All language subtitles for The.Kids.Are.Alright.S01E04.HDTV.x264-KILLERS[eztv]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,099 --> 00:00:05,520
The 1970s were an awesome time to be a
kid. It was the Wild West.
2
00:00:05,820 --> 00:00:10,020
Bike helmets hadn't been invented yet,
or car seatbelts, or even normal adult
3
00:00:10,020 --> 00:00:14,240
supervision. Dads weren't around as much
as they are now, and my mom was busy
4
00:00:14,240 --> 00:00:18,320
running the house. She had a lot on her
plate, and no time for tomfoolery,
5
00:00:18,420 --> 00:00:19,339
whatever that is.
6
00:00:19,340 --> 00:00:22,920
There were eight of us boys, including
my oldest brother just home from
7
00:00:23,580 --> 00:00:26,100
That's a lot of testosterone under one
roof.
8
00:00:29,720 --> 00:00:30,900
Allow me, m 'lady.
9
00:00:32,100 --> 00:00:35,480
Don't forget your lunch. I made you a
sandwich from the leftover meatloaf. Oh,
10
00:00:35,480 --> 00:00:36,480
like that type.
11
00:00:36,980 --> 00:00:39,200
Your loaf only gets better with time.
12
00:00:40,400 --> 00:00:42,680
Ew. Buck 89 from the Sears Toy
Department.
13
00:00:42,880 --> 00:00:43,920
Literally down the drain.
14
00:00:44,200 --> 00:00:45,820
Hey, pal, I found your army doll.
15
00:00:46,040 --> 00:00:47,040
I'm busy.
16
00:00:47,140 --> 00:00:49,860
Oh, well, thank God your father and I
aren't.
17
00:00:56,140 --> 00:00:56,679
Be careful.
18
00:00:56,680 --> 00:00:59,900
One of those belts might knock a picture
off the wall. All right, you got this.
19
00:01:00,180 --> 00:01:01,180
I'll be home to usual.
20
00:01:01,380 --> 00:01:02,380
On it.
21
00:01:05,660 --> 00:01:06,660
Hey, Mrs. Cleary.
22
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
Oh, hi, Wendy.
23
00:01:08,460 --> 00:01:09,680
Thanks for letting me borrow that.
24
00:01:09,960 --> 00:01:10,960
Of course.
25
00:01:11,220 --> 00:01:14,100
When do I wear a scarf? Not driving a
convertible around Monaco.
26
00:01:14,400 --> 00:01:17,360
I guess it's hard for you to get out and
have fun. Oh, I don't know. Just
27
00:01:17,360 --> 00:01:18,940
yesterday I went to Bunny Del Monte's
funeral.
28
00:01:19,680 --> 00:01:20,680
Oh, I'm sorry.
29
00:01:20,860 --> 00:01:23,300
Don't be. They had those Jewish donuts
you spread cheese on.
30
00:01:24,360 --> 00:01:25,360
Do you ever just...
31
00:01:25,390 --> 00:01:28,110
Go get coffee with a friend. Coffee
makes me jittery.
32
00:01:28,530 --> 00:01:29,530
And so do friends.
33
00:01:30,210 --> 00:01:34,130
Eddie's in his room. But be warned, it
smells like seat noises in there.
34
00:01:36,630 --> 00:01:41,390
Mommy, I think seat noises is just our
family's word. Five seconds in Eddie's
35
00:01:41,390 --> 00:01:42,730
room, she'll be up to speed.
36
00:01:46,990 --> 00:01:47,990
Close the door.
37
00:01:48,570 --> 00:01:50,290
Where's my mom? In the backyard, don't
worry.
38
00:01:50,690 --> 00:01:51,690
Close the door anyway.
39
00:01:52,030 --> 00:01:55,080
My mom had a sick... That's when it came
to us trying to get away with anything.
40
00:01:55,260 --> 00:02:00,620
The distant click of a closing bedroom
door was like an air raid siren to her.
41
00:02:04,600 --> 00:02:05,600
Lookie here.
42
00:02:06,680 --> 00:02:07,740
Wow, champagne.
43
00:02:08,560 --> 00:02:09,560
And it's red.
44
00:02:10,320 --> 00:02:12,600
That is called duck.
45
00:02:12,940 --> 00:02:14,400
It's from a vineyard in Detroit.
46
00:02:15,300 --> 00:02:16,800
I think that's pronounced Detroit.
47
00:02:17,060 --> 00:02:19,480
Oh, there's ours. My buddy Dino swiped
this from his folks.
48
00:02:19,870 --> 00:02:21,570
This will be fun when we get a meteor
shower tonight.
