Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,640 --> 00:00:07,760
SMILLA: Fear and longing.
2
00:00:09,200 --> 00:00:12,880
Fear of the truth,
while we long to uncover it.
3
00:00:12,880 --> 00:00:17,840
Uncover what lies beneath,
in the shadows.
4
00:00:17,840 --> 00:00:20,120
Be careful what you wish for.
5
00:00:21,520 --> 00:00:24,440
Because one day it might find you.
6
00:00:24,440 --> 00:00:25,880
RAHID: Smilla?
7
00:00:28,040 --> 00:00:29,200
Are you OK?
8
00:00:55,160 --> 00:00:56,840
You saw something.
9
00:01:11,000 --> 00:01:12,240
I saw a face.
10
00:01:13,600 --> 00:01:14,920
He could be anyone.
11
00:01:16,840 --> 00:01:18,240
Sit down.
12
00:01:23,040 --> 00:01:24,680
Do you think it was...
Real?
13
00:01:28,280 --> 00:01:29,880
He was there.
14
00:01:37,400 --> 00:01:39,640
You don't chase a kid off a roof!
15
00:01:39,640 --> 00:01:41,200
I mean...
16
00:01:41,200 --> 00:01:42,480
Unless...
17
00:01:44,440 --> 00:01:46,800
..he wanted something from the kid.
18
00:01:48,360 --> 00:01:50,520
He took something from Isaiah.
19
00:01:50,520 --> 00:01:51,520
No.
20
00:01:51,520 --> 00:01:53,520
I think he tried...
21
00:01:53,520 --> 00:01:55,440
..but he didn't get what he wanted.
22
00:01:55,440 --> 00:01:57,040
I don't get it.
23
00:01:57,040 --> 00:01:58,520
The recording.
24
00:02:00,200 --> 00:02:04,320
It's a route, a kind of secret
set of coordinates leading to...
25
00:02:04,320 --> 00:02:06,280
..whatever's under the ice.
26
00:02:16,040 --> 00:02:17,760
He didn't get what he wanted,
27
00:02:17,760 --> 00:02:19,800
because I have it.
28
00:02:19,800 --> 00:02:24,120
(HUMMING)
29
00:02:32,200 --> 00:02:33,320
What the hell?
30
00:02:35,240 --> 00:02:38,280
What are they looking for?
I don't know.
31
00:02:49,560 --> 00:02:51,960
(FOOTSTEPS AND
MUFFLED VOICES UPSTAIRS)
32
00:02:51,960 --> 00:02:53,440
They're up above.
33
00:02:53,440 --> 00:02:55,200
(SIRENS APPROACH)
34
00:02:55,200 --> 00:02:56,840
My floor.
35
00:03:02,360 --> 00:03:03,520
Shit.
36
00:03:03,520 --> 00:03:05,040
They're looking for you.
37
00:03:07,880 --> 00:03:11,360
No.
38
00:03:12,680 --> 00:03:14,520
Rahid, that's not real.
I know.
39
00:03:14,520 --> 00:03:17,680
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
(FOOTSTEPS AND VOICES APPROACH)
40
00:03:20,720 --> 00:03:22,680
MAN: Hallway clear! Moving forward!
41
00:03:25,440 --> 00:03:27,320
We might have 20 seconds to make it
42
00:03:27,320 --> 00:03:29,120
before they realise
we're on the move.
43
00:03:30,200 --> 00:03:31,960
Is that Isaiah's fob?
Here.
44
00:03:33,640 --> 00:03:34,800
Come on!
45
00:03:50,040 --> 00:03:52,000
(ALARM WAILS)
46
00:03:57,680 --> 00:03:59,800
MAN: Up the stairs!
MAN: Keep on moving up.
47
00:04:03,160 --> 00:04:04,200
It's clear!
48
00:04:06,360 --> 00:04:07,720
Come on! Go!
49
00:04:20,280 --> 00:04:21,600
What are you doing?
50
00:04:27,440 --> 00:04:29,360
They're down the stairwell.
51
00:04:29,360 --> 00:04:31,520
Come on! Move it!
52
00:04:31,520 --> 00:04:33,080
(SHOUTS INDISTINCTLY)
53
00:04:33,080 --> 00:04:36,680
(DRONES HUM)
54
00:04:36,680 --> 00:04:39,320
DRONE: All citizens
must remain inside.
55
00:04:40,720 --> 00:04:43,320
All citizens must remain inside.
56
00:04:45,760 --> 00:04:47,800
Remain inside your homes.
MAN: Clear!
57
00:04:47,800 --> 00:04:49,520
You still got your phone on you?
58
00:04:49,520 --> 00:04:51,360
All citizens must remain inside.
59
00:04:52,680 --> 00:04:54,000
Remain inside your homes.
60
00:04:54,000 --> 00:04:55,400
Where do we go?
61
00:04:55,400 --> 00:04:57,360
Smilla, this is YOUR home town.
62
00:04:57,360 --> 00:04:59,200
(MAN CALLS OUT INDISTINCTLY)
63
00:04:59,200 --> 00:05:01,840
My dad?
They'll be all over his place!
64
00:05:06,040 --> 00:05:07,160
Let's go.
65
00:05:09,200 --> 00:05:11,760
(DRONES HUM)
MAN: All units on high alert!
66
00:05:11,760 --> 00:05:13,920
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
67
00:06:10,640 --> 00:06:12,720
It's a nice place.
68
00:06:12,720 --> 00:06:15,400
My father and I spent the summers
here when I was little.
69
00:06:17,440 --> 00:06:19,760
I don't think he's been here since.
70
00:06:19,760 --> 00:06:20,960
Good memories.
71
00:06:22,640 --> 00:06:23,800
Memories.
72
00:06:31,720 --> 00:06:33,000
You got a plan?
73
00:06:35,640 --> 00:06:37,280
You ask a lot of questions.
74
00:06:40,320 --> 00:06:42,040
Well...
