All language subtitles for The.Snow.Queen.And.The.Princess.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,300 --> 00:01:41,066 I will feel nauseous 2 00:02:00,666 --> 00:02:02,700 We are about to crash 3 00:02:08,366 --> 00:02:12,200 - We must return to our drawers No need to panic - 4 00:02:19,366 --> 00:02:20,733 Alvina 5 00:02:22,300 --> 00:02:24,366 Are you sure this is the right path 6 00:02:24,433 --> 00:02:26,800 Certainly, we cannot climb higher than this 7 00:02:26,800 --> 00:02:28,800 So we only have to go forward 8 00:02:30,366 --> 00:02:32,333 A dormant volcano directly in front of us 9 00:02:37,066 --> 00:02:39,366 The mysterious wisdom cave 10 00:02:40,666 --> 00:02:43,166 I finally found it 11 00:02:43,166 --> 00:02:46,200 Well to be more accurate, I found it 12 00:02:46,833 --> 00:02:50,233 It is time to fall into a hurricane of puzzles 13 00:02:50,233 --> 00:02:51,900 And amazing adventures 14 00:02:58,400 --> 00:02:59,566 Good luck, my friend 15 00:03:08,048 --> 00:03:11,900 Snow Queen and Princess Translated by Mahmoud Nassar 16 00:03:20,266 --> 00:03:22,400 Be careful, dear 17 00:03:22,833 --> 00:03:23,966 Well, mom 18 00:03:38,000 --> 00:03:40,300 So this is how you want to play 19 00:03:58,566 --> 00:03:59,366 Ayla 20 00:04:00,233 --> 00:04:04,100 You are stronger than using a charm with this recklessness 21 00:04:05,566 --> 00:04:09,000 My mistake was not to push me first 22 00:04:09,066 --> 00:04:12,166 This world will push you again at some point 23 00:04:12,166 --> 00:04:15,933 Not only once so I don't repeat my mistakes 24 00:04:16,033 --> 00:04:18,666 You need to learn to control your feelings 25 00:04:25,000 --> 00:04:26,266 Well well 26 00:04:26,900 --> 00:04:31,866 I will learn that later, but now let's go and play 27 00:04:40,900 --> 00:04:42,133 Let's go 28 00:05:07,666 --> 00:05:09,266 Are you fine, my friend 29 00:05:15,400 --> 00:05:17,800 What is this place 30 00:05:25,866 --> 00:05:30,100 I wonder what can be there below 31 00:05:36,366 --> 00:05:39,900 Ayla stay away from the magic seal now 32 00:05:43,370 --> 00:05:46,366 Let's let Gao deserve the great evil 33 00:05:51,266 --> 00:05:56,466 And only mirrors ice The magic prevents him from starting 34 00:06:06,100 --> 00:06:09,300 If you break the old seal of the lake 35 00:06:21,900 --> 00:06:23,900 Nothing will never stop him 36 00:06:46,566 --> 00:06:49,166 What do we have here? 37 00:06:50,300 --> 00:06:52,700 I found magic seal 38 00:06:53,666 --> 00:06:58,366 This curious princess will definitely return soon 39 00:06:58,366 --> 00:07:01,066 Soon, we will be free 40 00:07:30,200 --> 00:07:32,566 Ski is forbidden 41 00:07:32,633 --> 00:07:35,200 It is forbidden to wander outside the castle 42 00:07:35,300 --> 00:07:37,400 So what can I do? 43 00:07:37,966 --> 00:07:41,300 Play game I have already played everything - 44 00:07:43,100 --> 00:07:44,966 Maybe some ice cream 45 00:07:52,000 --> 00:07:52,866 Good 46 00:08:13,033 --> 00:08:14,500 Wonderful place 47 00:08:15,366 --> 00:08:20,066 Cold and terrifying atmosphere I definitely love it 48 00:08:22,500 --> 00:08:24,366 What a strange animal 49 00:08:28,100 --> 00:08:30,866 Great slippery floors 50 00:08:40,666 --> 00:08:43,400 - Mom, what are these you guys - 51 00:08:43,500 --> 00:08:45,700 Check out that 52 00:08:47,666 --> 00:08:48,700 Excites 53 00:08:55,433 --> 00:09:00,400 - What are you doing, uninvited guests We travel - 54 00:09:00,400 --> 00:09:01,500 What too 55 00:09:02,366 --> 00:09:04,266 Ultimately patrol 56 00:09:08,833 --> 00:09:10,200 Wonderful tourists 57 00:09:11,866 --> 00:09:15,866 We have a magic gate We were able to visit exciting places 58 00:09:15,866 --> 00:09:17,400 Around the world 59 00:09:19,366 --> 00:09:21,333 This looks amazing 60 00:09:21,966 --> 00:09:26,600 Do you use the gate between the worlds for tourism 61 00:09:27,100 --> 00:09:30,200 Don't you think it is a bad idea to leave it 62 00:09:30,200 --> 00:09:31,933 Without anyone who takes care of it 63 00:09:33,700 --> 00:09:36,966 We have everything under control yes 64 00:09:36,966 --> 00:09:40,000 The book of wisdom protects the gate safely 65 00:09:40,100 --> 00:09:42,033 Thanks to our magical amulets 66 00:09:42,033 --> 00:09:43,966 No one can pass 