49
00:02:21,810 --> 00:02:25,210
It will definitely enhance the Perseids
Maximus, which is very active this year.
50
00:02:25,490 --> 00:02:29,110
Perseids Maximus? I researched that at
the library, so you wouldn't think I was
51
00:02:29,110 --> 00:02:31,130
just taking you there to make out. Which
you are.
52
00:02:31,530 --> 00:02:34,010
You better stow that, though. Your mom
has a way of popping in unexpectedly.
53
00:02:34,410 --> 00:02:36,570
If we like this, I can get other stuff
from Dino.
54
00:02:37,010 --> 00:02:38,810
He's a good guy, and he doesn't mind
stealing.
55
00:02:42,230 --> 00:02:43,230
Holy hell!
56
00:02:43,370 --> 00:02:44,370
I'm dead.
57
00:02:46,010 --> 00:02:48,070
If my mom finds out, I'm dead.
58
00:02:48,410 --> 00:02:49,750
Then we can't let her find out.
59
00:02:49,970 --> 00:02:52,910
Sure, Mom could have burst in and
brought down the hammer right there, but
60
00:02:52,910 --> 00:02:56,170
mother saw the opportunity to figure out
if Wendy was worthy of Eddie.
61
00:02:56,450 --> 00:02:58,390
And, more importantly, worthy of her.
62
00:02:59,830 --> 00:03:03,150
I have $9 and a Pee Wee Reese rookie
card in my top sock drawer.
63
00:03:03,490 --> 00:03:04,490
Take them and go.
64
00:03:04,630 --> 00:03:05,870
You can start a new life.
65
00:03:13,290 --> 00:03:16,750
We can clean this. This isn't so bad. It
is bad. My parents hate liquor. They
66
00:03:16,750 --> 00:03:18,490
won't even have it in the house. This
was true.
67
00:03:18,730 --> 00:03:21,750
If a recipe called for alcohol, my mom
would substitute something else.
68
00:03:22,320 --> 00:03:25,040
Her cream of mushroom rum cake was not a
hit. It fake failed.
69
00:03:25,300 --> 00:03:28,780
Maybe I can distract your mom for a
little while. It won't work. I have to
70
00:03:28,780 --> 00:03:31,760
the sheets, the floor. I just have to
get her out of the house for a few
71
00:03:31,820 --> 00:03:34,900
She doesn't leave this house. She goes
to church and that's it. What does she
72
00:03:34,900 --> 00:03:36,880
for fun? Nothing. She's the enemy of
fun.
73
00:03:37,120 --> 00:03:41,680
Your mom trusts me. I'll convince her. I
can't have her hating me over this. She
74
00:03:41,680 --> 00:03:43,460
won't hate you. She'll just judge you
forever.
75
00:03:43,920 --> 00:03:44,920
Oh, wait.
76
00:03:44,980 --> 00:03:46,280
That's what she does for fun.
77
00:03:49,240 --> 00:03:51,430
Mom. Wasting electricity in the daytime.
78
00:03:51,690 --> 00:03:52,690
Use the free light.
79
00:03:56,330 --> 00:03:57,430
Hey, Mrs. Cleary.
80
00:03:57,650 --> 00:03:58,650
Oh.
81
00:03:59,810 --> 00:04:04,370
You and Eddie headed out? We were, but
then I started thinking, you should go
82
00:04:04,370 --> 00:04:06,650
out. What a strange suggestion.
83
00:04:07,250 --> 00:04:09,350
Why on earth would you want me to leave
the house?
84
00:04:10,410 --> 00:04:11,410
Oh, wait, I know.
85
00:04:12,030 --> 00:04:13,830
You're worried about me having enough
fun.
86
00:04:14,330 --> 00:04:17,209
You were saying that you don't get out
much. Well, I guess I wouldn't mind
87
00:04:17,209 --> 00:04:20,140
having my hair done at Helen's Salon,
but... I could never.
88
00:04:20,360 --> 00:04:23,740
Of course you could. No. Every time I
turn around, there's some new mess being
89
00:04:23,740 --> 00:04:26,840
created. Who knows what else I'd find if
I started poking around.
90
00:04:28,500 --> 00:04:32,020
There's a house full of healthy boys
here to take care of all that.
91
00:04:32,280 --> 00:04:36,200
Eddie? These little lumps are no help.
She's not wrong. We're lumps.
92
00:04:36,960 --> 00:04:39,540
They're just pretending to be useless so
you don't make them do chores.
93
00:04:39,840 --> 00:04:40,940
Did you tell her? No.