75
00:06:42,040 --> 00:06:43,440
..we could talk like human beings,
76
00:06:43,440 --> 00:06:46,200
or we could just sit here
in cold silence.
77
00:06:46,200 --> 00:06:49,480
Maybe I prefer it that way.
Maybe.
78
00:06:49,480 --> 00:06:52,280
Or maybe you just think wrapping
yourself in that icy armour
79
00:06:52,280 --> 00:06:55,240
is protecting you
from this thing called life.
80
00:06:55,240 --> 00:06:57,120
I think I'm doing life just fine.
81
00:06:58,200 --> 00:07:01,080
But thank you for the
super-cool, shitty analysis.
82
00:07:01,080 --> 00:07:03,680
I have a therapist. Do you?
83
00:07:05,520 --> 00:07:07,520
Has he taught you
how to make friends yet?
84
00:07:07,520 --> 00:07:09,760
SHE doesn't TEACH me anything.
85
00:07:10,880 --> 00:07:12,080
That's not how it works.
86
00:07:13,280 --> 00:07:16,320
I've just been framed
for the murder of an officer.
87
00:07:16,320 --> 00:07:18,960
You think I care
about making friends?
88
00:07:18,960 --> 00:07:20,600
Where the fuck are yours, anyway?
89
00:07:26,280 --> 00:07:27,440
Tunis.
90
00:07:29,680 --> 00:07:31,080
I left them.
91
00:07:38,560 --> 00:07:39,520
Why?
92
00:07:41,360 --> 00:07:42,680
Is that where you grew up?
93
00:07:44,360 --> 00:07:45,720
Where I was born.
94
00:07:47,920 --> 00:07:49,320
I grew up in Germany.
95
00:07:50,480 --> 00:07:52,000
Moved there when I was four.
96
00:07:53,680 --> 00:07:56,480
My dad, he was considered a...
97
00:07:56,480 --> 00:07:59,000
..foreigner with special skills,
I guess.
98
00:08:00,080 --> 00:08:02,000
Engineering.
99
00:08:02,000 --> 00:08:03,520
I took after him.
100
00:08:07,640 --> 00:08:09,840
You're an engineer?
101
00:08:09,840 --> 00:08:11,600
Aeroplanes. Maintenance.
102
00:08:13,920 --> 00:08:15,640
You've never spoken about Germany.
103
00:08:16,920 --> 00:08:19,400
You've never spoken about
Greenland.
104
00:08:19,400 --> 00:08:21,360
I only know you were born there
because of Juliane.
105
00:08:21,360 --> 00:08:23,040
She knows nothing about me.
106
00:08:37,200 --> 00:08:39,000
You ask a lot from others, Smilla.
107
00:08:42,360 --> 00:08:44,320
And you give so little back.
108
00:09:04,400 --> 00:09:07,080
I don't know if we would have
come to Denmark...
109
00:09:09,720 --> 00:09:11,400
..if my mother hadn't died.
110
00:09:15,440 --> 00:09:17,000
She died?
111
00:09:17,000 --> 00:09:20,400
I was expected to go from
being the child of a hunter
112
00:09:20,400 --> 00:09:22,520
to the child of a doctor, overnight.
113
00:09:24,400 --> 00:09:26,120
I failed,
114
00:09:26,120 --> 00:09:28,440
fell through the cracks, and...
115
00:09:28,440 --> 00:09:29,840
..now I'm neither.
116
00:09:31,400 --> 00:09:34,200
I went to boarding school
in Copenhagen, and...
117
00:09:34,200 --> 00:09:36,640
..suddenly, Greenlandic,
118
00:09:36,640 --> 00:09:39,440
the language
I knew until I was seven,
119
00:09:39,440 --> 00:09:41,160
was forbidden.
120
00:09:45,080 --> 00:09:47,080
Your father - he speaks
Greenlandic?
121
00:09:50,760 --> 00:09:52,880
He speaks a little Kalaallisut,
122
00:09:52,880 --> 00:09:55,320
just enough to get by with me
when I was very little.
123
00:09:56,600 --> 00:09:59,880
And then my mum allowed me
to learn his tongue, and...
124
00:09:59,880 --> 00:10:03,080
..now I can barely remember hers.
125
00:10:03,080 --> 00:10:05,160
It's a mess when you feel like
you have to choose.
126
00:10:08,040 --> 00:10:10,600
I think we all felt more German
than Tunisian at one point.
127
00:10:11,800 --> 00:10:13,680
One of my brothers,
he forgot Tunisian.
128
00:10:15,880 --> 00:10:17,240
But I never did.
129
00:10:19,120 --> 00:10:21,640
You held on
to that part of yourself.
130
00:10:21,640 --> 00:10:23,520
Mm. I was 17.
131
00:10:25,240 --> 00:10:27,520
My father had become
a senior engineer.
132
00:10:30,440 --> 00:10:32,000
And then, suddenly...
133
00:10:33,400 --> 00:10:34,920
..new government.
134
00:10:36,160 --> 00:10:38,240
They revoked our resident status.
135
00:10:39,720 --> 00:10:42,160
They took my father's job
and they sent us back to Tunis.
136
00:10:46,120 --> 00:10:47,400
But we're not African.
137
00:10:49,280 --> 00:10:52,600
We had North African
passports, names...
138
00:10:55,720 --> 00:10:57,800
..but we talked like Germans.
139
00:11:00,200 --> 00:11:01,600
We didn't belong anywhere.
140
00:11:02,760 --> 00:11:05,520
We were home, but...
141
00:11:08,840 --> 00:11:10,000
..we were...
142
00:11:10,000 --> 00:11:11,480
Outsiders.
143
00:11:21,760 --> 00:11:24,120
I think the solar
water heating still works.
144
00:11:27,320 --> 00:11:30,880
No electricity,
but there should be warm water.
145
00:11:33,280 --> 00:11:34,800
What about you?
