Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,677 --> 00:00:11,929
[knocks on door]
2
00:00:14,306 --> 00:00:15,307
[sniffing]
3
00:00:22,022 --> 00:00:23,273
-Hi.
-Hey, Ma.
4
00:00:26,276 --> 00:00:27,277
-Hi.
-Hey.
5
00:00:27,778 --> 00:00:28,779
Hey.
6
00:00:28,862 --> 00:00:30,656
-How you doing?
-I'm good. I'm good.
7
00:00:30,739 --> 00:00:33,700
-Okay. I got you…
-Yeah, thank you. Thanks, um…
8
00:00:35,410 --> 00:00:36,578
[Carmy clears throat]
9
00:00:36,662 --> 00:00:37,788
Are you in a hurry?
10
00:00:38,539 --> 00:00:40,457
I mean, can you sit for a second?
11
00:00:42,668 --> 00:00:44,211
-Yeah, I gotta get back to the--
-But…
12
00:00:45,587 --> 00:00:46,838
I mean, just a second.
13
00:00:53,178 --> 00:00:54,179
-Yeah.
-Okay, great.
14
00:00:54,263 --> 00:00:55,639
-Um, you get the door.
-I got it.
15
00:00:57,349 --> 00:00:58,850
-I'm in the kitchen.
-Okay.
16
00:01:09,278 --> 00:01:11,947
-Hi, Mr. Kalinowski.
-Hey, Syd.
17
00:01:12,906 --> 00:01:14,074
You, uh, hiding out?
18
00:01:14,700 --> 00:01:17,661
[sighs] Yeah,
Computer's dropping some shit off.
19
00:01:17,744 --> 00:01:20,455
I'm just, you know, walking around a bit.
20
00:01:23,333 --> 00:01:24,334
I get it.
21
00:01:25,085 --> 00:01:26,211
I let you, uh…
22
00:01:27,045 --> 00:01:28,171
I let you down.
23
00:01:28,255 --> 00:01:29,256
What?
24
00:01:29,798 --> 00:01:32,259
You know, turning off the hose and stuff.
25
00:01:33,093 --> 00:01:34,761
[sighs] Um…
26
00:01:34,845 --> 00:01:39,266
I-I fear it's the other way around,
just as far as letting down goes.
27
00:01:42,060 --> 00:01:43,645
Really wanted this shit to work.
28
00:01:44,521 --> 00:01:45,689
Still time.
29
00:01:45,772 --> 00:01:46,773
Not much.
30
00:01:48,358 --> 00:01:49,359
No.
31
00:01:50,193 --> 00:01:52,863
You know, I was just thinking,
literally just now, just thinking…
32
00:01:52,946 --> 00:01:53,947
What? Tell me.
33
00:01:55,115 --> 00:01:59,703
The businesses in the world
that give the most amount of joy,
34
00:01:59,786 --> 00:02:01,121
or try to anyway, right?
35
00:02:02,164 --> 00:02:06,001
Unfortunately, they're all
just shitty-ass businesses, right?
36
00:02:06,084 --> 00:02:07,878
[chuckles] Restaurants.
37
00:02:07,961 --> 00:02:09,838
-Movies.
-The theater. Ugh.
38
00:02:09,921 --> 00:02:11,965
Yeah. When's the last time
you saw a play, huh?
39
00:02:12,049 --> 00:02:14,259
Well, to be fair,
the last time I saw anything,
40
00:02:14,343 --> 00:02:16,094
it looked like the inside of a restaurant.
41
00:02:16,178 --> 00:02:18,555
My point exactly.
There's no time for enjoyment.
42
00:02:21,141 --> 00:02:22,726
You know my mom used to be an actress?
43
00:02:22,809 --> 00:02:23,810
-No shit.
-Yeah, yeah, yeah.
44
00:02:23,894 --> 00:02:27,105
You know,
local, kind of community stuff mostly.
45
00:02:27,189 --> 00:02:29,483
But, um… Yeah… [stammers]
46
00:02:29,983 --> 00:02:33,904
I have these, like, very vivid memories
of our apartment
47
00:02:34,446 --> 00:02:35,781
when I'm, like, really little,
48
00:02:35,864 --> 00:02:40,327
and, you know, it's, like, full
of her actor friends and artists
49
00:02:40,410 --> 00:02:43,497
and, like, costume people,
I don't know. Yeah.
50
00:02:44,206 --> 00:02:45,666
-Sounds fun.
-Mmm.
51
00:02:46,500 --> 00:02:47,501
What's she doing now?
52
00:02:48,126 --> 00:02:49,544
Oh, uh… Nothing.
53
00:02:49,628 --> 00:02:53,548
She's been passed away
for some time now. Yeah.
54
00:02:53,632 --> 00:02:55,133
Oh. When she, uh…
55
00:02:55,217 --> 00:02:56,802
-When'd she pass?
-I was five. It's…
56
00:02:56,885 --> 00:03:01,056
-Oh, fuck. Syd, I'm sorry. No. Apologies.
-It's okay. It's fine. Thank you.
57
00:03:01,139 --> 00:03:03,183
Um, I should probably
get back inside though.
58
00:03:03,266 --> 00:03:05,811
Just gotta box the spoons. [chuckles]
59
00:03:05,894 --> 00:03:07,270
Well, I appreciate the little visit.
60
00:03:07,354 --> 00:03:08,355
Yeah.
61
00:03:08,438 --> 00:03:12,734
It has been a… uh, a real pleasure for me…
62
00:03:13,735 --> 00:03:14,736
to, um…
63
00:03:16,655 --> 00:03:19,574
watch you grow,
or whatever the fuck, in there.
64
00:03:19,658 --> 00:03:21,493
-You do not have to say that.
-I mean it, Syd.
65
00:03:21,576 --> 00:03:24,204
-Watching you step up, you know.
-[sighs]
66
00:03:24,287 --> 00:03:26,748
I mean, I cannot imagine
how hard that must be
67
00:03:26,832 --> 00:03:30,085
with my fucking nephew
walking around like a fuckhead.
68
00:03:30,836 --> 00:03:35,757
I mean, you are a hardworking
motherfucking professional.
69
00:03:36,925 --> 00:03:39,302
And you're good to everyone, you know.
70
00:03:39,386 --> 00:03:42,597
I mean, I don't know
why you're still even fucking around here.
71
00:03:42,681 --> 00:03:45,267
Okay. I don't know
what that's supposed to mean, but--
72
00:03:45,350 --> 00:03:48,395
No, I just meant I always thought you'd
step on the first train out, you know?
73
00:03:49,020 --> 00:03:50,313
Place is a fucking mess.
74
00:03:51,189 --> 00:03:54,401
You're not wrong, but… I don't know.
75
00:03:55,861 --> 00:03:56,945
I'm here.
76
00:03:57,529 --> 00:03:59,489
And there's my point. Exactly.
77
00:04:01,116 --> 00:04:02,409
Your mother…
78
00:04:04,661 --> 00:04:06,872
would be very happy
with the way you turned out.
79
00:04:09,875 --> 00:04:11,168
Thanks, Unc.
80
00:05:16,733 --> 00:05:19,486
You got dehydrated grapefruit in back,
right, as well?
