starts tearing my room apart, 400 00:25:39,538 --> 00:25:40,974 but he can't find anything. 401 00:25:41,670 --> 00:25:43,628 And at this point, I'm scared because... 402 00:25:43,629 --> 00:25:45,325 there is no smell. You know? 403 00:25:45,326 --> 00:25:47,371 I don't know why he's getting so worked up. 404 00:25:48,416 --> 00:25:50,331 Anyway, I um... 405 00:25:51,114 --> 00:25:53,116 come home from school the next day, 406 00:25:53,813 --> 00:25:55,162 I go in my room, 407 00:25:55,554 --> 00:25:57,077 and he's standing there with this, 408 00:25:57,599 --> 00:26:01,124 this wicked grin because he found it. 409 00:26:02,256 --> 00:26:03,518 It was a dead rat. 410 00:26:05,520 --> 00:26:07,870 It had been nesting above the warm light. 411 00:26:08,392 --> 00:26:10,960 And every time I used that light, I was cooking it. 412 00:26:12,179 --> 00:26:14,137 But it was so gradual that, 413 00:26:15,574 --> 00:26:18,053 I couldn't even tell that I was breathing in this 414 00:26:18,054 --> 00:26:20,317 this rotting carcass every night. 415 00:26:22,363 --> 00:26:24,670 Can't believe I haven't heard that story before. 416 00:26:29,892 --> 00:26:31,850 I had forgotten all about it 417 00:26:31,851 --> 00:26:34,593 until the night I found them. 418 00:26:37,683 --> 00:26:40,642 And there's this detail that I never told you, 419 00:26:41,904 --> 00:26:45,038 never told anyone about the smell. 420 00:26:47,214 --> 00:26:48,214 But it was worse than that. 421 00:26:48,215 --> 00:26:50,086 It was like a-- like a taste. 422 00:26:50,478 --> 00:26:52,262 Like the air was thick, 423 00:26:53,699 --> 00:26:54,742 and it just got worse 424 00:26:54,743 --> 00:26:56,876 the closer I got to their bedroom. 425 00:27:00,749 --> 00:27:02,185 Then I opened the door. 426 00:27:05,972 --> 00:27:07,408 She was smiling at me. 427 00:27:09,976 --> 00:27:11,933 She had woke to find her other half was gone 428 00:27:11,934 --> 00:27:14,153 and her brain just snapped. 429 00:27:14,154 --> 00:27:15,938 She couldn't process it. 430 00:27:17,113 --> 00:27:19,028 Still going to bed each night next to that 431 00:27:19,550 --> 00:27:22,770 face and that horrible smell. 432 00:27:22,771 --> 00:27:24,337 I was standing there 433 00:27:24,338 --> 00:27:27,254 choking on the taste of him and she didn't even notice. 434 00:27:30,474 --> 00:27:32,172 It's like me with the rat, 435 00:27:33,173 --> 00:27:35,566 just breathing him in like fresh air. 436 00:27:42,704 --> 00:27:43,749 Sorry. 437 00:27:45,751 --> 00:27:47,665 It's like a window opened 438 00:27:47,666 --> 00:27:49,929 between our house and that night. 439 00:27:51,278 --> 00:27:53,062 [Eerie music playing] 440 00:28:10,732 --> 00:28:12,473 [Rumbling noise] 441 00:28:16,782 --> 00:28:18,479 [Wind rustling] 442 00:28:40,806 --> 00:28:45,027 [Heavy breathing] 443 00:28:49,815 --> 00:28:51,686 [Breathing intensifies] 444 00:29:01,174 --> 00:29:02,175 [Deep exhale] 445 00:29:40,300 --> 00:29:42,345 [Millie breathes erratically] 446 00:29:43,520 --> 00:29:44,565 What? 447 00:29:47,524 --> 00:29:50,179 Only you could sleep-in in a wet cave. 448 00:29:53,052 --> 00:29:54,227 What time is it? 449 00:29:56,707 --> 00:29:57,883 Oh, shit. 450 00:30:00,015 --> 00:30:01,190 That sucks. 451 00:30:01,930 --> 00:30:03,540 Let's just get home. 452 00:30:04,933 --> 00:30:07,152 But my demos were on there. 453 00:30:07,153 --> 00:30:08,980 [Chuckles] I hate you. 454 00:30:08,981 --> 00:30:10,330 [Millie laughs] No you don't. 455 00:30:15,988 --> 00:30:16,726 What are you doing? 456 00:30:16,727 --> 00:30:18,380 I'm not doing anything. 457 00:30:18,381 --> 00:30:19,555 What is that? 458 00:30:19,556 --> 00:30:21,341 Wait, stop, stop, stop. 459 00:30:22,385 --> 00:30:23,604 [Sticky sound] 460 00:30:24,648 --> 00:30:26,041 What the fuck? 461 00:30:26,607 --> 00:30:27,826 What is it? 462 00:30:29,349 --> 00:30:30,567 Mildew or something. 463 00:30:31,046 --> 00:30:32,960 Ow, ow, that hurts. 464 00:30:32,961 --> 00:30:34,222 I know, what do you want to do 465 00:30:34,223 --> 00:30:35,572 a fucking three legged race? 466 00:30:37,139 --> 00:30:38,401 Sorry. 467 00:30:40,099 --> 00:30:41,317 Slow, slow. 468 00:30:48,629 --> 00:30:49,673 Ew. 469 00:30:53,373 --> 00:30:54,635 [Sticky noises] 470 00:30:56,332 --> 00:30:57,725 [ โ™ช ] 471 00:31:07,909 --> 00:31:09,084 [Millie] Oh my god. 472 00:31:11,652 --> 00:31:13,174 Fuck, fuck. 473 00:31:13,175 --> 00:31:16,396 [Heavy breathing] 474 00:31:17,092 --> 00:31:18,615 [Both begin to laugh] 475 00:31:19,703 --> 00:31:21,835 You were pretty impressive in there. 476 00:31:21,836 --> 00:31:23,011 [Tim laughs] 477 00:31:23,664 --> 00:31:25,100 Remember when I found North? 478 00:31:25,405 --> 00:31:26,928 [Both laughing] 479 00:31:30,714 --> 00:31:33,326 [Suspenseful music builds] 480 00:31:47,079 --> 00:31:48,209 We should head into town. 481 00:31:48,210 --> 00:31:49,733 There's no food in the house. 482 00:31:50,430 --> 00:31:51,735 There used to be rice. 483 00:31:52,127 --> 00:31:53,562 Well, we haven't exactly budgeted 484 00:31:53,563 --> 00:31:55,130 for two new phones. 485 00:31:56,915 --> 00:31:58,698 But first... 486 00:31:58,699 --> 00:32:00,091 [Tim] What? 487 00:32:00,092 --> 00:32:01,179 Just two minutes. 488 00:32:01,180 --> 00:32:02,658 - Babe. - Come on. 489 00:32:02,659 --> 00:32:04,617 I just spent the night in a cave. 490 00:32:04,618 --> 00:32:07,315 - Please, please. - Fine. 491 00:32:07,316 --> 00:32:08,751 Alright, but you do me next. 492 00:32:08,752 --> 00:32:10,102 Mhmm. 493 00:32:12,452 --> 00:32:13,322 Babe, come on. 494 00:32:20,982 --> 00:32:22,244 [Millie] Babe? 495 00:32:24,638 --> 00:32:26,248 [Millie] Mmmm. 496 00:32:29,860 --> 00:32:31,079 [Tim exhales deeply] 497 00:32:38,043 --> 00:32:39,566 [Suspenseful music builds] 498 00:33:02,458 --> 00:33:04,895 Ow, Tim? 499 00:33:05,505 --> 00:33:07,986 [Fast heartbeat] 500 00:33:08,377 --> 00:33:09,944 Tim, Tim! 501 00:33:10,684 --> 00:33:12,946 - What? - What the fuck? 502 00:33:12,947 --> 00:33:14,078 I-- I'm sorry. 503 00:33:14,079 --> 00:33:16,341 Ugh, you trying to be funny? 504 00:33:16,342 --> 00:33:17,604 That really hurt. 505 00:33:19,867 --> 00:33:21,477 Honey, you don't look so good. 506 00:33:22,435 --> 00:33:24,219 I'm-- I'm just really tired. 507 00:33:27,483 --> 00:33:28,875 I'm gonna head into town. 508 00:33:28,876 --> 00:33:30,268 I can come. 509 00:33:30,269 --> 00:33:31,270 No, you just relax. 510 00:33:31,879 --> 00:33:33,620 Maybe take a shower, yeah? 511 00:35:10,499 --> 00:35:11,935 [Tiles cracking] 512 00:35:24,600 --> 00:35:27,125 [Tim gasping for air] 513 00:35:30,084 --> 00:35:32,782 [Eerie sounds begin] 514 00:35:36,003 --> 00:35:37,918 [Muffled speaking] 515 00:35:40,790 --> 00:35:43,052 Says here you've dealt with anxiety, panic attacks. 516 00:35:43,053 --> 00:35:45,098 Is it possible this is one of those? 517 00:35:45,099 --> 00:35:46,143 No. 518 00:35:46,144 --> 00:35:47,448 I don't think so. 519 00:35:47,449 --> 00:35:48,407 How old are you? 520 00:35:49,973 --> 00:35:51,453 We're actually the same age. 521 00:35:51,845 --> 00:35:53,889 I see there's a history of mental illness in the family. 522 00:35:53,890 --> 00:35:55,239 Your mother suffered from-- 523 00:35:55,240 --> 00:35:57,632 No, it's nothing like that. This is different. 