146
00:11:37,960 --> 00:11:39,160
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
147
00:11:39,160 --> 00:11:41,080
Saudi Arabia, China and Russia
148
00:11:41,080 --> 00:11:44,360
are all installed on their floors
in the selected hotels.
149
00:11:44,360 --> 00:11:48,080
Spain haven't landed yet,
but they'll join France and Germany,
150
00:11:48,080 --> 00:11:49,560
all in embassy houses.
151
00:11:57,840 --> 00:12:00,800
So, you read the news?
About the girl?
152
00:12:01,960 --> 00:12:04,080
Hi, Asbjorn. Nice to see you too.
153
00:12:05,320 --> 00:12:07,040
Yeah, I heard.
154
00:12:11,960 --> 00:12:13,920
So it wasn't One Denmark.
155
00:12:13,920 --> 00:12:17,000
You missed that one
by the skin of your teeth, huh?
156
00:12:17,000 --> 00:12:21,120
An officer dead because your little
army can't control their feelings.
157
00:12:21,120 --> 00:12:22,720
They're not my army.
158
00:12:24,000 --> 00:12:25,560
You knew her, right?
159
00:12:26,960 --> 00:12:29,320
The killer?
Moritz Jaspersen's daughter?
160
00:12:29,320 --> 00:12:31,680
He had her with an Inuk woman,
a Greenlander.
161
00:12:31,680 --> 00:12:33,840
We've met.
162
00:12:33,840 --> 00:12:36,440
Can't say we're familiar.
163
00:12:36,440 --> 00:12:38,800
Well, we're up by four points
since the news broke.
164
00:12:38,800 --> 00:12:40,800
Couldn't have paid
for a clearer message.
165
00:12:40,800 --> 00:12:42,440
Can't maintain our law and order
166
00:12:42,440 --> 00:12:44,840
while discarding
the values of our past.
167
00:12:44,840 --> 00:12:48,920
Denmark created that woman,
and now it's reaping the rewards.
168
00:12:50,400 --> 00:12:52,440
(SHOWER RUNS)
169
00:13:00,240 --> 00:13:02,160
(CLATTERING)
170
00:13:10,800 --> 00:13:12,200
Asiaq.
171
00:14:34,080 --> 00:14:35,680
"Where the hand meets the rock."
172
00:14:43,640 --> 00:14:48,800
"Anersaat pinngortitaq
tassani naapippaat."
173
00:14:52,360 --> 00:14:54,160
Where the spirits meet nature.
174
00:15:01,880 --> 00:15:03,520
2021.
175
00:15:03,520 --> 00:15:06,040
This can is half as old as I am.
176
00:15:06,040 --> 00:15:07,600
Think we'll survive?
177
00:15:10,720 --> 00:15:12,440
I think we should
blow out the candles.
178
00:15:14,480 --> 00:15:16,880
KATJA: Karsten Tork.
Yes.
179
00:15:18,360 --> 00:15:21,120
He wants Prospectus chairman.
180
00:15:21,120 --> 00:15:23,800
And he'll use Prospectus
to endorse us.
181
00:15:25,160 --> 00:15:27,640
He's the best positioned for it.
There isn't anyone else.
182
00:15:27,640 --> 00:15:30,120
And we need someone fast.
183
00:15:30,120 --> 00:15:33,160
The energy leaders are all here.
They're gonna want news.
184
00:15:33,160 --> 00:15:36,920
I don't know. We took a leap
allowing him to become majority.
185
00:15:36,920 --> 00:15:40,600
So you've already taken
half the risk.
186
00:15:40,600 --> 00:15:45,200
Our safest bet right now
is not to play safe anymore.
187
00:15:45,200 --> 00:15:46,440
Look,
188
00:15:46,440 --> 00:15:49,920
the company has been going through
some very ropey months.
189
00:15:49,920 --> 00:15:53,040
We've had a board whose values
were at odds with the chairman.
190
00:15:53,040 --> 00:15:55,040
We need someone who's tough
191
00:15:55,040 --> 00:15:56,880
and who's willing
to make the decisions
192
00:15:56,880 --> 00:15:59,000
that Hansen fell off the cliff with,
193
00:15:59,000 --> 00:16:02,880
and who isn't afraid
to find us the energy we need.
194
00:16:04,120 --> 00:16:06,040
Whatever the costs.
195
00:16:06,040 --> 00:16:07,840
What does that mean?
196
00:16:07,840 --> 00:16:09,400
Whoever takes over
needs to be willing
197
00:16:09,400 --> 00:16:11,120
to lead the company into Greenland.
198
00:16:12,440 --> 00:16:14,080
We need to know.
199
00:16:14,080 --> 00:16:17,440
If Tork gets government vote,
our vote, he's in.
200
00:16:17,440 --> 00:16:19,000
And he trusts me.
201
00:16:20,040 --> 00:16:23,120
If you'll let me, I can persuade him
to work more closely with us.
202
00:16:24,440 --> 00:16:26,920
More closely than Hansen
was ever going to.
203
00:16:37,440 --> 00:16:40,560
He's our best chance
of getting to what's under there.
204
00:16:40,560 --> 00:16:43,840
Our best chance of protecting it
against foreign aggressors.
205
00:16:45,560 --> 00:16:47,040
What is it between you two?
206
00:16:47,040 --> 00:16:48,880
(SIGHS)
207
00:16:48,880 --> 00:16:50,800
Sweet. (CHUCKLES)
208
00:16:50,800 --> 00:16:52,160
(INHALES DEEPLY)
209
00:16:52,160 --> 00:16:56,920
Shockingly, men are, in fact,
not my thing, Prime Minister.
210
00:16:59,040 --> 00:17:01,240
We made a solemn promise
to this country
211
00:17:01,240 --> 00:17:04,120
to try and avert this disaster
we've got coming.
212
00:17:04,120 --> 00:17:06,240
We need to explore,
213
00:17:06,240 --> 00:17:09,400
exploit whatever will help
get us there.