67 00:10:58,833 --> 00:11:00,433 We went to many places 68 00:11:00,433 --> 00:11:02,766 But we have never tried anything like this 69 00:11:04,266 --> 00:11:06,500 I did not go to any places 70 00:11:06,500 --> 00:11:08,800 What kind of things you saw, comrades 71 00:11:08,800 --> 00:11:11,966 I don't even know where to start 72 00:11:14,066 --> 00:11:16,100 Many exciting places 73 00:11:40,100 --> 00:11:42,966 We saw huge pyramids in the sand 74 00:12:08,266 --> 00:12:10,666 And a strange rock square 75 00:12:31,100 --> 00:12:32,366 Yes, yes 76 00:12:32,366 --> 00:12:34,733 There was also an endless wall 77 00:12:52,033 --> 00:12:55,366 I want to travel too 78 00:12:55,366 --> 00:12:58,333 Such trips mean a lot of danger 79 00:12:58,633 --> 00:13:00,466 You are very small 80 00:13:01,033 --> 00:13:03,533 A painful day 81 00:13:06,466 --> 00:13:12,166 - At least I have magic powers And you have not learned to control it yet - 82 00:13:12,833 --> 00:13:14,566 I will learn 83 00:13:15,433 --> 00:13:17,733 We will talk when you do 84 00:13:21,166 --> 00:13:22,966 Come on things are not that bad 85 00:13:22,966 --> 00:13:26,200 You will get a chance to see the world Certainly completely - 86 00:13:26,366 --> 00:13:29,300 Frankly, we even feel jealous of you a little 87 00:13:29,300 --> 00:13:31,933 Yes, and I am not the type that is jealous 88 00:13:43,233 --> 00:13:44,700 Yes 89 00:13:44,800 --> 00:13:49,466 I know a very mysterious place you did not even hear 90 00:13:51,833 --> 00:13:53,866 You are lying 91 00:13:55,866 --> 00:13:57,266 No, I am not so 92 00:13:57,266 --> 00:14:00,966 - So prove that Safia to us - Arena - 93 00:14:11,300 --> 00:14:15,766 Look this is the underwater world of the Magic Lake 94 00:14:16,366 --> 00:14:19,566 Are you sure that we are allowed to be here 95 00:14:23,166 --> 00:14:23,966 Ready 96 00:14:24,200 --> 00:14:28,700 False picker is afraid of everything 97 00:14:35,433 --> 00:14:37,366 This is just a magic seal 98 00:14:37,366 --> 00:14:39,966 He ice souls have been imprisoned for centuries 99 00:14:39,966 --> 00:14:42,166 Hey, beware 100 00:14:49,400 --> 00:14:51,533 It is impossible to break it 101 00:15:00,266 --> 00:15:01,066 no 102 00:15:07,600 --> 00:15:09,400 What is this 103 00:15:15,300 --> 00:15:16,100 mama 104 00:15:19,833 --> 00:15:24,200 It is huge and terrifying 105 00:15:25,566 --> 00:15:27,333 What did you do 106 00:15:38,100 --> 00:15:39,166 finally 107 00:15:39,966 --> 00:15:41,400 Freedom 108 00:16:29,566 --> 00:16:32,000 Get away, ice monsters 109 00:16:32,266 --> 00:16:37,200 - It was very cool Can you also teach me - 110 00:16:42,900 --> 00:16:48,066 - To the castle now I want to help I can do - 111 00:17:15,166 --> 00:17:16,700 Ayla Illustrate 112 00:17:52,100 --> 00:17:53,466 They retreated 113 00:18:04,366 --> 00:18:06,966 What is happening 114 00:18:23,633 --> 00:18:28,300 This time, the spirit of the North is not staying where it belongs 115 00:18:33,266 --> 00:18:36,866 The magic of your stick will not last forever, Queen 116 00:18:37,166 --> 00:18:40,500 We will meet very soon 117 00:18:46,666 --> 00:18:49,400 It seems that you caused some chaos 118 00:18:49,633 --> 00:18:50,966 Know 119 00:18:51,833 --> 00:18:56,466 It is not that bad as long They did not exceed mirrors 120 00:18:59,200 --> 00:19:01,300 This is it 121 00:19:01,366 --> 00:19:05,566 Finally, the legendary wisdom book 122 00:20:00,622 --> 00:20:01,892 Hand over 123 00:20:09,633 --> 00:20:10,433 Look 124 00:20:18,066 --> 00:20:20,000 This is what I was afraid 125 00:20:20,033 --> 00:20:22,366 The gate has lost its protective seal 126 00:20:22,566 --> 00:20:27,600 Now your world is open to guests Unparalleled must be rushed 127 00:20:31,166 --> 00:20:35,366 You have to return and close the portal as quickly as possible 128 00:20:35,633 --> 00:20:38,566 Sahar Asi will not last long 129 00:20:40,300 --> 00:20:44,200 The spirit of the north should not reach your world Otherwise, my previous evil actions will look 130 00:20:44,200 --> 00:20:47,166 As if it was an innocent joke 131 00:20:48,466 --> 00:20:50,800 Any evil actions you talk about 132 00:20:50,800 --> 00:20:53,233 Those in which I froze almost everyone 133 00:20:53,233 --> 00:20:54,700 truly 134 00:20:56,800 --> 