524 00:35:57,633 --> 00:35:59,417 I think it's worth discussing what happened to her. 525 00:35:59,418 --> 00:36:00,896 I've had this conversation before. 526 00:36:00,897 --> 00:36:02,203 I'm not her. 527 00:36:04,336 --> 00:36:05,728 You have someone to talk to? 528 00:36:06,033 --> 00:36:08,077 Family, a therapist, friends? 529 00:36:08,078 --> 00:36:10,167 Yeah, I got friends back in the city. 530 00:36:10,168 --> 00:36:11,865 So locally, it's just your wife? 531 00:36:12,170 --> 00:36:13,780 Partner, yeah, it's just her. 532 00:36:15,869 --> 00:36:17,784 You had this dangerous experience 533 00:36:18,306 --> 00:36:20,046 when you're left alone in an unfamiliar place, 534 00:36:20,047 --> 00:36:22,005 no one to help if something were to go wrong, 535 00:36:22,397 --> 00:36:24,224 anxiety can fixate on a thought like that, 536 00:36:24,225 --> 00:36:26,227 and spiral into a physical panic response. 537 00:36:26,967 --> 00:36:29,535 This is technically a muscle relaxant, 538 00:36:30,275 --> 00:36:32,625 meaning it slows the central nervous system down. 539 00:36:33,278 --> 00:36:35,279 So even if your brain starts panicking, 540 00:36:35,280 --> 00:36:36,671 your body relaxes, 541 00:36:36,672 --> 00:36:38,325 shutting down the feedback loop. 542 00:36:38,326 --> 00:36:39,849 - OK? - Yeah. 543 00:36:41,460 --> 00:36:42,809 You know, you two were lucky. 544 00:36:43,331 --> 00:36:45,333 There was that couple that went missing out there. 545 00:36:46,160 --> 00:36:47,292 What? When? 546 00:36:47,640 --> 00:36:49,249 There's still posters up. 547 00:36:49,250 --> 00:36:51,383 Biggest news this town's seen for a while. 548 00:36:52,035 --> 00:36:54,341 Bigger than local man waters garden? 549 00:36:54,342 --> 00:36:55,516 I'm serious. 550 00:36:55,517 --> 00:36:56,866 There was a big search and everything. 551 00:36:58,172 --> 00:37:00,218 Valium? 552 00:37:01,088 --> 00:37:02,916 It's called Diazepam now. 553 00:37:04,700 --> 00:37:06,136 [Birds chirping] 554 00:37:12,230 --> 00:37:13,970 [ โ™ช ] 555 00:37:22,762 --> 00:37:23,806 [Clears throat] 556 00:37:37,429 --> 00:37:38,994 All ready for tomorrow? 557 00:37:38,995 --> 00:37:40,083 Huh? 558 00:37:40,562 --> 00:37:41,780 Honey, if you're not feeling well, 559 00:37:41,781 --> 00:37:43,085 maybe you should cancel. 560 00:37:43,086 --> 00:37:45,567 Babe, if I cancel, I can forget about the tour. 561 00:37:47,613 --> 00:37:49,527 Hey, we didn't get much data, yeah, 562 00:37:49,528 --> 00:37:51,443 Maybe we don't use it all, what are you... 563 00:37:52,487 --> 00:37:54,793 Cruising for chicks online? 564 00:37:54,794 --> 00:37:57,013 You know people went missing around here recently? 565 00:37:57,405 --> 00:37:58,231 Really? 566 00:37:58,232 --> 00:37:59,276 Yeah. 567 00:37:59,277 --> 00:38:00,364 Hey, do me a favor, 568 00:38:00,365 --> 00:38:02,801 when I die, please just nuke any and 569 00:38:02,802 --> 00:38:05,238 all of my social media from existence. 570 00:38:05,239 --> 00:38:07,109 I don't wanna be remembered for posting 571 00:38:07,110 --> 00:38:08,937 nature is what home feels like and 572 00:38:08,938 --> 00:38:10,505 getting 23 likes. 573 00:38:10,940 --> 00:38:13,377 They post this, and that's it. 574 00:38:13,378 --> 00:38:15,118 Cool. Great life. 575 00:38:16,337 --> 00:38:17,946 Okay. So if you die tonight, 576 00:38:17,947 --> 00:38:19,819 what's your final post? 577 00:38:21,211 --> 00:38:22,603 [Both] We took the plunge. 578 00:38:22,604 --> 00:38:23,648 Aw. 579 00:38:23,649 --> 00:38:25,824 That is so fucking basic. 580 00:38:25,825 --> 00:38:27,739 Why would you tag me in that? 581 00:38:27,740 --> 00:38:29,654 Because all this shit is basic, Tim. 582 00:38:29,655 --> 00:38:30,785 Nobody cares. 583 00:38:30,786 --> 00:38:32,527 It's just so, like, my mom can see. 584 00:38:33,223 --> 00:38:34,442 Plus, you love it. 585 00:38:35,574 --> 00:38:36,487 Whatever. 586 00:38:36,488 --> 00:38:38,054 [Millie laughs] 587 00:38:38,968 --> 00:38:41,100 That'd be a sad one to end it on, though. 588 00:38:41,101 --> 00:38:42,015 Yeah. 589 00:38:43,016 --> 00:38:44,104 What wouldn't be? 590 00:38:45,888 --> 00:38:47,325 BRB dying. 591 00:38:47,934 --> 00:38:49,152 [Laughs] 592 00:38:49,892 --> 00:38:51,198 [Knock on door] 593 00:38:54,070 --> 00:38:55,681 Literally, who could that be? 594 00:38:56,246 --> 00:38:57,378 [Door squeaks open] 595 00:38:58,205 --> 00:38:59,988 - Hi. - Hello. 596 00:38:59,989 --> 00:39:01,163 I hope you don't mind. 597 00:39:01,164 --> 00:39:03,383 I was in the neighborhood and uh, 598 00:39:03,384 --> 00:39:05,299 because I am the neighborhood, 599 00:39:05,604 --> 00:39:07,779 and I thought I would officially welcome you 600 00:39:07,780 --> 00:39:10,521 to said neighborhood. 601 00:39:10,522 --> 00:39:11,435 Hey. 602 00:39:11,436 --> 00:39:12,218 Hey, man. 603 00:39:12,219 --> 00:39:13,088 Oh, babe. 604 00:39:13,089 --> 00:39:14,481 This is Mr. McCabe. 605 00:39:14,482 --> 00:39:16,004 Jamie, who I-- I've told you about him. 606 00:39:16,005 --> 00:39:17,179 Right, oh yeah, hey. 607 00:39:17,180 --> 00:39:19,052 You must be Tim, the boy partner. 608 00:39:19,400 --> 00:39:20,444 Nice to meet you. 609 00:39:20,445 --> 00:39:21,314 [Tim chuckles] 610 00:39:21,315 --> 00:39:23,055 I'm hoping you drink red. 611 00:39:23,056 --> 00:39:24,665 Oh, Tim drinks anything. 612 00:39:24,666 --> 00:39:25,840 Please come in. 613 00:39:25,841 --> 00:39:27,233 Oh, no, no. I don't wanna intrude. 614 00:39:27,234 --> 00:39:28,495 Mr. McCabe, 615 00:39:28,496 --> 00:39:29,889 I insist you intrude. 616 00:39:31,978 --> 00:39:32,717 Alright. 617 00:39:32,718 --> 00:39:33,544 [Laughs] 618 00:39:33,545 --> 00:39:34,632 Thanks. 619 00:39:34,633 --> 00:39:37,156 Here, just to the left. 620 00:39:37,157 --> 00:39:38,376 Mr. McCabe? 621 00:39:39,202 --> 00:39:40,507 That's terrifying. 622 00:39:40,508 --> 00:39:41,726 Well, it was more just the rain. 623 00:39:41,727 --> 00:39:43,118 It was pouring rain. 624 00:39:43,119 --> 00:39:45,033 I mean, we were totally disoriented. 625 00:39:45,034 --> 00:39:47,080 Well, you know your phone has a compass. 626 00:39:47,385 --> 00:39:48,341 [Millie] Yeah. 627 00:39:48,342 --> 00:39:49,560 Alright, let's not get stuck on 628 00:39:49,561 --> 00:39:51,606 who had which cardinal directions. 629 00:39:54,174 --> 00:39:55,304 Seriously, though, have you 630 00:39:55,305 --> 00:39:56,915 ever seen anything like that out there? 631 00:39:56,916 --> 00:39:58,874 I was getting, like, cult vibes. 632 00:39:59,222 --> 00:40:00,440 Cult vibes? 633 00:40:00,441 --> 00:40:01,833 Honey, I don't know about that. 634 00:40:01,834 --> 00:40:03,531 What, were we not in the same place? 635 00:40:04,010 --> 00:40:05,663 It was a cave, but there was like a 636 00:40:05,664 --> 00:40:08,448 giant bell and church pews in the walls. 637 00:40:08,449 --> 00:40:09,755 It was fucking weird. 638 00:40:10,103 --> 00:40:13,148 There was a-- a chapel out that way. 639 00:40:13,149 --> 00:40:15,369 - Okay. - But that collapsed years ago. 640 00:40:15,804 --> 00:40:17,588 It was just like in the middle of nowhere? 641 00:40:17,589 --> 00:40:19,198 Yeah, it was like this new age-y 642 00:40:19,199 --> 00:40:20,853 hippie dippy group. 643 00:40:21,984 --> 00:40:22,811 Cult vibes. 644 00:40:23,290 --> 00:40:24,639 What happened to them? 645 00:40:24,987 --> 00:40:26,424 Mass suicide. 