81
00:05:19,569 --> 00:05:20,821
Yeah, yeah. Got some.
82
00:05:20,904 --> 00:05:22,113
Okay.
83
00:05:22,197 --> 00:05:25,158
Uh… Shit. I'm out of malt powder.
You wanna go downstairs and grab some?
84
00:05:25,242 --> 00:05:26,243
-Yeah.
-Cool.
85
00:05:28,245 --> 00:05:29,454
[door opens]
86
00:05:29,538 --> 00:05:30,580
[Chester] Yo, yo.
87
00:05:30,664 --> 00:05:33,041
-What are you doing here?
-I need a few signatures. I forgot.
88
00:05:33,124 --> 00:05:34,125
You need 'em right now?
89
00:05:34,209 --> 00:05:36,002
I mean, yeah,
or I can't sell the house, dude.
90
00:05:36,503 --> 00:05:37,504
Wash your hands.
91
00:05:39,589 --> 00:05:41,591
[breathing heavily]
92
00:05:43,301 --> 00:05:44,594
Do you remember him?
93
00:05:46,012 --> 00:05:48,473
-Uh… No. No, I don't think so.
-No?
94
00:05:48,557 --> 00:05:49,558
Uncle Dan.
95
00:05:50,642 --> 00:05:51,977
-Nah.
-No.
96
00:05:52,060 --> 00:05:54,020
-Jagoff. Yeah.
-[chuckles]
97
00:05:54,646 --> 00:05:55,647
How about him?
98
00:05:56,189 --> 00:05:59,359
-Uh… No.
-Uncle John.
99
00:06:00,735 --> 00:06:02,737
Also a jagoff. [laughs]
100
00:06:04,906 --> 00:06:05,991
What about her?
101
00:06:06,783 --> 00:06:09,661
-Yeah, I think I recognize her. Yeah.
-Yeah, you remember her? Yeah?
102
00:06:09,744 --> 00:06:11,496
-Aunt Carrie. Yeah.
-Yeah, yeah.
103
00:06:12,247 --> 00:06:13,373
-Also a jagoff.
-Right. [chuckles]
104
00:06:14,457 --> 00:06:15,959
-Whoa.
-I know, right?
105
00:06:16,501 --> 00:06:19,337
-That's Unc?
-Yeah, yeah, with his first wife, Gail.
106
00:06:19,421 --> 00:06:20,630
-[blows]
-[Carmy] Ah.
107
00:06:20,714 --> 00:06:21,882
He looks very young.
108
00:06:21,965 --> 00:06:22,966
Yeah.
109
00:06:23,592 --> 00:06:26,052
He said… He said you were
helping him with something.
110
00:06:26,136 --> 00:06:28,388
Yeah. Oh, yeah.
I'm trying to help him sell his house.
111
00:06:29,222 --> 00:06:30,515
-Oh.
-Mm-hmm.
112
00:06:31,224 --> 00:06:32,601
Oh, where's he going?
113
00:06:32,684 --> 00:06:35,103
[snorts] I don't know. Downsizing.
114
00:06:35,604 --> 00:06:37,272
-Huh.
-Condos.
115
00:06:38,899 --> 00:06:39,900
Huh.
116
00:06:40,984 --> 00:06:42,777
[chuckles] Hot stuff.
117
00:06:42,861 --> 00:06:44,362
-Mm-hmm. [chuckles]
-[Donna laughs]
118
00:06:44,446 --> 00:06:45,447
That was in Italy.
119
00:06:46,323 --> 00:06:47,365
I went with your father.
120
00:06:48,408 --> 00:06:51,244
We got in a fight the second we landed.
121
00:06:51,328 --> 00:06:52,829
-[chuckles]
-We had this huge fight,
122
00:06:52,912 --> 00:06:56,833
and I ended up walking around
all by myself all day.
123
00:06:56,916 --> 00:06:58,960
-Mmm.
-Yeah. [scoffs]
124
00:06:59,044 --> 00:07:01,921
I ended up sitting in a… in a café crying.
125
00:07:03,131 --> 00:07:05,008
I actually think it might have been
this woman's house.
126
00:07:05,091 --> 00:07:07,510
I must have looked pathetic
because she was really nice to me.
127
00:07:07,594 --> 00:07:08,845
-And she… No, seriously.
-[chuckles]
128
00:07:08,928 --> 00:07:11,640
She made me, like, an espresso,
and she made me lunch.
129
00:07:11,723 --> 00:07:12,724
Huh.
130
00:07:12,807 --> 00:07:15,685
Um, like red roasted peppers and a sauce.
131
00:07:15,769 --> 00:07:17,437
Like a… Like a red sauce?
132
00:07:17,520 --> 00:07:19,314
No, no. No, no, no, it was white.
133
00:07:19,397 --> 00:07:20,565
And it's gonna sound disgusting,
134
00:07:20,649 --> 00:07:24,027
but it was sort of, um,
like mayonnaise with fish.
135
00:07:24,110 --> 00:07:25,111
Tonnato.
136
00:07:26,071 --> 00:07:27,113
Tonnato, yeah.
137
00:07:28,281 --> 00:07:30,241
-Yeah.
-Yeah, it was delicious.
138
00:07:30,909 --> 00:07:32,077
Looked disgusting.
139
00:07:32,160 --> 00:07:33,161
[both chuckle]
140
00:07:38,124 --> 00:07:39,125
[Carmy] Mmm.
141
00:07:42,003 --> 00:07:43,338
Yeah, good times.
142
00:07:47,175 --> 00:07:48,176
Right.
143
00:07:49,886 --> 00:07:50,887
Sarcasm.
144
00:07:51,680 --> 00:07:53,056
Oh. Phew. [chuckles]
145
00:07:57,185 --> 00:07:58,186
[cries]
146
00:07:59,604 --> 00:08:01,314
Mom. Mom. I…
147
00:08:03,274 --> 00:08:04,442
It's okay.
148
00:08:04,526 --> 00:08:06,403
Yeah, no, I just… I don't, uh…
149
00:08:06,486 --> 00:08:08,154
No, no. It's fine.
150
00:08:08,238 --> 00:08:10,156
I'm not… I'm fine. I'm fine.
151
00:08:10,240 --> 00:08:11,908
I'm fine, Carmen. I'm fine. It's…
152
00:08:13,993 --> 00:08:15,787
Okay. I just wanted
to come give you this stuff.
153
00:08:15,870 --> 00:08:17,747
No, I know. I know. I know.
154
00:08:22,335 --> 00:08:23,336
[kisses, sniffles]
155
00:08:24,337 --> 00:08:28,216
I'm happy you're here, really.
I'm just really very nervous.
156
00:08:29,801 --> 00:08:31,052
Why are you nervous?
157
00:08:32,512 --> 00:08:34,180
Because I think about you.
158
00:08:38,476 --> 00:08:41,563
I think about Natalie,
and Richie, and everybody.
159
00:08:41,646 --> 00:08:42,647
Yeah.
160
00:08:44,357 --> 00:08:45,650
And…
161
00:08:47,610 --> 00:08:49,070
Um… Can…
162
00:08:49,904 --> 00:08:51,197
-Mom, I--
-No, no, no.