00:20:59,400 You have to find Kay and Jerda 135 00:20:59,466 --> 00:21:03,466 We will not succeed without them, I must find them 136 00:21:09,066 --> 00:21:13,066 Yes, try to learn to control On the fastest charm as possible 137 00:21:13,066 --> 00:21:14,466 You will need it 138 00:21:15,200 --> 00:21:17,733 I will not be able to alone 139 00:21:18,233 --> 00:21:22,733 Once Gerada managed From my exile to the lands of mirrors 140 00:21:22,866 --> 00:21:26,366 This means that she can Finding a way to stop souls as well 141 00:21:28,666 --> 00:21:30,266 Take this 142 00:21:33,966 --> 00:21:39,100 Give it to Jerda only the magic of the ice He can face the souls of Lake Gao 143 00:21:42,433 --> 00:21:48,500 - Well, I will do So start your journey - 144 00:21:56,666 --> 00:21:58,333 What about you 145 00:21:58,666 --> 00:22:02,666 I will make sure that the souls The other will not leave the mirrors 146 00:22:43,700 --> 00:22:46,000 Follow the daughter of the ice queen 147 00:22:46,033 --> 00:22:48,166 Do not invite her closing the gate 148 00:22:48,433 --> 00:22:51,500 As soon as the magic of the stick is executed 149 00:22:51,500 --> 00:22:54,700 There will be no way to stop us 150 00:23:34,833 --> 00:23:36,833 Is everything right? 151 00:23:38,966 --> 00:23:41,866 I create a guidance mechanism for my new ID 152 00:23:41,866 --> 00:23:44,066 - Will he go well? Yes 153 00:23:44,066 --> 00:23:46,000 It is wonderful, what about you 154 00:23:46,000 --> 00:23:49,100 I finally finished my book 155 00:23:56,800 --> 00:23:59,333 Let's walk to the market and bring some food 156 00:24:06,700 --> 00:24:11,533 - As long as you are still healthy Hey things are under control - 157 00:24:21,633 --> 00:24:24,200 Our city can be enjoyable sometimes 158 00:24:24,200 --> 00:24:27,300 Well, I don't know, I don't really think that 159 00:24:29,766 --> 00:24:32,266 Why not only try to relax 160 00:24:33,433 --> 00:24:37,100 You know, enjoy a quiet and inhabitant life 161 00:24:49,633 --> 00:24:54,333 - This cabbage is very fresh Corn for sale fresh atom - 162 00:24:59,166 --> 00:25:01,100 Fresh corn 163 00:25:03,466 --> 00:25:05,400 Sometimes I feel that 164 00:25:09,100 --> 00:25:10,933 Our calm life 165 00:25:14,466 --> 00:25:16,300 Excessive 166 00:25:19,066 --> 00:25:19,866 Being 167 00:25:28,766 --> 00:25:29,800 Good 168 00:25:29,800 --> 00:25:31,300 You brought bad luck 169 00:25:33,833 --> 00:25:34,633 Run 170 00:25:57,300 --> 00:26:01,300 - Faster we want to help them Here we start again - 171 00:26:02,966 --> 00:26:04,300 Run for your life 172 00:26:09,866 --> 00:26:12,200 So, Jerda is this fun enough now 173 00:26:12,200 --> 00:26:14,400 Well, I cannot call it boring 174 00:26:18,400 --> 00:26:19,900 Take this 175 00:26:22,866 --> 00:26:24,666 Sorry 176 00:26:29,366 --> 00:26:31,166 Now you will get your punishment 177 00:26:33,100 --> 00:26:34,766 Be careful 178 00:26:36,100 --> 00:26:37,366 Beware 179 00:26:40,033 --> 00:26:43,366 It is very cold and very angry 180 00:26:43,833 --> 00:26:47,733 - It seems that it will not be easy Was it easy - 181 00:26:52,600 --> 00:26:53,800 More of them 182 00:26:55,666 --> 00:26:56,766 amazing 183 00:27:09,700 --> 00:27:13,333 Why do you stand like this, come with us 184 00:27:26,233 --> 00:27:28,966 Thank you We need to escape hurry - 185 00:27:43,466 --> 00:27:45,800 What does it matter does not matter 186 00:28:00,866 --> 00:28:03,866 Madam, do you help me, not the opposite 187 00:28:37,500 --> 00:28:43,300 It seems that nothing works against These ice monsters try this 188 00:28:47,500 --> 00:28:50,366 Apply of course 189 00:28:50,366 --> 00:28:54,366 It looks nice, but this is a north wind dish 190 00:28:54,366 --> 00:28:56,966 He can make magic only a board 191 00:29:06,166 --> 00:29:08,333 Amazing some power 192 00:29:09,033 --> 00:29:11,166 North wind dish 193 00:29:11,233 --> 00:29:13,366 It is a gift for you from my mother 194 00:29:13,366 --> 00:29:14,703 Snow Queen 195 00:29:14,727 --> 00:29:17,933 Snow Queen - What a surprise 196 00:29:19,633 --> 00:29:20,900 faster 197 00:29:28,600 --> 00:29:30,200 He is attached to us 198 00:29:30,200 --> 00:29:32,100 It's time to accelerate then 199 00:29:33,166 --> 00:29:35,766 What to do is get rid of that 200 