646 00:40:27,773 --> 00:40:29,383 - [Jamie] No. - [Millie] Oh, God. 647 00:40:29,731 --> 00:40:31,471 No. I don't know. 648 00:40:31,472 --> 00:40:33,517 They just kinda, I donno, thinned out over time. 649 00:40:33,518 --> 00:40:34,692 I think they moved on when 650 00:40:34,693 --> 00:40:36,084 the weather took the building. 651 00:40:36,085 --> 00:40:37,912 Hard to recruit new members when your 652 00:40:37,913 --> 00:40:40,568 house of worship becomes a subterranean lair. 653 00:40:42,744 --> 00:40:44,050 I got it. 654 00:40:45,530 --> 00:40:46,704 Thanks, honey. 655 00:40:46,705 --> 00:40:47,532 Yeah. 656 00:40:49,621 --> 00:40:50,752 Man, this food... 657 00:40:51,187 --> 00:40:53,319 I might make a habit of dropping by. 658 00:40:53,320 --> 00:40:54,712 It's all Tim. 659 00:40:54,713 --> 00:40:57,715 I can't cook to save my life, and it's his fault. 660 00:40:57,716 --> 00:40:59,194 Oh, it's my fault? 661 00:40:59,195 --> 00:41:00,369 You're so good at this stuff. 662 00:41:00,370 --> 00:41:01,719 I've never had to learn. 663 00:41:01,720 --> 00:41:03,938 So if it weren't for me, you'd know how to cook? 664 00:41:03,939 --> 00:41:06,071 And if it weren't for me, you wouldn't be the only thirty something 665 00:41:06,072 --> 00:41:07,594 without a driver's license. 666 00:41:07,595 --> 00:41:08,552 I have a license. 667 00:41:08,553 --> 00:41:09,553 He doesn't have 668 00:41:09,554 --> 00:41:11,206 he has a learner's permit. 669 00:41:11,207 --> 00:41:13,295 He can't actually drive a car. 670 00:41:13,296 --> 00:41:14,688 It's a good deal, you know? 671 00:41:14,689 --> 00:41:16,517 She gets a personal cook, and I'm trapped here. 672 00:41:16,996 --> 00:41:18,213 Trapped? 673 00:41:18,214 --> 00:41:19,693 I can't even make it to the train station 674 00:41:19,694 --> 00:41:21,042 unless it fits your schedule. 675 00:41:21,043 --> 00:41:22,740 Nobody's holding you hostage, Tim. 676 00:41:22,741 --> 00:41:25,308 No, hostages don't have to cook their own food. 677 00:41:29,530 --> 00:41:32,490 Well, it sounds to me like you complete each other. 678 00:41:37,016 --> 00:41:38,407 You think? I mean, that's what I-- 679 00:41:38,408 --> 00:41:39,757 It's so weird. 680 00:41:39,758 --> 00:41:40,540 Yeah. 681 00:41:40,541 --> 00:41:41,715 [Millie laughs] 682 00:41:41,716 --> 00:41:43,325 Hey it was-- it was nice to meet you, man. 683 00:41:43,326 --> 00:41:44,805 Hey, you too. Thanks again. 684 00:41:44,806 --> 00:41:46,024 And, I'll see you tomorrow. 685 00:41:46,025 --> 00:41:47,373 Yes, oh, yeah. 686 00:41:47,374 --> 00:41:48,984 - [Millie] Aw. - [Jamie] Okay. Bye. 687 00:41:49,898 --> 00:41:51,073 Bye. 688 00:41:52,640 --> 00:41:53,641 [Front door closes] 689 00:41:54,686 --> 00:41:55,991 He's friendly. 690 00:41:57,515 --> 00:41:58,558 What? 691 00:41:58,559 --> 00:42:00,647 Nah, I just, I think he likes you. 692 00:42:00,648 --> 00:42:02,649 No he doesn't. Don't be weird. 693 00:42:02,650 --> 00:42:04,390 Mhmm. 694 00:42:04,391 --> 00:42:06,088 You seem pretty charmed by him too. 695 00:42:07,176 --> 00:42:08,134 Really? 696 00:42:11,224 --> 00:42:12,398 Yeah. You're right. 697 00:42:12,399 --> 00:42:13,573 I might just follow him home. 698 00:42:13,574 --> 00:42:14,749 - [Tim] Yeah? - [Millie] And... 699 00:42:21,669 --> 00:42:22,670 [Whisper] Tim... 700 00:42:28,241 --> 00:42:29,547 [Suspenseful music plays] 701 00:42:41,907 --> 00:42:44,083 Ow! Did you just bite me? 702 00:42:45,040 --> 00:42:46,433 - [Tim] No. - [Millie] What... 703 00:42:47,042 --> 00:42:49,348 is this, you're all over me one minute, and then the next-- 704 00:42:49,349 --> 00:42:50,392 - [Tim] I, I didn't! 705 00:42:50,393 --> 00:42:51,612 I just I... 706 00:42:52,091 --> 00:42:54,396 Some-- something's off. 707 00:42:54,397 --> 00:42:56,442 Ever since we've been here, I just-- 708 00:42:56,443 --> 00:42:57,748 Stop with the excuses. 709 00:42:57,749 --> 00:42:59,967 Excuses? I'm not making this up, babe. 710 00:42:59,968 --> 00:43:03,189 Tim, God, if you don't wanna fuck me, Tim, just say it. 711 00:43:11,850 --> 00:43:13,678 [Crickets chirping] 712 00:43:35,351 --> 00:43:36,396 [Creaking noise] 713 00:44:03,466 --> 00:44:04,728 Mmm. 714 00:44:04,729 --> 00:44:05,816 [Rustling sound] 715 00:44:05,817 --> 00:44:06,817 Babe. 716 00:44:06,818 --> 00:44:08,210 You're on my hair. 717 00:44:11,083 --> 00:44:12,474 Ow, honey. 718 00:44:12,475 --> 00:44:14,608 Will you roll over, you're on my hair. 719 00:44:21,093 --> 00:44:22,268 Tim? 720 00:44:28,187 --> 00:44:30,101 [Tim choking] 721 00:44:30,102 --> 00:44:31,320 Ow! 722 00:44:32,452 --> 00:44:34,019 [Millie screaming] 723 00:44:43,593 --> 00:44:44,682 [Millie screams] 724 00:44:48,381 --> 00:44:50,339 [Tim coughs and gasps] 725 00:45:19,804 --> 00:45:21,414 [Whisper] What the fuck? 726 00:45:40,041 --> 00:45:41,173 You ready? 727 00:45:42,174 --> 00:45:43,870 I don't think you should go. 728 00:45:43,871 --> 00:45:45,003 There's a surprise. 729 00:45:46,308 --> 00:45:47,961 Are we really not gonna talk about last night? 730 00:45:47,962 --> 00:45:49,310 You're acting-- 731 00:45:49,311 --> 00:45:51,051 - What? Crazy? - That's not what I was saying. 732 00:45:51,052 --> 00:45:52,792 I was unconscious, okay, I didn't know what I was doing. 733 00:45:52,793 --> 00:45:53,967 If you're sick, you should stay home. 734 00:45:53,968 --> 00:45:55,404 Babe, come on, I can't miss the train. 735 00:45:57,319 --> 00:45:58,407 Please. 736 00:46:15,773 --> 00:46:16,991 You're gonna be great. 737 00:46:17,513 --> 00:46:20,212 You know, I'd drive you the whole way if I could. 738 00:46:20,647 --> 00:46:21,822 It's fine. 739 00:46:24,956 --> 00:46:27,654 Listen, don't worry about coming back here tonight. 740 00:46:29,134 --> 00:46:30,221 You mad at me? 741 00:46:30,222 --> 00:46:33,268 No, no, no. I just mean stay out. 742 00:46:33,921 --> 00:46:36,096 Enjoy the after party, you know, sleep at Luke's 743 00:46:36,097 --> 00:46:38,230 and actually catch up with everyone. 744 00:46:38,752 --> 00:46:40,798 No use coming back here and feeling trapped. 745 00:46:41,929 --> 00:46:43,147 Look, I didn't mean that. 746 00:46:43,148 --> 00:46:44,453 Sure, but... 747 00:46:45,150 --> 00:46:46,804 maybe some space would be good. 748 00:46:48,196 --> 00:46:49,458 Are you sure? 749 00:46:50,416 --> 00:46:52,070 Escape. Be free. 750 00:46:53,898 --> 00:46:55,595 Okay. Yeah. You're right. 751 00:46:56,204 --> 00:46:57,423 Thanks. 752 00:47:15,223 --> 00:47:16,790 [Labored breathing] 753 00:47:20,272 --> 00:47:21,316 Oh, come on. 754 00:47:25,320 --> 00:47:26,365 No, not now. 755 00:47:31,500 --> 00:47:32,762 [Train crossing bells] 756 00:47:39,639 --> 00:47:41,989 [Tim continues breathing heavily] 757 00:47:57,483 --> 00:47:58,527 Cmon. 758 00:48:01,922 --> 00:48:02,704 [School bell] 759 00:48:02,705 --> 00:48:03,576 Alright. 760 00:48:04,403 --> 00:48:05,491 Great work, team. 761 00:48:05,970 --> 00:48:07,319 I'll see you after PE. 762 00:48:07,885 --> 00:48:08,886 [Kids chattering] 763 00:48:13,629 --> 00:48:17,154 Anna, Mr. Richardson won't like it if you're late. 764 00:48:17,155 --> 00:48:18,330 Sorry, miss. 765 00:48:31,082 --> 00:48:32,257 Are these your dogs? 766 00:48:33,954 --> 00:48:35,434 Not anymore. 