Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,810 --> 00:01:01,810
Second -hearted, maybe.
2
00:01:02,110 --> 00:01:03,430
I don't look like balls.
3
00:01:04,550 --> 00:01:05,550
Oh, yeah.
4
00:01:26,030 --> 00:01:28,450
How many years have I told you?
5
00:01:29,000 --> 00:01:30,400
I like to watch you suck my cock.
6
00:01:31,100 --> 00:01:33,080
And how many years have I told you?
7
00:03:39,600 --> 00:03:40,119
Where are you going?
8
00:03:40,120 --> 00:03:41,640
It's two o 'clock in the morning.
9
00:03:43,380 --> 00:03:44,380
I've had it, baby.
10
00:03:45,360 --> 00:03:46,360
You know?
11
00:03:47,260 --> 00:03:52,260
For years now. I mean, for fucking
years. Every time we do it, it's like
12
00:03:52,260 --> 00:03:53,260
first time for you.
13
00:03:54,900 --> 00:03:55,900
Patty.
14
00:03:57,040 --> 00:03:59,540
Every time we fuck, it's like you're
doing me a favor.
15
00:04:01,480 --> 00:04:02,480
That's terrific.
16
00:04:02,920 --> 00:04:07,740
I mean, just because I don't like to do
it with the light on, is that any reason
17
00:04:07,740 --> 00:04:08,740
for you to leave?
18
00:04:11,540 --> 00:04:13,380
Yeah. Where are you going?
19
00:04:14,480 --> 00:04:15,580
It's your secretary.
20
00:04:15,820 --> 00:04:17,180
It's Gene, isn't it?
21
00:04:19,200 --> 00:04:20,200
Yep.
22
00:04:21,120 --> 00:04:23,360
Well, you just go and tell your son.
23
00:04:24,140 --> 00:04:29,480
No, no, wait. No, I'll tell him. I'll
tell him his shithead father is leaving
24
00:04:29,480 --> 00:04:31,340
for some teeny -bopper.
25
00:04:32,800 --> 00:04:37,360
Well, listen, tell Paul I'll call him
tomorrow.
26
00:04:38,030 --> 00:04:40,610
And if he wants to, he can live with me
and Gene.
27
00:04:43,710 --> 00:04:45,310
I've had it with you. I've had it.
28
00:04:47,110 --> 00:04:48,750
You know, so long.
29
00:04:50,930 --> 00:04:53,550
It's just something that's been coming
on for a long time.
30
00:04:54,170 --> 00:04:55,210
He'll come back, Mom.
31
00:04:55,810 --> 00:04:57,250
You've had fights with Dad before.
32
00:04:57,570 --> 00:04:59,470
Forget it. He's not coming back.
33
00:05:01,590 --> 00:05:03,830
He wants you to think about living with
him.
34
00:05:06,990 --> 00:05:08,550
Oh, Ma, I'd rather stay with you.
35
00:05:09,110 --> 00:05:12,810
Now, honey, it's a pretty big decision,
and I want you to think about it.
36
00:05:13,530 --> 00:05:14,670
He's going to call you later.
37
00:05:17,650 --> 00:05:19,250
I could quit school and get a job.
38
00:05:19,990 --> 00:05:21,210
The hell with that.
39
00:05:22,350 --> 00:05:23,730
You're not quitting school.
40
00:05:25,070 --> 00:05:26,130
Now, we'll make out.
41
00:05:27,490 --> 00:05:28,530
I'll get a job.
42
00:05:29,590 --> 00:05:32,210
I mean, I'm not exactly over the hill,
you know.
43
00:05:35,350 --> 00:05:36,350
You're telling me.
44
00:05:37,070 --> 00:05:38,810
I got the best looking mom in town.
45
00:05:40,630 --> 00:05:42,090
Why, thank you, sonny boy.
46
00:06:20,949 --> 00:06:27,470
Barbara, what are you doing up at this
ungodly hour? Gina, you're not going to
47
00:06:27,470 --> 00:06:30,050
believe this. I can hardly believe it
myself.
48
00:06:31,150 --> 00:06:32,910
Chris walks out on me.
49
00:06:33,890 --> 00:06:35,370
He didn't.
50
00:06:35,650 --> 00:06:39,410
That son of a bitch left me for his
teeny -bobber secretary?
51
00:06:41,910 --> 00:06:43,930
Oh, you mean you're looking for a job?
52
00:06:45,570 --> 00:06:46,570
Lunch?
53
00:06:48,410 --> 00:06:49,410
Sure.
54
00:06:49,800 --> 00:06:50,800
Yeah, that's fine.
55
00:06:51,700 --> 00:06:54,040
Okay. See you at once, sweetie.
56
00:07:00,440 --> 00:07:02,180
Wake up, sleepyhead.
57
00:07:03,020 --> 00:07:04,680
Gina wants some breakfast.
58
00:08:23,400 --> 00:08:24,400
Hello, darling.
59
00:08:24,500 --> 00:08:25,520
Sit down.
60
00:08:25,940 --> 00:08:27,100
You look terrible.
61
00:08:27,900 --> 00:08:29,660
What you need is a drink.
62
00:08:35,120 --> 00:08:39,679
Now, tell me, what the hell got into
Chris?