00:29:59,066 --> 00:30:00,600 It seems that we lost it 201 00:30:03,166 --> 00:30:04,966 Where did they come from 202 00:30:04,966 --> 00:30:07,666 From Lake Gao in the lands of mirrors 203 00:30:07,833 --> 00:30:10,333 Of course it's the Gao Lake again 204 00:30:10,900 --> 00:30:12,566 What can be others 205 00:30:49,066 --> 00:30:52,133 This is the castle of ice queen 206 00:30:52,300 --> 00:30:55,533 I have a bad feeling about this 207 00:30:58,566 --> 00:31:01,100 But why is the magic gate open 208 00:31:01,366 --> 00:31:03,100 We do not have the book 209 00:31:04,100 --> 00:31:07,333 - But where is it? How do we know - 210 00:31:07,566 --> 00:31:10,766 It must be stolen when we were traveling 211 00:31:17,500 --> 00:31:19,533 Look this map 212 00:31:19,600 --> 00:31:24,100 Here is the pirate mark in the corner Alvina - 213 00:31:24,400 --> 00:31:27,133 Why does the pirates need a magic book 214 00:31:27,566 --> 00:31:30,100 It seems that it is time to visit 215 00:31:31,233 --> 00:31:32,666 So let's go 216 00:31:33,466 --> 00:31:35,533 Will you come with us, comrades 217 00:31:36,433 --> 00:31:39,200 Not this time we will take care of the gate 218 00:31:39,200 --> 00:31:41,133 Other than us if we are not 219 00:31:48,833 --> 00:31:50,000 Sorry, comrades 220 00:31:50,233 --> 00:31:51,666 I did not mean 221 00:31:57,966 --> 00:31:59,533 Ayla wait 222 00:32:00,566 --> 00:32:02,666 How will we get there 223 00:32:03,966 --> 00:32:06,066 I have an idea 224 00:32:08,000 --> 00:32:09,366 Kay 225 00:32:09,566 --> 00:32:12,200 Are you sure that this thing will fly 226 00:32:13,700 --> 00:32:16,500 Of course, what will do otherwise 227 00:32:18,400 --> 00:32:21,638 Are everyone ready? 228 00:32:21,662 --> 00:32:22,733 Yes no 229 00:32:35,833 --> 00:32:37,600 It is really flying 230 00:32:37,666 --> 00:32:40,666 Do you mean that there was The possibility of this thing is shattered 231 00:32:40,666 --> 00:32:41,666 Well technically 232 00:32:41,666 --> 00:32:43,366 That was statistically possible 233 00:32:44,200 --> 00:32:45,766 I don't understand 234 00:32:52,700 --> 00:32:55,700 Introduce a path for the pirate city 235 00:33:38,866 --> 00:33:40,366 Be careful, clumsy 236 00:33:41,266 --> 00:33:43,400 Hey, say again 237 00:33:43,400 --> 00:33:44,566 Yes 238 00:33:44,700 --> 00:33:47,733 Can you lower the sound? 239 00:33:49,066 --> 00:33:50,200 Yes 240 00:33:56,700 --> 00:33:59,366 You, pirates, are unreasonable 241 00:34:00,233 --> 00:34:01,413 Yes 242 00:34:01,437 --> 00:34:05,000 Do you mess up again? Yes 243 00:34:17,900 --> 00:34:21,400 You are freedom to leave if you do not like anything 244 00:34:24,500 --> 00:34:27,300 - Are you kidding with me? Yes 245 00:34:28,666 --> 00:34:32,000 - Very funny I am still a debtor to me, my friend - 246 00:34:33,966 --> 00:34:36,000 I was just looking for the book 247 00:34:36,000 --> 00:34:38,500 I have nothing to do with ice 248 00:34:43,566 --> 00:34:44,933 Neither do I 249 00:34:57,666 --> 00:34:58,466 Look this 250 00:34:58,466 --> 00:35:00,733 It seems that someone is coming to save you 251 00:35:04,000 --> 00:35:06,500 Let's give them a warm welcome 252 00:35:09,500 --> 00:35:10,366 last time 253 00:35:18,900 --> 00:35:20,533 Here we are 254 00:35:20,900 --> 00:35:21,900 Kay 255 00:35:21,900 --> 00:35:23,666 She looks somewhat angry from you 256 00:35:23,666 --> 00:35:26,100 This is only her way of saying hello 257 00:35:29,966 --> 00:35:31,400 Or maybe not 258 00:35:36,433 --> 00:35:38,366 Look at the wings burning 259 00:35:49,600 --> 00:35:52,133 Prepare for an emergency landing 260 00:35:56,000 --> 00:35:58,133 We seem to have searches for excitement 261 00:36:16,700 --> 00:36:17,600 Kay 262 00:36:18,266 --> 00:36:19,866 Alfredo 263 00:36:20,166 --> 00:36:23,866 What are you doing as you dig a grave 264 00:36:27,966 --> 00:36:29,300 You are the one who dug it for yourselves 265 00:36:29,300 --> 00:36:32,500 When you decided to crash in Pirate den on this thing 266 00:36:32,500 --> 00:36:34,200 Without any warning 267 00:36:35,633 --> 00:36:38,566 We didn't even get to know you 268 00:36:38,566 --> 00:36:40,700 How did you even come up here on that thing 269 00:36:40,700 --> 00:36:42,400 This is my new invention 270 00:36:42,566 --> 00:36:47,133 He