767 00:48:48,751 --> 00:48:50,362 [Cars honking] 768 00:48:57,325 --> 00:48:59,545 It sounds like he's fucking lost it. 769 00:49:00,589 --> 00:49:01,807 No. I don't know. 770 00:49:01,808 --> 00:49:04,942 I-- you know, honestly, it's been hard. 771 00:49:06,160 --> 00:49:07,335 Are you okay? 772 00:49:07,988 --> 00:49:09,946 Like, do you need me to come up there? 773 00:49:09,947 --> 00:49:11,251 I-- fuck it. 774 00:49:11,252 --> 00:49:12,165 I'm coming up there. 775 00:49:12,166 --> 00:49:13,514 No, no, no. 776 00:49:13,515 --> 00:49:14,994 I'm probably making it sound worse than it is. 777 00:49:14,995 --> 00:49:16,517 And anyway, my folks are coming up 778 00:49:16,518 --> 00:49:18,302 for lunch on Sunday, so, 779 00:49:18,303 --> 00:49:20,435 yeah, he probably just needs to see a familiar face. 780 00:49:21,132 --> 00:49:23,220 Yeah, I just wanna make sure you're okay. 781 00:49:23,221 --> 00:49:24,134 I'm fine. 782 00:49:24,135 --> 00:49:25,657 I like the quiet country life. 783 00:49:25,658 --> 00:49:26,876 I'm the boring one. 784 00:49:28,269 --> 00:49:29,878 You think you're boring because, 785 00:49:29,879 --> 00:49:31,969 what, you have an actual proper job? 786 00:49:32,752 --> 00:49:34,274 I love Tim, 787 00:49:34,275 --> 00:49:36,407 but he is a 35 year old white guy 788 00:49:36,408 --> 00:49:38,104 who still thinks he's gonna be a rock star. 789 00:49:38,105 --> 00:49:39,627 That is fucking boring. 790 00:49:39,628 --> 00:49:40,978 He's a good guy. 791 00:49:41,630 --> 00:49:42,804 Is he? 792 00:49:42,805 --> 00:49:44,024 Yes. 793 00:49:44,894 --> 00:49:47,200 You know, I always think about our first date. 794 00:49:47,201 --> 00:49:49,333 I said my favorite band was the Spice Girls. 795 00:49:49,334 --> 00:49:52,075 I didn't realize he was, like, this music snob guy. 796 00:49:52,076 --> 00:49:54,991 And then he shows up on our second date 797 00:49:54,992 --> 00:49:56,557 with Spice on vinyl. 798 00:49:56,558 --> 00:49:57,777 That is sweet. 799 00:49:58,299 --> 00:50:00,867 But that was nearly a decade ago. 800 00:50:01,215 --> 00:50:02,782 What has he done lately? 801 00:50:11,182 --> 00:50:12,008 I gotta go. 802 00:50:12,009 --> 00:50:13,139 Why? 803 00:50:13,140 --> 00:50:14,185 [Children playing] 804 00:50:19,712 --> 00:50:21,278 Millie, I need... 805 00:50:21,279 --> 00:50:22,410 No, no, no. 806 00:50:30,375 --> 00:50:31,940 What are you doing here? 807 00:50:31,941 --> 00:50:33,594 I just, I needed to see you. 808 00:50:33,595 --> 00:50:34,682 Why aren't you on the train? 809 00:50:34,683 --> 00:50:36,859 This is really fucking weird, Tim. 810 00:50:37,425 --> 00:50:40,993 It's like I'm thirsty all over, but not now. 811 00:50:40,994 --> 00:50:42,299 Not with you. 812 00:50:42,300 --> 00:50:43,823 [ โ™ช ] 813 00:50:47,479 --> 00:50:48,522 Tell me you want me. 814 00:50:48,523 --> 00:50:49,481 I need you. 815 00:51:17,291 --> 00:51:18,640 Don't stop. Please don't stop. 816 00:51:52,413 --> 00:51:53,719 What are we doing? 817 00:51:54,633 --> 00:51:55,851 Sorry, I just... 818 00:51:56,287 --> 00:51:57,113 I had a feeling. 819 00:51:57,114 --> 00:51:58,071 Don't apologize. 820 00:51:58,941 --> 00:52:00,726 Let's just try it at home next time. 821 00:52:01,553 --> 00:52:03,076 And maybe don't wait so long. 822 00:52:03,424 --> 00:52:04,295 Okay. 823 00:52:06,384 --> 00:52:07,863 Now you gotta get out of here. 824 00:52:12,694 --> 00:52:14,260 What-- what are you doing? 825 00:52:14,261 --> 00:52:15,522 What do you mean? 826 00:52:15,523 --> 00:52:18,525 What, it's-- why are you, like, tensing? 827 00:52:18,526 --> 00:52:19,439 [Millie] What? 828 00:52:19,440 --> 00:52:22,139 I... babe it's... 829 00:52:22,748 --> 00:52:23,836 Wait. I'm stuck. 830 00:52:24,141 --> 00:52:25,185 [Millie gasps] 831 00:52:25,490 --> 00:52:26,577 Ow. It hurts. 832 00:52:26,578 --> 00:52:27,753 I know, I know. 833 00:52:29,972 --> 00:52:31,017 [Millie winces] 834 00:52:31,409 --> 00:52:32,932 What the fuck. 835 00:52:33,802 --> 00:52:35,152 Alright, just pull pull pull-- 836 00:52:51,690 --> 00:52:53,170 [Child's footsteps run away] 837 00:52:55,781 --> 00:52:57,042 [Door slams shut] 838 00:52:57,043 --> 00:52:58,262 Hurry, hurry. 839 00:52:58,697 --> 00:53:00,306 I can't, I can't It's still stuck! 840 00:53:00,307 --> 00:53:02,743 Tim, you have got to get out of here, now! 841 00:53:02,744 --> 00:53:03,788 I'm trying! 842 00:53:03,789 --> 00:53:05,486 It's not fucking moving! 843 00:53:06,966 --> 00:53:07,793 That hurts. 844 00:53:09,186 --> 00:53:11,100 [Both writhing in pain] 845 00:53:13,190 --> 00:53:14,234 Tim... 846 00:53:16,236 --> 00:53:17,411 Listen to me, listen to me! 847 00:53:18,107 --> 00:53:19,107 I'm sorry. 848 00:53:19,108 --> 00:53:20,066 No, no. 849 00:53:20,545 --> 00:53:21,676 [Ripping] 850 00:53:23,591 --> 00:53:24,810 [High-pitched ringing] 851 00:53:36,517 --> 00:53:37,388 [Sound of door opening] 852 00:53:39,216 --> 00:53:39,954 [Door closes] 853 00:53:39,955 --> 00:53:40,826 Your feet. 854 00:53:47,659 --> 00:53:48,964 [Footsteps] 855 00:53:51,053 --> 00:53:51,879 [Hard knocking] 856 00:53:51,880 --> 00:53:53,230 Everything okay in there? 857 00:53:57,146 --> 00:53:58,322 Just a sec. 858 00:54:01,325 --> 00:54:03,240 [Toilet flushes] 859 00:54:20,082 --> 00:54:21,432 Everything okay, Miss Wilson? 860 00:54:25,000 --> 00:54:27,699 Sorry, I had to, uh... 861 00:54:29,527 --> 00:54:30,571 Um... 862 00:54:31,964 --> 00:54:33,791 Miss Wilson, 863 00:54:33,792 --> 00:54:35,359 you know this is a... 864 00:54:35,924 --> 00:54:37,622 bathroom for little boys. 865 00:54:41,582 --> 00:54:43,758 Sorry, I um... 866 00:54:44,933 --> 00:54:46,631 had to... 867 00:54:48,546 --> 00:54:49,459 Go to class. 868 00:54:49,460 --> 00:54:50,330 Everything's fine. 869 00:54:58,120 --> 00:55:01,689 Next time, try to get to the staff bathroom, yeah. 870 00:55:06,868 --> 00:55:08,130 And you might want to, uh... 871 00:55:09,567 --> 00:55:10,742 clean up. 872 00:55:13,832 --> 00:55:14,963 Shit. 873 00:55:28,194 --> 00:55:29,282 Babe. 874 00:55:29,804 --> 00:55:31,544 Babe, come on, we're just not gonna talk about this? 875 00:55:31,545 --> 00:55:34,373 Do you understand what you did today? 876 00:55:34,374 --> 00:55:35,679 I could have been fired. 877 00:55:35,680 --> 00:55:37,681 Or worse, like, like 878 00:55:37,682 --> 00:55:39,073 arrested worse. 879 00:55:39,074 --> 00:55:41,032 Wait, I didn't make you do anything. 880 00:55:41,033 --> 00:55:42,512 You don't fuck me for months, then you 881 00:55:42,513 --> 00:55:44,296 barge into my work with that 'I need you' shit? 882 00:55:44,297 --> 00:55:45,733 Yeah, you kinda did. 883 00:55:46,517 --> 00:55:49,083 God, are you trying to ruin this for me? 884 00:55:49,084 --> 00:55:51,390 You know, I have sat on the sidelines. 885 00:55:51,391 --> 00:55:54,045 I have sacrificed so that you've had space 886 00:55:54,046 --> 00:55:56,482 to try to make your impossible dreams come true. 887 00:55:56,483 --> 00:55:57,744 Woah, I'm not gonna apologize 888 00:55:57,745 --> 00:55:59,093 for taking some risks. 889 00:55:59,094 --> 00:56:01,705 And I never can because you use all the risk up. 890 00:56:01,706 --> 00:56:03,402 I-- I moved here for you. 891 00:56:03,403 --> 00:56:04,751 I left my whole life behind. 892 00:56:04,752 --> 00:56:06,013 What life? 893 00:56:06,014 --> 00:56:07,145 God, your music? 