63
00:08:40,539 --> 00:08:43,840
Can you imagine? I still can't believe
it myself.
64
00:08:44,260 --> 00:08:48,760
I mean, that bastard leaving me and his
son for that bitch.
65
00:08:49,200 --> 00:08:51,140
I bet she's a young 'un.
66
00:08:51,600 --> 00:08:52,840
Paula's a little cunt.
67
00:08:53,340 --> 00:08:57,900
I don't know. I mean, who keeps track of
secretaries? 19, 20?
68
00:08:58,620 --> 00:09:02,920
I could have told you. The minute they
get it up, they let you down.
69
00:09:04,120 --> 00:09:07,300
Barbara, what you need is a new guy.
70
00:09:08,200 --> 00:09:11,280
We'll find you a nice, sexy young stud.
71
00:09:13,260 --> 00:09:14,260
No, thanks.
72
00:09:14,800 --> 00:09:18,000
I think I need time for my ego to heal
first.
73
00:09:18,320 --> 00:09:20,080
No sense in doing without.
74
00:09:20,560 --> 00:09:22,120
Your pussy will shrink.
75
00:09:24,910 --> 00:09:26,010
I insist, darling.
76
00:09:26,930 --> 00:09:28,830
I know a real nice guy.
77
00:09:29,110 --> 00:09:32,550
A little too old for me, but just
perfect for you.
78
00:09:36,550 --> 00:09:37,670
How's the job hunting?
79
00:09:39,090 --> 00:09:44,010
Are you kidding? If you're over 25, they
won't even look at you. I couldn't even
80
00:09:44,010 --> 00:09:45,050
get a job as a hooker.
81
00:09:45,430 --> 00:09:47,550
Too bad. That would have been exciting.
82
00:09:50,070 --> 00:09:51,430
Wait a minute.
83
00:09:53,150 --> 00:09:58,950
Who's that friend of yours and Chris's?
He got a divorce a few years ago, and
84
00:09:58,950 --> 00:10:00,150
then he dropped out of sight.
85
00:10:01,190 --> 00:10:02,530
What's his name?
86
00:10:03,450 --> 00:10:05,170
He always had eyes for you.
87
00:10:08,750 --> 00:10:09,750
Jerry Morgan.
88
00:10:10,090 --> 00:10:11,750
I didn't even think of him.
89
00:10:12,310 --> 00:10:14,870
And his office is just a few blocks
away.
90
00:10:15,110 --> 00:10:16,390
At least it used to be.
91
00:10:18,630 --> 00:10:19,630
Hmm.
92
00:10:21,040 --> 00:10:23,920
I think I'll have fish today. It'll
remind me of Evelyn.
93
00:10:24,240 --> 00:10:25,920
You remember when I lived with Evelyn?
94
00:10:27,320 --> 00:10:31,540
Now, Barbara, tell me about that
gorgeous son of yours.
95
00:10:31,980 --> 00:10:34,320
He must really be big by now.
96
00:10:38,760 --> 00:10:40,640
Oh, will you quit it?
97
00:10:41,340 --> 00:10:43,660
Now, when was the Battle of Hastings?
98
00:10:44,080 --> 00:10:47,360
Would you open your legs? You're
bruising my ears.
99
00:10:49,160 --> 00:10:51,660
When was the Battle of Hastings?
100
00:10:53,100 --> 00:10:54,100
1066.
101
00:10:54,660 --> 00:10:55,660
Right.
102
00:10:57,900 --> 00:11:01,200
Where are the Olympus Mountains?
103
00:11:02,260 --> 00:11:03,260
Cyprus.
104
00:11:04,680 --> 00:11:05,680
Wow.
105
00:11:07,000 --> 00:11:10,120
When did Alexander conquer Cyprus?
106
00:11:10,640 --> 00:11:13,840
333 B .C. Now, will you knock it off
with a question?
107
00:11:14,340 --> 00:11:15,820
Oh, Paul.
108
00:11:19,600 --> 00:11:21,260
You got everyone right.
109
00:11:22,100 --> 00:11:24,280
I think you deserve a reward.
110
00:11:28,280 --> 00:11:33,580
Ooh, let's get that big, beautiful cock
out of here where we can see it.
111
00:12:42,120 --> 00:12:43,760
Oops. At it again.
112
00:12:53,940 --> 00:12:55,460
I knew this would happen.
113
00:12:55,800 --> 00:12:58,360
Are we studying history or sex
education?
114
00:12:59,560 --> 00:13:02,780
But Paul knows all the answers by heart.
115
00:13:03,200 --> 00:13:05,200
We'll just copy his paper.
116
00:13:07,740 --> 00:13:10,220
Boy, you never told me it was that big.
117
00:13:11,579 --> 00:13:13,220
Well, I'll leave you two alone.
118
00:13:13,780 --> 00:13:15,120
Hey, wait a minute.
119
00:13:15,980 --> 00:13:16,980
Don't go.
120
00:13:17,400 --> 00:13:18,400
Tell you what.
121
00:13:19,560 --> 00:13:21,220
I'll let you lick it a little.
122
00:13:22,260 --> 00:13:24,300
If you promise to give it back.