214
00:17:10,560 --> 00:17:13,680
If I need to lead your government
in energy,
215
00:17:13,680 --> 00:17:15,640
getting Prospectus into Greenland -
216
00:17:15,640 --> 00:17:17,520
that's the direction I want us to go.
217
00:17:19,160 --> 00:17:20,400
We have to.
218
00:17:25,840 --> 00:17:27,400
(COMPUTER CHIMES)
219
00:17:27,400 --> 00:17:30,160
I want to present this
to the Energy Congress tomorrow.
220
00:17:32,120 --> 00:17:35,160
So you're backing
the sales of energy now?
221
00:17:35,160 --> 00:17:38,120
Your campaign is riding
on the opposite message.
222
00:17:39,160 --> 00:17:41,880
You get that, right?
I do.
223
00:17:41,880 --> 00:17:43,560
But I think we're close.
224
00:17:43,560 --> 00:17:48,360
I think we're close to a breakthrough
that'll get us more than we need.
225
00:17:48,360 --> 00:17:50,080
If we can do this, if...
226
00:17:50,080 --> 00:17:52,720
..if Tork can really do this...
227
00:17:54,360 --> 00:17:57,200
..the rest of the world
will be begging.
228
00:17:57,200 --> 00:18:00,840
And whatever the price we set,
they will be buying.
229
00:18:00,840 --> 00:18:03,040
There isn't a single voter out there
230
00:18:03,040 --> 00:18:05,680
who'll complain
if they've got endless energy,
231
00:18:05,680 --> 00:18:09,280
and we will be padding our economy
while they're keeping warm.
232
00:18:22,120 --> 00:18:25,000
I don't like surprises, Katja.
233
00:18:33,800 --> 00:18:36,040
The Prospectus vote was an hour
ago.
234
00:18:39,160 --> 00:18:40,880
I instructed Steen Guldfeldt
235
00:18:40,880 --> 00:18:43,200
to place the government's vote
at 10:00am.
236
00:18:43,200 --> 00:18:45,280
Where did our vote go?
237
00:18:45,280 --> 00:18:47,400
Johanna?
Yes, sir?
238
00:18:47,400 --> 00:18:49,800
Can you tell them
to get the car out, please?
239
00:18:49,800 --> 00:18:51,320
Certainly.
240
00:18:51,320 --> 00:18:53,200
Asbjorn...
241
00:18:53,200 --> 00:18:54,760
Prime Minister!
242
00:18:59,360 --> 00:19:00,480
Tork.
243
00:19:02,000 --> 00:19:03,560
Like you asked us to.
244
00:19:18,400 --> 00:19:20,560
RAHID: You should sleep.
I'll keep an eye out.
245
00:19:23,160 --> 00:19:24,600
Where will you sleep?
246
00:19:25,840 --> 00:19:27,040
On the floor.
247
00:19:29,200 --> 00:19:30,360
Why?
248
00:20:10,640 --> 00:20:12,080
Who do you trust?
249
00:20:14,120 --> 00:20:15,240
What?
250
00:20:16,320 --> 00:20:18,200
Who do you trust?
251
00:20:19,480 --> 00:20:21,680
You said you left your family behind.
252
00:20:26,800 --> 00:20:28,000
But I trust them.
253
00:20:29,840 --> 00:20:31,400
Will you ever go back?
254
00:20:35,320 --> 00:20:37,120
I don't know if I'm brave enough.
255
00:20:42,080 --> 00:20:44,160
I don't know what home is anymore.
256
00:20:59,040 --> 00:21:02,600
We learned what it was to live
in a country where you have no say.
257
00:21:05,200 --> 00:21:07,960
You can have hopes, dreams...
258
00:21:10,080 --> 00:21:12,080
..but somebody else
can crush them like that.
259
00:21:15,320 --> 00:21:17,040
So can circumstances.
260
00:21:22,080 --> 00:21:24,280
I thought it would be better
in Tunisia.
261
00:21:28,880 --> 00:21:31,800
Farez, one of my brothers,
he got involved in politics.
262
00:21:33,840 --> 00:21:35,400
Democratic resistance.
263
00:21:36,440 --> 00:21:38,480
The elected government
had been thrown out.
264
00:21:41,640 --> 00:21:43,040
I remember...
265
00:21:44,240 --> 00:21:46,320
..all I wanted was to be ordinary.
266
00:21:49,760 --> 00:21:51,800
Go to school,
267
00:21:51,800 --> 00:21:53,800
grow up,
268
00:21:53,800 --> 00:21:55,320
get a job.
269
00:21:58,000 --> 00:22:00,080
Then Farez was arrested.
270
00:22:00,080 --> 00:22:01,360
Indefinitely.
271
00:22:04,800 --> 00:22:06,440
I couldn't stay out of it anymore.
272
00:22:09,400 --> 00:22:12,560
A bunch of us,
we took to the streets.
273
00:22:13,880 --> 00:22:15,240
Pushed back.
274
00:22:18,480 --> 00:22:19,760
Maybe...
275
00:22:23,400 --> 00:22:25,120
Maybe we pushed too hard.
276
00:22:35,680 --> 00:22:37,360
No-one was supposed to be hurt.
277
00:22:44,440 --> 00:22:46,000
Then we were hunted.
278
00:22:50,680 --> 00:22:51,840
Who got hurt?
279
00:22:53,240 --> 00:22:54,440
It shouldn't...
280
00:22:57,760 --> 00:22:58,920
I ran.
281
00:23:01,280 --> 00:23:03,000
I was the only one that got out.
282
00:23:04,800 --> 00:23:06,520
The resistance helped me, and...
283
00:23:07,880 --> 00:23:09,480
..I kept running.
284
00:23:15,760 --> 00:23:18,120
I was Sidan Hadad all my life.
285
00:23:21,440 --> 00:23:23,600
But I entered Denmark
with a false identity...
286
00:23:25,720 --> 00:23:28,040
..and I left Sidan behind
in North Africa.