94
00:04:41,560 --> 00:04:45,180
But you just did. Sorry, Mrs. Cleary.
I'm not taking no for an answer.
95
00:04:46,300 --> 00:04:48,060
Hey. You changed your shirt.
96
00:04:48,500 --> 00:04:51,060
Funny, I just had the craziest sneeze.
97
00:04:52,960 --> 00:04:56,520
Your mother's going to go out and get
her hair done. Oh, good idea. And I said
98
00:04:56,520 --> 00:04:59,780
while she's out, we'll take care of her
health work. We're doing something nice
99
00:04:59,780 --> 00:05:00,780
for mom?
100
00:05:00,980 --> 00:05:06,140
I'm in. You see, they're dying to help.
Watch the baby, do the laundry, mop the
101
00:05:06,140 --> 00:05:09,960
kitchen. It's the least they can do. I
can picture less. You're all being so
102
00:05:09,960 --> 00:05:10,960
sweet.
103
00:05:13,230 --> 00:05:15,270
What the heck? Okay, I'll go.
104
00:05:15,570 --> 00:05:17,630
But I promise, I'll be right back.
105
00:05:18,050 --> 00:05:22,330
Take your time. Do extra stuff. Get your
fingernails washed or whatever.
106
00:05:22,950 --> 00:05:23,950
Fingernail washing?
107
00:05:23,970 --> 00:05:25,070
That's no fun alone.
108
00:05:26,350 --> 00:05:28,230
Wait, here's a thought.
109
00:05:28,710 --> 00:05:30,550
Wendy, why don't you come with me?
110
00:05:30,990 --> 00:05:36,430
Um, I suppose that could work. It'll be
my treat. We'll gossip. Tell each other
111
00:05:36,430 --> 00:05:37,430
all our secrets.
112
00:05:37,490 --> 00:05:39,290
I'm kidding.
113
00:05:39,810 --> 00:05:41,910
You don't have any secrets on me. No.
114
00:05:45,460 --> 00:05:48,320
If you guys really want to help me clean
the house, the best way to do that is
115
00:05:48,320 --> 00:05:50,440
to stay out of my way. I'll let you back
in for dinner.
116
00:05:53,400 --> 00:05:55,260
If you need me, I'll be under that tree.
117
00:05:55,720 --> 00:05:59,680
Or, more correctly, I'll be visiting the
seventh moon of valleys with my good
118
00:05:59,680 --> 00:06:03,040
friend, Quater. Alone under the tree.
Got it. What about you, Pat?
119
00:06:03,700 --> 00:06:04,820
Want to meet my secret dog?
120
00:06:05,080 --> 00:06:07,960
The one with the blood red eyes who
sears through your bedroom window at
121
00:06:08,180 --> 00:06:09,200
No, that's Kevin.
122
00:06:09,660 --> 00:06:12,640
This one is real. I came a couple blocks
from here. Come on!
123
00:06:15,820 --> 00:06:18,200
Our main job today is keeping that
alive.
124
00:06:18,840 --> 00:06:19,840
Don't die.
125
00:06:20,020 --> 00:06:21,300
Joey, go to the garage.
126
00:06:21,520 --> 00:06:24,780
You're going to grab a bucket and mop,
come back, and your job will be
127
00:06:24,780 --> 00:06:25,679
the kitchen floor.
128
00:06:25,680 --> 00:06:26,680
On it.
129
00:06:26,760 --> 00:06:30,120
Frank, you do laundry. As long as you
tell Mama it was me.
130
00:06:30,380 --> 00:06:34,540
Unlike Mother's Day, when I bought her a
card, and everybody put their names on
131
00:06:34,540 --> 00:06:37,560
it. Don't be a drip, Frank. Even Joey is
helping.
132
00:06:38,360 --> 00:06:40,020
Start with the wet towels in the
bathroom.
133
00:06:41,920 --> 00:06:43,700
Hey, what's going on? Glad you're here.
134
00:06:44,120 --> 00:06:45,120
It's kind of a crisis.
135
00:06:45,200 --> 00:06:46,900
Oh, yeah. Dad forgot his lunch. What?
136
00:06:47,220 --> 00:06:51,100
No. If Dad comes home hungry, I'm dead.
Sure, the guy can be a little grumpy,
137
00:06:51,180 --> 00:06:54,080
but just steer clear until he's eaten.
What in tarnation happened here?
138
00:07:00,680 --> 00:07:04,060
Now I see the real reason you send Mom
to the hairdresser. You don't really
139
00:07:04,060 --> 00:07:05,940
about helping her be as beautiful as she
can be.