performed his job well Even you started shooting at him 271 00:36:53,600 --> 00:36:56,733 This is what happens when an artist tries to become an inventor 272 00:36:59,800 --> 00:37:03,300 What is wrong with that I am trying to find myself 273 00:37:04,066 --> 00:37:05,933 Rowan 274 00:37:06,200 --> 00:37:08,733 How are you Gerda 275 00:37:09,233 --> 00:37:11,300 What a surprise I have not seen for a while 276 00:37:11,300 --> 00:37:16,466 I knew Pirates do not need the book 277 00:37:16,633 --> 00:37:19,100 But magic antiques need it 278 00:37:19,700 --> 00:37:22,566 It was only lying in an abandoned cave 279 00:37:22,633 --> 00:37:24,500 It seemed as if no one needed it 280 00:37:24,500 --> 00:37:28,400 So I only took it without thinking In possible consequences 281 00:37:28,400 --> 00:37:29,866 It is true, look 282 00:37:31,366 --> 00:37:33,000 They are again 283 00:37:34,033 --> 00:37:36,200 Corumba to the ship 284 00:37:42,600 --> 00:37:43,400 Come on, Miss 285 00:38:11,500 --> 00:38:12,300 Roland 286 00:38:23,166 --> 00:38:26,466 - Are you the one who brought them here? Good - 287 00:38:40,966 --> 00:38:42,766 Ayla, be careful 288 00:38:44,833 --> 00:38:46,100 North wind 289 00:38:58,500 --> 00:38:59,633 Ala waiting 290 00:38:59,633 --> 00:39:02,900 - Let's work together I can do it alone - 291 00:39:19,800 --> 00:39:22,766 The result is strange again 292 00:39:22,900 --> 00:39:24,866 They are not that easy to defeat 293 00:39:27,666 --> 00:39:30,366 We need to get out of here now 294 00:39:32,000 --> 00:39:32,900 Tolerate 295 00:39:32,900 --> 00:39:34,866 We will not fly away like this 296 00:39:38,400 --> 00:39:39,966 We cannot escape from them 297 00:39:41,366 --> 00:39:44,000 Ayla to try hiding in the cloud 298 00:39:44,766 --> 00:39:46,166 To do it 299 00:39:52,366 --> 00:39:53,900 North wind 300 00:40:09,833 --> 00:40:10,900 Yes 301 00:40:11,466 --> 00:40:13,212 I started doing it correctly 302 00:40:13,638 --> 00:40:15,000 Wonderful teamwork 303 00:40:15,000 --> 00:40:17,966 I must admit that it was impressive 304 00:40:25,700 --> 00:40:29,733 You can thank you for giving us the book of wisdom 305 00:40:30,433 --> 00:40:35,600 Why does a little girl need a strong book like this 306 00:40:43,366 --> 00:40:46,166 We need to close the mirror land portal 307 00:40:46,833 --> 00:40:49,266 Before more of these monsters come 308 00:40:49,433 --> 00:40:51,866 My mom can not stop them long 309 00:40:52,100 --> 00:40:55,466 But what will happen to her when the gate is closed 310 00:40:57,400 --> 00:41:01,300 I don't know, she does not have enough energy To restore the old seal 311 00:41:01,300 --> 00:41:03,300 For a world underwater 312 00:41:07,666 --> 00:41:11,566 What if there is a way to increase its magic powers 313 00:41:12,633 --> 00:41:14,300 Is there a way for that? 314 00:41:15,000 --> 00:41:16,500 I think so 315 00:41:17,266 --> 00:41:19,800 The book mentions a magic dose 316 00:41:19,800 --> 00:41:22,866 The ice queen can use to restore the seal 317 00:41:22,866 --> 00:41:27,066 And save our world and its world as well 318 00:41:28,266 --> 00:41:30,200 We must definitely try 319 00:41:32,566 --> 00:41:34,400 Well what you say 320 00:41:37,600 --> 00:41:39,900 Well this is what we will do 321 00:41:39,900 --> 00:41:41,333 Hurrah 322 00:41:45,600 --> 00:41:48,600 Wonderful time adventure 323 00:41:53,633 --> 00:41:54,866 Are you sure? 324 00:41:56,433 --> 00:42:00,200 I am just sure that the ice queen She has already taken her choice 325 00:42:00,200 --> 00:42:04,666 She is now fighting not only for her world But for the sake of our world as well 326 00:42:08,366 --> 00:42:10,933 It's time now to help her 327 00:42:12,300 --> 00:42:14,733 So to where 328 00:42:24,500 --> 00:42:26,900 To magic gardens 329 00:42:27,033 --> 00:42:29,133 There is a mountain strait in the east 330 00:42:55,366 --> 00:42:56,600 Who would have believed 331 00:42:56,700 --> 00:43:00,866 You will go on a dangerous adventure To help the ice queen herself 332 00:43:01,600 --> 00:43:04,366 You know that you do not stop my surprise 333 00:43:04,566 --> 00:43:09,100 We can win if we fought And we stood with each other 334 00:43:09,266 --> 00:43:12,500 You are completely right in everything 335 00:43:12,633 --> 