287
00:23:32,000 --> 00:23:33,640
Who is Rahid Youseffi?
288
00:23:35,920 --> 00:23:37,400
He's an illusion.
289
00:23:40,200 --> 00:23:42,160
A shadow on the Danish register.
290
00:23:45,760 --> 00:23:47,200
Look too deeply, and...
291
00:23:48,960 --> 00:23:50,520
..the illusion disappears.
292
00:24:09,040 --> 00:24:10,280
Why did you tell me?
293
00:24:14,760 --> 00:24:16,480
I don't know.
294
00:24:21,040 --> 00:24:22,440
If you have to live a lie,
295
00:24:22,440 --> 00:24:24,360
sometimes you need
to touch the truth.
296
00:24:27,400 --> 00:24:29,240
Even if it's just for a second.
297
00:24:46,800 --> 00:24:48,520
I wanted to tell you who I am.
298
00:24:49,600 --> 00:24:51,200
I don't want to lose myself.
299
00:24:53,520 --> 00:24:55,680
I'm afraid,
when I look in the mirror...
300
00:24:57,040 --> 00:24:58,960
..that I don't know
who's looking back.
301
00:25:03,680 --> 00:25:07,400
What if I've shut him out for
so long that he can't find his way?
302
00:25:12,400 --> 00:25:14,000
Doesn't it ever frighten you?
303
00:25:18,520 --> 00:25:20,200
That I've shut myself off?
304
00:25:22,520 --> 00:25:24,080
You're running away, Smilla.
305
00:25:25,480 --> 00:25:27,520
I'm not running.
306
00:25:27,520 --> 00:25:29,000
You're running.
307
00:25:30,200 --> 00:25:32,160
From Greenland.
308
00:25:32,160 --> 00:25:34,080
Maybe from your hurt.
309
00:25:35,520 --> 00:25:36,480
Stop.
310
00:25:37,680 --> 00:25:39,160
I don't have a choice.
311
00:25:40,720 --> 00:25:43,160
But you do.
I don't.
312
00:25:46,760 --> 00:25:48,200
Not anymore.
313
00:25:50,480 --> 00:25:52,120
If they find you with me...
314
00:25:53,320 --> 00:25:56,960
It won't be worse than
if they find me without you.
315
00:26:02,880 --> 00:26:04,200
I want to be here.
316
00:26:06,920 --> 00:26:08,560
You shouldn't be alone tonight.
317
00:26:36,080 --> 00:26:37,360
Goodnight.
318
00:27:02,000 --> 00:27:04,640
(WIND HOWLS)
319
00:27:27,680 --> 00:27:29,000
Rahid?!
320
00:27:35,400 --> 00:27:36,800
Rahid?
321
00:27:59,240 --> 00:28:00,360
(SCREAMS) No!
322
00:28:21,760 --> 00:28:22,720
Cool.
323
00:28:23,840 --> 00:28:24,920
Retro.
324
00:28:26,600 --> 00:28:28,080
There are two recordings.
325
00:28:29,400 --> 00:28:32,400
One's in East Greenlandic,
the other's the translation.
326
00:28:32,400 --> 00:28:34,040
Doesn't sound like a map.
327
00:28:34,040 --> 00:28:35,160
Well, it is.
328
00:28:36,560 --> 00:28:38,760
Is it really worth
a little boy dying for?
329
00:28:40,160 --> 00:28:41,560
Whatever's under there?
330
00:28:42,800 --> 00:28:44,160
I don't know, Rahid.
331
00:28:45,800 --> 00:28:47,560
And if I did, I wouldn't tell you.
332
00:28:53,880 --> 00:28:55,040
So...
333
00:28:56,840 --> 00:28:58,280
..what about my papers?
334
00:28:58,280 --> 00:28:59,560
In the making.
335
00:28:59,560 --> 00:29:00,960
What's that mean?
336
00:29:02,120 --> 00:29:03,920
Bureaucracy.
337
00:29:03,920 --> 00:29:05,400
The wheels take time.
338
00:29:07,120 --> 00:29:09,240
You're a mechanic, right?
339
00:29:12,280 --> 00:29:13,600
I...I'm an engineer.
340
00:29:14,840 --> 00:29:17,960
Thinking I could use your help
on another job.
341
00:29:19,000 --> 00:29:21,960
You understand
what I had to do to get that?
342
00:29:21,960 --> 00:29:23,520
That was your decision.
343
00:29:23,520 --> 00:29:26,120
You wanted to buy yourself
a new life.
344
00:29:26,120 --> 00:29:28,880
You wanted the right
to be legal in this country.
345
00:29:30,280 --> 00:29:32,920
Now, you thought that was worth
betraying your friend.
346
00:29:34,040 --> 00:29:37,720
How do you fuck around so easily
with your friends, Rahid?
347
00:29:39,560 --> 00:29:41,720
I wouldn't sleep at night
if I was you.
348
00:29:43,560 --> 00:29:44,960
But then...
349
00:29:44,960 --> 00:29:46,600
..I'm not you.
350
00:29:46,600 --> 00:29:47,680
What?
351
00:29:54,760 --> 00:29:56,240
Keep an eye on your phone, huh?
352
00:29:58,440 --> 00:30:00,240
Time flies when time's not your own.
353
00:30:11,200 --> 00:30:12,600
Fuck!
354
00:30:26,440 --> 00:30:28,360
(DRONE CHIME SOUNDS)
355
00:30:28,360 --> 00:30:29,960
(DRONE ANNOUNCEMENT
PLAYS INDISTINCTLY)
356
00:30:29,960 --> 00:30:33,000
DRONE: ..body cams at all times
for the safety of the community.
357
00:30:50,240 --> 00:30:52,320
Don't worry. This is offline.
358
00:30:53,520 --> 00:30:55,120
Yeah, but even if it wasn't...
359
00:30:57,560 --> 00:31:00,000
It wears off
after two or three hours
360
00:31:00,000 --> 00:31:02,760
but, until then,
you're practically invisible.