894 00:56:07,146 --> 00:56:08,538 Then why aren't you at your show? 895 00:56:08,539 --> 00:56:10,540 Tim, if you think I've trapped you, 896 00:56:10,541 --> 00:56:12,064 why don't you fucking leave? 897 00:56:17,069 --> 00:56:18,287 I can't. 898 00:56:19,158 --> 00:56:20,811 I don't think I'm okay. 899 00:56:20,812 --> 00:56:23,988 It's like my brain and my body aren't talking. 900 00:56:23,989 --> 00:56:25,382 You don't understand. 901 00:56:26,034 --> 00:56:27,688 I guess I don't. 902 00:56:33,346 --> 00:56:34,565 Wait, where are you going? 903 00:56:35,348 --> 00:56:36,479 To clean up your mess. 904 00:56:36,480 --> 00:56:37,829 Sound familiar? 905 00:56:38,133 --> 00:56:39,396 Do you want me to come? 906 00:56:39,918 --> 00:56:41,136 What do you want, Tim? 907 00:56:41,572 --> 00:56:43,007 I can't make every decision for you. 908 00:56:43,008 --> 00:56:44,182 I'm not your fucking mother, 909 00:56:44,183 --> 00:56:46,184 even if I'm starting to feel like her. 910 00:56:46,185 --> 00:56:47,490 What's that supposed to mean? 911 00:56:47,491 --> 00:56:49,449 Like I'm living with something that's dead. 912 00:57:13,168 --> 00:57:15,039 [Rings bell] 913 00:57:15,040 --> 00:57:16,781 [Millie clears throat] 914 00:57:20,219 --> 00:57:21,349 - Millie. - [Millie] Hi. 915 00:57:21,350 --> 00:57:22,439 Hey. 916 00:57:23,396 --> 00:57:24,962 The yellow house on the corner. 917 00:57:24,963 --> 00:57:25,964 Yeah. 918 00:57:29,141 --> 00:57:30,708 So today, 919 00:57:31,709 --> 00:57:35,277 I just wanted to apologize again. 920 00:57:37,628 --> 00:57:39,107 I'm so embarrassed 921 00:57:39,804 --> 00:57:41,066 about um, 922 00:57:42,807 --> 00:57:43,720 Oh, that. 923 00:57:43,721 --> 00:57:44,503 Oh, no. 924 00:57:44,504 --> 00:57:46,505 Don't even mention it. 925 00:57:46,506 --> 00:57:47,507 That's... 926 00:57:48,726 --> 00:57:49,770 female 927 00:57:50,728 --> 00:57:53,338 issues. It's, please don't no. 928 00:57:53,339 --> 00:57:54,732 Say no more, please. 929 00:57:56,081 --> 00:57:57,385 Thanks. 930 00:57:57,386 --> 00:57:59,214 Hey, what's wrong? 931 00:58:01,390 --> 00:58:02,957 Sorry, um... 932 00:58:03,349 --> 00:58:05,307 It's just been a really stressful day. 933 00:58:06,308 --> 00:58:08,093 Tim and I just had a big fight. 934 00:58:08,441 --> 00:58:10,443 Sorry. This is not your problem. 935 00:58:11,923 --> 00:58:13,272 Wanna come inside? 936 00:58:13,664 --> 00:58:15,186 I don't wanna intrude. 937 00:58:15,187 --> 00:58:16,188 Miss Wilson, 938 00:58:16,884 --> 00:58:18,407 I insist you intrude. 939 00:58:19,844 --> 00:58:21,410 I'll get you a glass of water. 940 00:58:31,116 --> 00:58:34,162 You sure I can't tempt you with anything stiffer? 941 00:58:34,946 --> 00:58:36,337 No. Water's fine. 942 00:58:36,338 --> 00:58:37,470 Thanks. 943 00:58:39,994 --> 00:58:41,343 What's going on? 944 00:58:43,041 --> 00:58:44,390 I don't know. 945 00:58:45,304 --> 00:58:47,524 I keep thinking this was a mistake. 946 00:58:48,176 --> 00:58:49,395 Like, 947 00:58:50,352 --> 00:58:54,095 since the move, Tim and I haven't been on the same page. 948 00:58:55,619 --> 00:58:58,577 Then maybe we haven't been on the same page for a while 949 00:58:58,578 --> 00:58:59,753 and we're just 950 00:59:01,233 --> 00:59:02,887 too scared to admit it. 951 00:59:04,541 --> 00:59:06,412 Do you, uh... 952 00:59:08,370 --> 00:59:09,676 do you love each other? 953 00:59:10,721 --> 00:59:11,809 I mean, yeah. 954 00:59:12,940 --> 00:59:13,941 Of course. 955 00:59:14,463 --> 00:59:15,552 Right? But, 956 00:59:16,857 --> 00:59:19,381 I mean, I don't remember life before Tim, so... 957 00:59:20,948 --> 00:59:22,994 maybe we're just complacent. 958 00:59:24,735 --> 00:59:26,736 Well, you know, complacency can 959 00:59:26,737 --> 00:59:28,739 sometimes simply be harmony. 960 00:59:30,915 --> 00:59:32,568 Do you wanna hear something 961 00:59:32,569 --> 00:59:34,483 I teach my 9th grade history class? 962 00:59:35,006 --> 00:59:36,268 Desperately. 963 00:59:38,226 --> 00:59:40,619 Plato wrote that the ancient Greeks 964 00:59:40,620 --> 00:59:43,491 believed we were created with four arms, 965 00:59:43,492 --> 00:59:46,278 four legs, and a head with two faces. 966 00:59:47,018 --> 00:59:49,802 But, Zeus feared our power, 967 00:59:49,803 --> 00:59:53,372 so he split us into two separate parts, 968 00:59:54,242 --> 00:59:55,503 dooming us to 969 00:59:55,504 --> 00:59:58,595 spend our lives in search of the other half. 970 01:00:00,597 --> 01:00:02,076 If you think you've found that, 971 01:00:02,903 --> 01:00:04,601 don't be so quick to let it go. 972 01:00:06,298 --> 01:00:08,038 Well, if Plato says so. 973 01:00:08,039 --> 01:00:09,127 [Jamie laughs] 974 01:00:12,130 --> 01:00:13,522 Is it just you here? 975 01:00:14,611 --> 01:00:16,742 Sorry. That's none of my business. 976 01:00:16,743 --> 01:00:17,656 Oh, no. Please, God. 977 01:00:17,657 --> 01:00:18,919 I'm the one prying. 978 01:00:19,441 --> 01:00:22,487 Uh, yeah, there were two of us when we 979 01:00:22,488 --> 01:00:23,924 first bought this place. 980 01:00:25,796 --> 01:00:28,406 And we were probably around the same age 981 01:00:28,407 --> 01:00:30,539 as you guys, probably had the same 982 01:00:31,236 --> 01:00:33,064 issues, same fights. 983 01:00:35,370 --> 01:00:37,110 And there was a brief time 984 01:00:37,111 --> 01:00:39,418 where I actually did walk away. 985 01:00:41,072 --> 01:00:43,204 And it was liberating. 986 01:00:43,770 --> 01:00:46,991 I had the freedom to do whatever I wanted. 987 01:00:48,079 --> 01:00:49,297 So what did you do? 988 01:00:50,081 --> 01:00:51,603 Oh, nothing. 989 01:00:51,604 --> 01:00:52,473 [Jamie laughs] 990 01:00:52,474 --> 01:00:53,824 I was miserable. 991 01:00:54,346 --> 01:00:56,347 Yeah. I just didn't know 992 01:00:56,348 --> 01:00:58,479 how to exist on my own. 993 01:00:58,480 --> 01:00:59,656 I, I, 994 01:01:00,352 --> 01:01:02,571 I even started to miss the fights we had. 995 01:01:03,311 --> 01:01:05,225 Yeah. For better or worse, 996 01:01:05,226 --> 01:01:08,186 I was me 997 01:01:09,361 --> 01:01:10,449 because of him. 998 01:01:14,975 --> 01:01:16,455 I bet you miss him. 999 01:01:23,375 --> 01:01:24,724 You know, 1000 01:01:25,638 --> 01:01:28,118 I have a tape of my wedding 1001 01:01:28,119 --> 01:01:31,338 that I have been looking for an excuse to, uh-- 1002 01:01:31,339 --> 01:01:32,732 Uh, you know, 1003 01:01:33,994 --> 01:01:35,865 that sounds great, 1004 01:01:35,866 --> 01:01:37,214 but I should head back. 1005 01:01:37,215 --> 01:01:38,172 Thanks. 1006 01:01:39,043 --> 01:01:40,131 Next time. 1007 01:01:45,049 --> 01:01:46,354 Sorry. 1008 01:01:47,834 --> 01:01:49,923 Sorry, okay, I didn't know where else to go. 1009 01:01:56,408 --> 01:01:58,671 [Melancholic music plays] 1010 01:02:30,137 --> 01:02:31,748 Babe, you ready for bed? 1011 01:02:39,016 --> 01:02:40,278 Babe? 1012 01:03:00,777 --> 01:03:02,256 Are you asleep? 1013 01:03:07,435 --> 01:03:08,914 I'm sorry. 