163
00:08:51,281 --> 00:08:53,241
Carmen, can you just give me one second?
164
00:08:56,327 --> 00:08:57,454
-Sure.
-Okay, give me one second.
165
00:08:57,537 --> 00:08:58,538
I'll be right back.
166
00:08:58,621 --> 00:09:01,166
You just stay right there.
Just… I'll be right there.
167
00:09:06,963 --> 00:09:07,964
[stutters] So…
168
00:09:14,429 --> 00:09:17,265
-When I saw you at the wedding…
-Uh-huh.
169
00:09:19,476 --> 00:09:24,439
…you're all grown up,
and you're this guy. [chuckles]
170
00:09:25,690 --> 00:09:27,192
You know? And you're so handsome.
171
00:09:28,568 --> 00:09:30,028
And I'm happy for you.
172
00:09:35,075 --> 00:09:36,076
And I…
173
00:09:37,494 --> 00:09:39,621
-I know I did things.
-Yeah.
174
00:09:39,704 --> 00:09:41,748
-And-And I made things bad.
-Yeah.
175
00:09:41,831 --> 00:09:44,042
-And I was awful. And--
-Mom, we don't have to do this.
176
00:09:44,125 --> 00:09:45,418
Carmen, I was so mean.
177
00:09:47,087 --> 00:09:51,341
And-And I wrote some things down
that I wanted to tell you.
178
00:09:52,425 --> 00:09:53,885
-You wrote some things down?
-I-I-I wanted…
179
00:09:53,968 --> 00:09:56,679
I wanted to let you know
that I know these things,
180
00:09:56,763 --> 00:09:57,806
and that I feel these things.
181
00:09:57,889 --> 00:10:02,060
And I wanted to tell you a little…
you know, a little bit about me.
182
00:10:03,770 --> 00:10:04,771
Can I read this to you?
183
00:10:07,732 --> 00:10:09,609
-Yeah.
-Yeah, okay. Okay.
184
00:10:09,692 --> 00:10:10,693
Um…
185
00:10:10,777 --> 00:10:13,404
Okay, hang on one sec.
Just give me one… Just…
186
00:10:20,203 --> 00:10:21,412
"I felt lost.
187
00:10:22,455 --> 00:10:24,874
I felt alone. I was sad.
188
00:10:27,585 --> 00:10:30,839
I was angry. I was bad."
[breathing shakily]
189
00:10:30,922 --> 00:10:32,632
"I was awful to my kids.
190
00:10:35,051 --> 00:10:36,469
I was awful to my family.
191
00:10:37,971 --> 00:10:40,598
I did drink. I did scream.
192
00:10:44,060 --> 00:10:45,103
I lied.
193
00:10:46,604 --> 00:10:47,814
And I yelled."
194
00:10:50,942 --> 00:10:52,527
[stutters] And then…
195
00:10:53,695 --> 00:10:55,446
And then it says, like, "I'm sorry"…
196
00:10:58,533 --> 00:11:00,201
-like, 25 times.
-[sniffles] Mm-hmm.
197
00:11:00,910 --> 00:11:04,164
[Carmy breathes deeply]
198
00:11:04,831 --> 00:11:06,207
Because I'm sorry, Carmen.
199
00:11:06,291 --> 00:11:07,792
[Carmy breathing heavily]
200
00:11:09,127 --> 00:11:11,045
I'm so fucking sorry.
201
00:11:13,923 --> 00:11:16,050
-I'm really sorry.
-[breathing shakily]
202
00:11:16,551 --> 00:11:19,262
[Donna cries] And I see who you are…
203
00:11:19,345 --> 00:11:22,182
-Mm-hmm.
-…and who Natalie is, and who Michael is.
204
00:11:25,810 --> 00:11:27,187
Who Michael was.
205
00:11:28,104 --> 00:11:30,565
And-And people say
such nice things about you.
206
00:11:30,648 --> 00:11:33,234
And they tell me
about how wonderful you all are.
207
00:11:33,318 --> 00:11:34,319
[sniffles]
208
00:11:34,402 --> 00:11:35,904
I hear about what you do.
209
00:11:35,987 --> 00:11:37,697
[inhales sharply, stammers]
210
00:11:39,073 --> 00:11:41,034
And I know I failed…
211
00:11:42,994 --> 00:11:44,871
because I didn't do that. And…
212
00:11:45,788 --> 00:11:50,335
I hear about your life from other people.
213
00:11:50,418 --> 00:11:53,004
Mmm. [breathing shakily]
214
00:11:54,380 --> 00:11:55,632
I don't know you.
215
00:11:57,133 --> 00:11:58,509
And you don't know me.
216
00:12:00,845 --> 00:12:02,222
And I did that.
217
00:12:05,808 --> 00:12:08,728
And… [stammering]
218
00:12:08,811 --> 00:12:11,564
…I know that my saying this
219
00:12:11,648 --> 00:12:16,152
doesn't mean… [crying] …like, anything
220
00:12:16,236 --> 00:12:21,366
e-except that I'm trying.
And I… It's just… [stammers]
221
00:12:21,449 --> 00:12:24,369
It's my fault. What happened is my fault.
222
00:12:24,953 --> 00:12:27,997
And I should have never taken it out
on you three.
223
00:12:30,667 --> 00:12:32,168
But I didn't know what to do.
224
00:12:34,170 --> 00:12:38,967
And I didn't know how to help him.
I didn't know how to help him, Carmen.
225
00:12:39,050 --> 00:12:40,134
I didn't know what to do.
226
00:12:40,218 --> 00:12:44,055
I probably made it worse.
I know I did. I know I made it worse.
227
00:12:44,138 --> 00:12:45,306
And-And I…
228
00:12:45,390 --> 00:12:49,352
I know that by saying that I know
these things doesn't make it better.
229
00:12:49,435 --> 00:12:51,688
[crying] It's just…
Carmen, my heart's broken.
230
00:12:52,897 --> 00:12:54,524
My heart's just broken.
231
00:12:55,525 --> 00:12:57,026
[sobbing]
232
00:13:05,410 --> 00:13:06,536
And I know…
233
00:13:09,247 --> 00:13:10,832
that there's love in there.
234
00:13:10,915 --> 00:13:13,751
I know there is, because I know
what I feel for you,
235
00:13:13,835 --> 00:13:16,587
and for Natalie, and for Richie.
236
00:13:17,630 --> 00:13:18,631
And…
237
00:13:20,300 --> 00:13:26,514
[softly] I never, you know,
did anything… [stammering]
238
00:13:26,597 --> 00:13:30,268
…to look at my own problems, and I am now.
239
00:13:31,644 --> 00:13:34,647
-I'm trying to. I…
-[breathing shakily] Fuck.
240
00:13:35,189 --> 00:13:36,190
[clears throat]
241
00:13:37,942 --> 00:13:40,653
-I have been sober…
-[breathing shakily]
242
00:13:41,779 --> 00:13:43,781
…almost a year.
And I know that's not a lot.
243
00:13:43,865 --> 00:13:46,200
-I know it's not a lot, but it's a start.
-Mm-hmm.
244
00:13:46,284 --> 00:13:51,706
And, um… I am trying
to be responsible and accountable.