361
00:31:03,800 --> 00:31:06,560
Should be more than enough time for
you to get to where you need to go.
362
00:31:06,560 --> 00:31:08,680
(THUNDER RUMBLES)
363
00:31:08,680 --> 00:31:10,680
NEILSEN: Denmark
is proud to be hosting
364
00:31:10,680 --> 00:31:14,200
this year's
United Worlds Energy Congress.
365
00:31:14,200 --> 00:31:17,120
Now, we, of course,
welcome Henrik Olesen,
366
00:31:17,120 --> 00:31:20,320
representing the board
of Prospectus-Norseline,
367
00:31:20,320 --> 00:31:23,000
Denmark's only power supplier,
368
00:31:23,000 --> 00:31:28,520
as I hand things over to Denmark's
foremost voice on this subject
369
00:31:28,520 --> 00:31:30,960
and our future Minister of Energy,
370
00:31:30,960 --> 00:31:32,240
Katja Claussen.
371
00:31:36,600 --> 00:31:38,720
Thank you, Prime Minister.
372
00:31:40,080 --> 00:31:44,440
And thank you to all of you
who have joined us in Denmark today.
373
00:31:44,440 --> 00:31:47,440
No mean feat
in these difficult times.
374
00:31:51,840 --> 00:31:55,040
We have witnessed
the global energy market
375
00:31:55,040 --> 00:31:58,720
become extremely volatile
during these last five years.
376
00:31:59,800 --> 00:32:03,040
Power trade has become
a new religion, if you will.
377
00:32:04,200 --> 00:32:06,960
Decades ago, a weaker government
378
00:32:06,960 --> 00:32:10,640
thought it wise to join
the European Union. (CHUCKLES)
379
00:32:10,640 --> 00:32:13,760
A ruinous, nearsighted mistake.
380
00:32:13,760 --> 00:32:15,800
Like all of its states,
381
00:32:15,800 --> 00:32:18,400
Denmark has been forced
382
00:32:18,400 --> 00:32:22,400
to make so-called value-based
power supply decisions,
383
00:32:22,400 --> 00:32:25,600
which unfairly exclude
some of your countries
384
00:32:25,600 --> 00:32:29,160
as potential power suppliers,
all on the grounds
385
00:32:29,160 --> 00:32:33,560
of supposed and manufactured
human rights violations.
386
00:32:33,560 --> 00:32:37,560
This causes unnecessary
power supply shortages
387
00:32:37,560 --> 00:32:41,080
and state-controlled
electricity rationing.
388
00:32:41,080 --> 00:32:43,400
The Danes will not let this stand.
389
00:32:45,440 --> 00:32:50,400
The DDA believes in the sovereignty
of states and nations.
390
00:32:50,400 --> 00:32:53,560
We will free Denmark
from the EU's iron grip
391
00:32:53,560 --> 00:32:58,000
and open ourselves up
to more reliable partnerships.
392
00:32:58,000 --> 00:33:02,680
The network we forge today
is undoubtedly one of the most...
393
00:33:02,680 --> 00:33:05,840
(THUNDER CRACKS LOUDLY)
394
00:33:09,280 --> 00:33:11,280
Even God approves.
395
00:33:23,920 --> 00:33:25,280
Ms Claussen?
396
00:33:25,280 --> 00:33:27,360
COMPUTER VOICE: Sokolov, Alexander.
397
00:33:30,680 --> 00:33:31,960
Thank you.
398
00:33:33,120 --> 00:33:35,000
The video was flawless.
399
00:33:35,000 --> 00:33:36,440
(THUNDER RUMBLES)
400
00:33:36,440 --> 00:33:38,880
Have you found her?
I don't know.
401
00:33:38,880 --> 00:33:40,720
Not yet, I don't think.
402
00:33:43,160 --> 00:33:45,800
Your Prime Minister
has become completely silent
403
00:33:45,800 --> 00:33:47,160
concerning Greenland.
404
00:33:48,360 --> 00:33:50,880
It's complicated.
405
00:33:50,880 --> 00:33:53,720
The independence movement
is picking up ground.
406
00:33:53,720 --> 00:33:56,840
Any step we take up there,
we have to be sensitive.
407
00:34:00,240 --> 00:34:02,880
Asbjorn has agreed to move forward
with the Prospectus plan,
408
00:34:02,880 --> 00:34:04,800
but he wants Denmark solo.
409
00:34:04,800 --> 00:34:07,240
You won't hear any official talk.
410
00:34:07,240 --> 00:34:08,680
He's sharing nothing.
411
00:34:08,680 --> 00:34:10,640
He's happy for you all
to keep hoping.
412
00:34:13,920 --> 00:34:16,360
I don't mind
playing the game, but...
413
00:34:16,360 --> 00:34:19,120
..I need movement - REAL movement.
414
00:34:22,560 --> 00:34:23,920
Of course.
415
00:34:23,920 --> 00:34:25,920
NEWSREADER: The police hunt
for Smilla Jaspersen,
416
00:34:25,920 --> 00:34:28,480
daughter of renowned and
controversial Danish writer
417
00:34:28,480 --> 00:34:30,440
Moritz Jaspersen, continues.
418
00:34:30,440 --> 00:34:33,680
Officials have released a detailed
holographic image of the suspect
419
00:34:33,680 --> 00:34:36,480
based on eyewitness accounts
and surveillance footage.
420
00:34:36,480 --> 00:34:39,000
Drone squads with advanced
facial recognition technology
421
00:34:39,000 --> 00:34:40,320
are being deployed.
422
00:34:40,320 --> 00:34:41,600
(DOORBELL RINGS)
423
00:34:45,640 --> 00:34:47,160
What do you want, Karsten?
424
00:34:48,920 --> 00:34:50,520
Answers.
425
00:34:50,520 --> 00:34:51,840
To what?
426
00:34:53,360 --> 00:34:54,440
Hm.
427
00:34:57,760 --> 00:34:58,880
Life.