123
00:13:24,940 --> 00:13:26,020
Promise, promise her.
124
00:13:27,440 --> 00:13:30,540
Well, okay, I promise.
125
00:13:32,440 --> 00:13:34,340
But I don't have to give it right back.
126
00:13:35,860 --> 00:13:36,860
Okay.
127
00:13:43,720 --> 00:13:44,720
Good.
128
00:15:05,260 --> 00:15:06,179
Wait, Paul.
129
00:15:06,180 --> 00:15:07,520
Not playing first.
130
00:15:08,140 --> 00:15:09,140
She's never come.
131
00:15:09,640 --> 00:15:10,800
Never come?
132
00:15:11,280 --> 00:15:12,280
Ever?
133
00:15:13,400 --> 00:15:14,420
Come here.
134
00:15:15,160 --> 00:15:17,040
I'm going to send you to the moon.
135
00:15:24,980 --> 00:15:29,120
Fuck her heart.
136
00:15:29,580 --> 00:15:30,660
Ram it.
137
00:15:32,680 --> 00:15:37,390
Move your ass. We're going to iron all
the way.
138
00:15:39,950 --> 00:15:41,110
Oh, yeah.
139
00:15:42,350 --> 00:15:43,970
Oh, that's okay.
140
00:15:48,490 --> 00:15:49,490
Oh,
141
00:15:51,150 --> 00:15:54,530
that's the iron.
142
00:15:54,750 --> 00:15:56,170
Oh, yes, and it feels good.
143
00:17:46,410 --> 00:17:47,910
Honey, did you speak to your father yet?
144
00:17:48,610 --> 00:17:49,610
Yeah.
145
00:17:49,950 --> 00:17:51,110
I talked to him.
146
00:17:52,750 --> 00:17:53,750
Well?
147
00:17:55,270 --> 00:17:56,270
Oh, Mom.
148
00:17:57,270 --> 00:17:58,790
You know I'm going to stay with you.
149
00:17:59,030 --> 00:18:01,010
Oh, darling, I'm so glad.
150
00:18:09,710 --> 00:18:11,570
You know, Mom, I've been thinking.
151
00:18:12,350 --> 00:18:14,050
I'm going to quit school and get a job.
152
00:18:14,430 --> 00:18:16,150
I told you, no way.
153
00:18:16,830 --> 00:18:19,430
Your father's going to pay you schooling
expenses.
154
00:18:20,430 --> 00:18:22,370
And besides, guess what?
155
00:18:22,650 --> 00:18:24,850
What? I got a job today.
156
00:18:25,210 --> 00:18:26,210
You're kidding me.
157
00:18:26,350 --> 00:18:27,510
Doing what? Where?
158
00:18:28,290 --> 00:18:30,510
Well, remember Jerry Morgan?
159
00:18:30,850 --> 00:18:33,430
He and his wife used to come over a few
years ago.
160
00:18:33,770 --> 00:18:36,030
Yeah. Well, I went to see him today.
161
00:18:36,650 --> 00:18:40,890
His office is only a few blocks from
here, and he was kind enough to give me
162
00:18:40,890 --> 00:18:44,860
job. even though I really don't think he
needed any extra help.
163
00:18:45,080 --> 00:18:46,660
Well, that's great, working girl.
164
00:18:46,880 --> 00:18:47,980
Come on, let's see.
165
00:18:58,280 --> 00:18:59,280
Morgan, real deep?
166
00:18:59,840 --> 00:19:01,260
Ah, yes, Mrs. Donovan.
167
00:19:02,180 --> 00:19:05,040
I'm on my way out the door this minute
to show you the property.
168
00:19:05,680 --> 00:19:06,680
See you there.
169
00:19:07,160 --> 00:19:08,160
Bye -bye.
170
00:19:18,060 --> 00:19:19,060
Good night.
171
00:19:36,160 --> 00:19:38,820
Hello? I mean, Morgan Realty.
172
00:19:39,420 --> 00:19:40,420
It's me.
173
00:19:41,280 --> 00:19:42,480
Did Charlie call you?
174
00:19:43,980 --> 00:19:45,260
Are you going out with him tonight?
175
00:19:46,080 --> 00:19:47,080
Yes, he did.
176
00:19:47,520 --> 00:19:48,520
And yes, I am.
177
00:19:48,840 --> 00:19:51,940
Gina, are you sure this guy isn't going
to pull anything?
178
00:19:52,880 --> 00:19:53,880
Charlie?
179
00:19:54,700 --> 00:19:56,280
Charlie's a pussycat.
180
00:19:56,640 --> 00:19:57,640
Excuse me, Barbara.
181
00:19:58,000 --> 00:19:59,040
Just a second, Gina.
182
00:19:59,720 --> 00:20:00,679
Hi, Jerry.
183
00:20:00,680 --> 00:20:04,320
Barbara, could you stay for about five
minutes? I have a very important letter
184
00:20:04,320 --> 00:20:05,820
need to get out. Sure, sure.
185
00:20:06,140 --> 00:20:08,620
Gina, I gotta go. I gotta type up a
letter.
186
00:20:09,340 --> 00:20:11,840
Gina, are you sure this guy won't try
anything?
187
00:20:12,280 --> 00:20:15,260
Barbara, Charlie's afraid of girls.
