All language subtitles for The.Bear.S04E09.1080p WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,677 --> 00:00:11,929 [knocks on door] 2 00:00:14,306 --> 00:00:15,307 [sniffing] 3 00:00:22,022 --> 00:00:23,273 -Hi. -Hey, Ma. 4 00:00:26,276 --> 00:00:27,277 -Hi. -Hey. 5 00:00:27,778 --> 00:00:28,779 Hey. 6 00:00:28,862 --> 00:00:30,656 -How you doing? -I'm good. I'm good. 7 00:00:30,739 --> 00:00:33,700 -Okay. I got you… -Yeah, thank you. Thanks, um… 8 00:00:35,410 --> 00:00:36,578 [Carmy clears throat] 9 00:00:36,662 --> 00:00:37,788 Are you in a hurry? 10 00:00:38,539 --> 00:00:40,457 I mean, can you sit for a second? 11 00:00:42,668 --> 00:00:44,211 -Yeah, I gotta get back to the-- -But… 12 00:00:45,587 --> 00:00:46,838 I mean, just a second. 13 00:00:53,178 --> 00:00:54,179 -Yeah. -Okay, great. 14 00:00:54,263 --> 00:00:55,639 -Um, you get the door. -I got it. 15 00:00:57,349 --> 00:00:58,850 -I'm in the kitchen. -Okay. 16 00:01:09,278 --> 00:01:11,947 -Hi, Mr. Kalinowski. -Hey, Syd. 17 00:01:12,906 --> 00:01:14,074 You, uh, hiding out? 18 00:01:14,700 --> 00:01:17,661 [sighs] Yeah, Computer's dropping some shit off. 19 00:01:17,744 --> 00:01:20,455 I'm just, you know, walking around a bit. 20 00:01:23,333 --> 00:01:24,334 I get it. 21 00:01:25,085 --> 00:01:26,211 I let you, uh… 22 00:01:27,045 --> 00:01:28,171 I let you down. 23 00:01:28,255 --> 00:01:29,256 What? 24 00:01:29,798 --> 00:01:32,259 You know, turning off the hose and stuff. 25 00:01:33,093 --> 00:01:34,761 [sighs] Um… 26 00:01:34,845 --> 00:01:39,266 I-I fear it's the other way around, just as far as letting down goes. 27 00:01:42,060 --> 00:01:43,645 Really wanted this shit to work. 28 00:01:44,521 --> 00:01:45,689 Still time. 29 00:01:45,772 --> 00:01:46,773 Not much. 30 00:01:48,358 --> 00:01:49,359 No. 31 00:01:50,193 --> 00:01:52,863 You know, I was just thinking, literally just now, just thinking… 32 00:01:52,946 --> 00:01:53,947 What? Tell me. 33 00:01:55,115 --> 00:01:59,703 The businesses in the world that give the most amount of joy, 34 00:01:59,786 --> 00:02:01,121 or try to anyway, right? 35 00:02:02,164 --> 00:02:06,001 Unfortunately, they're all just shitty-ass businesses, right? 36 00:02:06,084 --> 00:02:07,878 [chuckles] Restaurants. 37 00:02:07,961 --> 00:02:09,838 -Movies. -The theater. Ugh. 38 00:02:09,921 --> 00:02:11,965 Yeah. When's the last time you saw a play, huh? 39 00:02:12,049 --> 00:02:14,259 Well, to be fair, the last time I saw anything, 40 00:02:14,343 --> 00:02:16,094 it looked like the inside of a restaurant. 41 00:02:16,178 --> 00:02:18,555 My point exactly. There's no time for enjoyment. 42 00:02:21,141 --> 00:02:22,726 You know my mom used to be an actress? 43 00:02:22,809 --> 00:02:23,810 -No shit. -Yeah, yeah, yeah. 44 00:02:23,894 --> 00:02:27,105 You know, local, kind of community stuff mostly. 45 00:02:27,189 --> 00:02:29,483 But, um… Yeah… [stammers] 46 00:02:29,983 --> 00:02:33,904 I have these, like, very vivid memories of our apartment 47 00:02:34,446 --> 00:02:35,781 when I'm, like, really little, 48 00:02:35,864 --> 00:02:40,327 and, you know, it's, like, full of her actor friends and artists 49 00:02:40,410 --> 00:02:43,497 and, like, costume people, I don't know. Yeah. 50 00:02:44,206 --> 00:02:45,666 -Sounds fun. -Mmm. 51 00:02:46,500 --> 00:02:47,501 What's she doing now? 52 00:02:48,126 --> 00:02:49,544 Oh, uh… Nothing. 53 00:02:49,628 --> 00:02:53,548 She's been passed away for some time now. Yeah. 54 00:02:53,632 --> 00:02:55,133 Oh. When she, uh… 55 00:02:55,217 --> 00:02:56,802 -When'd she pass? -I was five. It's… 56 00:02:56,885 --> 00:03:01,056 -Oh, fuck. Syd, I'm sorry. No. Apologies. -It's okay. It's fine. Thank you. 57 00:03:01,139 --> 00:03:03,183 Um, I should probably get back inside though. 58 00:03:03,266 --> 00:03:05,811 Just gotta box the spoons. [chuckles] 59 00:03:05,894 --> 00:03:07,270 Well, I appreciate the little visit. 60 00:03:07,354 --> 00:03:08,355 Yeah. 61 00:03:08,438 --> 00:03:12,734 It has been a… uh, a real pleasure for me… 62 00:03:13,735 --> 00:03:14,736 to, um… 63 00:03:16,655 --> 00:03:19,574 watch you grow, or whatever the fuck, in there. 64 00:03:19,658 --> 00:03:21,493 -You do not have to say that. -I mean it, Syd. 65 00:03:21,576 --> 00:03:24,204 -Watching you step up, you know. -[sighs] 66 00:03:24,287 --> 00:03:26,748 I mean, I cannot imagine how hard that must be 67 00:03:26,832 --> 00:03:30,085 with my fucking nephew walking around like a fuckhead. 68 00:03:30,836 --> 00:03:35,757 I mean, you are a hardworking motherfucking professional. 69 00:03:36,925 --> 00:03:39,302 And you're good to everyone, you know. 70 00:03:39,386 --> 00:03:42,597 I mean, I don't know why you're still even fucking around here. 71 00:03:42,681 --> 00:03:45,267 Okay. I don't know what that's supposed to mean, but-- 72 00:03:45,350 --> 00:03:48,395 No, I just meant I always thought you'd step on the first train out, you know? 73 00:03:49,020 --> 00:03:50,313 Place is a fucking mess. 74 00:03:51,189 --> 00:03:54,401 You're not wrong, but… I don't know. 75 00:03:55,861 --> 00:03:56,945 I'm here. 76 00:03:57,529 --> 00:03:59,489 And there's my point. Exactly. 