1014 01:03:08,915 --> 01:03:11,265 I wish I could be what either of us wants me to be. 1015 01:04:01,098 --> 01:04:02,577 [Creaking noise] 1016 01:04:17,157 --> 01:04:18,985 Oh, shit! 1017 01:04:20,508 --> 01:04:22,249 [Suspenseful music playing] 1018 01:04:43,880 --> 01:04:45,925 What? No. Come on. 1019 01:04:46,665 --> 01:04:47,709 What? 1020 01:04:49,015 --> 01:04:50,103 Fuck. 1021 01:04:51,844 --> 01:04:53,063 [Bang] 1022 01:04:56,718 --> 01:04:58,720 [Creaking sounds] 1023 01:05:06,076 --> 01:05:07,120 [Tim] Mil? 1024 01:05:26,574 --> 01:05:28,576 [Sliding on glass] 1025 01:05:38,499 --> 01:05:39,979 [Glass rattling] 1026 01:05:57,997 --> 01:05:59,042 [Door shaking] 1027 01:06:00,086 --> 01:06:01,087 Alright, fuck this! 1028 01:06:04,525 --> 01:06:05,830 Oh fuck! 1029 01:06:05,831 --> 01:06:06,919 Oh shit! 1030 01:06:08,486 --> 01:06:09,921 Baby, baby, wake up! Wake up! 1031 01:06:09,922 --> 01:06:10,967 Millie, wake up! 1032 01:06:13,491 --> 01:06:14,535 Baby! 1033 01:06:17,538 --> 01:06:18,799 [Slap] 1034 01:06:18,800 --> 01:06:20,759 [Millie and Tim gasping] 1035 01:06:23,370 --> 01:06:24,893 What are you doing? 1036 01:06:25,459 --> 01:06:26,721 What am I doing? 1037 01:06:30,029 --> 01:06:32,683 - Maybe it was like a seizure. - A seizure? 1038 01:06:32,684 --> 01:06:35,729 Since when have you had seizures or sleep walked? 1039 01:06:35,730 --> 01:06:38,603 It's probably stress, and you're not helping. 1040 01:06:39,386 --> 01:06:41,518 Look, I think something happened to me in the cave. 1041 01:06:41,519 --> 01:06:43,781 something that's making me act insane. 1042 01:06:43,782 --> 01:06:47,133 And now it's like, it's like it's in you too. 1043 01:06:49,266 --> 01:06:50,918 Alright, that missing couple, those hikers, 1044 01:06:50,919 --> 01:06:52,572 they were on the same path 1045 01:06:52,573 --> 01:06:54,009 that took us to the cave. 1046 01:06:54,010 --> 01:06:56,272 What if whatever happened to them is happening to us? 1047 01:06:56,273 --> 01:06:57,360 I feel fine. 1048 01:06:57,361 --> 01:06:58,752 Well, that's because you're awake. 1049 01:06:58,753 --> 01:07:00,102 You're adrenalized. 1050 01:07:00,103 --> 01:07:01,973 Okay? I think it gets worse at night. 1051 01:07:01,974 --> 01:07:03,322 It's like when the mind gets tired, 1052 01:07:03,323 --> 01:07:05,108 the body can take over. 1053 01:07:06,196 --> 01:07:07,501 Listen to what you're saying. 1054 01:07:09,155 --> 01:07:10,199 Alright, remember that morning 1055 01:07:10,200 --> 01:07:11,331 our legs stuck together? 1056 01:07:12,028 --> 01:07:13,767 You said that was just mildew. 1057 01:07:13,768 --> 01:07:15,421 Since when do I know anything about mildew? 1058 01:07:15,422 --> 01:07:17,207 I don't even know what it fucking is. 1059 01:07:18,730 --> 01:07:20,513 After we had sex, we couldn't separate. 1060 01:07:20,514 --> 01:07:21,645 Explain that. 1061 01:07:21,646 --> 01:07:22,907 It had been a while? 1062 01:07:22,908 --> 01:07:24,778 That always makes it a little painful. 1063 01:07:24,779 --> 01:07:25,954 Babe. 1064 01:07:28,479 --> 01:07:30,262 Okay. Alright. Put your hand up like this. 1065 01:07:30,263 --> 01:07:32,047 Try not to touch mine. 1066 01:07:32,048 --> 01:07:33,440 You'll feel it. Babe, please. 1067 01:07:35,094 --> 01:07:37,008 This is ridiculous. I'm going to bed. 1068 01:07:37,009 --> 01:07:40,316 Come on. It's like we're magnetic, babe, please. 1069 01:07:40,317 --> 01:07:42,535 I think you should sleep in the spare room tonight. 1070 01:07:42,536 --> 01:07:44,756 I agree, we need to keep our distance. 1071 01:07:47,628 --> 01:07:49,065 Babe, wait. 1072 01:07:57,160 --> 01:07:58,725 I know why you stopped. 1073 01:07:58,726 --> 01:07:59,944 Because the moment you got there, 1074 01:07:59,945 --> 01:08:01,032 I wanted you to stop. 1075 01:08:01,033 --> 01:08:02,121 I felt it. 1076 01:08:03,514 --> 01:08:04,515 That's not... 1077 01:08:05,124 --> 01:08:06,081 it's... 1078 01:08:06,082 --> 01:08:07,778 that doesn't make any sense. 1079 01:08:07,779 --> 01:08:09,868 Then how come I know exactly what you're feeling? 1080 01:08:10,869 --> 01:08:14,698 The pull, the thirst in your bones, babe, 1081 01:08:14,699 --> 01:08:17,397 something inside us has imprinted on each other. 1082 01:08:18,094 --> 01:08:19,442 We're sick, okay? 1083 01:08:19,443 --> 01:08:21,574 I can't explain it, but it's that place. 1084 01:08:21,575 --> 01:08:22,619 It has to be. 1085 01:08:22,620 --> 01:08:24,186 - Tim. - We need answers. 1086 01:08:24,187 --> 01:08:25,839 - I'm gonna go back. - [Millie] Go back? 1087 01:08:25,840 --> 01:08:27,581 Yeah, as soon as there's light, I'll go. 1088 01:08:27,929 --> 01:08:30,280 You know my parents are coming for lunch Sunday? 1089 01:08:31,498 --> 01:08:32,760 Yeah, why? 1090 01:08:33,457 --> 01:08:35,111 I don't think you should be here. 1091 01:08:36,286 --> 01:08:37,374 What does that mean? 1092 01:08:37,809 --> 01:08:39,985 It means, I don't want you... 1093 01:08:42,727 --> 01:08:44,120 I don't want you. 1094 01:09:00,745 --> 01:09:02,225 [Suspenseful music] 1095 01:09:29,295 --> 01:09:30,557 I love you. 1096 01:09:32,603 --> 01:09:33,647 Okay. 1097 01:09:35,606 --> 01:09:36,389 [Door closes] 1098 01:09:53,885 --> 01:09:55,539 [Rustling] 1099 01:09:59,891 --> 01:10:01,197 [Sliding sounds] 1100 01:10:13,426 --> 01:10:14,601 [Door creaking] 1101 01:10:17,038 --> 01:10:18,083 [Whisper] What the fuck... 1102 01:10:35,709 --> 01:10:37,058 [Bones cracking] 1103 01:10:40,018 --> 01:10:41,237 [Intense music plays] 1104 01:10:47,765 --> 01:10:48,853 [Gurgling noise] 1105 01:10:59,472 --> 01:11:02,258 [Pounding on door] 1106 01:11:07,263 --> 01:11:09,482 [Rattling and pounding continues] 1107 01:11:11,789 --> 01:11:13,051 [Door creaks open] 1108 01:11:37,336 --> 01:11:38,816 [Tim screaming] 1109 01:11:39,599 --> 01:11:41,122 [Millie crying] 1110 01:11:42,036 --> 01:11:43,516 [Millie screams] 1111 01:11:45,170 --> 01:11:46,213 [Tim] Oh, God! 1112 01:11:46,214 --> 01:11:48,738 Why is this happening? 1113 01:11:48,739 --> 01:11:49,609 [Snapping sound] 1114 01:11:55,528 --> 01:11:56,877 Ahh, Millie! 1115 01:11:59,010 --> 01:12:00,227 [Tim] Fight it! 1116 01:12:00,228 --> 01:12:02,100 Baby, you gotta fight it! 1117 01:12:08,976 --> 01:12:11,327 [Pained screams] 1118 01:12:12,415 --> 01:12:13,241 [Tim] Ah! 1119 01:12:15,287 --> 01:12:16,506 [Millie moaning] 1120 01:12:16,810 --> 01:12:18,072 [Snapping sounds Millie screams] 1121 01:12:24,165 --> 01:12:26,124 I just want to die! 1122 01:12:26,472 --> 01:12:27,559 Baby, look at me. 1123 01:12:27,560 --> 01:12:29,345 Stay with me. We can do this. 1124 01:12:30,389 --> 01:12:32,609 Okay, do what? 1125 01:12:33,914 --> 01:12:36,743 The drugs, the pills... the drawer. 1126 01:12:37,570 --> 01:12:38,701 What? 1127 01:12:38,702 --> 01:12:40,180 Muscle- 1128 01:12:40,181 --> 01:12:41,531 relaxant! 1129 01:12:49,060 --> 01:12:50,409 [Violent snapping sounds] 1130 01:12:56,197 --> 01:12:57,981 Valium, Valium! 1131 01:12:57,982 --> 01:13:00,027 It's called diazepam now. 1132 01:13:03,727 --> 01:13:05,684 Fucking child-lock! 1133 01:13:05,685 --> 01:13:06,643 Hold it out! 1134 01:13:14,172 --> 01:13:15,303 How many? 1135 01:13:15,782 --> 01:13:17,393 Just take them, just... 1136 01:13:20,831 --> 01:13:22,398 It'll kick in quicker if we snort them! 1137 01:13:41,025 --> 01:13:43,243 Just put your feet against mine... 1138 01:13:43,244 --> 01:13:44,680 and then push away! 1139 01:13:44,681 --> 01:13:45,898 I can't do it. 1140 01:13:45,899 --> 01:13:47,247 Yes, you can. 1141 01:13:47,248 --> 01:13:48,901 You're so fucking strong. 1142 01:13:48,902 --> 01:13:50,077 You can do this. 1143 01:13:50,469 --> 01:13:51,643 Push, baby. 1144 01:13:51,644 --> 01:13:52,689 [Millie screaming] 1145 01:13:53,646 --> 01:13:55,343 We only need to last a couple minutes. 