140
00:07:06,480 --> 00:07:10,780
This will all be taken care of. Oh, it
will. Once I call Mom, and Mom calls the
141
00:07:10,780 --> 00:07:14,700
police, and the police thank Mom, and
Mom thanks me, and I say, oh, it's fine,
142
00:07:14,740 --> 00:07:16,480
Mom. We can share the credit.
143
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
Stop!
144
00:07:21,080 --> 00:07:25,140
Give me that! You just added assault to
your crimes, mister!
145
00:07:26,720 --> 00:07:28,640
Break it up!
146
00:07:36,720 --> 00:07:38,240
So where's this dog of yours?
147
00:07:38,940 --> 00:07:41,020
He's trapped. We have to rescue him.
148
00:07:45,880 --> 00:07:48,800
He belongs to the people living at this
house.
149
00:07:49,160 --> 00:07:51,140
Now you sound like the people that live
here.
150
00:07:51,440 --> 00:07:53,000
He wants to play with me. What?
151
00:07:53,340 --> 00:07:57,760
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
You have to know a better way to our
152
00:07:57,760 --> 00:07:59,000
house. Kathy!
153
00:07:59,760 --> 00:08:02,280
What's happening doesn't match what
you're saying.
154
00:08:04,280 --> 00:08:05,300
Keep going straight.
155
00:08:06,760 --> 00:08:08,440
I thought Helen's was near your house.
156
00:08:08,720 --> 00:08:12,160
Wendy, don't ask a million questions.
Just go with the flow.
157
00:08:12,680 --> 00:08:14,060
Wanted me to have fun, right?
158
00:08:15,720 --> 00:08:17,360
Well, maybe we should just go home.
159
00:08:17,660 --> 00:08:18,660
No.
160
00:08:19,040 --> 00:08:23,500
Absolutely. We'll go wherever you want.
My mom was big on loyalty and planned to
161
00:08:23,500 --> 00:08:27,340
put Wendy to the test before letting
this upstart crack our family circle.
162
00:08:27,340 --> 00:08:30,780
didn't have a license but was completely
in the driver's seat. Get on the 5
163
00:08:30,780 --> 00:08:31,780
freeway.
164
00:08:37,200 --> 00:08:38,200
I couldn't reach Dad.
165
00:08:39,039 --> 00:08:40,200
Maybe he'll buy us one today.
166
00:08:41,140 --> 00:08:43,940
When did a ham sandwich go up to 75
cents?
167
00:08:44,860 --> 00:08:45,860
It's ridiculous.
168
00:08:47,320 --> 00:08:48,460
Lou! Yeah?
169
00:08:49,180 --> 00:08:50,180
I'm right home.
170
00:08:50,320 --> 00:08:51,340
Are you new here?
171
00:08:51,660 --> 00:08:54,800
Dad's not going to want to pay for lunch
when he has a free sandwich waiting at
172
00:08:54,800 --> 00:08:58,160
home. He still talks about what a deal
World War II was because the Army paid
173
00:08:58,160 --> 00:08:59,160
for his meals.
174
00:08:59,180 --> 00:09:01,560
I'm going to tell him and Mom
everything.
175
00:09:02,380 --> 00:09:04,180
You guys are going to be in so much
trouble.
176
00:09:05,140 --> 00:09:06,140
William!
177
00:09:06,500 --> 00:09:11,840
Untie me, or I'll smack you. Well, you
are bigger than me, but Eddie's bigger
178
00:09:11,840 --> 00:09:12,639
than you.
179
00:09:12,640 --> 00:09:17,180
So according to the transitive property
of smacking, sorry, out of luck.
180
00:09:20,000 --> 00:09:22,900
If Dad got off for lunch five minutes
ago, he's going to be here any minute.
181
00:09:23,060 --> 00:09:24,500
what if he doesn't have to come inside?
182
00:09:24,780 --> 00:09:27,900
His car pulls up, I just run out and
give him his sandwich. Problem solved.
183
00:09:38,689 --> 00:09:39,689
What?
184
00:09:39,830 --> 00:09:45,850
Oh, this is nice.
185
00:09:46,330 --> 00:09:49,890
Oh, wow, Mrs. Clary, this place is very
she -she.
186
00:09:50,190 --> 00:09:53,010
What? Saying these rich people are
better than us?
187
00:09:53,290 --> 00:09:55,990
True question. Of course they are. But
they don't know that.
188
00:09:56,350 --> 00:09:57,690
Whatever I do, play along.
189
00:09:58,530 --> 00:10:01,370
I don't think we should. Hi, we're here
for haircuts.