77 00:04:01,116 --> 00:04:02,409 Your mother… 78 00:04:04,661 --> 00:04:06,872 would be very happy with the way you turned out. 79 00:04:09,875 --> 00:04:11,168 Thanks, Unc. 80 00:05:16,733 --> 00:05:19,486 You got dehydrated grapefruit in back, right, as well? 81 00:05:19,569 --> 00:05:20,821 Yeah, yeah. Got some. 82 00:05:20,904 --> 00:05:22,113 Okay. 83 00:05:22,197 --> 00:05:25,158 Uh… Shit. I'm out of malt powder. You wanna go downstairs and grab some? 84 00:05:25,242 --> 00:05:26,243 -Yeah. -Cool. 85 00:05:28,245 --> 00:05:29,454 [door opens] 86 00:05:29,538 --> 00:05:30,580 [Chester] Yo, yo. 87 00:05:30,664 --> 00:05:33,041 -What are you doing here? -I need a few signatures. I forgot. 88 00:05:33,124 --> 00:05:34,125 You need 'em right now? 89 00:05:34,209 --> 00:05:36,002 I mean, yeah, or I can't sell the house, dude. 90 00:05:36,503 --> 00:05:37,504 Wash your hands. 91 00:05:39,589 --> 00:05:41,591 [breathing heavily] 92 00:05:43,301 --> 00:05:44,594 Do you remember him? 93 00:05:46,012 --> 00:05:48,473 -Uh… No. No, I don't think so. -No? 94 00:05:48,557 --> 00:05:49,558 Uncle Dan. 95 00:05:50,642 --> 00:05:51,977 -Nah. -No. 96 00:05:52,060 --> 00:05:54,020 -Jagoff. Yeah. -[chuckles] 97 00:05:54,646 --> 00:05:55,647 How about him? 98 00:05:56,189 --> 00:05:59,359 -Uh… No. -Uncle John. 99 00:06:00,735 --> 00:06:02,737 Also a jagoff. [laughs] 100 00:06:04,906 --> 00:06:05,991 What about her? 101 00:06:06,783 --> 00:06:09,661 -Yeah, I think I recognize her. Yeah. -Yeah, you remember her? Yeah? 102 00:06:09,744 --> 00:06:11,496 -Aunt Carrie. Yeah. -Yeah, yeah. 103 00:06:12,247 --> 00:06:13,373 -Also a jagoff. -Right. [chuckles] 104 00:06:14,457 --> 00:06:15,959 -Whoa. -I know, right? 105 00:06:16,501 --> 00:06:19,337 -That's Unc? -Yeah, yeah, with his first wife, Gail. 106 00:06:19,421 --> 00:06:20,630 -[blows] -[Carmy] Ah. 107 00:06:20,714 --> 00:06:21,882 He looks very young. 108 00:06:21,965 --> 00:06:22,966 Yeah. 109 00:06:23,592 --> 00:06:26,052 He said… He said you were helping him with something. 110 00:06:26,136 --> 00:06:28,388 Yeah. Oh, yeah. I'm trying to help him sell his house. 111 00:06:29,222 --> 00:06:30,515 -Oh. -Mm-hmm. 112 00:06:31,224 --> 00:06:32,601 Oh, where's he going? 113 00:06:32,684 --> 00:06:35,103 [snorts] I don't know. Downsizing. 114 00:06:35,604 --> 00:06:37,272 -Huh. -Condos. 115 00:06:38,899 --> 00:06:39,900 Huh. 116 00:06:40,984 --> 00:06:42,777 [chuckles] Hot stuff. 117 00:06:42,861 --> 00:06:44,362 -Mm-hmm. [chuckles] -[Donna laughs] 118 00:06:44,446 --> 00:06:45,447 That was in Italy. 119 00:06:46,323 --> 00:06:47,365 I went with your father. 120 00:06:48,408 --> 00:06:51,244 We got in a fight the second we landed. 121 00:06:51,328 --> 00:06:52,829 -[chuckles] -We had this huge fight, 122 00:06:52,912 --> 00:06:56,833 and I ended up walking around all by myself all day. 123 00:06:56,916 --> 00:06:58,960 -Mmm. -Yeah. [scoffs] 124 00:06:59,044 --> 00:07:01,921 I ended up sitting in a… in a café crying. 125 00:07:03,131 --> 00:07:05,008 I actually think it might have been this woman's house. 126 00:07:05,091 --> 00:07:07,510 I must have looked pathetic because she was really nice to me. 127 00:07:07,594 --> 00:07:08,845 -And she… No, seriously. -[chuckles] 128 00:07:08,928 --> 00:07:11,640 She made me, like, an espresso, and she made me lunch. 129 00:07:11,723 --> 00:07:12,724 Huh. 130 00:07:12,807 --> 00:07:15,685 Um, like red roasted peppers and a sauce. 131 00:07:15,769 --> 00:07:17,437 Like a… Like a red sauce? 132 00:07:17,520 --> 00:07:19,314 No, no. No, no, no, it was white. 133 00:07:19,397 --> 00:07:20,565 And it's gonna sound disgusting, 134 00:07:20,649 --> 00:07:24,027 but it was sort of, um, like mayonnaise with fish. 135 00:07:24,110 --> 00:07:25,111 Tonnato. 136 00:07:26,071 --> 00:07:27,113 Tonnato, yeah. 137 00:07:28,281 --> 00:07:30,241 -Yeah. -Yeah, it was delicious. 138 00:07:30,909 --> 00:07:32,077 Looked disgusting. 139 00:07:32,160 --> 00:07:33,161 [both chuckle] 140 00:07:38,124 --> 00:07:39,125 [Carmy] Mmm. 141 00:07:42,003 --> 00:07:43,338 Yeah, good times. 142 00:07:47,175 --> 00:07:48,176 Right. 143 00:07:49,886 --> 00:07:50,887 Sarcasm. 144 00:07:51,680 --> 00:07:53,056 Oh. Phew. [chuckles] 145 00:07:57,185 --> 00:07:58,186 [cries] 146 00:07:59,604 --> 00:08:01,314 Mom. Mom. I… 147 00:08:03,274 --> 00:08:04,442 It's okay. 148 00:08:04,526 --> 00:08:06,403 Yeah, no, I just… I don't, uh… 149 00:08:06,486 --> 00:08:08,154 No, no. It's fine. 150 00:08:08,238 --> 00:08:10,156 I'm not… I'm fine. I'm fine. 151 00:08:10,240 --> 00:08:11,908 I'm fine, Carmen. I'm fine. It's… 152 00:08:13,993 --> 00:08:15,787 Okay. I just wanted to come give you this stuff. 153 00:08:15,870 --> 00:08:17,747 No, I know. I know. I know. 154 00:08:22,335 --> 00:08:23,336 [kisses, sniffles] 155 00:08:24,337 --> 00:08:28,216 I'm happy you're here, really. I'm just really very nervous. 156 00:08:29,801 --> 00:08:31,052 Why are you nervous? 157 00:08:32,512 --> 00:08:34,180 Because I think about you. 158 00:08:38,476 --> 00:08:41,563 I think about Natalie, and Richie, and everybody. 159 00:08:41,646 --> 00:08:42,647 Yeah. 160 00:08:44,357 --> 00:08:45,650 And… 161 00:08:47,610 --> 00:08:49,070 Um… Can… 162 00:08:49,904 --> 00:08:51,197 -Mom, I-- -No, no, no. 163 00:08:51,281 --> 00:08:53,241 Carmen, can you just give me one second? 164 00:08:56,327 --> 00:08:57,454 -Sure. -Okay, give me one second. 165 00:08:57,537 --> 00:08:58,538 I'll be right back. 166 00:08:58,621 --> 00:09:01,166 You just stay right there. Just… I'll be right there. 