245
00:13:52,206 --> 00:13:54,333
-And I am trying to apologize.
-Mm-hmm.
246
00:13:54,417 --> 00:13:56,419
And I'm trying to make, um…
247
00:13:58,880 --> 00:14:00,715
-I'm trying to make things better.
-Mm-hmm.
248
00:14:00,798 --> 00:14:02,258
[inhales sharply] And…
249
00:14:03,217 --> 00:14:05,470
I'm-I'm here asking…
250
00:14:05,553 --> 00:14:08,473
[Carmy breathing heavily]
251
00:14:08,973 --> 00:14:11,517
…if-if I can be part of your life again…
252
00:14:13,436 --> 00:14:14,437
because I miss you.
253
00:14:17,523 --> 00:14:20,610
And I-I know I never said it enough,
I know I didn't,
254
00:14:22,278 --> 00:14:23,613
but I love you, Carmen.
255
00:14:25,406 --> 00:14:27,158
-You're my baby bear.
-Yeah. I know.
256
00:14:27,909 --> 00:14:30,953
And I love you, and I'm so sorry.
I just didn't say it enough.
257
00:14:31,454 --> 00:14:32,747
I just didn't.
258
00:14:34,123 --> 00:14:35,124
[whispers] I know.
259
00:14:36,584 --> 00:14:37,585
[Donna sniffles]
260
00:14:38,753 --> 00:14:40,671
[Donna sighs, sniffles]
261
00:14:49,722 --> 00:14:52,517
I'm sorry I wasn't here. Okay?
262
00:14:53,309 --> 00:14:54,560
Just hear me.
263
00:14:57,230 --> 00:14:58,397
I love you.
264
00:15:06,280 --> 00:15:07,281
Okay?
265
00:15:10,326 --> 00:15:11,786
-Okay.
-Okay.
266
00:15:12,495 --> 00:15:14,080
-I love you too. [sniffles]
-Okay.
267
00:15:19,127 --> 00:15:21,379
I don't even think I read,
like, all of it.
268
00:15:21,462 --> 00:15:23,131
-It's okay.
-[chuckles]
269
00:15:23,214 --> 00:15:26,050
-You did really good. You did really good.
-Oh. [sighs]
270
00:15:26,134 --> 00:15:30,304
I think I need some sugar.
I'm having a low blood sugar moment.
271
00:15:31,264 --> 00:15:34,016
-You hungry?
-Oh. Yeah. Yeah. Yeah.
272
00:15:34,517 --> 00:15:35,643
Yeah?
273
00:15:35,726 --> 00:15:38,020
Yeah, do you want… You know what?
I'll make you something.
274
00:15:38,104 --> 00:15:39,689
-No, no, no, no, no, no.
-Mm-mm.
275
00:15:39,772 --> 00:15:41,566
-Sit there. I'll make something nice.
-Ma. Ma. Ma.
276
00:15:41,649 --> 00:15:42,650
What?
277
00:15:44,026 --> 00:15:45,611
I'm gonna make you something to eat.
278
00:15:47,697 --> 00:15:48,698
Okay?
279
00:15:54,036 --> 00:15:55,037
Okay.
280
00:15:57,623 --> 00:15:58,833
Okay, thank you.
281
00:16:03,337 --> 00:16:05,381
-[Chester] Those three.
-[Marcus] Yeah.
282
00:16:05,464 --> 00:16:07,258
[Chester] And then flip that.
283
00:16:08,092 --> 00:16:10,094
Sign there.
284
00:16:11,304 --> 00:16:13,014
[Chester] I'm not trying to fuck this up.
285
00:16:13,097 --> 00:16:15,683
Cool. Congrats. Officially sold.
286
00:16:15,766 --> 00:16:16,767
Second time.
287
00:16:16,851 --> 00:16:19,437
[chuckles] Yeah, but second time
it's, like, officially s…
288
00:16:20,521 --> 00:16:21,981
-[Luca] Chef.
-Thank you, bro.
289
00:16:22,064 --> 00:16:23,065
Whoa.
290
00:16:24,275 --> 00:16:25,568
What's up, man. I'm Luca.
291
00:16:26,736 --> 00:16:27,737
What's up, man.
292
00:16:29,405 --> 00:16:31,032
I'm Chester, obviously. [chuckles]
293
00:16:31,115 --> 00:16:32,116
Why are you being weird?
294
00:16:32,700 --> 00:16:34,577
Dude, he's… You're being weird too.
295
00:16:34,660 --> 00:16:37,830
Oh, you're his mate who sold his house.
Congrats, man. That's cool.
296
00:16:38,789 --> 00:16:40,416
Yeah, dude, pretty cool.
297
00:16:40,917 --> 00:16:42,293
All right, I gotta take a call…
298
00:16:42,376 --> 00:16:43,878
Dude, I'm supposed to…
299
00:16:43,961 --> 00:16:47,340
I have a call right now with the dude
who sold Jordan's house in Deerfield.
300
00:16:47,423 --> 00:16:49,258
I guess he, like, wants to mentor me.
301
00:16:49,342 --> 00:16:50,343
That's complete bullshit.
302
00:16:51,719 --> 00:16:54,555
[stutters] Yeah, it is. [chuckles]
I'm just messing around with him.
303
00:16:54,639 --> 00:16:57,767
I'll come back and kick it. Maybe I'll
help make some doughnuts or some shit--
304
00:16:57,850 --> 00:16:59,685
-I'll see you later.
-All right. All right.
305
00:17:00,937 --> 00:17:02,396
Did I do something to upset him?
306
00:17:02,480 --> 00:17:03,814
Absolutely not.
307
00:17:03,898 --> 00:17:05,149
-Okay.
-[Marcus] No.
308
00:17:05,233 --> 00:17:06,234
[Albert] Gentlemen,
309
00:17:06,317 --> 00:17:09,779
allow me, if you will,
to propose a hypothetical.
310
00:17:10,571 --> 00:17:17,370
Imagine a world in which you replicate
this operation in another area.
311
00:17:17,453 --> 00:17:19,121
Same kind of business.
312
00:17:19,872 --> 00:17:24,543
No waiters. No dishes. All to-go orders.
313
00:17:24,627 --> 00:17:30,007
And let's say that new space was
in the north suburbs.
314
00:17:30,716 --> 00:17:33,886
Far enough away from what I would call
the reach of The Bear.
315
00:17:34,554 --> 00:17:40,184
And then let's say you find another space
in the south suburbs.
316
00:17:40,851 --> 00:17:43,104
And to ensure quality control,
317
00:17:43,771 --> 00:17:48,859
you get a commissary kitchen
and you place it somewhere in the middle.
318
00:17:49,485 --> 00:17:51,195
So you're saying three?
319
00:17:51,988 --> 00:17:52,989
[Albert] I am.
320
00:17:53,656 --> 00:17:55,074
But you said keep it small.
321
00:17:56,117 --> 00:17:57,118
Three is small.
322
00:17:57,910 --> 00:18:00,705
See, all we have to do is we find an owner
323
00:18:00,788 --> 00:18:04,041
that owns three spaces
with turnkey kitchens,
324
00:18:04,542 --> 00:18:07,837
we bundle them together
and we get a big discount.