428
00:35:00,800 --> 00:35:02,320
What are you talking about?
429
00:35:04,280 --> 00:35:05,800
There was a child...
430
00:35:06,840 --> 00:35:10,120
..two decades before the little boy,
Isaiah Christensen.
431
00:35:12,560 --> 00:35:15,960
A child just like him, in Greenland.
432
00:35:17,560 --> 00:35:19,440
Don't tell me you don't know
what I'm talking about,
433
00:35:19,440 --> 00:35:20,880
because I know you do.
434
00:35:46,720 --> 00:35:48,200
Because you're one of the doctors
435
00:35:48,200 --> 00:35:50,760
that performed tests
on that child 20 years ago.
436
00:35:50,760 --> 00:35:52,280
Who told you that?
Hansen.
437
00:35:52,280 --> 00:35:53,800
Hansen is dead.
438
00:35:53,800 --> 00:35:56,400
Hansen is speaking FROM the dead.
439
00:35:57,560 --> 00:36:01,080
There was a child
exactly like Isaiah,
440
00:36:01,080 --> 00:36:05,120
with the same ability to protect,
the same ability to survive
441
00:36:05,120 --> 00:36:08,440
utterly unaffected
by what's under the ice.
442
00:36:08,440 --> 00:36:09,760
That's bullshit.
443
00:36:10,920 --> 00:36:14,080
I saw the letter you wrote David
in his private files.
444
00:36:14,080 --> 00:36:15,760
You're a veteran.
445
00:36:15,760 --> 00:36:18,040
Of what?
Of the ice.
446
00:36:19,080 --> 00:36:20,720
Of its secrets.
447
00:36:20,720 --> 00:36:22,880
I never cared
about what's under there.
448
00:36:22,880 --> 00:36:24,840
Oh? Why'd you
keep the secrets so long?
449
00:36:24,840 --> 00:36:26,080
What were you gonna do with them?
450
00:36:27,200 --> 00:36:30,160
I told Hansen when he came back
from the expedition
451
00:36:30,160 --> 00:36:34,000
never to interfere with
what he'll never understand.
452
00:36:34,000 --> 00:36:35,480
Who was the child?
453
00:36:35,480 --> 00:36:38,120
Go, or I'll make you go, Karsten.
454
00:36:38,120 --> 00:36:41,800
Who was the child
who was exactly like Isaiah?
455
00:36:41,800 --> 00:36:44,360
Who had the same cell structure?
ISAIAH: We're the same.
456
00:36:44,360 --> 00:36:46,280
The same ability to protect?
457
00:36:46,280 --> 00:36:49,200
The same biology that I've taken
from that little boy
458
00:36:49,200 --> 00:36:50,920
to get me into
the soul of that place
459
00:36:50,920 --> 00:36:53,720
where no-one has been before?
460
00:36:55,480 --> 00:36:57,120
Unless you have, Moritz.
461
00:36:58,320 --> 00:37:01,000
Did you use the child
to get to that place?
462
00:37:02,080 --> 00:37:03,240
I did not.
463
00:37:05,480 --> 00:37:09,360
Only two people had access to the
biology that protects under the ice.
464
00:37:10,440 --> 00:37:12,120
Used to be you and Hansen, and...
465
00:37:13,240 --> 00:37:14,440
..now it's you and me.
466
00:37:14,440 --> 00:37:17,600
Hansen didn't know anything
about the cell structure,
467
00:37:17,600 --> 00:37:20,880
until I told him, after he
returned.
468
00:37:22,000 --> 00:37:24,720
He was never going to
capitalise on it.
469
00:37:24,720 --> 00:37:25,920
And neither will I.
470
00:37:25,920 --> 00:37:27,760
Then why did you test the child?
471
00:37:27,760 --> 00:37:31,080
Because I needed to know
if the power was real.
472
00:37:34,280 --> 00:37:38,240
I should have known it would
pave the way for maniacs like you.
473
00:37:39,720 --> 00:37:42,400
Did it protect you long enough
to get to what's under there?
474
00:37:42,400 --> 00:37:44,280
Tell me what you know.
No.
475
00:37:47,120 --> 00:37:49,640
You know, Hansen kept
your nasty little secret.
476
00:37:49,640 --> 00:37:50,840
But he forgot...
477
00:37:51,920 --> 00:37:54,680
..that one day a new chairman
would come around
478
00:37:54,680 --> 00:37:56,360
and he'd look in that safe,
479
00:37:56,360 --> 00:38:00,000
and then you'd have to answer
for what happened to that child.
480
00:38:00,000 --> 00:38:02,080
I don't have to answer for
anything.
481
00:38:05,520 --> 00:38:09,080
I'm leaving Dronningen Harbour
at 7:00pm tonight.
482
00:38:09,080 --> 00:38:12,720
My crew, my icebreaker, were headed
for Greenland, for the ice.
483
00:38:12,720 --> 00:38:16,400
I pray that you didn't
leave any secrets behind there.
484
00:38:16,400 --> 00:38:17,840
Because, if you did...
485
00:38:18,920 --> 00:38:20,400
..I'll find them.
486
00:38:32,680 --> 00:38:34,480
(DOOR OPENS, CLOSES)
487
00:38:40,120 --> 00:38:41,760
How long have you been there?
488
00:39:00,320 --> 00:39:01,320
That man...
489
00:39:03,720 --> 00:39:05,240
Is everything OK?
490
00:39:07,560 --> 00:39:09,360
What's his name?
491
00:39:09,360 --> 00:39:10,520
Moritz?
492
00:39:12,160 --> 00:39:13,600
Give us a moment?
493
00:39:15,040 --> 00:39:16,360
Please?
494
00:39:22,440 --> 00:39:26,360
Your face is all over the news.
We have to deal with that.
495
00:39:27,600 --> 00:39:30,680
He chased Isaiah off the roof.
496
00:39:30,680 --> 00:39:32,120
You know that?