167 00:09:06,963 --> 00:09:07,964 [stutters] So… 168 00:09:14,429 --> 00:09:17,265 -When I saw you at the wedding… -Uh-huh. 169 00:09:19,476 --> 00:09:24,439 …you're all grown up, and you're this guy. [chuckles] 170 00:09:25,690 --> 00:09:27,192 You know? And you're so handsome. 171 00:09:28,568 --> 00:09:30,028 And I'm happy for you. 172 00:09:35,075 --> 00:09:36,076 And I… 173 00:09:37,494 --> 00:09:39,621 -I know I did things. -Yeah. 174 00:09:39,704 --> 00:09:41,748 -And-And I made things bad. -Yeah. 175 00:09:41,831 --> 00:09:44,042 -And I was awful. And-- -Mom, we don't have to do this. 176 00:09:44,125 --> 00:09:45,418 Carmen, I was so mean. 177 00:09:47,087 --> 00:09:51,341 And-And I wrote some things down that I wanted to tell you. 178 00:09:52,425 --> 00:09:53,885 -You wrote some things down? -I-I-I wanted… 179 00:09:53,968 --> 00:09:56,679 I wanted to let you know that I know these things, 180 00:09:56,763 --> 00:09:57,806 and that I feel these things. 181 00:09:57,889 --> 00:10:02,060 And I wanted to tell you a little… you know, a little bit about me. 182 00:10:03,770 --> 00:10:04,771 Can I read this to you? 183 00:10:07,732 --> 00:10:09,609 -Yeah. -Yeah, okay. Okay. 184 00:10:09,692 --> 00:10:10,693 Um… 185 00:10:10,777 --> 00:10:13,404 Okay, hang on one sec. Just give me one… Just… 186 00:10:20,203 --> 00:10:21,412 "I felt lost. 187 00:10:22,455 --> 00:10:24,874 I felt alone. I was sad. 188 00:10:27,585 --> 00:10:30,839 I was angry. I was bad." [breathing shakily] 189 00:10:30,922 --> 00:10:32,632 "I was awful to my kids. 190 00:10:35,051 --> 00:10:36,469 I was awful to my family. 191 00:10:37,971 --> 00:10:40,598 I did drink. I did scream. 192 00:10:44,060 --> 00:10:45,103 I lied. 193 00:10:46,604 --> 00:10:47,814 And I yelled." 194 00:10:50,942 --> 00:10:52,527 [stutters] And then… 195 00:10:53,695 --> 00:10:55,446 And then it says, like, "I'm sorry"… 196 00:10:58,533 --> 00:11:00,201 -like, 25 times. -[sniffles] Mm-hmm. 197 00:11:00,910 --> 00:11:04,164 [Carmy breathes deeply] 198 00:11:04,831 --> 00:11:06,207 Because I'm sorry, Carmen. 199 00:11:06,291 --> 00:11:07,792 [Carmy breathing heavily] 200 00:11:09,127 --> 00:11:11,045 I'm so fucking sorry. 201 00:11:13,923 --> 00:11:16,050 -I'm really sorry. -[breathing shakily] 202 00:11:16,551 --> 00:11:19,262 [Donna cries] And I see who you are… 203 00:11:19,345 --> 00:11:22,182 -Mm-hmm. -…and who Natalie is, and who Michael is. 204 00:11:25,810 --> 00:11:27,187 Who Michael was. 205 00:11:28,104 --> 00:11:30,565 And-And people say such nice things about you. 206 00:11:30,648 --> 00:11:33,234 And they tell me about how wonderful you all are. 207 00:11:33,318 --> 00:11:34,319 [sniffles] 208 00:11:34,402 --> 00:11:35,904 I hear about what you do. 209 00:11:35,987 --> 00:11:37,697 [inhales sharply, stammers] 210 00:11:39,073 --> 00:11:41,034 And I know I failed… 211 00:11:42,994 --> 00:11:44,871 because I didn't do that. And… 212 00:11:45,788 --> 00:11:50,335 I hear about your life from other people. 213 00:11:50,418 --> 00:11:53,004 Mmm. [breathing shakily] 214 00:11:54,380 --> 00:11:55,632 I don't know you. 215 00:11:57,133 --> 00:11:58,509 And you don't know me. 216 00:12:00,845 --> 00:12:02,222 And I did that. 217 00:12:05,808 --> 00:12:08,728 And… [stammering] 218 00:12:08,811 --> 00:12:11,564 …I know that my saying this 219 00:12:11,648 --> 00:12:16,152 doesn't mean… [crying] …like, anything 220 00:12:16,236 --> 00:12:21,366 e-except that I'm trying. And I… It's just… [stammers] 221 00:12:21,449 --> 00:12:24,369 It's my fault. What happened is my fault. 222 00:12:24,953 --> 00:12:27,997 And I should have never taken it out on you three. 223 00:12:30,667 --> 00:12:32,168 But I didn't know what to do. 224 00:12:34,170 --> 00:12:38,967 And I didn't know how to help him. I didn't know how to help him, Carmen. 225 00:12:39,050 --> 00:12:40,134 I didn't know what to do. 226 00:12:40,218 --> 00:12:44,055 I probably made it worse. I know I did. I know I made it worse. 227 00:12:44,138 --> 00:12:45,306 And-And I… 228 00:12:45,390 --> 00:12:49,352 I know that by saying that I know these things doesn't make it better. 229 00:12:49,435 --> 00:12:51,688 [crying] It's just… Carmen, my heart's broken. 230 00:12:52,897 --> 00:12:54,524 My heart's just broken. 231 00:12:55,525 --> 00:12:57,026 [sobbing] 232 00:13:05,410 --> 00:13:06,536 And I know… 233 00:13:09,247 --> 00:13:10,832 that there's love in there. 234 00:13:10,915 --> 00:13:13,751 I know there is, because I know what I feel for you, 235 00:13:13,835 --> 00:13:16,587 and for Natalie, and for Richie. 236 00:13:17,630 --> 00:13:18,631 And… 237 00:13:20,300 --> 00:13:26,514 [softly] I never, you know, did anything… [stammering] 238 00:13:26,597 --> 00:13:30,268 …to look at my own problems, and I am now. 239 00:13:31,644 --> 00:13:34,647 -I'm trying to. I… -[breathing shakily] Fuck. 240 00:13:35,189 --> 00:13:36,190 [clears throat] 241 00:13:37,942 --> 00:13:40,653 -I have been sober… -[breathing shakily] 242 00:13:41,779 --> 00:13:43,781 …almost a year. And I know that's not a lot. 243 00:13:43,865 --> 00:13:46,200 -I know it's not a lot, but it's a start. -Mm-hmm. 244 00:13:46,284 --> 00:13:51,706 And, um… I am trying to be responsible and accountable. 