00:43:15,866 I will help you get On the dose, then I will restore the book 336 00:43:22,800 --> 00:43:24,000 Look at 337 00:43:28,300 --> 00:43:31,900 Keep your eyes open I don't like this place 338 00:43:54,266 --> 00:43:55,600 It is very beautiful 339 00:44:09,700 --> 00:44:12,800 Pay attention to appearances 340 00:44:18,200 --> 00:44:19,600 Who is this 341 00:44:26,166 --> 00:44:27,300 Good day 342 00:44:28,666 --> 00:44:30,800 What brought you to my garden 343 00:44:32,266 --> 00:44:35,466 Can you please give us? A small dose of legendary fairies 344 00:44:37,833 --> 00:44:39,433 It is not lost at any time 345 00:44:39,433 --> 00:44:41,200 It reaches the point directly 346 00:44:41,233 --> 00:44:44,195 How did you know about the dose of fairies 347 00:44:44,419 --> 00:44:47,033 From the book, we need it very much 348 00:44:47,033 --> 00:44:50,066 Otherwise, we will not be able to stop the souls of the ice 349 00:44:50,100 --> 00:44:53,000 That will arrive in the end To this wonderful garden too 350 00:44:59,466 --> 00:45:00,888 What is this 351 00:45:01,904 --> 00:45:02,512 Roland 352 00:45:03,166 --> 00:45:04,866 What do you do 353 00:45:08,433 --> 00:45:09,300 nothing 354 00:45:10,633 --> 00:45:15,133 You must get used to where you came O guests who are not invited 355 00:45:16,366 --> 00:45:18,243 We must leave 356 00:45:18,267 --> 00:45:19,200 impossible 357 00:45:21,700 --> 00:45:22,866 I changed my opinion 358 00:45:32,966 --> 00:45:35,100 Well it was a failure from the beginning 359 00:45:35,100 --> 00:45:38,733 What takes you a long time? They are here again 360 00:46:25,233 --> 00:46:27,966 Get out of my garden 361 00:46:43,800 --> 00:46:45,600 We need their help 362 00:47:02,833 --> 00:47:05,133 No Evi 363 00:47:24,266 --> 00:47:26,366 So this is your way 364 00:47:27,500 --> 00:47:29,988 Now you will get your punishment 365 00:47:30,012 --> 00:47:30,833 Ala no 366 00:47:30,833 --> 00:47:34,333 You cannot use a charm When you are angry, stop 367 00:47:43,233 --> 00:47:45,133 What did you do? 368 00:47:51,366 --> 00:47:53,333 I spoiled again 369 00:48:11,000 --> 00:48:12,133 Wonderful faster 370 00:48:13,200 --> 00:48:14,500 Thanks 371 00:48:16,666 --> 00:48:19,049 I hope you knew that it is better to work as a team 372 00:48:19,073 --> 00:48:20,800 From now on, right 373 00:48:32,200 --> 00:48:35,100 I think they will love these flowers more 374 00:48:35,100 --> 00:48:37,800 If it is covered with ice 375 00:49:26,833 --> 00:49:28,481 Are you well 376 00:49:28,505 --> 00:49:29,700 Now yes 377 00:49:29,766 --> 00:49:33,133 You saved me and my garden 378 00:49:33,633 --> 00:49:37,966 After you refused your assistance and expelled you 379 00:49:38,000 --> 00:49:40,266 We did not do it in another way 380 00:50:07,966 --> 00:50:10,000 This is a dose of fairies 381 00:50:10,700 --> 00:50:14,033 Take it as a gratitude 382 00:50:14,033 --> 00:50:15,800 Thanks 383 00:50:15,800 --> 00:50:18,311 Now I can fix everything 384 00:50:18,335 --> 00:50:19,433 Good luck 385 00:50:19,433 --> 00:50:26,133 But remember this magic has its own price It is very high 386 00:50:33,900 --> 00:50:36,533 I have gone through a difficult time 387 00:50:37,166 --> 00:50:40,700 Yes, we must stay here a little 388 00:50:40,700 --> 00:50:41,866 And we fix our boat 389 00:50:42,466 --> 00:50:47,100 But we cannot wait for the magic of the stick running out 390 00:50:51,100 --> 00:50:52,700 I understand that, comrades 391 00:50:53,100 --> 00:50:56,566 But this ship will not go What time for some time 392 00:50:59,366 --> 00:51:02,700 Not all problems are evident in a clear way 393 00:51:02,766 --> 00:51:06,600 Nothing cannot It is magic, fix it, where is your imagination 394 00:51:41,166 --> 00:51:44,266 Thank you for helping you, but we will take care of here 395 00:51:48,100 --> 00:51:49,700 You leave me out 396 00:51:49,700 --> 00:51:51,453 Leave me out here it is worth it 397 00:51:51,477 --> 00:51:52,000 Calm down 398 00:51:57,200 --> 00:51:58,766 North wind 399 00:52:05,500 --> 00:52:07,566 I told you 400 00:52:07,566 --> 00:52:09,800 Nothing can not be a little magic to fix 401 00:52:16,466 --> 00:52:19,666 I didn't know that I could do that 402 00:52:19,666 --> 00:52:21,500 not bad 403 00:52:23,266 --> 00:52:25,666 