325
00:18:08,713 --> 00:18:09,922
We?
326
00:18:10,006 --> 00:18:12,633
Well, you're gonna need a consigliere.
327
00:18:12,717 --> 00:18:13,718
[Ebraheim] A consigliere?
328
00:18:13,801 --> 00:18:17,930
Yeah, you know, it's like Robert Duvall,
you know, in The Godfather. The lawyer.
329
00:18:18,014 --> 00:18:19,015
[Ted] I love Duvall.
330
00:18:19,515 --> 00:18:21,309
And-And that would be you?
331
00:18:21,892 --> 00:18:23,102
Very good idea.
332
00:18:23,853 --> 00:18:25,521
[Ebraheim] Um…
333
00:18:26,939 --> 00:18:29,233
I think we need to discuss.
334
00:18:29,317 --> 00:18:30,776
[Albert] Oh, sure, sure. Go right ahead.
335
00:18:33,863 --> 00:18:38,075
-We need to discuss.
-Oh, oh. [stammers] You mean now?
336
00:18:38,159 --> 00:18:40,202
-You want us to do it in front of you?
-Yeah?
337
00:18:40,286 --> 00:18:44,707
Oh. Okay. Well, um… I'll just go outside
and make a few calls.
338
00:18:52,632 --> 00:18:54,800
-So what do we think?
-[Chuckie] Not a bad idea.
339
00:18:54,884 --> 00:18:56,761
This guy's a pimp.
I know money when I see it.
340
00:18:56,844 --> 00:18:58,596
-This guy knows--
-Know money when you see it?
341
00:18:58,679 --> 00:19:00,890
What happened with the bouncy house?
Kids flying everywhere.
342
00:19:00,973 --> 00:19:03,184
-Mind your own business.
-It was nuts. Raining kids.
343
00:19:03,893 --> 00:19:05,102
[Jessica] How you feeling, T?
344
00:19:05,770 --> 00:19:07,730
-[Tina] Not looking at the clock.
-[Jessica] Same.
345
00:19:07,813 --> 00:19:08,814
[Tina] Mm-hmm.
346
00:19:10,524 --> 00:19:12,026
Jess, can you do me a favor?
347
00:19:12,109 --> 00:19:14,987
-What's up?
-Can you fire a pasta course to test?
348
00:19:15,071 --> 00:19:16,697
Yes, Chef. T?
349
00:19:16,781 --> 00:19:17,907
Yes, Chef.
350
00:19:17,990 --> 00:19:19,617
Will you fire me
a pasta course to test, Chef?
351
00:19:19,700 --> 00:19:20,701
Absolutely, Chef.
352
00:19:21,786 --> 00:19:25,456
[humming]
353
00:19:25,539 --> 00:19:26,540
[beeps]
354
00:19:47,645 --> 00:19:50,398
Hey, you want some, uh, salad, pasta?
355
00:19:50,481 --> 00:19:53,693
Oh… [stammers] You know what,
I think there's a chicken in there.
356
00:19:54,193 --> 00:19:56,654
Carmen, aren't you gonna rinse it first?
357
00:19:57,405 --> 00:19:58,406
Rinse it?
358
00:19:58,906 --> 00:20:00,741
You gotta rinse it for salmonella.
359
00:20:01,951 --> 00:20:04,328
Mmm. Ma, you rinse it in the sink,
360
00:20:04,412 --> 00:20:06,706
you're gonna get
fucking salmonella all over the place.
361
00:20:06,789 --> 00:20:08,207
[Donna] Oh.
362
00:20:52,251 --> 00:20:54,920
[inhales sharply] Chef. [exhales]
363
00:20:55,004 --> 00:20:56,881
Thank you, Chef.
Will you drop that on the pastry table?
364
00:20:56,964 --> 00:20:57,965
Yes, Chef.
365
00:21:00,885 --> 00:21:01,886
[timer beeps]
366
00:21:04,680 --> 00:21:06,348
[sighs]
367
00:21:06,432 --> 00:21:10,394
Do you… Do you wanna,
like, talk about it or…
368
00:21:10,478 --> 00:21:11,604
[Chester] Well…
369
00:21:12,271 --> 00:21:13,355
'Cause we don't have to.
370
00:21:13,981 --> 00:21:18,569
I just didn't…
I didn't expect him to be that sexy.
371
00:21:20,321 --> 00:21:23,324
-What?
-The guy, he's fucking s… [sighs]
372
00:21:23,407 --> 00:21:26,786
He's, like, tall and shit.
373
00:21:26,869 --> 00:21:29,121
He's, like, nice too, which is stupid.
374
00:21:30,289 --> 00:21:32,625
-[groans] It's all good. I'm chill.
-I think-- No, I mean…
375
00:21:32,708 --> 00:21:34,585
-I'm good, I'm good.
-You're n-- You're very nice.
376
00:21:34,668 --> 00:21:35,920
-No, I'm not.
-Okay.
377
00:21:36,003 --> 00:21:41,300
Listen, I think, you know, for me, like,
you know Marcus has had such a…
378
00:21:41,383 --> 00:21:42,885
-I know.
-…tough year.
379
00:21:42,968 --> 00:21:45,638
and… and it's, like, cool,
actually, in a way, that…
380
00:21:45,721 --> 00:21:47,181
-that there are more…
-I know.
381
00:21:47,264 --> 00:21:49,433
…people who can be there for him.
382
00:21:49,517 --> 00:21:51,685
You know, I agree. I agree with that part.
383
00:21:51,769 --> 00:21:53,354
-Yeah.
-[sighs]
384
00:21:53,437 --> 00:21:55,272
I've also had a tough year.
385
00:21:56,273 --> 00:21:59,109
And nobody asks me how I'm doing.
386
00:22:00,361 --> 00:22:02,363
-I'm sorry to hear that.
-It's fine.
387
00:22:02,446 --> 00:22:03,447
How… How are you doing?
388
00:22:05,199 --> 00:22:06,492
I don't know.
389
00:22:06,575 --> 00:22:10,162
Well, of course, I'll still need to speak
to Chef Carmen. Without his blessing--
390
00:22:10,246 --> 00:22:12,039
No, no. Of course.
391
00:22:12,122 --> 00:22:14,750
But once I have his blessing,
I think we can create opportunity.
392
00:22:16,252 --> 00:22:18,128
Did I just hear a "we"?
393
00:22:20,381 --> 00:22:24,426
We are very interested in your services.
394
00:22:24,969 --> 00:22:29,431
Ebraheim, this could be the beginning
of a very beautiful friendship.
395
00:22:29,515 --> 00:22:30,933
"Beautiful friendship."
396
00:22:31,016 --> 00:22:33,143
-Humphrey Bogart, Casablanca.
-Yes.
397
00:22:33,227 --> 00:22:35,187
[inhales sharply]
398
00:22:37,940 --> 00:22:38,941
[chuckles]
399
00:22:42,611 --> 00:22:45,281
-Station portioned for tonight, Chef?
-Yes, Chef.