245 00:13:52,206 --> 00:13:54,333 -And I am trying to apologize. -Mm-hmm. 246 00:13:54,417 --> 00:13:56,419 And I'm trying to make, um… 247 00:13:58,880 --> 00:14:00,715 -I'm trying to make things better. -Mm-hmm. 248 00:14:00,798 --> 00:14:02,258 [inhales sharply] And… 249 00:14:03,217 --> 00:14:05,470 I'm-I'm here asking… 250 00:14:05,553 --> 00:14:08,473 [Carmy breathing heavily] 251 00:14:08,973 --> 00:14:11,517 …if-if I can be part of your life again… 252 00:14:13,436 --> 00:14:14,437 because I miss you. 253 00:14:17,523 --> 00:14:20,610 And I-I know I never said it enough, I know I didn't, 254 00:14:22,278 --> 00:14:23,613 but I love you, Carmen. 255 00:14:25,406 --> 00:14:27,158 -You're my baby bear. -Yeah. I know. 256 00:14:27,909 --> 00:14:30,953 And I love you, and I'm so sorry. I just didn't say it enough. 257 00:14:31,454 --> 00:14:32,747 I just didn't. 258 00:14:34,123 --> 00:14:35,124 [whispers] I know. 259 00:14:36,584 --> 00:14:37,585 [Donna sniffles] 260 00:14:38,753 --> 00:14:40,671 [Donna sighs, sniffles] 261 00:14:49,722 --> 00:14:52,517 I'm sorry I wasn't here. Okay? 262 00:14:53,309 --> 00:14:54,560 Just hear me. 263 00:14:57,230 --> 00:14:58,397 I love you. 264 00:15:06,280 --> 00:15:07,281 Okay? 265 00:15:10,326 --> 00:15:11,786 -Okay. -Okay. 266 00:15:12,495 --> 00:15:14,080 -I love you too. [sniffles] -Okay. 267 00:15:19,127 --> 00:15:21,379 I don't even think I read, like, all of it. 268 00:15:21,462 --> 00:15:23,131 -It's okay. -[chuckles] 269 00:15:23,214 --> 00:15:26,050 -You did really good. You did really good. -Oh. [sighs] 270 00:15:26,134 --> 00:15:30,304 I think I need some sugar. I'm having a low blood sugar moment. 271 00:15:31,264 --> 00:15:34,016 -You hungry? -Oh. Yeah. Yeah. Yeah. 272 00:15:34,517 --> 00:15:35,643 Yeah? 273 00:15:35,726 --> 00:15:38,020 Yeah, do you want… You know what? I'll make you something. 274 00:15:38,104 --> 00:15:39,689 -No, no, no, no, no, no. -Mm-mm. 275 00:15:39,772 --> 00:15:41,566 -Sit there. I'll make something nice. -Ma. Ma. Ma. 276 00:15:41,649 --> 00:15:42,650 What? 277 00:15:44,026 --> 00:15:45,611 I'm gonna make you something to eat. 278 00:15:47,697 --> 00:15:48,698 Okay? 279 00:15:54,036 --> 00:15:55,037 Okay. 280 00:15:57,623 --> 00:15:58,833 Okay, thank you. 281 00:16:03,337 --> 00:16:05,381 -[Chester] Those three. -[Marcus] Yeah. 282 00:16:05,464 --> 00:16:07,258 [Chester] And then flip that. 283 00:16:08,092 --> 00:16:10,094 Sign there. 284 00:16:11,304 --> 00:16:13,014 [Chester] I'm not trying to fuck this up. 285 00:16:13,097 --> 00:16:15,683 Cool. Congrats. Officially sold. 286 00:16:15,766 --> 00:16:16,767 Second time. 287 00:16:16,851 --> 00:16:19,437 [chuckles] Yeah, but second time it's, like, officially s… 288 00:16:20,521 --> 00:16:21,981 -[Luca] Chef. -Thank you, bro. 289 00:16:22,064 --> 00:16:23,065 Whoa. 290 00:16:24,275 --> 00:16:25,568 What's up, man. I'm Luca. 291 00:16:26,736 --> 00:16:27,737 What's up, man. 292 00:16:29,405 --> 00:16:31,032 I'm Chester, obviously. [chuckles] 293 00:16:31,115 --> 00:16:32,116 Why are you being weird? 294 00:16:32,700 --> 00:16:34,577 Dude, he's… You're being weird too. 295 00:16:34,660 --> 00:16:37,830 Oh, you're his mate who sold his house. Congrats, man. That's cool. 296 00:16:38,789 --> 00:16:40,416 Yeah, dude, pretty cool. 297 00:16:40,917 --> 00:16:42,293 All right, I gotta take a call… 298 00:16:42,376 --> 00:16:43,878 Dude, I'm supposed to… 299 00:16:43,961 --> 00:16:47,340 I have a call right now with the dude who sold Jordan's house in Deerfield. 300 00:16:47,423 --> 00:16:49,258 I guess he, like, wants to mentor me. 301 00:16:49,342 --> 00:16:50,343 That's complete bullshit. 302 00:16:51,719 --> 00:16:54,555 [stutters] Yeah, it is. [chuckles] I'm just messing around with him. 303 00:16:54,639 --> 00:16:57,767 I'll come back and kick it. Maybe I'll help make some doughnuts or some shit-- 304 00:16:57,850 --> 00:16:59,685 -I'll see you later. -All right. All right. 305 00:17:00,937 --> 00:17:02,396 Did I do something to upset him? 306 00:17:02,480 --> 00:17:03,814 Absolutely not. 307 00:17:03,898 --> 00:17:05,149 -Okay. -[Marcus] No. 308 00:17:05,233 --> 00:17:06,234 [Albert] Gentlemen, 309 00:17:06,317 --> 00:17:09,779 allow me, if you will, to propose a hypothetical. 310 00:17:10,571 --> 00:17:17,370 Imagine a world in which you replicate this operation in another area. 311 00:17:17,453 --> 00:17:19,121 Same kind of business. 312 00:17:19,872 --> 00:17:24,543 No waiters. No dishes. All to-go orders. 313 00:17:24,627 --> 00:17:30,007 And let's say that new space was in the north suburbs. 314 00:17:30,716 --> 00:17:33,886 Far enough away from what I would call the reach of The Bear. 315 00:17:34,554 --> 00:17:40,184 And then let's say you find another space in the south suburbs. 316 00:17:40,851 --> 00:17:43,104 And to ensure quality control, 317 00:17:43,771 --> 00:17:48,859 you get a commissary kitchen and you place it somewhere in the middle. 318 00:17:49,485 --> 00:17:51,195 So you're saying three? 319 00:17:51,988 --> 00:17:52,989 [Albert] I am. 320 00:17:53,656 --> 00:17:55,074 But you said keep it small. 321 00:17:56,117 --> 00:17:57,118 Three is small. 322 00:17:57,910 --> 00:18:00,705 See, all we have to do is we find an owner 323 00:18:00,788 --> 00:18:04,041 that owns three spaces with turnkey kitchens, 324 00:18:04,542 --> 00:18:07,837 we bundle them together and we get a big discount. 