Those who did not like a Tirani machine 404 00:52:25,966 --> 00:52:30,666 Of course a plane rug works On magic winds look more reliable 405 00:52:36,200 --> 00:52:37,466 I see you later 406 00:52:38,600 --> 00:52:39,933 Farewell 407 00:52:53,833 --> 00:52:55,200 What is happening 408 00:53:04,633 --> 00:53:06,300 It is about to enter 409 00:53:10,966 --> 00:53:14,000 My mother will not let them be free 410 00:53:16,266 --> 00:53:19,355 Have you crossed the gate? For ice cream 411 00:53:19,379 --> 00:53:20,400 Yes 412 00:53:27,066 --> 00:53:29,766 Hey comrades, this is completely irresponsible 413 00:53:30,000 --> 00:53:31,900 So we will not share with you 414 00:53:34,900 --> 00:53:36,666 Return their book to them 415 00:53:41,700 --> 00:53:44,133 You have found our wisdom book 416 00:53:45,166 --> 00:53:47,500 You can say that 417 00:53:49,466 --> 00:53:51,766 Now we are ready to close the portal 418 00:53:53,866 --> 00:53:55,400 Wait for 419 00:53:56,600 --> 00:53:58,600 Close it back 420 00:54:01,033 --> 00:54:05,066 Thanks for everything It was a great adventure 421 00:54:14,566 --> 00:54:15,871 It is not over yet 422 00:54:15,895 --> 00:54:19,066 You will go with me to the lands of mirrors 423 00:54:19,200 --> 00:54:20,288 We will go 424 00:54:20,312 --> 00:54:23,600 To the queen of snow 425 00:54:23,600 --> 00:54:25,600 With us have a better chance to win 426 00:54:25,666 --> 00:54:27,766 Lands of mirrors, here I am coming 427 00:54:42,833 --> 00:54:43,800 My mom 428 00:55:10,166 --> 00:55:11,666 I had returned 429 00:55:15,866 --> 00:55:17,877 Snow Queen 430 00:55:17,901 --> 00:55:21,200 I came back with my friends 431 00:55:26,866 --> 00:55:29,100 Children should not be here 432 00:55:34,966 --> 00:55:37,300 Why not they are fleeing 433 00:55:37,300 --> 00:55:40,266 They will return that they do not surrender 434 00:55:41,266 --> 00:55:44,400 What were you thinking when I decided to come here 435 00:55:44,400 --> 00:55:48,566 We came to save you and look at what we brought 436 00:55:48,566 --> 00:55:52,304 You can do anything as long as you have this 437 00:55:52,328 --> 00:55:53,566 I don't think so 438 00:55:55,166 --> 00:55:57,433 But this is the dose of fairies 439 00:55:57,433 --> 00:56:00,533 Unlike all of you, I know what it is 440 00:56:00,666 --> 00:56:04,933 Do you have any idea about the price? This type of magic is required 441 00:56:06,366 --> 00:56:10,766 The dose of fairies withdraws the energy of life from its user 442 00:56:10,766 --> 00:56:12,800 And turn it into magic 443 00:56:17,066 --> 00:56:19,566 To eliminate the great spirit of the North 444 00:56:19,666 --> 00:56:23,366 One of you will have to sacrifice all his life 445 00:56:24,300 --> 00:56:28,066 So we will close the barrier before the soul is liberated 446 00:56:36,000 --> 00:56:38,766 Ayla should be leaving the land of mirrors 447 00:56:38,866 --> 00:56:42,566 I know, but I must fix my mistake first 448 00:56:55,300 --> 00:56:57,933 Well to do it together 449 00:56:59,066 --> 00:57:02,733 But if we fail, you will leave the land of mirrors 450 00:57:02,766 --> 00:57:06,666 We will not fail Gerda, she says he is together We can do anything 451 00:57:12,100 --> 00:57:14,566 How many are here? 452 00:57:14,566 --> 00:57:18,200 Their leader knows that here he is preparing to attack 453 00:57:19,500 --> 00:57:20,766 Quick question 454 00:57:21,566 --> 00:57:23,966 How is we supposed to fight them? 455 00:57:27,366 --> 00:57:31,166 No, I am indomitable, does not stop 456 00:57:36,000 --> 00:57:37,800 He behaves as a child 457 00:57:55,366 --> 00:57:56,466 Let us spend them 458 00:58:03,566 --> 00:58:05,333 Wonder they are very strong 459 00:58:12,566 --> 00:58:15,166 I did it again 460 00:58:16,800 --> 00:58:19,738 It seems that you have learned to control your strength 461 00:58:19,762 --> 00:58:20,733 Yes 462 00:58:27,500 --> 00:58:29,566 We don't seem to win 463 00:58:42,033 --> 00:58:44,066 To try to close it together 464 00:58:45,433 --> 00:58:50,566 We will need all the magic power we have And complete focus 465 00:58:51,266 --> 00:58:53,166 Whatever happens around us 466 00:58:53,166 --> 00:58:55,205 Do not let him distort your attention 467 00:58:55,229 --> 00:58:58,200 This time I will do everything