190
00:10:01,590 --> 00:10:03,710
We're appointment only and we're a
solidly booked.
191
00:10:04,350 --> 00:10:05,350
Excuse me.
192
00:10:07,649 --> 00:10:09,930
I wouldn't know what to ask for here
anyway. Don't be silly.
193
00:10:10,350 --> 00:10:12,150
We didn't do freeway driving to give up
now.
194
00:10:12,770 --> 00:10:13,770
Do you have my back?
195
00:10:14,310 --> 00:10:15,310
Okay.
196
00:10:18,190 --> 00:10:21,530
I believe we're down for two o 'clock,
but we're very early.
197
00:10:21,870 --> 00:10:23,590
I'm Simone and this is Bianca.
198
00:10:24,570 --> 00:10:26,170
I think we can accommodate you now.
199
00:10:26,450 --> 00:10:27,870
Does that work for you, Bianca?
200
00:10:29,950 --> 00:10:30,950
Ciao.
201
00:10:34,250 --> 00:10:35,410
You have any children, Simone?
202
00:10:36,150 --> 00:10:40,210
As a matter of fact, I have eight
adorable Pekingese.
203
00:10:40,450 --> 00:10:42,630
Oh. I think about them like my children.
204
00:10:43,190 --> 00:10:46,530
Actually, I sell their children. I'm a
breeder. I will have to give you my
205
00:10:46,530 --> 00:10:47,970
number. I love Chinese dogs.
206
00:10:48,450 --> 00:10:52,230
Eight? That seems like too many. Oh, I
think that every day, Valentine.
207
00:10:53,630 --> 00:10:55,050
Bianca has an interesting hobby.
208
00:10:56,510 --> 00:10:57,510
Falconry.
209
00:10:57,690 --> 00:10:58,750
Tell them all about Hercules.
210
00:11:00,070 --> 00:11:01,270
I have a falcon.
211
00:11:02,500 --> 00:11:04,400
And his name is Hercules.
212
00:11:07,560 --> 00:11:09,840
You two are the living end.
213
00:11:10,780 --> 00:11:12,700
Don't go anywhere, Valentin. Right back.
214
00:11:13,600 --> 00:11:18,240
What are we doing, Mrs. Berry? We're
doing very little. I'm doing all the
215
00:11:18,240 --> 00:11:19,219
lifting here.
216
00:11:19,220 --> 00:11:21,440
I have a falcon. His name is Hercules.
217
00:11:21,680 --> 00:11:22,680
You're going to blow this.
218
00:11:22,720 --> 00:11:23,579
Blow this?
219
00:11:23,580 --> 00:11:25,620
What are we going to do when Simone and
Bianca get here?
220
00:11:25,860 --> 00:11:28,800
You think we can't take Simone and
Bianca? They probably weigh 12 pounds
221
00:11:28,800 --> 00:11:29,800
them. Champagne?
222
00:11:29,840 --> 00:11:30,840
Oh, thank you.
223
00:11:31,630 --> 00:11:32,630
It's nice.
224
00:11:35,370 --> 00:11:36,910
Don't worry, I'm not going to tell your
mom.
225
00:11:37,210 --> 00:11:38,350
I thought you didn't drink.
226
00:11:38,850 --> 00:11:39,850
Mike abstains.
227
00:11:40,170 --> 00:11:44,350
A lot of sad boozers on his side, but
I've been known to sneak a sip every now
228
00:11:44,350 --> 00:11:45,249
and again.
229
00:11:45,250 --> 00:11:46,350
You know how that is.
230
00:11:48,190 --> 00:11:49,190
Don't you?
231
00:11:51,950 --> 00:11:53,190
You snooze, you lose.
232
00:12:26,800 --> 00:12:29,500
William, you're better than these guys.
Just free me.
233
00:12:30,140 --> 00:12:32,660
Better yet, I'll free your imagination.
234
00:12:34,340 --> 00:12:35,340
Oh, no.
235
00:12:36,140 --> 00:12:40,980
Quatar sat on a dune in the middle of
the Ligurian desert, reflecting on the
236
00:12:40,980 --> 00:12:42,440
struggle of the Ligurian people.
237
00:12:42,740 --> 00:12:44,080
I hate you so much.
238
00:12:44,360 --> 00:12:47,620
You're telling me this is the last of
the meatloaf? Why'd you have to take
239
00:12:47,620 --> 00:12:50,660
a big bite? This is the last of the
meatloaf. Spread it out so it reaches
240
00:12:50,660 --> 00:12:51,459
edge of the bread.
241
00:12:51,460 --> 00:12:52,460
There you go.