400
00:22:46,574 --> 00:22:48,158
[chuckles]
401
00:22:50,494 --> 00:22:52,872
[♪ "Save It For Later" playing]
402
00:23:07,344 --> 00:23:10,180
♪ Two dozen other dirty lovers ♪
403
00:23:11,015 --> 00:23:13,642
♪ Oh, must be a sucker for it ♪
404
00:23:15,561 --> 00:23:18,606
♪ Cry but I don't need my mother ♪
405
00:23:18,689 --> 00:23:25,321
♪ Just hold my handWhile I come to a decision on it ♪
406
00:23:27,865 --> 00:23:31,994
♪ Sooner or laterYour legs give way, you hit the ground ♪
407
00:23:32,077 --> 00:23:36,248
♪ Save it for laterDon't run away, don't let me down ♪
408
00:23:36,332 --> 00:23:40,336
♪ Sooner or later, you'll hit the deckYou'll get found out ♪
409
00:23:40,419 --> 00:23:46,842
♪ Save it for later, don't run awayAnd let me down, you let me down ♪
410
00:23:50,554 --> 00:23:54,892
♪ Run away, run away, let me down ♪
411
00:23:57,019 --> 00:24:00,606
♪ Black air and seven seasAll rotten through ♪
412
00:24:01,148 --> 00:24:03,025
-♪ But what can you do? ♪
-[chuckles]
413
00:24:05,277 --> 00:24:09,239
♪ I don't know how I'm meantTo act with all of you lot ♪
414
00:24:09,323 --> 00:24:12,409
♪ Sometimes I don't try ♪
415
00:24:12,493 --> 00:24:13,494
♪ I just ♪
416
00:24:13,577 --> 00:24:17,122
♪ Na na na na na na na na na na ♪
417
00:24:17,873 --> 00:24:21,126
♪ Na na na na na na na na na na ♪
418
00:24:21,877 --> 00:24:25,214
♪ Na na na na na na na na na na ♪
419
00:24:25,839 --> 00:24:29,969
♪ Sooner or laterYour legs give way, you hit the ground ♪
420
00:24:30,052 --> 00:24:34,139
♪ Save it for laterDon't run away and let me down ♪
421
00:24:34,223 --> 00:24:38,268
♪ Sooner or later, you'll hit the deckYou'll get found out ♪
422
00:24:38,352 --> 00:24:44,233
♪ Save it for later, don't run awayDon't run away and let me down ♪
423
00:24:44,316 --> 00:24:48,362
♪ Run away, run away and let me down ♪
424
00:24:48,445 --> 00:24:52,574
♪ Run away, run away and let me down ♪
425
00:24:52,658 --> 00:24:56,704
♪ Run away, run away, let me down ♪
426
00:24:56,787 --> 00:25:00,708
♪ Run away, run away, let me down ♪
427
00:25:00,791 --> 00:25:02,668
♪ Run away, don't run away ♪
428
00:25:02,751 --> 00:25:06,797
♪ Don't run away, don't run awayDon't run away, don't run away ♪
429
00:25:06,880 --> 00:25:09,717
♪ Don't run away, don't run awayDon't run away ♪
430
00:25:09,800 --> 00:25:12,511
♪ Run away, run away, run awayRun away, run away, run ♪
431
00:25:12,594 --> 00:25:14,221
-Albert, you're my guy.
-[Albert] Hey.
432
00:25:14,304 --> 00:25:15,681
Uncle Computer, love you.
433
00:25:16,265 --> 00:25:18,434
-Love you, Chuckie.
-Wait, wait, wait, wait, wait.
434
00:25:19,059 --> 00:25:20,144
You're The Computer?
435
00:25:20,686 --> 00:25:21,687
Yeah.
436
00:25:21,770 --> 00:25:24,148
The guy who helped Ebraheim
with his project?
437
00:25:24,231 --> 00:25:28,444
I gave Ebraheim facts and figures
and colorful charts. Who are you?
438
00:25:28,527 --> 00:25:29,528
Albert Schner.
439
00:25:30,320 --> 00:25:31,321
The Computer.
440
00:25:31,989 --> 00:25:34,950
Very interesting first name. The.
441
00:25:35,034 --> 00:25:37,036
It's a nickname.
You don't have a nickname?
442
00:25:37,119 --> 00:25:38,120
I have a nickname.
443
00:25:38,203 --> 00:25:39,872
-What is it?
-Not gonna tell you.
444
00:25:40,664 --> 00:25:41,874
I respect that.
445
00:25:42,458 --> 00:25:46,003
♪ Run away, run away and let me down ♪
446
00:25:49,423 --> 00:25:50,841
Oh, my God.
447
00:25:53,010 --> 00:25:54,011
[song ends]
448
00:25:55,763 --> 00:25:56,764
[Donna chuckles]
449
00:26:03,479 --> 00:26:04,646
[Donna smacks lips]
450
00:26:05,272 --> 00:26:07,107
Where did you learn this one?
451
00:26:07,191 --> 00:26:09,234
Uh, French Laundry. I made it every day.
452
00:26:13,947 --> 00:26:18,660
It looks beautiful. Thank you.
453
00:26:21,330 --> 00:26:22,331
Yeah.
454
00:26:25,542 --> 00:26:26,960
[Luca] That looks beautiful, Chef.
455
00:26:27,044 --> 00:26:28,629
-[Marcus] Thank you, Chef.
-Yeah.
456
00:26:31,215 --> 00:26:32,424
[Luca] You got that down pretty quick.
457
00:26:32,508 --> 00:26:35,010
-Yeah, it took, like, a couple of minutes.
-Yeah.
458
00:26:35,594 --> 00:26:37,054
It would've been
like five minutes, solo, but…
459
00:26:37,137 --> 00:26:38,138
Yeah.
460
00:26:38,222 --> 00:26:39,598
[both chuckle]
461
00:26:39,681 --> 00:26:41,433
And if I did it,
it would've been, like, ten minutes.
462
00:26:43,018 --> 00:26:44,144
What?
463
00:26:44,228 --> 00:26:45,229
Nothing. [clears throat]
464
00:26:45,312 --> 00:26:47,481
-You guys want to hit Hoots?
-Bro, we're at work.
465
00:26:47,564 --> 00:26:50,442
No, no, I'm just, like, after, like,
we should celebrate the house.
466
00:26:51,360 --> 00:26:52,569
I'll see you later, dawg.
467
00:26:54,613 --> 00:26:57,032
[scoffs] What the fuck?
468
00:26:57,866 --> 00:26:58,867
What is "Hoots"?
469
00:26:58,951 --> 00:27:01,495
Hooters. It's his favorite restaurant.
470
00:27:02,746 --> 00:27:04,039
[Luca] Yikes.
471
00:27:04,123 --> 00:27:06,208
Restaurants equal the problem.
472
00:27:06,291 --> 00:27:07,918
I understand the problem.
473
00:27:08,001 --> 00:27:09,670
Well, the problem is not going away.
474
00:27:09,753 --> 00:27:12,840
Most problems are not solved
by using an icon.
475
00:27:12,923 --> 00:27:16,093
Aaron Rodgers is an icon,
still drove the Jets into the ground.
476
00:27:16,176 --> 00:27:17,928
Just like this kid is gonna do
to the restaurant,
477
00:27:18,011 --> 00:27:19,972
-is doing to the restaurant, has done--
-The sandwich,
478
00:27:20,055 --> 00:27:22,641
the sandwich is the icon, not the chef.