1146 01:13:56,127 --> 01:13:57,171 Push! 1147 01:13:58,738 --> 01:13:59,738 Push! 1148 01:13:59,739 --> 01:14:01,000 [Tim] We got this! 1149 01:14:01,001 --> 01:14:01,871 I can do it. 1150 01:14:01,872 --> 01:14:02,785 We got this. 1151 01:14:02,786 --> 01:14:03,743 Just keep pushing. 1152 01:14:08,226 --> 01:14:09,227 [Tim] Keep pushing! 1153 01:14:10,315 --> 01:14:11,447 Just keep pushing! 1154 01:14:13,927 --> 01:14:15,407 Just keep... 1155 01:14:19,237 --> 01:14:20,456 Just keep pushing... 1156 01:14:30,683 --> 01:14:32,859 [Sticky sounds] 1157 01:14:47,787 --> 01:14:48,701 Babe? 1158 01:14:50,964 --> 01:14:53,227 I was hoping I'd have more time before you woke up. 1159 01:14:53,706 --> 01:14:54,925 It's gonna be okay. 1160 01:14:55,534 --> 01:14:56,969 What's going on? 1161 01:14:56,970 --> 01:14:58,231 Sorry, we don't have time 1162 01:14:58,232 --> 01:14:59,450 for you to "hem" and "haw" about this. 1163 01:14:59,451 --> 01:15:00,713 About what? 1164 01:15:03,760 --> 01:15:06,152 Woah babe, this is a weird time for a joke. 1165 01:15:06,153 --> 01:15:07,545 It's not getting worse, 1166 01:15:07,546 --> 01:15:09,330 so the drugs must still be in our system, right? 1167 01:15:09,722 --> 01:15:11,549 Wait. Wait, wait. Babe, babe, 1168 01:15:11,550 --> 01:15:12,985 I wasn't even sure that was the right tool 1169 01:15:12,986 --> 01:15:14,073 to fix the fucking porch. 1170 01:15:14,074 --> 01:15:15,248 Listen, when the pills wear off, 1171 01:15:15,249 --> 01:15:16,685 it's gonna start again. 1172 01:15:16,686 --> 01:15:17,861 No, babe, babe, babe. 1173 01:15:18,514 --> 01:15:21,211 Imagine what you're about to do actually happening, 1174 01:15:21,212 --> 01:15:23,561 and tell me that's not gonna make things way worse. 1175 01:15:23,562 --> 01:15:24,868 Whiskey for the pain... 1176 01:15:25,390 --> 01:15:26,521 and as soon as we're separated, 1177 01:15:26,522 --> 01:15:27,783 I'll sprint for the first aid kit. 1178 01:15:27,784 --> 01:15:29,741 We have bandages, disinfectant, 1179 01:15:29,742 --> 01:15:30,829 everything we need! 1180 01:15:30,830 --> 01:15:31,830 Ah, you're right handed. 1181 01:15:31,831 --> 01:15:33,006 Oh, God. 1182 01:15:34,138 --> 01:15:35,660 Actually, maybe that's enough of that. 1183 01:15:35,661 --> 01:15:36,705 What, why? 1184 01:15:36,706 --> 01:15:38,489 I think I can feel your whiskey. 1185 01:15:38,490 --> 01:15:40,578 You're right handed and drunk. 1186 01:15:40,579 --> 01:15:42,754 Remember when you said you weren't holding me hostage? 1187 01:15:42,755 --> 01:15:43,929 Do you think I wanna do this? 1188 01:15:43,930 --> 01:15:45,191 No. So don't. 1189 01:15:45,192 --> 01:15:47,280 We are out of time. 1190 01:15:47,281 --> 01:15:48,586 We need to do this while the drugs 1191 01:15:48,587 --> 01:15:50,327 are still in our system, then we can get help. 1192 01:15:50,328 --> 01:15:51,241 I'm sorry. 1193 01:15:51,242 --> 01:15:52,721 We have to. 1194 01:15:52,722 --> 01:15:54,853 If we don't split now, it'll be much harder later. 1195 01:15:54,854 --> 01:15:56,464 There's gotta be another way. 1196 01:15:59,424 --> 01:16:00,468 [Stretching sounds] 1197 01:16:05,604 --> 01:16:07,650 Do it. 1198 01:16:11,001 --> 01:16:12,132 [Tim] Ahh! 1199 01:16:12,742 --> 01:16:14,046 - [Millie] Sorry. - [Tim] Ahh! 1200 01:16:14,047 --> 01:16:15,179 Sorry. 1201 01:16:16,963 --> 01:16:18,007 Okay. 1202 01:16:18,008 --> 01:16:18,834 Careful, Careful! 1203 01:16:18,835 --> 01:16:19,661 Alright, I'm doing it. 1204 01:16:19,662 --> 01:16:20,618 Then do it! 1205 01:16:20,619 --> 01:16:21,837 I'm doing it. 1206 01:16:21,838 --> 01:16:22,838 Just do it. 1207 01:16:22,839 --> 01:16:24,188 - I'm doing it. - Then do it! 1208 01:16:29,106 --> 01:16:30,628 By the way, I'm sorry I didn't believe you before. 1209 01:16:30,629 --> 01:16:31,498 You were right, obviously. 1210 01:16:31,499 --> 01:16:32,674 Babe, just go! 1211 01:16:32,675 --> 01:16:33,676 I'm gonna go. 1212 01:16:38,681 --> 01:16:39,682 [Sawing sound] 1213 01:17:12,279 --> 01:17:14,107 [ โ™ช ] 1214 01:17:14,717 --> 01:17:16,195 Stop, a doctor isn't gonna be able to fix this! 1215 01:17:16,196 --> 01:17:17,588 Get in the trunk. 1216 01:17:17,589 --> 01:17:19,068 We need to keep as much distance as possible. 1217 01:17:19,069 --> 01:17:21,026 - No - Honey, the pills are gonna wear off. 1218 01:17:21,027 --> 01:17:23,028 I know, but more pills is just a band aid. 1219 01:17:23,029 --> 01:17:24,247 We need answers. 1220 01:17:24,248 --> 01:17:26,858 Tim, I just sawed through our fucking arms. 1221 01:17:26,859 --> 01:17:29,079 We are going to the hospital. 1222 01:17:30,254 --> 01:17:31,342 Okay. 1223 01:17:32,473 --> 01:17:34,388 Oh wait... Shit. 1224 01:17:34,737 --> 01:17:36,129 What? What's going on? 1225 01:17:36,477 --> 01:17:37,521 My keys. 1226 01:17:37,522 --> 01:17:39,175 I think I left them at Jamie's. 1227 01:17:39,176 --> 01:17:40,655 Why-- why would you do that? 1228 01:17:40,656 --> 01:17:42,134 I didn't do it on purpose. 1229 01:17:42,135 --> 01:17:43,571 - [Tim] Sorry. - [Millie] Come on. 1230 01:17:47,358 --> 01:17:48,402 You coming? 1231 01:17:49,055 --> 01:17:50,013 I'll wait. 1232 01:17:50,404 --> 01:17:51,623 Like you said, distance. 1233 01:17:52,668 --> 01:17:55,540 Tim, don't do anything stupid. 1234 01:18:08,161 --> 01:18:09,641 [Dramatic music starts] 1235 01:18:30,096 --> 01:18:31,054 [Rings bell] Jamie? 1236 01:18:36,233 --> 01:18:37,321 Jamie? 1237 01:19:02,738 --> 01:19:04,217 [Sticky noise] 1238 01:19:05,436 --> 01:19:07,132 I'm so sorry, it's-- it's me. 1239 01:19:07,133 --> 01:19:09,831 I'm just... we need help. 1240 01:19:09,832 --> 01:19:11,658 It's, it's serious... 1241 01:19:11,659 --> 01:19:12,748 Shit. 1242 01:19:15,011 --> 01:19:16,490 [Tinny music plays] 1243 01:19:17,578 --> 01:19:18,841 Jamie? 1244 01:19:37,424 --> 01:19:38,817 Jamie? 1245 01:19:46,782 --> 01:19:47,913 [Indistinct sound] 1246 01:19:49,654 --> 01:19:50,873 Hello? 1247 01:20:56,764 --> 01:20:58,854 [Indistinct chatter] 1248 01:21:51,907 --> 01:21:53,038 [Slicing sound] 1249 01:22:00,393 --> 01:22:01,786 [Whisper] What the fuck? 1250 01:22:16,061 --> 01:22:17,758 [Applause] 1251 01:22:20,936 --> 01:22:22,241 [TV static] 1252 01:22:22,589 --> 01:22:24,374 The happiest day of our life. 1253 01:22:26,724 --> 01:22:28,508 I'll give these back, don't worry. 1254 01:22:30,075 --> 01:22:31,337 What is this? 1255 01:22:31,947 --> 01:22:33,731 The beginning of something wonderful. 1256 01:22:37,778 --> 01:22:38,823 [Whisper] the fuck? 1257 01:22:48,006 --> 01:22:48,964 [Tim screaming] 1258 01:22:54,795 --> 01:22:56,493 Help me! 1259 01:22:56,841 --> 01:22:58,189 Stay away from me. 1260 01:22:58,190 --> 01:23:00,452 We were scared at first too. 1261 01:23:00,453 --> 01:23:02,325 Everybody is, 1262 01:23:02,673 --> 01:23:04,240 but this is a great gift. 1263 01:23:04,805 --> 01:23:07,591 Such lucky few are we who become whole. 1264 01:23:08,287 --> 01:23:09,767 No, I don't want this. 1265 01:23:11,508 --> 01:23:12,812 The connection is deeper than 1266 01:23:12,813 --> 01:23:14,990 anything you could ever imagine. 1267 01:23:15,729 --> 01:23:16,904 No more walls. 1268 01:23:17,514 --> 01:23:20,517 Share fears and memories. 