242
00:12:52,620 --> 00:12:55,500
Meatloaf comb over. There's not enough
of it. Well, her meatloaf's mostly
243
00:12:55,500 --> 00:12:56,500
breadcrumbs anyway.
244
00:12:56,750 --> 00:13:00,810
it up with crackers and ketchup joey
watch for dad so we know when he gets
245
00:13:00,810 --> 00:13:06,430
he's here there i helped no go outside
and stall i need another minute
246
00:13:06,430 --> 00:13:13,250
hey pop que pasa i forgot my damn lunch
and speak english
247
00:13:13,250 --> 00:13:18,070
hold on i'm gonna be straight with you
okay i was sent out here to stall you so
248
00:13:18,070 --> 00:13:21,890
you don't see some dicey stuff that's
going on inside right now the good news
249
00:13:22,380 --> 00:13:24,200
You're going to get your sandwich.
Where's your mother?
250
00:13:24,600 --> 00:13:28,540
Exactly the type of question that'll
just get you drawn in deeper. Look, I
251
00:13:28,540 --> 00:13:29,700
you're a man with a lot on his plate.
252
00:13:30,080 --> 00:13:31,320
You really want to take this on?
253
00:13:34,540 --> 00:13:37,800
Has anyone hurt or in danger? Nothing
that can't be cleaned up before you get
254
00:13:37,800 --> 00:13:38,800
home at six.
255
00:13:39,540 --> 00:13:40,560
Oh, hey.
256
00:13:41,420 --> 00:13:42,420
Here's your sandwich, Dad.
257
00:13:43,240 --> 00:13:47,260
If anything has happened to the TV, this
is a whole different discussion.
258
00:13:55,400 --> 00:13:56,440
I like it, Ken.
259
00:13:56,820 --> 00:13:59,340
This was definitely worth hiring those
eight dog sitters.
260
00:13:59,820 --> 00:14:01,240
What do you think, Bianca?
261
00:14:01,660 --> 00:14:08,460
Wow. I feel like a whole new person
named Bianca. You can take care of
262
00:14:08,460 --> 00:14:09,460
business out front.
263
00:14:09,880 --> 00:14:11,840
And we now have a diner's club. Of
course you do.
264
00:14:12,180 --> 00:14:14,640
Lovely to meet you, gal. You two are a
gas.
265
00:14:14,960 --> 00:14:15,960
Oh, come on.
266
00:14:16,040 --> 00:14:17,040
You two?
267
00:14:18,520 --> 00:14:19,520
We'll see you soon.
268
00:14:20,720 --> 00:14:24,860
Oh. Mrs. Clary, I can't let you pay for
that. I have no intention of paying this
269
00:14:24,860 --> 00:14:28,240
amount. Helen never charged more than
$10 and should take a buck off if you
270
00:14:28,240 --> 00:14:29,240
brought your own shampoo.
271
00:14:29,560 --> 00:14:32,380
I'm going to give him $20 for both of
us, and that's more than fair.
272
00:14:32,840 --> 00:14:35,520
I don't think you get to choose how much
it costs. You do if you're heading out
273
00:14:35,520 --> 00:14:36,520
the back.
274
00:14:36,780 --> 00:14:37,779
You with me?
275
00:14:37,780 --> 00:14:44,780
You can't just... I can't believe you
276
00:14:44,780 --> 00:14:47,500
did that. Well, if you feel bad, you can
go give your hairdo back.
277
00:14:53,000 --> 00:14:58,200
And as the green sun set over the Vale
of Lothar, Kwaitar wondered if he would
278
00:14:58,200 --> 00:15:00,680
ever see his beloved Persephone again.
279
00:15:01,020 --> 00:15:04,020
All right, you've suffered enough. You
can come inside now. About dang time.
280
00:15:04,220 --> 00:15:05,220
I wasn't talking to you.
281
00:15:05,420 --> 00:15:06,420
William?
282
00:15:06,820 --> 00:15:07,820
No, wait.
283
00:15:07,940 --> 00:15:08,940
Don't leave me out here.
284
00:15:09,140 --> 00:15:12,260
I don't even know what's going to happen
to Kwaitar. At least tell me how the
285
00:15:12,260 --> 00:15:13,260
story ends.
286
00:15:14,600 --> 00:15:17,140
Do you promise to keep your mouth shut
when mom comes home?
287
00:15:19,760 --> 00:15:21,400
Okay, untie him and read him the book.
288
00:15:22,060 --> 00:15:23,800
That was terrifying, Mrs. Cleary.
289
00:15:24,960 --> 00:15:25,960
You scare me.