479
00:27:23,559 --> 00:27:26,603
I understand how you see it that way,
but a beef window--
480
00:27:26,687 --> 00:27:29,690
I understand. Beef window
can't carry a restaurant. I get it.
481
00:27:32,234 --> 00:27:34,194
No, you… You'd need to open another one.
482
00:27:36,488 --> 00:27:37,489
Or two.
483
00:27:39,825 --> 00:27:41,577
-Or three.
-Don't get carried away.
484
00:27:41,660 --> 00:27:42,661
[Cicero] Computer! Computer!
485
00:27:42,744 --> 00:27:44,288
-Can we please get…
-[horn honks]
486
00:27:44,371 --> 00:27:46,081
-…the motherfucking fuck…
--[horn honks]
487
00:27:46,164 --> 00:27:47,791
-…out of here?
--[horn honks]
488
00:27:48,584 --> 00:27:50,043
-You should hear this.
-No!
489
00:27:50,127 --> 00:27:51,128
Get out of the fucking car.
490
00:27:51,211 --> 00:27:52,921
-Suck my balls.
-If you get out the car--
491
00:27:53,005 --> 00:27:54,840
No! Suck my fucking balls!
492
00:27:54,923 --> 00:27:57,676
He made you a great offer.
Go suck his balls.
493
00:27:57,759 --> 00:27:58,760
-[horn honking]
-Gimme a shovel,
494
00:27:58,844 --> 00:28:00,137
it'd be the same thing.
495
00:28:00,220 --> 00:28:03,307
[horn blaring]
496
00:28:03,390 --> 00:28:05,350
Get in the fucking car.
Get in the fucking car!
497
00:28:05,434 --> 00:28:06,435
[horn blaring]
498
00:28:11,773 --> 00:28:15,277
[phone buzzing]
499
00:28:16,528 --> 00:28:17,529
This is Nat.
500
00:28:19,031 --> 00:28:20,365
Yeah, Natalie Berzatto.
501
00:28:21,617 --> 00:28:23,243
Sorry, you're kinda breaking up. Uh…
502
00:28:25,871 --> 00:28:28,457
You were here last week
and everything was…
503
00:28:29,917 --> 00:28:31,043
Uh, from where?
504
00:28:32,711 --> 00:28:35,505
Yeah, yeah, Food and Wine.
Yeah, no… [stutters] I know.
505
00:28:37,549 --> 00:28:38,550
Uh-huh.
506
00:28:43,221 --> 00:28:46,642
Okay. And-And when will it be published?
507
00:28:49,728 --> 00:28:50,938
Can I… Can I tell?
508
00:28:52,356 --> 00:28:55,275
Well, thank you.
Okay, thank you for letting me know. Okay.
509
00:29:01,657 --> 00:29:02,658
[chuckles]
510
00:29:03,784 --> 00:29:07,412
"Even if a ninja does not have
impressive physical abilities,
511
00:29:07,496 --> 00:29:11,124
remember, the most vital thing
is to have acute observation."
512
00:29:11,208 --> 00:29:13,669
So… Fucking obvious.
513
00:29:14,836 --> 00:29:17,589
I would've been
such a sick-ass ninja, and…
514
00:29:17,673 --> 00:29:18,674
[mutters]
515
00:29:19,716 --> 00:29:20,801
-[Carmy] Yo.
-Yo.
516
00:29:22,260 --> 00:29:23,303
Where you been?
517
00:29:25,472 --> 00:29:26,515
I went to my mom's.
518
00:29:27,349 --> 00:29:30,519
Yeah. Ha ha. Fucking clock's running out.
519
00:29:31,979 --> 00:29:33,021
No, I, uh…
520
00:29:35,732 --> 00:29:36,733
I went to Mom's.
521
00:29:42,823 --> 00:29:44,241
-Everything okay?
-[sighs]
522
00:29:46,034 --> 00:29:48,245
Yeah, no, I just… I needed
to drop something off.
523
00:29:48,328 --> 00:29:49,329
Oh.
524
00:29:52,040 --> 00:29:53,333
I made her lunch.
525
00:29:57,504 --> 00:30:00,841
That's… That's nice.
526
00:30:02,759 --> 00:30:03,760
Yeah.
527
00:30:13,311 --> 00:30:14,688
Jimmy's looking for you.
528
00:30:17,941 --> 00:30:19,401
Okay, yeah. I'll call him.
529
00:30:26,408 --> 00:30:29,578
We got service in an hour, so I'm gonna…
530
00:30:29,661 --> 00:30:30,787
Yeah.
531
00:30:45,844 --> 00:30:47,721
[exhales deeply]
532
00:30:47,804 --> 00:30:48,805
Okay.
533
00:30:49,556 --> 00:30:50,557
[sniffs]
534
00:31:04,071 --> 00:31:05,781
Hey, hey, it's me, um…
535
00:31:06,281 --> 00:31:11,203
You aren't picking up the phone right now,
so just, um…
536
00:31:12,579 --> 00:31:15,082
Just give me a call back
when you can. And…
537
00:31:19,753 --> 00:31:21,129
And, actually, I, uh…
538
00:31:24,299 --> 00:31:26,468
I was at my mom's house earlier today.
539
00:31:27,594 --> 00:31:28,804
And, um…
540
00:31:30,472 --> 00:31:34,184
I saw a picture of you
when you were my age.
541
00:31:38,355 --> 00:31:40,232
And, Jimmy, I just…
I wanted to say thank you.
542
00:31:40,315 --> 00:31:42,859
[inhales sharply, exhales]
543
00:31:43,652 --> 00:31:45,821
You know, I-I feel like
I don't say that enough.
544
00:31:48,740 --> 00:31:51,827
You know, you were always looking out
for me and for us.
545
00:31:53,036 --> 00:31:54,996
And I know we didn't always make it easy.
546
00:31:57,666 --> 00:31:59,334
But it meant a lot.
547
00:32:01,002 --> 00:32:02,420
No, means a lot.
548
00:32:03,421 --> 00:32:04,965
Because we didn't always have…
549
00:32:07,926 --> 00:32:09,136
You know.
550
00:32:11,847 --> 00:32:13,223
Um… [sighs]
551
00:32:17,185 --> 00:32:18,603
And I'm sorry. I'm sorry.
552
00:32:18,687 --> 00:32:21,148
I feel like I've just…
I've fucked this place up.
553
00:32:24,317 --> 00:32:25,610
And you believed in me.
554
00:32:28,822 --> 00:32:30,615
And I'm just… I'm-I'm really sorry.
555
00:32:31,908 --> 00:32:33,076
And I hope you're okay.
556
00:32:33,910 --> 00:32:37,497
And just, um… Just call me back
when you get a chance, okay?
557
00:32:40,709 --> 00:32:41,960
I know how to fix it.
558
00:32:45,589 --> 00:32:47,716
Okay, bye.
559
00:32:50,051 --> 00:32:52,429
[sighs]
560
00:32:57,475 --> 00:32:58,476
[door closes]
561
00:32:58,560 --> 00:33:00,061
And then they drink it for two minutes.
562
00:33:00,145 --> 00:33:02,105
But it comes out pretty hot,
so they gotta wait.