188
00:20:15,950 --> 00:20:18,010
You couldn't be safer in a church.
189
00:20:18,490 --> 00:20:22,370
Okay. I'm just going out with him
because I trust you. What?
190
00:20:22,570 --> 00:20:25,510
Jerry, what are you doing? What's going
on over there?
191
00:20:27,490 --> 00:20:28,890
Is Jerry raping you?
192
00:20:29,130 --> 00:20:31,110
Cut that out, you son of a bitch.
193
00:20:32,730 --> 00:20:37,290
I don't want this and I don't need it.
194
00:20:37,730 --> 00:20:38,730
Wait a minute, Barbara.
195
00:20:39,610 --> 00:20:40,610
What's he doing?
196
00:20:48,680 --> 00:20:51,520
quit. Jerry, I would never have thought
this of you.
197
00:20:51,940 --> 00:20:54,180
After all the years we've known each
other, too.
198
00:20:55,920 --> 00:20:57,020
Oh, Christ, Mother.
199
00:20:57,280 --> 00:20:59,500
I don't know what came over me.
200
00:21:00,400 --> 00:21:02,060
I've always had this thing for you.
201
00:21:02,380 --> 00:21:08,640
Even when I was married, I'd look at her
and I'd look at you.
202
00:21:11,420 --> 00:21:12,560
Please don't quit.
203
00:21:13,820 --> 00:21:14,820
Think it over.
204
00:21:16,020 --> 00:21:17,020
Come in tomorrow.
205
00:21:18,550 --> 00:21:19,790
Promise me you'll think it over.
206
00:21:21,910 --> 00:21:24,410
If you promise, won't you tell me yet?
207
00:21:28,330 --> 00:21:30,890
But you're going to get a cut in play
because you won't buy me.
208
00:21:42,270 --> 00:21:44,770
Oh my God, that was exciting.
209
00:21:46,830 --> 00:21:48,170
I thought he was raping her.
210
00:21:49,490 --> 00:21:54,570
Oh, lover, you should have heard that.
Oh, I'm so turned on.
211
00:21:55,730 --> 00:22:01,530
Oh, yeah, just play with my pussy.
212
00:22:02,630 --> 00:22:04,930
You know how I like it, don't you?
213
00:22:05,950 --> 00:22:08,570
You just bring your tongue down there.
214
00:22:29,960 --> 00:22:30,719
I know.
215
00:22:30,720 --> 00:22:32,220
Let's take my panties off.
216
00:22:40,300 --> 00:22:41,300
Isn't that better?
217
00:23:06,570 --> 00:23:09,930
get down there and just give you some of
my attention.
218
00:23:11,090 --> 00:23:14,610
Bring your sweet little pussy right over
here.
219
00:26:16,490 --> 00:26:18,930
Why don't you pack your little butt over
there? I'll go see if my mom's home.
220
00:26:19,750 --> 00:26:20,750
Okay.
221
00:31:54,290 --> 00:31:56,830
God, you're always so horny.
222
00:31:59,450 --> 00:32:00,010
Oh,
223
00:32:00,010 --> 00:32:16,630
I
224
00:32:16,630 --> 00:32:17,730
didn't know you were home.
225
00:32:17,930 --> 00:32:20,150
Hello, Sherry. Hello, Mrs. Scott.
226
00:32:20,570 --> 00:32:25,030
Honey, I'm sorry I didn't fix supper
tonight, but your decrepit old mother
227
00:32:25,030 --> 00:32:26,290
date. No kidding.
228
00:32:26,810 --> 00:32:29,610
Well, I guess you won't be getting home
till pretty late, huh?
229
00:32:29,810 --> 00:32:32,430
Probably will be pretty late. Now, you
two don't work too hard.
230
00:32:33,590 --> 00:32:34,630
Well, have a good time.
231
00:32:35,710 --> 00:32:36,710
Thank you.
232
00:34:06,250 --> 00:34:08,830
Hey, what are you doing way over there
in the corner, baby?
233
00:34:10,510 --> 00:34:12,730
What, have I got bad breath or
something?
234
00:34:13,409 --> 00:34:15,810
I'm just quite comfortable here, thank
you.
235
00:34:16,750 --> 00:34:18,630
Come on a little closer.
236
00:34:20,010 --> 00:34:22,150
Say, I thought you were a swinger.
237
00:34:22,370 --> 00:34:23,530
A swinger?
238
00:34:24,290 --> 00:34:26,290
When I thought you were a pussycat.
239
00:34:26,590 --> 00:34:28,050
What was that? What did you say?
240
00:34:28,270 --> 00:34:29,929
Nothing. Nothing important.
241
00:34:30,530 --> 00:34:31,909
That rotten Gina.
242
00:34:48,750 --> 00:34:49,750
Yes.
243
00:34:54,570 --> 00:34:57,010
Oh, here she comes.
244
00:34:58,590 --> 00:35:01,890
Oh, don't she get you happy.
245
00:35:03,710 --> 00:35:09,950
Her body's moving and the sun's beating
down. Oh, I feel like I want back.
246
00:35:10,590 --> 00:35:12,370
Here she comes.