325 00:18:08,713 --> 00:18:09,922 We? 326 00:18:10,006 --> 00:18:12,633 Well, you're gonna need a consigliere. 327 00:18:12,717 --> 00:18:13,718 [Ebraheim] A consigliere? 328 00:18:13,801 --> 00:18:17,930 Yeah, you know, it's like Robert Duvall, you know, in The Godfather. The lawyer. 329 00:18:18,014 --> 00:18:19,015 [Ted] I love Duvall. 330 00:18:19,515 --> 00:18:21,309 And-And that would be you? 331 00:18:21,892 --> 00:18:23,102 Very good idea. 332 00:18:23,853 --> 00:18:25,521 [Ebraheim] Um… 333 00:18:26,939 --> 00:18:29,233 I think we need to discuss. 334 00:18:29,317 --> 00:18:30,776 [Albert] Oh, sure, sure. Go right ahead. 335 00:18:33,863 --> 00:18:38,075 -We need to discuss. -Oh, oh. [stammers] You mean now? 336 00:18:38,159 --> 00:18:40,202 -You want us to do it in front of you? -Yeah? 337 00:18:40,286 --> 00:18:44,707 Oh. Okay. Well, um… I'll just go outside and make a few calls. 338 00:18:52,632 --> 00:18:54,800 -So what do we think? -[Chuckie] Not a bad idea. 339 00:18:54,884 --> 00:18:56,761 This guy's a pimp. I know money when I see it. 340 00:18:56,844 --> 00:18:58,596 -This guy knows-- -Know money when you see it? 341 00:18:58,679 --> 00:19:00,890 What happened with the bouncy house? Kids flying everywhere. 342 00:19:00,973 --> 00:19:03,184 -Mind your own business. -It was nuts. Raining kids. 343 00:19:03,893 --> 00:19:05,102 [Jessica] How you feeling, T? 344 00:19:05,770 --> 00:19:07,730 -[Tina] Not looking at the clock. -[Jessica] Same. 345 00:19:07,813 --> 00:19:08,814 [Tina] Mm-hmm. 346 00:19:10,524 --> 00:19:12,026 Jess, can you do me a favor? 347 00:19:12,109 --> 00:19:14,987 -What's up? -Can you fire a pasta course to test? 348 00:19:15,071 --> 00:19:16,697 Yes, Chef. T? 349 00:19:16,781 --> 00:19:17,907 Yes, Chef. 350 00:19:17,990 --> 00:19:19,617 Will you fire me a pasta course to test, Chef? 351 00:19:19,700 --> 00:19:20,701 Absolutely, Chef. 352 00:19:21,786 --> 00:19:25,456 [humming] 353 00:19:25,539 --> 00:19:26,540 [beeps] 354 00:19:47,645 --> 00:19:50,398 Hey, you want some, uh, salad, pasta? 355 00:19:50,481 --> 00:19:53,693 Oh… [stammers] You know what, I think there's a chicken in there. 356 00:19:54,193 --> 00:19:56,654 Carmen, aren't you gonna rinse it first? 357 00:19:57,405 --> 00:19:58,406 Rinse it? 358 00:19:58,906 --> 00:20:00,741 You gotta rinse it for salmonella. 359 00:20:01,951 --> 00:20:04,328 Mmm. Ma, you rinse it in the sink, 360 00:20:04,412 --> 00:20:06,706 you're gonna get fucking salmonella all over the place. 361 00:20:06,789 --> 00:20:08,207 [Donna] Oh. 362 00:20:52,251 --> 00:20:54,920 [inhales sharply] Chef. [exhales] 363 00:20:55,004 --> 00:20:56,881 Thank you, Chef. Will you drop that on the pastry table? 364 00:20:56,964 --> 00:20:57,965 Yes, Chef. 365 00:21:00,885 --> 00:21:01,886 [timer beeps] 366 00:21:04,680 --> 00:21:06,348 [sighs] 367 00:21:06,432 --> 00:21:10,394 Do you… Do you wanna, like, talk about it or… 368 00:21:10,478 --> 00:21:11,604 [Chester] Well… 369 00:21:12,271 --> 00:21:13,355 'Cause we don't have to. 370 00:21:13,981 --> 00:21:18,569 I just didn't… I didn't expect him to be that sexy. 371 00:21:20,321 --> 00:21:23,324 -What? -The guy, he's fucking s… [sighs] 372 00:21:23,407 --> 00:21:26,786 He's, like, tall and shit. 373 00:21:26,869 --> 00:21:29,121 He's, like, nice too, which is stupid. 374 00:21:30,289 --> 00:21:32,625 -[groans] It's all good. I'm chill. -I think-- No, I mean… 375 00:21:32,708 --> 00:21:34,585 -I'm good, I'm good. -You're n-- You're very nice. 376 00:21:34,668 --> 00:21:35,920 -No, I'm not. -Okay. 377 00:21:36,003 --> 00:21:41,300 Listen, I think, you know, for me, like, you know Marcus has had such a… 378 00:21:41,383 --> 00:21:42,885 -I know. -…tough year. 379 00:21:42,968 --> 00:21:45,638 and… and it's, like, cool, actually, in a way, that… 380 00:21:45,721 --> 00:21:47,181 -that there are more… -I know. 381 00:21:47,264 --> 00:21:49,433 …people who can be there for him. 382 00:21:49,517 --> 00:21:51,685 You know, I agree. I agree with that part. 383 00:21:51,769 --> 00:21:53,354 -Yeah. -[sighs] 384 00:21:53,437 --> 00:21:55,272 I've also had a tough year. 385 00:21:56,273 --> 00:21:59,109 And nobody asks me how I'm doing. 386 00:22:00,361 --> 00:22:02,363 -I'm sorry to hear that. -It's fine. 387 00:22:02,446 --> 00:22:03,447 How… How are you doing? 388 00:22:05,199 --> 00:22:06,492 I don't know. 389 00:22:06,575 --> 00:22:10,162 Well, of course, I'll still need to speak to Chef Carmen. Without his blessing-- 390 00:22:10,246 --> 00:22:12,039 No, no. Of course. 391 00:22:12,122 --> 00:22:14,750 But once I have his blessing, I think we can create opportunity. 392 00:22:16,252 --> 00:22:18,128 Did I just hear a "we"? 393 00:22:20,381 --> 00:22:24,426 We are very interested in your services. 394 00:22:24,969 --> 00:22:29,431 Ebraheim, this could be the beginning of a very beautiful friendship. 395 00:22:29,515 --> 00:22:30,933 "Beautiful friendship." 