563
00:33:02,189 --> 00:33:05,108
-They're waiting, yeah.
-I would say, two minutes to cool.
564
00:33:05,609 --> 00:33:07,194
[Sydney] The wine pairing is amazing.
565
00:33:07,277 --> 00:33:09,279
-Yeah?
-Yeah, he really killed it.
566
00:33:09,988 --> 00:33:10,989
That's awesome.
567
00:33:11,740 --> 00:33:13,909
-He's been having fun too, which is nice.
-[Carmy] Yeah.
568
00:33:13,992 --> 00:33:16,036
-Hey, guys.
-[chattering]
569
00:33:16,119 --> 00:33:18,288
-How am I spacing it?
-[Neil] Like nine minutes.
570
00:33:18,371 --> 00:33:20,165
-Bears.
-[Richie] Comes out pretty hot.
571
00:33:20,248 --> 00:33:23,001
[chattering]
572
00:33:23,084 --> 00:33:24,252
Hey, fuckers!
573
00:33:25,295 --> 00:33:27,214
Hi, hello.
574
00:33:27,756 --> 00:33:28,882
Hi. Okay.
575
00:33:29,716 --> 00:33:31,635
I'm gonna make this really quick.
576
00:33:31,718 --> 00:33:34,387
I just got a phone call
from Food and Wine magazine.
577
00:33:34,471 --> 00:33:35,639
They were here last week.
578
00:33:35,722 --> 00:33:37,349
I knew we could get those suckers.
579
00:33:37,432 --> 00:33:38,683
[Sugar] Very good, my love.
580
00:33:38,767 --> 00:33:41,394
They had some really nice things
to say about The Bear.
581
00:33:41,478 --> 00:33:44,022
They said the food was delicious.
It felt warm.
582
00:33:44,105 --> 00:33:46,066
It was just… It was really lovely.
583
00:33:46,149 --> 00:33:47,234
They review us?
584
00:33:47,859 --> 00:33:48,944
-No.
-No?
585
00:33:49,027 --> 00:33:50,403
-No.
-[Carmy] The fuck?
586
00:33:51,071 --> 00:33:52,447
Not fuck.
587
00:33:52,530 --> 00:33:56,117
They're about to announce
the new class of best new chefs,
588
00:33:56,201 --> 00:33:59,955
and one of them works at The Bear.
589
00:34:00,038 --> 00:34:03,500
[♪ "The Show Goes On" playing]
590
00:34:08,088 --> 00:34:09,381
Way to go, Marcus.
591
00:34:09,464 --> 00:34:11,341
[all cheering, applauding]
592
00:34:17,555 --> 00:34:19,933
[Ted] Speech, speech, speech!
593
00:34:20,016 --> 00:34:22,352
Speech, big guy. Speech.
594
00:34:22,435 --> 00:34:27,691
Nothing to say other than
I love this place, and I love you all.
595
00:34:28,608 --> 00:34:29,693
And…
596
00:34:31,236 --> 00:34:34,155
-45 to service.
-[cheering] Whoo! Yeah!
597
00:34:34,239 --> 00:34:36,074
-[Richie] Best new dickhead right there.
-[all] Yeah!
598
00:34:37,659 --> 00:34:39,202
Best new dickhead.
599
00:34:39,286 --> 00:34:41,913
♪ What's all the crying for? ♪
600
00:34:42,455 --> 00:34:47,919
♪ Didn't you expect itWhen you opened your door? ♪
601
00:34:48,003 --> 00:34:50,088
♪ To the man with the long coat ♪
602
00:34:50,171 --> 00:34:51,298
Fuck.
603
00:34:51,381 --> 00:34:54,009
♪ And the long list of victims ♪
604
00:34:54,718 --> 00:34:57,012
Dude, just level with me.
605
00:34:58,471 --> 00:34:59,472
Are we dead?
606
00:35:00,599 --> 00:35:01,891
Take it one night at a time.
607
00:35:03,351 --> 00:35:06,646
Okay. And every night's a Super Bowl.
608
00:35:07,522 --> 00:35:09,024
Let's go win this motherfucker.
609
00:35:13,028 --> 00:35:18,491
♪ See the lights do a long slow fade ♪
610
00:35:18,575 --> 00:35:25,540
♪ The show goes onAnd the sad-eyed sisters go walking on ♪
611
00:35:27,167 --> 00:35:30,712
♪ Everyone watching all along ♪
612
00:35:30,795 --> 00:35:37,135
♪ The show goes onAs the autumn's coming ♪
613
00:35:37,218 --> 00:35:39,262
♪ And the summer's all gone ♪
614
00:35:39,346 --> 00:35:44,601
♪ Still without you, the show goes on ♪
615
00:36:01,159 --> 00:36:02,494
[phone buzzes]
616
00:36:07,457 --> 00:36:09,918
-Hey.
-Hey, Chef, sorry to bug you.
617
00:36:10,001 --> 00:36:12,462
No, no, you're good. I was just gettingready for service. What's up?
618
00:36:12,545 --> 00:36:16,049
Um, just wanted to see, did you have
a chance to look over the new agreement?
619
00:36:16,132 --> 00:36:18,468
Uh… [stammers] No, no, I haven't.
620
00:36:18,551 --> 00:36:20,637
Uh… [stammers, sighs]
621
00:36:21,346 --> 00:36:25,892
I just been… I've been busy.
And honestly, I do not understand it.
622
00:36:26,976 --> 00:36:29,479
Yeah, I don't know.I didn't really understand it either.
623
00:36:31,398 --> 00:36:32,857
[chuckles] That was a joke.
624
00:36:33,441 --> 00:36:36,236
It was a joke because I did
because I'm a lawyer. [chuckles]
625
00:36:37,278 --> 00:36:38,863
Um. What's up, though?
626
00:36:41,116 --> 00:36:44,744
Carmy did have me adjust something
that might sound kinda weird.
627
00:36:45,787 --> 00:36:47,038
Kinda weird how?
628
00:36:47,872 --> 00:36:50,959
Well, he isn't listed. [sighs]
629
00:36:52,335 --> 00:36:54,671
What, uh… What does that mean?
630
00:36:55,755 --> 00:36:57,132
The agreement splits.
631
00:36:57,215 --> 00:36:59,467
One side, Jimmy, one side Bear.
632
00:37:00,760 --> 00:37:01,803
Okay?
633
00:37:02,929 --> 00:37:05,140
And Bear side is you and Nat.
634
00:37:05,765 --> 00:37:06,975
And Carm.
635
00:37:08,101 --> 00:37:11,062
No, Sydney. Just you and Nat.
636
00:37:19,863 --> 00:37:21,865
[♪ "New Noise" playing]
637
00:38:25,970 --> 00:38:27,430
♪ Can I scream? ♪
638
00:38:28,765 --> 00:38:29,766
♪ Yeah! ♪
639
00:38:31,601 --> 00:38:33,728
♪ We lack the motion ♪
640
00:38:34,479 --> 00:38:36,397
♪ To move to the new beat ♪
641
00:38:37,524 --> 00:38:38,525
♪ Yeah! ♪
642
00:38:40,693 --> 00:38:44,322
♪ We lack motion ♪
47237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.