247
00:35:13,570 --> 00:35:17,090
Oh, make my temperature rise.
248
00:35:19,600 --> 00:35:25,680
Her body's way through the sounds of the
sea. She's got devil in her eyes.
249
00:35:28,280 --> 00:35:33,400
Oh, she knows.
250
00:35:35,960 --> 00:35:41,020
Oh, she's the God of my soul.
251
00:35:54,800 --> 00:35:57,120
She's my woman.
252
00:36:27,730 --> 00:36:29,930
Gina tells me you just got a divorce.
253
00:36:30,690 --> 00:36:34,230
You must be ready for some pretty heavy
action, huh, baby?
254
00:36:34,730 --> 00:36:36,210
Is that what she told you?
255
00:36:37,190 --> 00:36:40,250
Look, Charlie, maybe tonight wasn't such
a good idea.
256
00:36:40,630 --> 00:36:42,590
I mean, where is this party?
257
00:36:43,090 --> 00:36:44,090
Monterey?
258
00:36:44,810 --> 00:36:47,970
Hey, relax. It's just a couple of more
miles down the road.
259
00:36:48,390 --> 00:36:49,830
Look, take it easy, baby.
260
00:36:50,480 --> 00:36:51,720
Just trust old Charlie.
261
00:37:07,180 --> 00:37:08,100
Take
262
00:37:08,100 --> 00:37:14,900
a
263
00:37:14,900 --> 00:37:15,900
chance.
264
00:37:17,000 --> 00:37:19,240
I feel hurt.
265
00:37:21,840 --> 00:37:28,840
Our bodies melt into the blaze of the
night Oh, I've never felt like
266
00:37:28,840 --> 00:37:32,740
this Oh,
267
00:37:33,260 --> 00:37:38,280
she knows, she knows
268
00:37:38,280 --> 00:37:40,540
Oh,
269
00:37:41,940 --> 00:37:44,820
she's got my soul
270
00:37:54,570 --> 00:37:58,830
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
la, la, la.
271
00:38:33,260 --> 00:38:34,580
Thank you.
272
00:40:01,840 --> 00:40:07,400
Her body's moving and the sun's beating
down. Oh, I feel like I'm on fire.
273
00:40:08,120 --> 00:40:09,680
Here she comes.
274
00:40:11,180 --> 00:40:14,620
Oh, make my temperature rise.
275
00:40:16,780 --> 00:40:23,120
Her body's way through the sounds of the
sea. She's a devil in her eyes.
276
00:41:28,810 --> 00:41:30,530
You ever fucked me like that before?
277
00:41:31,310 --> 00:41:32,310
Yeah.
278
00:41:33,590 --> 00:41:36,610
You know, you really turned me on,
honey.
279
00:42:03,480 --> 00:42:04,560
Come on, baby.
280
00:42:04,780 --> 00:42:05,780
Listen up.
281
00:42:06,020 --> 00:42:08,860
No one's going to bite you. Not if you
want them to.
282
00:42:10,340 --> 00:42:12,600
What kind of a party is this?
283
00:42:13,880 --> 00:42:15,080
It's a swing party.
284
00:42:15,580 --> 00:42:17,160
Didn't Gina tell you anything?
285
00:42:18,040 --> 00:42:19,040
No.
286
00:42:19,380 --> 00:42:22,220
You mean swing like an orgy?
287
00:42:23,360 --> 00:42:25,560
I think we better take you home.
288
00:42:26,220 --> 00:42:27,360
Take you home?
289
00:42:29,580 --> 00:42:33,020
Bullshit. I drove an hour and a half to
get here.
290
00:42:34,320 --> 00:42:36,100
And I'm not leaving.
291
00:42:44,540 --> 00:42:45,540
Marlene, baby.
292
00:42:47,200 --> 00:42:48,960
Am I glad to see you.
293
00:42:52,440 --> 00:42:53,880
Come on, Charlie.
294
00:42:54,180 --> 00:42:55,300
Do you like getting it on?
295
00:42:56,140 --> 00:43:00,560
Come on, baby. Don't be a party pooper.
I'm not budging from this spot.
296
00:43:01,360 --> 00:43:03,020
Ah, suit yourself, baby.
297
00:43:03,540 --> 00:43:05,440
You can just sit here and wait for me.
298
00:44:06,259 --> 00:44:08,300
Fuck me.
299
00:44:08,680 --> 00:44:11,460
Fuck my pussy.
300
00:44:39,230 --> 00:44:40,230
Do it to me.
301
00:45:31,720 --> 00:45:32,720
Oh!
302
00:46:02,860 --> 00:46:04,780
God, you're young enough to be my son.
303
00:46:06,600 --> 00:46:08,640
Oh, I'm coming.
304
00:46:49,650 --> 00:46:51,550
Hey, you're a gorgeous -looking babe.
305
00:46:52,170 --> 00:46:53,170
Please.
306
00:46:53,990 --> 00:46:55,890
Let's see what you got under that dress.
No!
307
00:46:57,010 --> 00:46:58,970
I just want to look a little, little
bit.
308
00:46:59,430 --> 00:47:00,430
No!
309
00:47:01,350 --> 00:47:02,350
What do you mean, no?
310
00:47:02,470 --> 00:47:04,770
I just want to take a look. Stop!