396 00:22:31,016 --> 00:22:33,143 -Humphrey Bogart, Casablanca. -Yes. 397 00:22:33,227 --> 00:22:35,187 [inhales sharply] 398 00:22:37,940 --> 00:22:38,941 [chuckles] 399 00:22:42,611 --> 00:22:45,281 -Station portioned for tonight, Chef? -Yes, Chef. 400 00:22:46,574 --> 00:22:48,158 [chuckles] 401 00:22:50,494 --> 00:22:52,872 [♪ "Save It For Later" playing] 402 00:23:07,344 --> 00:23:10,180 ♪ Two dozen other dirty lovers ♪ 403 00:23:11,015 --> 00:23:13,642 ♪ Oh, must be a sucker for it ♪ 404 00:23:15,561 --> 00:23:18,606 ♪ Cry but I don't need my mother ♪ 405 00:23:18,689 --> 00:23:25,321 ♪ Just hold my hand While I come to a decision on it ♪ 406 00:23:27,865 --> 00:23:31,994 ♪ Sooner or later Your legs give way, you hit the ground ♪ 407 00:23:32,077 --> 00:23:36,248 ♪ Save it for later Don't run away, don't let me down ♪ 408 00:23:36,332 --> 00:23:40,336 ♪ Sooner or later, you'll hit the deck You'll get found out ♪ 409 00:23:40,419 --> 00:23:46,842 ♪ Save it for later, don't run away And let me down, you let me down ♪ 410 00:23:50,554 --> 00:23:54,892 ♪ Run away, run away, let me down ♪ 411 00:23:57,019 --> 00:24:00,606 ♪ Black air and seven seas All rotten through ♪ 412 00:24:01,148 --> 00:24:03,025 -♪ But what can you do? ♪ -[chuckles] 413 00:24:05,277 --> 00:24:09,239 ♪ I don't know how I'm meant To act with all of you lot ♪ 414 00:24:09,323 --> 00:24:12,409 ♪ Sometimes I don't try ♪ 415 00:24:12,493 --> 00:24:13,494 ♪ I just ♪ 416 00:24:13,577 --> 00:24:17,122 ♪ Na na na na na na na na na na ♪ 417 00:24:17,873 --> 00:24:21,126 ♪ Na na na na na na na na na na ♪ 418 00:24:21,877 --> 00:24:25,214 ♪ Na na na na na na na na na na ♪ 419 00:24:25,839 --> 00:24:29,969 ♪ Sooner or later Your legs give way, you hit the ground ♪ 420 00:24:30,052 --> 00:24:34,139 ♪ Save it for later Don't run away and let me down ♪ 421 00:24:34,223 --> 00:24:38,268 ♪ Sooner or later, you'll hit the deck You'll get found out ♪ 422 00:24:38,352 --> 00:24:44,233 ♪ Save it for later, don't run away Don't run away and let me down ♪ 423 00:24:44,316 --> 00:24:48,362 ♪ Run away, run away and let me down ♪ 424 00:24:48,445 --> 00:24:52,574 ♪ Run away, run away and let me down ♪ 425 00:24:52,658 --> 00:24:56,704 ♪ Run away, run away, let me down ♪ 426 00:24:56,787 --> 00:25:00,708 ♪ Run away, run away, let me down ♪ 427 00:25:00,791 --> 00:25:02,668 ♪ Run away, don't run away ♪ 428 00:25:02,751 --> 00:25:06,797 ♪ Don't run away, don't run away Don't run away, don't run away ♪ 429 00:25:06,880 --> 00:25:09,717 ♪ Don't run away, don't run away Don't run away ♪ 430 00:25:09,800 --> 00:25:12,511 ♪ Run away, run away, run away Run away, run away, run ♪ 431 00:25:12,594 --> 00:25:14,221 -Albert, you're my guy. -[Albert] Hey. 432 00:25:14,304 --> 00:25:15,681 Uncle Computer, love you. 433 00:25:16,265 --> 00:25:18,434 -Love you, Chuckie. -Wait, wait, wait, wait, wait. 434 00:25:19,059 --> 00:25:20,144 You're The Computer? 435 00:25:20,686 --> 00:25:21,687 Yeah. 436 00:25:21,770 --> 00:25:24,148 The guy who helped Ebraheim with his project? 437 00:25:24,231 --> 00:25:28,444 I gave Ebraheim facts and figures and colorful charts. Who are you? 438 00:25:28,527 --> 00:25:29,528 Albert Schner. 439 00:25:30,320 --> 00:25:31,321 The Computer. 440 00:25:31,989 --> 00:25:34,950 Very interesting first name. The. 441 00:25:35,034 --> 00:25:37,036 It's a nickname. You don't have a nickname? 442 00:25:37,119 --> 00:25:38,120 I have a nickname. 443 00:25:38,203 --> 00:25:39,872 -What is it? -Not gonna tell you. 444 00:25:40,664 --> 00:25:41,874 I respect that. 445 00:25:42,458 --> 00:25:46,003 ♪ Run away, run away and let me down ♪ 446 00:25:49,423 --> 00:25:50,841 Oh, my God. 447 00:25:53,010 --> 00:25:54,011 [song ends] 448 00:25:55,763 --> 00:25:56,764 [Donna chuckles] 449 00:26:03,479 --> 00:26:04,646 [Donna smacks lips] 450 00:26:05,272 --> 00:26:07,107 Where did you learn this one? 451 00:26:07,191 --> 00:26:09,234 Uh, French Laundry. I made it every day. 452 00:26:13,947 --> 00:26:18,660 It looks beautiful. Thank you. 453 00:26:21,330 --> 00:26:22,331 Yeah. 454 00:26:25,542 --> 00:26:26,960 [Luca] That looks beautiful, Chef. 455 00:26:27,044 --> 00:26:28,629 -[Marcus] Thank you, Chef. -Yeah. 456 00:26:31,215 --> 00:26:32,424 [Luca] You got that down pretty quick. 457 00:26:32,508 --> 00:26:35,010 -Yeah, it took, like, a couple of minutes. -Yeah. 458 00:26:35,594 --> 00:26:37,054 It would've been like five minutes, solo, but… 459 00:26:37,137 --> 00:26:38,138 Yeah. 460 00:26:38,222 --> 00:26:39,598 [both chuckle] 461 00:26:39,681 --> 00:26:41,433 And if I did it, it would've been, like, ten minutes. 462 00:26:43,018 --> 00:26:44,144 What? 463 00:26:44,228 --> 00:26:45,229 Nothing. [clears throat] 464 00:26:45,312 --> 00:26:47,481 -You guys want to hit Hoots? -Bro, we're at work. 465 00:26:47,564 --> 00:26:50,442 No, no, I'm just, like, after, like, we should celebrate the house. 466 00:26:51,360 --> 00:26:52,569 I'll see you later, dawg. 467 00:26:54,613 --> 00:26:57,032 [scoffs] What the fuck? 468 00:26:57,866 --> 00:26:58,867 What is "Hoots"? 469 00:26:58,951 --> 00:27:01,495 Hooters. It's his favorite restaurant. 470 00:27:02,746 --> 00:27:04,039 [Luca] Yikes. 471 00:27:04,123 --> 00:27:06,208 Restaurants equal the problem. 472 00:27:06,291 --> 00:27:07,918 I understand the problem. 473 00:27:08,001 --> 00:27:09,670 Well, the problem is not going away. 474 00:27:09,753 --> 00:27:12,840 Most problems are not solved by using an icon. 475 00:27:12,923 --> 00:27:16,093 Aaron Rodgers is an icon, still drove the Jets into the ground. 