290
00:15:27,280 --> 00:15:28,600
You know what scares me, hon?
291
00:15:28,980 --> 00:15:29,980
New people.
292
00:15:30,300 --> 00:15:32,260
Coming to my house, sniffing around my
family.
293
00:15:32,780 --> 00:15:34,520
It's not easy for me to trust.
294
00:15:35,300 --> 00:15:39,240
But you proved yourself to me today,
backing me up the way you did and
295
00:15:39,240 --> 00:15:40,239
a hairdo.
296
00:15:40,240 --> 00:15:42,140
So this was all a test.
297
00:15:43,200 --> 00:15:44,600
And you passed, Bianca.
298
00:15:45,560 --> 00:15:48,840
Your loyalty today almost makes up for
the bald -faced lying you did back at
299
00:15:48,840 --> 00:15:51,430
house. Suddenly all worried that I need
a day off.
300
00:15:53,090 --> 00:15:53,869
Well, sure.
301
00:15:53,870 --> 00:15:55,270
You worked so hard. Stop.
302
00:15:55,810 --> 00:15:58,010
The last person to pull one over on me
was Bunny Damani.
303
00:15:58,810 --> 00:15:59,950
Never trusted that woman.
304
00:16:00,210 --> 00:16:01,770
But you went to her funeral. Just to
make sure she was dead.
305
00:16:03,630 --> 00:16:06,590
So, are you ready to tell me the truth
about what happened in Eddie's room?
306
00:16:07,130 --> 00:16:08,130
Yes.
307
00:16:08,650 --> 00:16:09,650
I'm sorry.
308
00:16:10,250 --> 00:16:13,710
There was this bottle of Detroit
Champagne that we were going to drink at
309
00:16:13,710 --> 00:16:16,490
meteor shower tonight, and it broke.
310
00:16:17,990 --> 00:16:18,990
I broke it.
311
00:16:19,760 --> 00:16:23,400
You broke it. It was all my idea. My
bottle of wine.
312
00:16:24,060 --> 00:16:25,440
And Eddie didn't know about it?
313
00:16:26,380 --> 00:16:28,540
No, ma 'am. Well, I know for a fact
that's a lie.
314
00:16:29,420 --> 00:16:30,420
This is Cleary.
315
00:16:30,480 --> 00:16:31,480
But it's the right lie.
316
00:16:32,540 --> 00:16:37,140
As much as I appreciate your loyalty to
me, you protecting Eddie is something I
317
00:16:37,140 --> 00:16:38,140
appreciate more.
318
00:16:38,920 --> 00:16:40,620
He's not my most devious offspring.
319
00:16:41,680 --> 00:16:43,460
He's going to need people who have his
back.
320
00:16:44,780 --> 00:16:48,060
With the right friends, I can see him
adding value to society one day.
321
00:16:48,480 --> 00:16:50,420
You know, some milkman or something.
322
00:16:51,140 --> 00:16:52,380
You can do more than that.
323
00:16:52,580 --> 00:16:53,720
Calm down, honey. You've got the job.
324
00:16:59,360 --> 00:17:03,340
I really admire how devoted you are to
your children, Mrs. Cleary. That I am.
325
00:17:08,960 --> 00:17:10,839
But I'm not fanatical about it.
326
00:17:11,079 --> 00:17:16,640
I think this is where our journey with
Tessie ends, Pat.
327
00:17:17,440 --> 00:17:18,740
It's okay to be sad, boy.
328
00:17:19,140 --> 00:17:20,180
This isn't goodbye.
329
00:17:22,160 --> 00:17:23,480
Okay, bye.
330
00:17:29,400 --> 00:17:30,560
I'll turn off, sweetie.
331
00:17:30,800 --> 00:17:31,800
I swear.
332
00:17:32,720 --> 00:17:34,860
Do you understand why she's crying?
333
00:17:35,640 --> 00:17:38,500
I'd feel the same way if I'd ever lost
Tessie.
334
00:17:41,420 --> 00:17:42,420
I'm home!
335
00:17:50,600 --> 00:17:51,600
Eddie? Mom.
336
00:17:52,000 --> 00:17:53,300
House looks great. Thanks.
337
00:17:53,720 --> 00:17:57,380
I didn't get a chance to start on my
room, so it looks exactly how it did
338
00:17:57,380 --> 00:18:01,200
you left. I gotta say, Mom, doing all
your stuff for one day gave me a whole
339
00:18:01,200 --> 00:18:02,200
appreciation.
340
00:18:02,900 --> 00:18:04,740
I finally get why you're so mean.
341
00:18:07,820 --> 00:18:10,320
What's that little pink speck there on
the crucifix?