311
00:47:05,670 --> 00:47:06,670
Come on.
312
00:47:07,450 --> 00:47:08,890
Can't you be a little friendly towards
me?
313
00:47:09,550 --> 00:47:10,810
Why don't you join me in the room? Stop
that!
314
00:47:11,910 --> 00:47:13,510
Let's go in the other room and get it
on.
315
00:47:14,270 --> 00:47:15,270
No!
316
00:47:15,970 --> 00:47:17,310
What are you so uptight for?
317
00:47:18,819 --> 00:47:21,080
Oh, you got some nice nouns there, baby.
318
00:47:22,120 --> 00:47:23,120
Please, please.
319
00:47:25,000 --> 00:47:26,000
Stop that.
320
00:47:26,400 --> 00:47:27,400
No.
321
00:47:28,060 --> 00:47:29,060
Please.
322
00:47:30,200 --> 00:47:31,200
Please.
323
00:47:32,700 --> 00:47:34,760
Come on, let me take a look. Come on.
324
00:47:35,080 --> 00:47:36,080
No.
325
00:47:37,460 --> 00:47:38,460
Stop.
326
00:47:38,580 --> 00:47:39,580
No.
327
00:47:43,100 --> 00:47:45,920
Well, shit, you're too tough for me,
baby.
328
00:48:20,560 --> 00:48:21,560
It's really cool.
329
00:49:43,850 --> 00:49:44,850
Huh?
330
00:50:28,590 --> 00:50:31,150
Let me see. Oh God come all the way down
331
00:51:23,860 --> 00:51:26,880
I can't stand it.
332
00:51:55,390 --> 00:51:56,390
Thank you.
333
00:53:12,970 --> 00:53:14,810
Wow, you really blew it.
334
00:53:17,390 --> 00:53:19,110
Great crowd tonight, baby.
335
00:53:20,130 --> 00:53:21,130
Christ,
336
00:53:21,490 --> 00:53:22,490
I'm drained.
337
00:53:24,910 --> 00:53:26,850
Well, I'm ready. Let's go, baby.
338
00:53:28,950 --> 00:53:30,790
I came four times, you know.
339
00:53:45,160 --> 00:53:47,140
Well, shall I give you a call next
Friday, baby?
340
00:53:48,480 --> 00:53:50,000
Save your dime, Charlie.
341
00:57:15,200 --> 00:57:17,680
Jesus Christ.
342
00:58:39,600 --> 00:58:40,600
Woo.
343
00:59:27,930 --> 00:59:30,170
Hmm. Hmm.
344
01:03:46,280 --> 01:03:49,980
Dear Paul, we lost our heads last night.
345
01:03:50,980 --> 01:03:53,000
What we did was terribly wrong.
346
01:03:53,860 --> 01:03:56,240
We'll talk about it tonight when I get
home.
347
01:03:57,420 --> 01:03:59,260
Love, your mother.
348
01:04:17,230 --> 01:04:18,490
Barbara, will you answer the phone,
please?
349
01:04:23,550 --> 01:04:24,850
Oh, it's you, Gina.
350
01:04:25,170 --> 01:04:27,470
I can't talk right now. I'm too upset.
351
01:04:27,810 --> 01:04:28,810
I'll call you later.
352
01:04:31,750 --> 01:04:35,110
Charlie was an ass, and the party was
terrible.
353
01:04:37,110 --> 01:04:40,190
Our whole life is falling apart.
354
01:04:41,410 --> 01:04:42,490
I'll talk to you later.
355
01:04:50,920 --> 01:04:51,920
What's the matter, honey?
356
01:04:52,180 --> 01:04:53,180
What's wrong?
357
01:04:55,140 --> 01:04:56,980
Nothing can be as bad as all that.
358
01:04:58,880 --> 01:05:00,240
Why don't you take the day off?
359
01:05:00,460 --> 01:05:02,360
But I've got so much work to do.
360
01:05:03,240 --> 01:05:06,800
To hell with it. I'll tell you what I'll
do. I'll take the day off, too.
361
01:05:07,320 --> 01:05:08,700
We'll go to the beach for lunch.
362
01:05:09,100 --> 01:05:11,200
Maybe we'll drive down the coast highway
a little later.
363
01:05:14,180 --> 01:05:15,660
Come on. I'm the boss. No.
364
01:05:18,360 --> 01:05:19,500
Cold beer over here?
365
01:05:20,300 --> 01:05:24,980
One, two, three, four, five, six,
366
01:05:27,260 --> 01:05:28,260
seven,
367
01:05:36,760 --> 01:05:48,624
eight.
368
01:05:48,840 --> 01:05:50,080
Thank you very much have a nice day.
369
01:08:37,200 --> 01:08:38,200
Thank you.
370
01:09:19,370 --> 01:09:21,630
Thanks for today, Jerry. It really
helped a lot.
371
01:09:22,450 --> 01:09:24,090
You know me, good guy, Morgan.
372
01:09:26,069 --> 01:09:27,068
Let's go in.
373
01:09:27,069 --> 01:09:30,149
It's been years since I've seen Paul.
I'd like to see him again.
374
01:09:30,830 --> 01:09:31,990
No, Jerry, not tonight.