476 00:27:16,176 --> 00:27:17,928 Just like this kid is gonna do to the restaurant, 477 00:27:18,011 --> 00:27:19,972 -is doing to the restaurant, has done-- -The sandwich, 478 00:27:20,055 --> 00:27:22,641 the sandwich is the icon, not the chef. 479 00:27:23,559 --> 00:27:26,603 I understand how you see it that way, but a beef window-- 480 00:27:26,687 --> 00:27:29,690 I understand. Beef window can't carry a restaurant. I get it. 481 00:27:32,234 --> 00:27:34,194 No, you… You'd need to open another one. 482 00:27:36,488 --> 00:27:37,489 Or two. 483 00:27:39,825 --> 00:27:41,577 -Or three. -Don't get carried away. 484 00:27:41,660 --> 00:27:42,661 [Cicero] Computer! Computer! 485 00:27:42,744 --> 00:27:44,288 -Can we please get… -[horn honks] 486 00:27:44,371 --> 00:27:46,081 -…the motherfucking fuck… --[horn honks] 487 00:27:46,164 --> 00:27:47,791 -…out of here? --[horn honks] 488 00:27:48,584 --> 00:27:50,043 -You should hear this. -No! 489 00:27:50,127 --> 00:27:51,128 Get out of the fucking car. 490 00:27:51,211 --> 00:27:52,921 -Suck my balls. -If you get out the car-- 491 00:27:53,005 --> 00:27:54,840 No! Suck my fucking balls! 492 00:27:54,923 --> 00:27:57,676 He made you a great offer. Go suck his balls. 493 00:27:57,759 --> 00:27:58,760 -[horn honking] -Gimme a shovel, 494 00:27:58,844 --> 00:28:00,137 it'd be the same thing. 495 00:28:00,220 --> 00:28:03,307 [horn blaring] 496 00:28:03,390 --> 00:28:05,350 Get in the fucking car. Get in the fucking car! 497 00:28:05,434 --> 00:28:06,435 [horn blaring] 498 00:28:11,773 --> 00:28:15,277 [phone buzzing] 499 00:28:16,528 --> 00:28:17,529 This is Nat. 500 00:28:19,031 --> 00:28:20,365 Yeah, Natalie Berzatto. 501 00:28:21,617 --> 00:28:23,243 Sorry, you're kinda breaking up. Uh… 502 00:28:25,871 --> 00:28:28,457 You were here last week and everything was… 503 00:28:29,917 --> 00:28:31,043 Uh, from where? 504 00:28:32,711 --> 00:28:35,505 Yeah, yeah, Food and Wine. Yeah, no… [stutters] I know. 505 00:28:37,549 --> 00:28:38,550 Uh-huh. 506 00:28:43,221 --> 00:28:46,642 Okay. And-And when will it be published? 507 00:28:49,728 --> 00:28:50,938 Can I… Can I tell? 508 00:28:52,356 --> 00:28:55,275 Well, thank you. Okay, thank you for letting me know. Okay. 509 00:29:01,657 --> 00:29:02,658 [chuckles] 510 00:29:03,784 --> 00:29:07,412 "Even if a ninja does not have impressive physical abilities, 511 00:29:07,496 --> 00:29:11,124 remember, the most vital thing is to have acute observation." 512 00:29:11,208 --> 00:29:13,669 So… Fucking obvious. 513 00:29:14,836 --> 00:29:17,589 I would've been such a sick-ass ninja, and… 514 00:29:17,673 --> 00:29:18,674 [mutters] 515 00:29:19,716 --> 00:29:20,801 -[Carmy] Yo. -Yo. 516 00:29:22,260 --> 00:29:23,303 Where you been? 517 00:29:25,472 --> 00:29:26,515 I went to my mom's. 518 00:29:27,349 --> 00:29:30,519 Yeah. Ha ha. Fucking clock's running out. 519 00:29:31,979 --> 00:29:33,021 No, I, uh… 520 00:29:35,732 --> 00:29:36,733 I went to Mom's. 521 00:29:42,823 --> 00:29:44,241 -Everything okay? -[sighs] 522 00:29:46,034 --> 00:29:48,245 Yeah, no, I just… I needed to drop something off. 523 00:29:48,328 --> 00:29:49,329 Oh. 524 00:29:52,040 --> 00:29:53,333 I made her lunch. 525 00:29:57,504 --> 00:30:00,841 That's… That's nice. 526 00:30:02,759 --> 00:30:03,760 Yeah. 527 00:30:13,311 --> 00:30:14,688 Jimmy's looking for you. 528 00:30:17,941 --> 00:30:19,401 Okay, yeah. I'll call him. 529 00:30:26,408 --> 00:30:29,578 We got service in an hour, so I'm gonna… 530 00:30:29,661 --> 00:30:30,787 Yeah. 531 00:30:45,844 --> 00:30:47,721 [exhales deeply] 532 00:30:47,804 --> 00:30:48,805 Okay. 533 00:30:49,556 --> 00:30:50,557 [sniffs] 534 00:31:04,071 --> 00:31:05,781 Hey, hey, it's me, um… 535 00:31:06,281 --> 00:31:11,203 You aren't picking up the phone right now, so just, um… 536 00:31:12,579 --> 00:31:15,082 Just give me a call back when you can. And… 537 00:31:19,753 --> 00:31:21,129 And, actually, I, uh… 538 00:31:24,299 --> 00:31:26,468 I was at my mom's house earlier today. 539 00:31:27,594 --> 00:31:28,804 And, um… 540 00:31:30,472 --> 00:31:34,184 I saw a picture of you when you were my age. 541 00:31:38,355 --> 00:31:40,232 And, Jimmy, I just… I wanted to say thank you. 542 00:31:40,315 --> 00:31:42,859 [inhales sharply, exhales] 543 00:31:43,652 --> 00:31:45,821 You know, I-I feel like I don't say that enough. 544 00:31:48,740 --> 00:31:51,827 You know, you were always looking out for me and for us. 545 00:31:53,036 --> 00:31:54,996 And I know we didn't always make it easy. 546 00:31:57,666 --> 00:31:59,334 But it meant a lot. 547 00:32:01,002 --> 00:32:02,420 No, means a lot. 548 00:32:03,421 --> 00:32:04,965 Because we didn't always have… 549 00:32:07,926 --> 00:32:09,136 You know. 550 00:32:11,847 --> 00:32:13,223 Um… [sighs] 551 00:32:17,185 --> 00:32:18,603 And I'm sorry. I'm sorry. 552 00:32:18,687 --> 00:32:21,148 I feel like I've just… I've fucked this place up. 553 00:32:24,317 --> 00:32:25,610 And you believed in me. 554 00:32:28,822 --> 00:32:30,615 And I'm just… I'm-I'm really sorry. 555 00:32:31,908 --> 00:32:33,076 And I hope you're okay. 556 00:32:33,910 --> 00:32:37,497 And just, um… Just call me back when you get a chance, okay? 557 00:32:40,709 --> 00:32:41,960 I know how to fix it. 558 00:32:45,589 --> 00:32:47,716 Okay, bye. 559 00:32:50,051 --> 00:32:52,429 [sighs] 560 00:32:57,475 --> 00:32:58,476 [door closes] 561 00:32:58,560 --> 00:33:00,061 And then they drink it for two minutes. 