correctly 468 00:59:12,900 --> 00:59:15,266 They will close the fissure 469 00:59:31,300 --> 00:59:34,066 I have a bad feeling about this 470 00:59:48,233 --> 00:59:51,466 Ice impurities, this is what we were missing 471 01:00:00,033 --> 01:00:02,533 It improves more and more 472 01:00:09,433 --> 01:00:10,333 Thanks 473 01:00:31,566 --> 01:00:32,900 There are many of them 474 01:00:39,700 --> 01:00:41,866 Come on, you can relax later 475 01:01:34,000 --> 01:01:34,900 a surprise 476 01:01:47,066 --> 01:01:50,766 Alvina is very happy to see you 477 01:01:52,433 --> 01:01:53,666 I missed you, Kay 478 01:02:06,266 --> 01:02:07,981 You go somewhere 479 01:02:08,005 --> 01:02:09,266 And they compelled abroad 480 01:02:12,633 --> 01:02:15,100 Now this is what I am talking about 481 01:02:22,200 --> 01:02:24,533 Get out of my ship, O monster 482 01:02:33,656 --> 01:02:34,409 Alvina 483 01:02:38,800 --> 01:02:39,600 Ivy 484 01:02:48,466 --> 01:02:51,100 We will show you an attack 485 01:03:07,233 --> 01:03:08,600 Ayla, be careful 486 01:03:23,600 --> 01:03:26,533 Look at the preventive magic is over 487 01:03:26,866 --> 01:03:28,560 We have been 488 01:03:28,584 --> 01:03:29,766 not yet 489 01:03:34,166 --> 01:03:34,982 What is this 490 01:03:35,006 --> 01:03:36,533 Save yourselves 491 01:03:38,866 --> 01:03:39,900 Ala 492 01:03:49,400 --> 01:03:51,334 You will not work 493 01:03:51,358 --> 01:03:54,266 I was complaining about me 494 01:03:56,566 --> 01:04:00,166 I see you in your world, poor people in the winter 495 01:04:00,166 --> 01:04:02,866 Who is now all seasons 496 01:04:04,300 --> 01:04:06,300 I will not let you leave the land of mirrors 497 01:04:08,100 --> 01:04:11,466 You are very weak, take a break 498 01:04:14,800 --> 01:04:15,900 My mom 499 01:04:21,566 --> 01:04:22,666 no 500 01:04:22,666 --> 01:04:24,210 We have been 501 01:04:24,234 --> 01:04:25,000 Stretch 502 01:04:25,766 --> 01:04:28,133 I will do shortly 503 01:04:46,000 --> 01:04:48,000 What can we do now 504 01:04:53,433 --> 01:04:56,066 You will stay here with me 505 01:05:00,966 --> 01:05:02,100 My mom 506 01:05:14,266 --> 01:05:15,666 My mom 507 01:05:15,766 --> 01:05:18,166 You can't stop me so easily 508 01:05:21,866 --> 01:05:24,385 At night, what are you doing 509 01:05:24,409 --> 01:05:26,333 Together we are stronger 510 01:05:37,233 --> 01:05:39,800 This will be your end 511 01:05:41,233 --> 01:05:42,900 We'll see this 512 01:05:59,900 --> 01:06:01,766 Hard our role 513 01:06:07,566 --> 01:06:08,366 Tolerate 514 01:06:09,766 --> 01:06:10,700 We are coming 515 01:07:11,633 --> 01:07:12,966 Are everyone okay? 516 01:07:26,300 --> 01:07:31,466 We did it and survived, but how 517 01:07:32,866 --> 01:07:36,100 Life loss is only a killer if you are alone 518 01:07:38,766 --> 01:07:40,966 But we were all together 519 01:07:54,666 --> 01:07:56,600 Thank you for helping you 520 01:07:57,233 --> 01:07:59,000 Sorry 521 01:07:59,700 --> 01:08:02,200 Even the fairy needs friends 522 01:08:02,433 --> 01:08:05,333 And now she has definitely 523 01:08:10,966 --> 01:08:12,133 Alvina 524 01:08:14,033 --> 01:08:15,533 You are my hero 525 01:08:18,666 --> 01:08:22,100 Since you are skilled now and you condemn me anyway 526 01:08:22,400 --> 01:08:24,966 I can actually use your help 527 01:08:30,200 --> 01:08:32,366 Certainly you can count on 528 01:08:35,233 --> 01:08:36,033 I 529 01:08:36,033 --> 01:08:37,700 I could not get that flower 530 01:08:37,700 --> 01:08:40,600 But Ayla helped me in this 531 01:08:41,166 --> 01:08:43,466 No one has given me flowers before 532 01:08:44,400 --> 01:08:47,300 Thank you if this will reach where I think 533 01:08:47,866 --> 01:08:50,166 I will leave it here with the ice queen 534 01:08:50,166 --> 01:08:51,092 Trust me 535 01:08:51,116 --> 01:08:52,666 Wonderful idea 536 01:08:52,866 --> 01:08:54,700 A person I play chess with him 537 01:08:55,366 --> 01:08:58,866 Come on, I am good in exciting conversations as well 538 01:08:58,966 --> 01:09:00,866 Yes, very good 539 01:09:03,033 --> 01:09:06,333 Well, I am definitely not so bad 540 01:09:06,400 --> 01:09:09,100 Yes, not that bad 541 01:09:09,124 --> 01:09:14,267 Translated by Mahmoud Nassar 36755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.