375
01:09:32,609 --> 01:09:35,490
Listen, you're a very sweet guy, and I
had a wonderful time today.
376
01:09:35,830 --> 01:09:40,670
But I tell you what, come over for
supper tomorrow night, okay?
377
01:09:42,270 --> 01:09:43,569
Right now, I've got to go.
378
01:09:44,390 --> 01:09:45,390
Oh, well.
379
01:09:50,060 --> 01:09:51,660
Good guys always get laid last.
380
01:10:02,160 --> 01:10:04,100
Paul? Paul, are you home?
381
01:10:05,400 --> 01:10:06,259
Yeah, Mom.
382
01:10:06,260 --> 01:10:07,260
In here.
383
01:10:10,240 --> 01:10:11,240
Hi, Mom.
384
01:10:11,660 --> 01:10:13,160
How come you're keeping your lover
waiting?
385
01:10:15,360 --> 01:10:16,540
Paul, this is serious.
386
01:10:17,390 --> 01:10:19,990
What happened last night was entirely my
fault.
387
01:10:20,450 --> 01:10:23,450
And I want you to feel any guilt about
what I did to you.
388
01:10:24,030 --> 01:10:25,270
But we did it together.
389
01:10:27,010 --> 01:10:28,450
It was lovely, though.
390
01:10:28,930 --> 01:10:31,170
Holding my darling boy in my arms again.
391
01:10:34,670 --> 01:10:36,110
Just like when you were little.
392
01:10:39,670 --> 01:10:40,930
But it was so wrong.
393
01:10:43,110 --> 01:10:44,110
Look, Ma.
394
01:10:44,550 --> 01:10:46,690
I don't think any less of either one of
us.
395
01:10:47,880 --> 01:10:48,880
It happened.
396
01:10:49,880 --> 01:10:53,460
And I gotta tell you, I want it to
happen again.
397
01:10:54,640 --> 01:10:55,640
Don't, don't.
398
01:10:56,220 --> 01:10:57,820
No, Paul, don't.
399
01:10:59,360 --> 01:11:02,040
The wall has a dirty word for this.
400
01:11:03,860 --> 01:11:05,000
Nobody has to know.
401
01:11:05,680 --> 01:11:08,840
It's you, and it's me, and that's all.
402
01:11:10,240 --> 01:11:12,600
Paul, I'm talking about incest.
403
01:16:39,290 --> 01:16:41,390
Oh shit, who could that be?
404
01:17:26,350 --> 01:17:27,350
Not really.
405
01:17:27,410 --> 01:17:30,390
I've just got my beautiful young stud in
there.
406
01:17:30,830 --> 01:17:35,270
A little girl with the sweetest taste in
pussy ever ate.
407
01:17:36,650 --> 01:17:37,670
But it's okay.
408
01:17:38,310 --> 01:17:39,850
Someone has a few orgasms.
409
01:17:41,010 --> 01:17:42,450
But what's the matter?
410
01:17:43,290 --> 01:17:47,290
You're still not upset about your date
with Charlie, are you? No, no.
411
01:17:48,370 --> 01:17:50,630
It's just that I've got to talk to
someone.
412
01:17:50,990 --> 01:17:52,870
And you're always so sure of yourself.
413
01:17:53,610 --> 01:17:55,970
I always say, do what comes naturally.
414
01:17:56,730 --> 01:17:58,990
But what are you talking about?
415
01:18:00,730 --> 01:18:03,270
It's just that I can't say no to him.
416
01:18:04,390 --> 01:18:06,650
I find myself wanting it to happen.
417
01:18:07,810 --> 01:18:09,290
Say no to who?
418
01:18:10,670 --> 01:18:12,150
Wanting what to happen?
419
01:18:14,850 --> 01:18:16,990
Paul. Paul and me.
420
01:18:17,230 --> 01:18:18,330
We... Paul?
421
01:18:20,230 --> 01:18:21,230
Paul?
422
01:18:21,900 --> 01:18:27,180
Are you telling me that you fucked your
son, Paul?
423
01:18:27,720 --> 01:18:31,580
The worst part of it is, I think I'm
falling in love with Jerry.
424
01:18:32,340 --> 01:18:33,920
Oh, forget Jerry.
425
01:18:35,360 --> 01:18:36,780
You're just on the rebound.
426
01:18:38,360 --> 01:18:40,180
But tell me about Paul.
427
01:18:41,900 --> 01:18:48,000
When he touches me, whenever his hands
touch my body,
428
01:18:49,680 --> 01:18:51,560
I just want him inside of me.
429
01:18:56,040 --> 01:18:57,240
Did he eat you?
430
01:18:58,200 --> 01:18:59,940
Did you let him eat your pussy?
431
01:19:01,320 --> 01:19:03,540
Let him? He just did it.
432
01:19:04,060 --> 01:19:05,980
Oh, God, this is exciting.
433
01:19:07,400 --> 01:19:08,900
Did you suck his cock?
434
01:19:11,960 --> 01:19:17,900
Did he come in your mouth?
435
01:19:24,330 --> 01:19:25,330
Lots of it.
436
01:19:25,830 --> 01:19:27,170
Gobs and gobs have come.