1269 01:23:21,431 --> 01:23:22,735 This is the hardest part. 1270 01:23:22,736 --> 01:23:25,782 - You just have to push through. - Please. 1271 01:23:25,783 --> 01:23:29,961 What awaits is the ultimate intimacy in divine flesh. 1272 01:23:30,309 --> 01:23:31,832 Stop it. 1273 01:23:34,270 --> 01:23:35,836 It's already happening. 1274 01:23:36,359 --> 01:23:38,361 You wouldn't like the alternative. 1275 01:23:39,101 --> 01:23:40,015 [Moaning] 1276 01:23:42,191 --> 01:23:43,583 [Tim screaming] 1277 01:23:57,380 --> 01:23:58,772 Help me! 1278 01:24:07,085 --> 01:24:08,216 Millie! 1279 01:24:08,217 --> 01:24:09,261 [Creature] Millie! 1280 01:24:10,784 --> 01:24:13,265 Rejoice in the intimacy that awaits. 1281 01:24:14,440 --> 01:24:16,964 No dissonance, only warmth. 1282 01:24:18,140 --> 01:24:21,316 I'm sorry, but it's best to be open for each other. 1283 01:24:21,317 --> 01:24:23,058 It will hurry things along. 1284 01:24:31,109 --> 01:24:31,936 [Millie gasps] 1285 01:24:33,633 --> 01:24:34,634 [Millie] Ah! 1286 01:24:41,424 --> 01:24:45,341 The God's jealousy has robbed you of your perfect form. 1287 01:24:45,950 --> 01:24:49,649 Yet divine happiness is flowing through us. 1288 01:24:50,694 --> 01:24:53,088 You will be so warm. 1289 01:25:07,450 --> 01:25:08,451 [Creature] Help me. 1290 01:25:10,409 --> 01:25:11,454 [Creature] Help me. 1291 01:25:21,420 --> 01:25:22,421 [Creature] Come back. 1292 01:25:25,468 --> 01:25:26,469 [Tim straining] 1293 01:25:33,824 --> 01:25:34,999 [Tim screams] 1294 01:25:43,486 --> 01:25:44,530 Ahh! 1295 01:25:46,445 --> 01:25:49,361 [ โ™ช ] 1296 01:26:29,184 --> 01:26:30,489 Don't come any closer. 1297 01:26:31,664 --> 01:26:32,883 I know, I know! 1298 01:26:33,797 --> 01:26:35,885 This thing, it's happened before. 1299 01:26:35,886 --> 01:26:37,192 We're not the first. 1300 01:26:37,670 --> 01:26:38,802 I know. 1301 01:26:42,675 --> 01:26:44,068 You went there. 1302 01:26:52,772 --> 01:26:53,598 Oh shit! 1303 01:26:53,599 --> 01:26:54,861 [Millie screams] 1304 01:27:06,960 --> 01:27:08,832 I saw something down there. 1305 01:27:10,268 --> 01:27:12,009 I think I know how to stop it. 1306 01:27:17,014 --> 01:27:17,928 What are you doing? 1307 01:27:19,712 --> 01:27:21,278 We can't fight it forever. 1308 01:27:21,279 --> 01:27:23,280 No! Stay back! 1309 01:27:23,281 --> 01:27:25,717 It's okay, you can let go. 1310 01:27:25,718 --> 01:27:27,719 Honey, I'm serious. 1311 01:27:27,720 --> 01:27:29,069 Don't come any closer. 1312 01:27:29,505 --> 01:27:30,462 No. 1313 01:27:31,071 --> 01:27:32,856 There's only one way to end this. 1314 01:27:49,655 --> 01:27:51,222 What are you doing? 1315 01:27:51,788 --> 01:27:53,833 What I should have done a long time ago. 1316 01:28:00,100 --> 01:28:01,363 [Tim laughs] 1317 01:28:01,711 --> 01:28:03,669 Are you fucking kidding me? 1318 01:28:06,716 --> 01:28:07,760 Babe, 1319 01:28:08,413 --> 01:28:09,718 I used to worry I wouldn't remember 1320 01:28:09,719 --> 01:28:11,155 who I was without you, 1321 01:28:11,547 --> 01:28:12,808 but, 1322 01:28:12,809 --> 01:28:15,115 the truth is I remember exactly who I was. 1323 01:28:15,768 --> 01:28:17,770 Okay? I was, I was miserable. 1324 01:28:18,118 --> 01:28:20,772 I was incomplete, cold, 1325 01:28:20,773 --> 01:28:23,688 so much time wasted thinking about 1326 01:28:23,689 --> 01:28:26,082 some other life where all my bullshit 1327 01:28:26,083 --> 01:28:28,346 adolescent dreams came true, but, 1328 01:28:29,304 --> 01:28:31,567 babe, you are the dream that came true. 1329 01:28:32,829 --> 01:28:34,873 I'm so sorry it took me so long, 1330 01:28:34,874 --> 01:28:36,875 but I just, I fucking suck and I, 1331 01:28:36,876 --> 01:28:40,445 I love you so much. 1332 01:28:51,021 --> 01:28:52,457 Close your eyes. 1333 01:28:52,849 --> 01:28:54,111 What? 1334 01:28:54,894 --> 01:28:56,461 Trust me, close your eyes. 1335 01:28:57,332 --> 01:28:58,985 Tim, what are you doing? 1336 01:28:59,421 --> 01:29:01,204 This won't end until one of us is dead. 1337 01:29:01,205 --> 01:29:02,292 Okay? 1338 01:29:02,293 --> 01:29:03,641 Babe, I don't want you to see this. 1339 01:29:03,642 --> 01:29:04,990 We don't have time, okay? 1340 01:29:04,991 --> 01:29:06,427 No, you don't have to. You don't have to. 1341 01:29:06,428 --> 01:29:07,646 It's gonna be okay. 1342 01:29:08,299 --> 01:29:09,821 You'll be okay. 1343 01:29:09,822 --> 01:29:11,388 Please just drop it. 1344 01:29:11,389 --> 01:29:12,650 Just drop it. 1345 01:29:12,651 --> 01:29:14,305 Please just-- just drop it. 1346 01:29:25,229 --> 01:29:27,187 Babe, babe, babe! 1347 01:29:27,666 --> 01:29:28,667 Oh shit! 1348 01:29:29,146 --> 01:29:30,452 Oh shit, oh God! 1349 01:29:32,018 --> 01:29:33,889 Baby, hey, hey. 1350 01:29:33,890 --> 01:29:36,022 Hey, stay with me, baby, hey yes, yeah, hey, 1351 01:29:36,545 --> 01:29:37,894 You gotta run. 1352 01:29:38,198 --> 01:29:39,722 You gotta be free. 1353 01:29:40,505 --> 01:29:42,333 I'll never be free from you. 1354 01:29:43,943 --> 01:29:44,988 Never. 1355 01:29:46,598 --> 01:29:47,816 Promise me one thing. 1356 01:29:47,817 --> 01:29:49,079 Anything. 1357 01:29:51,168 --> 01:29:53,997 You'll make my final post "BRB dying." 1358 01:29:54,911 --> 01:29:55,955 [Tim laughs] 1359 01:29:58,349 --> 01:30:00,611 Hey, hey, hey, Millie, Millie! 1360 01:30:00,612 --> 01:30:02,309 No, no, hey, Millie! 1361 01:30:02,745 --> 01:30:04,180 Millie! Shit. 1362 01:30:04,181 --> 01:30:05,181 Baby, baby. 1363 01:30:05,182 --> 01:30:07,010 Baby, stay with me, please. 1364 01:30:09,273 --> 01:30:10,666 No, no, no, baby! 1365 01:30:15,584 --> 01:30:16,976 [Tim crying] 1366 01:30:18,282 --> 01:30:20,589 [ โ™ช ] 1367 01:30:41,392 --> 01:30:42,567 [Door creaks open] 1368 01:30:47,572 --> 01:30:49,139 [Foot steps] 1369 01:31:07,940 --> 01:31:09,507 What have you done? 1370 01:31:11,074 --> 01:31:13,119 It was the only way to stop the bleeding. 1371 01:31:14,904 --> 01:31:15,992 What? 1372 01:31:22,738 --> 01:31:24,087 No. 1373 01:31:24,653 --> 01:31:26,481 No, no. 1374 01:31:28,918 --> 01:31:30,789 I was trying to let you go. 1375 01:31:32,356 --> 01:31:33,836 Did you wanna let me go? 1376 01:31:42,366 --> 01:31:43,889 What are you doing? 1377 01:31:52,332 --> 01:31:54,030 It's your favorite album, right? 1378 01:31:56,075 --> 01:31:57,381 You remember that? 1379 01:31:57,990 --> 01:32:00,689 I always imagined it as our first dance, but... 1380 01:32:01,603 --> 01:32:03,343 because maybe that won't happen now. 1381 01:32:20,317 --> 01:32:22,362 [Spice Girls music starts] 1382 01:32:24,016 --> 01:32:25,583 Are you sure you want this? 1383 01:32:27,498 --> 01:32:28,760 I do. 1384 01:32:37,856 --> 01:32:39,162 [Shirt ripping] 1385 01:32:45,385 --> 01:32:46,517 [Shirt ripping] 1386 01:32:53,872 --> 01:32:54,873 I love you. 1387 01:32:55,439 --> 01:32:56,744 I love you too. 1388 01:32:56,745 --> 01:32:59,922 [Song lyrics] "When two become one"... 1389 01:33:05,014 --> 01:33:06,189 [Skin stretching] 1390 01:33:25,034 --> 01:33:26,165 [Bones cracking] 1391 01:33:37,002 --> 01:33:38,134 [Bones cracking] 1392 01:33:47,839 --> 01:33:48,971 [Suction noises] 1393 01:33:56,805 --> 01:33:57,980 [Moans] 1394 01:34:54,427 --> 01:34:56,560 [Birds chirping] 1395 01:35:58,709 --> 01:36:01,930 [Lighthearted music plays] 1396 01:36:23,865 --> 01:36:25,040 Hey. 88994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.