342
00:18:10,720 --> 00:18:11,740
It's the blood of Christ.
343
00:18:12,140 --> 00:18:14,300
Look, it wipes right off.
344
00:18:15,080 --> 00:18:16,080
There.
345
00:18:16,220 --> 00:18:17,220
It's good as new.
346
00:18:18,900 --> 00:18:19,900
Hmm.
347
00:18:22,570 --> 00:18:27,390
As he left Kraton, he looked back at the
nine rings of his home planet and knew
348
00:18:27,390 --> 00:18:30,470
that his past would always be his
future.
349
00:18:33,990 --> 00:18:35,990
So that's the secret of Kwaitar.
350
00:18:36,630 --> 00:18:37,670
Or is it?
351
00:18:40,090 --> 00:18:41,090
Whoa.
352
00:18:43,890 --> 00:18:44,970
I told you, Pop.
353
00:18:46,130 --> 00:18:47,370
I'm a man of my word.
354
00:18:54,750 --> 00:18:55,750
Okay, then.
355
00:18:57,210 --> 00:19:04,130
Even though we often went our separate
ways and
356
00:19:04,130 --> 00:19:08,050
had our own adventures, dinner was the
time we could come together as a family
357
00:19:08,050 --> 00:19:10,090
and avoid talking about our day.
358
00:19:10,290 --> 00:19:12,710
Eddie, good job with the Stouffer's
frozen lasagna.
359
00:19:13,130 --> 00:19:14,510
50 minutes at 425.
360
00:19:15,090 --> 00:19:17,270
I like the way Mom cuts it into perfect
squares.
361
00:19:18,800 --> 00:19:21,720
I don't know what to do with this mess.
Nothing beats your mom's meatloaf
362
00:19:21,720 --> 00:19:22,720
sandwich.
363
00:19:22,880 --> 00:19:24,320
Today's was the best ever.
364
00:19:24,600 --> 00:19:25,600
Patiently same to me.
365
00:19:25,780 --> 00:19:27,140
We need a dog.
366
00:19:27,420 --> 00:19:28,420
I vote no.
367
00:19:28,440 --> 00:19:29,440
Dog's a big responsibility.
368
00:19:29,760 --> 00:19:32,200
Not like a fish or a cat where it
doesn't matter if you keep it alive.
369
00:19:32,460 --> 00:19:33,900
I can handle big responsibilities.
370
00:19:34,240 --> 00:19:36,920
Okay, then we've got that leak in the
roof. You get up there and fix that and
371
00:19:36,920 --> 00:19:40,840
we'll talk dog. I cannot believe it.
372
00:19:41,420 --> 00:19:44,060
Is nobody even going to bring up the
real crime here today?
373
00:19:46,060 --> 00:19:47,220
The fact that no one.
374
00:19:47,610 --> 00:19:50,170
Has he even told Mom yet how lovely her
hair looks?
375
00:19:50,550 --> 00:19:51,570
Oh, Frank.
376
00:19:52,230 --> 00:19:53,229
Thank you.
377
00:19:53,230 --> 00:19:54,370
Real nice hair, Peg.
378
00:19:54,890 --> 00:19:56,370
You'd be one of those Gabor sisters.
379
00:19:57,250 --> 00:19:58,250
Hi,
380
00:20:08,050 --> 00:20:08,849
Mrs. Cleary.
381
00:20:08,850 --> 00:20:10,230
Oh, there you are, Wendy.
382
00:20:10,490 --> 00:20:12,290
Aren't you going to compliment her on
her hairdo?
383
00:20:12,950 --> 00:20:13,950
Yeah, of course.
384
00:20:15,710 --> 00:20:16,710
Look at all that.
385
00:20:17,390 --> 00:20:18,390
You ready to go?
386
00:20:19,850 --> 00:20:22,130
We're headed up to Hanson Dam to watch
the meteor shower.
387
00:20:22,410 --> 00:20:24,970
That's a lot of interest in astronomy
for a guy who got a C -.
388
00:20:25,210 --> 00:20:28,270
I believe my friend Wendy is staying in
with us tonight.
389
00:20:29,310 --> 00:20:31,010
Your mom wants to teach me how to
decoupage.
390
00:20:31,270 --> 00:20:33,390
She's amazing and so crafty.
391
00:20:34,030 --> 00:20:35,690
She's definitely crafty.
392
00:20:36,050 --> 00:20:38,930
Seems a shame to miss the perceived
Maximus tonight.
393
00:20:42,090 --> 00:20:43,090
I'll go with you, buddy.
29740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.