437
01:19:28,090 --> 01:19:29,910
Oh, God.
438
01:19:30,390 --> 01:19:31,390
Oh, I'm coming.
439
01:19:34,710 --> 01:19:35,190
I
440
01:19:35,190 --> 01:19:50,350
don't
441
01:19:50,350 --> 01:19:51,350
believe this.
442
01:19:53,960 --> 01:19:55,500
orgasms all over the room.
443
01:19:56,000 --> 01:19:57,520
What am I going to do?
444
01:19:59,000 --> 01:20:00,320
Don't fight it.
445
01:20:00,780 --> 01:20:02,860
What kind of advice is that?
446
01:20:03,140 --> 01:20:05,140
And from my best friend, too.
447
01:20:06,380 --> 01:20:08,020
I'm sorry, Barbara.
448
01:20:08,260 --> 01:20:14,660
I don't know what to say. I've just
never met anybody who's fucked their own
449
01:20:14,660 --> 01:20:15,660
son.
450
01:20:16,840 --> 01:20:18,440
A lot of help you are.
451
01:20:23,690 --> 01:20:24,690
be okay.
452
01:20:25,250 --> 01:20:26,490
Where are you going?
453
01:20:27,630 --> 01:20:30,570
I don't know where I'm going. I'll talk
to you later.
454
01:21:09,580 --> 01:21:10,920
Be sure and keep next weekend open.
455
01:21:11,620 --> 01:21:12,940
We're going to do a little traveling.
456
01:21:14,160 --> 01:21:15,160
Traveling?
457
01:21:15,280 --> 01:21:16,580
Yes, didn't I tell you?
458
01:21:17,020 --> 01:21:19,620
I own a little cabin at Lake Tahoe.
459
01:21:20,020 --> 01:21:23,240
No, Jerry, you didn't. It must be lovely
at this time of year.
460
01:21:24,160 --> 01:21:25,160
We'll go up.
461
01:21:25,700 --> 01:21:26,720
We'll get a little sun.
462
01:21:27,140 --> 01:21:28,220
We'll do a little gambling.
463
01:21:29,160 --> 01:21:30,160
How does that sound?
464
01:21:30,960 --> 01:21:32,020
It sounds lovely.
465
01:21:33,720 --> 01:21:35,420
I can't make it. I'm going to be busy.
466
01:21:37,760 --> 01:21:38,760
I'll see you later.
467
01:21:40,910 --> 01:21:42,670
What's the matter? You're hardly eating
anything.
468
01:21:42,990 --> 01:21:44,490
Seem to have lost my appetite.
469
01:21:51,810 --> 01:21:52,910
Let me have a date.
470
01:21:53,510 --> 01:21:55,570
Oh, you know how teenagers are.
471
01:21:57,690 --> 01:22:00,050
Oh, we're alone at last.
472
01:22:04,810 --> 01:22:06,950
All this eating is making me hungry.
473
01:22:11,560 --> 01:22:12,560
Come up here and give me dessert.
474
01:22:21,680 --> 01:22:25,880
You may not know this, Barbara, but I've
always been in love with you.
475
01:22:26,680 --> 01:22:28,520
I think I sort of did know Jerry.
476
01:23:10,770 --> 01:23:17,770
If you let yourself go and fall into my
477
01:23:17,770 --> 01:23:23,250
arms, I want you to know that it's easy.
478
01:23:24,830 --> 01:23:29,210
Let yourself go cause it's easy,
479
01:23:29,390 --> 01:23:35,170
easy to make love to you.
480
01:23:46,670 --> 01:23:51,450
You better plant love cause you reap
what you sow You can't have a garden if
481
01:23:51,450 --> 01:23:56,390
flowers don't grow It's easy growing
close to you
482
01:23:56,390 --> 01:24:03,230
You better plant love cause
483
01:24:03,230 --> 01:24:08,050
you reap what you sow You can't have a
garden if the flowers don't grow It's
484
01:24:08,050 --> 01:24:11,550
easy growing close to you
485
01:25:01,660 --> 01:25:07,280
away from my touch don't let this
feeling grow
486
01:25:07,280 --> 01:25:13,580
I'm not asking much please don't tease
me
487
01:25:13,580 --> 01:25:18,760
let yourself go cause it's easy
488
01:25:18,760 --> 01:25:24,820
easy to make love to you
489
01:25:34,860 --> 01:25:37,920
I hope you feel the same way about me
that I feel about you.
490
01:25:38,940 --> 01:25:40,500
You know I want to marry you, honey.
491
01:25:44,560 --> 01:25:46,420
Jerry, you make me very happy.
492
01:25:46,960 --> 01:25:48,520
But please don't rush me.
493
01:25:50,480 --> 01:25:52,940
I just have to rearrange my priorities.
494
01:25:55,540 --> 01:25:57,600
What do you mean, rearrange your
priorities?
495
01:25:58,760 --> 01:26:02,160
It's just that from now on, my life is
my life.
496
01:26:02,840 --> 01:26:04,620
And I'm going to do things my way.
497
01:26:05,300 --> 01:26:08,100
And part of my way is keeping you as my
lover.
498
01:26:09,340 --> 01:26:10,720
And the other part of your way?
32350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.