562 00:33:00,145 --> 00:33:02,105 But it comes out pretty hot, so they gotta wait. 563 00:33:02,189 --> 00:33:05,108 -They're waiting, yeah. -I would say, two minutes to cool. 564 00:33:05,609 --> 00:33:07,194 [Sydney] The wine pairing is amazing. 565 00:33:07,277 --> 00:33:09,279 -Yeah? -Yeah, he really killed it. 566 00:33:09,988 --> 00:33:10,989 That's awesome. 567 00:33:11,740 --> 00:33:13,909 -He's been having fun too, which is nice. -[Carmy] Yeah. 568 00:33:13,992 --> 00:33:16,036 -Hey, guys. -[chattering] 569 00:33:16,119 --> 00:33:18,288 -How am I spacing it? -[Neil] Like nine minutes. 570 00:33:18,371 --> 00:33:20,165 -Bears. -[Richie] Comes out pretty hot. 571 00:33:20,248 --> 00:33:23,001 [chattering] 572 00:33:23,084 --> 00:33:24,252 Hey, fuckers! 573 00:33:25,295 --> 00:33:27,214 Hi, hello. 574 00:33:27,756 --> 00:33:28,882 Hi. Okay. 575 00:33:29,716 --> 00:33:31,635 I'm gonna make this really quick. 576 00:33:31,718 --> 00:33:34,387 I just got a phone call from Food and Wine magazine. 577 00:33:34,471 --> 00:33:35,639 They were here last week. 578 00:33:35,722 --> 00:33:37,349 I knew we could get those suckers. 579 00:33:37,432 --> 00:33:38,683 [Sugar] Very good, my love. 580 00:33:38,767 --> 00:33:41,394 They had some really nice things to say about The Bear. 581 00:33:41,478 --> 00:33:44,022 They said the food was delicious. It felt warm. 582 00:33:44,105 --> 00:33:46,066 It was just… It was really lovely. 583 00:33:46,149 --> 00:33:47,234 They review us? 584 00:33:47,859 --> 00:33:48,944 -No. -No? 585 00:33:49,027 --> 00:33:50,403 -No. -[Carmy] The fuck? 586 00:33:51,071 --> 00:33:52,447 Not fuck. 587 00:33:52,530 --> 00:33:56,117 They're about to announce the new class of best new chefs, 588 00:33:56,201 --> 00:33:59,955 and one of them works at The Bear. 589 00:34:00,038 --> 00:34:03,500 [♪ "The Show Goes On" playing] 590 00:34:08,088 --> 00:34:09,381 Way to go, Marcus. 591 00:34:09,464 --> 00:34:11,341 [all cheering, applauding] 592 00:34:17,555 --> 00:34:19,933 [Ted] Speech, speech, speech! 593 00:34:20,016 --> 00:34:22,352 Speech, big guy. Speech. 594 00:34:22,435 --> 00:34:27,691 Nothing to say other than I love this place, and I love you all. 595 00:34:28,608 --> 00:34:29,693 And… 596 00:34:31,236 --> 00:34:34,155 -45 to service. -[cheering] Whoo! Yeah! 597 00:34:34,239 --> 00:34:36,074 -[Richie] Best new dickhead right there. -[all] Yeah! 598 00:34:37,659 --> 00:34:39,202 Best new dickhead. 599 00:34:39,286 --> 00:34:41,913 ♪ What's all the crying for? ♪ 600 00:34:42,455 --> 00:34:47,919 ♪ Didn't you expect it When you opened your door? ♪ 601 00:34:48,003 --> 00:34:50,088 ♪ To the man with the long coat ♪ 602 00:34:50,171 --> 00:34:51,298 Fuck. 603 00:34:51,381 --> 00:34:54,009 ♪ And the long list of victims ♪ 604 00:34:54,718 --> 00:34:57,012 Dude, just level with me. 605 00:34:58,471 --> 00:34:59,472 Are we dead? 606 00:35:00,599 --> 00:35:01,891 Take it one night at a time. 607 00:35:03,351 --> 00:35:06,646 Okay. And every night's a Super Bowl. 608 00:35:07,522 --> 00:35:09,024 Let's go win this motherfucker. 609 00:35:13,028 --> 00:35:18,491 ♪ See the lights do a long slow fade ♪ 610 00:35:18,575 --> 00:35:25,540 ♪ The show goes on And the sad-eyed sisters go walking on ♪ 611 00:35:27,167 --> 00:35:30,712 ♪ Everyone watching all along ♪ 612 00:35:30,795 --> 00:35:37,135 ♪ The show goes on As the autumn's coming ♪ 613 00:35:37,218 --> 00:35:39,262 ♪ And the summer's all gone ♪ 614 00:35:39,346 --> 00:35:44,601 ♪ Still without you, the show goes on ♪ 615 00:36:01,159 --> 00:36:02,494 [phone buzzes] 616 00:36:07,457 --> 00:36:09,918 -Hey. -Hey, Chef, sorry to bug you. 617 00:36:10,001 --> 00:36:12,462 No, no, you're good. I was just getting ready for service. What's up? 618 00:36:12,545 --> 00:36:16,049 Um, just wanted to see, did you have a chance to look over the new agreement? 619 00:36:16,132 --> 00:36:18,468 Uh… [stammers] No, no, I haven't. 620 00:36:18,551 --> 00:36:20,637 Uh… [stammers, sighs] 621 00:36:21,346 --> 00:36:25,892 I just been… I've been busy. And honestly, I do not understand it. 622 00:36:26,976 --> 00:36:29,479 Yeah, I don't know. I didn't really understand it either. 623 00:36:31,398 --> 00:36:32,857 [chuckles] That was a joke. 624 00:36:33,441 --> 00:36:36,236 It was a joke because I did because I'm a lawyer. [chuckles] 625 00:36:37,278 --> 00:36:38,863 Um. What's up, though? 626 00:36:41,116 --> 00:36:44,744 Carmy did have me adjust something that might sound kinda weird. 627 00:36:45,787 --> 00:36:47,038 Kinda weird how? 628 00:36:47,872 --> 00:36:50,959 Well, he isn't listed. [sighs] 629 00:36:52,335 --> 00:36:54,671 What, uh… What does that mean? 630 00:36:55,755 --> 00:36:57,132 The agreement splits. 631 00:36:57,215 --> 00:36:59,467 One side, Jimmy, one side Bear. 632 00:37:00,760 --> 00:37:01,803 Okay? 633 00:37:02,929 --> 00:37:05,140 And Bear side is you and Nat. 634 00:37:05,765 --> 00:37:06,975 And Carm. 635 00:37:08,101 --> 00:37:11,062 No, Sydney. Just you and Nat. 636 00:37:19,863 --> 00:37:21,865 [♪ "New Noise" playing] 637 00:38:25,970 --> 00:38:27,430 ♪ Can I scream? ♪ 638 00:38:28,765 --> 00:38:29,766 ♪ Yeah! ♪ 639 00:38:31,601 --> 00:38:33,728 ♪ We lack the motion ♪ 640 00:38:34,479 --> 00:38:36,397 ♪ To move to the new beat ♪ 641 00:38:37,524 --> 00:38:38,525 ♪ Yeah! ♪ 642 00:38:40,693 --> 00:38:44,322 ♪ We lack motion ♪ 47237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.