497
00:39:33,760 --> 00:39:35,440
And now he's standing here.
498
00:39:36,960 --> 00:39:38,440
In your house.
499
00:39:42,160 --> 00:39:44,440
His name is Karsten Tork.
500
00:39:45,960 --> 00:39:48,720
He's the new man
at Prospectus Corporation.
501
00:39:49,840 --> 00:39:51,280
How do you know him?
502
00:39:51,280 --> 00:39:52,360
He, um...
503
00:39:56,280 --> 00:39:57,960
We did some business -
504
00:39:57,960 --> 00:40:02,000
a long time ago,
when he was first starting out.
505
00:40:04,200 --> 00:40:07,240
He was looking for an investor.
506
00:40:12,440 --> 00:40:14,920
He...he was just a kid.
507
00:40:23,440 --> 00:40:24,600
You're lying.
508
00:40:27,040 --> 00:40:29,520
He's going there, isn't he?
509
00:40:29,520 --> 00:40:32,760
The place David Hansen went to.
510
00:40:32,760 --> 00:40:34,480
How does he know how to get there?
511
00:40:36,680 --> 00:40:38,320
What is it they're all looking for?
512
00:40:39,360 --> 00:40:41,960
Smilla...
Just tell me the truth!
513
00:40:41,960 --> 00:40:43,280
For once!
514
00:40:53,200 --> 00:40:54,640
Am I the child?
515
00:40:57,640 --> 00:40:59,800
The child he was talking about?
516
00:41:01,000 --> 00:41:04,800
(DRONES HUM)
517
00:41:14,520 --> 00:41:15,880
You bitch.
518
00:41:24,440 --> 00:41:34,640
(DRONES HUM)
519
00:41:34,640 --> 00:41:37,000
(CHIME SOUNDS)
520
00:41:37,000 --> 00:41:40,640
DRONE: Smilla Jaspersen,
place your hands on your head.
521
00:41:40,640 --> 00:41:44,120
Failure to cooperate will result
in an electric shock pulse.
522
00:41:44,120 --> 00:41:49,080
(TONE SOUNDS) Smilla Jaspersen,
place your hands on your head.
523
00:41:49,080 --> 00:41:53,440
(DRONE BLEEPS, TRILLS)
524
00:41:53,440 --> 00:41:57,120
Face unknown. Face unknown.
525
00:42:01,880 --> 00:42:03,600
(THUNDER RUMBLES)
526
00:42:03,560 --> 00:42:05,720
(THUNDER RUMBLES)
527
00:42:05,720 --> 00:42:28,360
(INDISTINCT CONVERSATION)
528
00:42:44,080 --> 00:42:46,440
Karsten Tork is gone.
529
00:42:46,440 --> 00:42:48,840
What are you saying?
He set sail tonight.
530
00:42:48,840 --> 00:42:50,600
He's heading towards the Arctic.
531
00:42:50,600 --> 00:42:52,320
That can't be.
Oh?
532
00:42:52,320 --> 00:42:53,760
OLESEN: Well...well, it is.
533
00:42:53,760 --> 00:42:55,520
I just got the call.
534
00:42:55,520 --> 00:42:57,480
Well, it's too soon.
535
00:42:57,480 --> 00:42:59,360
We were supposed to be part of it.
536
00:42:59,360 --> 00:43:02,480
The government was supposed to be
apprised of every detail, every...
537
00:43:02,480 --> 00:43:05,640
We were supposed to have
representatives on the team.
538
00:43:05,640 --> 00:43:08,160
This is... He...he can't have.
539
00:43:08,160 --> 00:43:10,320
The moment
the chairmanship was confirmed,
540
00:43:10,320 --> 00:43:12,680
he ordered access
to files and safes.
541
00:43:12,680 --> 00:43:15,160
Staff report that Tork was seen
542
00:43:15,160 --> 00:43:18,400
going through the safe
early this morning.
543
00:43:18,400 --> 00:43:21,280
The boat was supposed to get going
half an hour ago.
544
00:43:22,560 --> 00:43:23,960
This is...
545
00:43:25,520 --> 00:43:27,240
You told me to go with this.
546
00:43:27,240 --> 00:43:29,920
You said you had him
under fucking control!
547
00:43:29,920 --> 00:43:31,120
I do.
548
00:43:34,760 --> 00:43:36,760
You'd better.
549
00:43:36,760 --> 00:43:38,280
Or you'll be the first person
550
00:43:38,280 --> 00:43:41,360
to be catapulted out of the cabinet
before even being elected.
551
00:43:48,120 --> 00:43:50,280
(THUNDER RUMBLES)
552
00:43:52,960 --> 00:43:54,200
Ah.
553
00:43:55,640 --> 00:43:57,520
Are we on time?
554
00:43:57,520 --> 00:44:00,560
The storm that is coming
is making it difficult to leave.
555
00:44:00,560 --> 00:44:02,520
Hasn't been like this in years.
556
00:44:02,520 --> 00:44:05,480
Lucas says that we might have to...
Captain Lucas is remarkable.
557
00:44:05,480 --> 00:44:09,040
A coward who's brave enough
to tell me I can't sail.
558
00:44:09,040 --> 00:44:10,680
We leave tonight.
559
00:44:10,680 --> 00:44:13,560
(THUNDER RUMBLES)
560
00:44:13,560 --> 00:44:15,920
MAN: Come over!
561
00:44:15,920 --> 00:44:17,720
(CASE BEEPS)
562
00:44:28,480 --> 00:44:33,160
(THUNDER CLASHES AND RUMBLES)
563
00:44:59,800 --> 00:45:02,680
(WIND HOWLS)
564
00:45:06,320 --> 00:45:09,600
(INDISTINCT CHATTER)
565
00:45:24,560 --> 00:45:27,360
MAN: And he called out
with a mighty voice,
566
00:45:27,360 --> 00:45:31,560
"Fallen, fallen
is Babylon the Great!
567
00:45:31,560 --> 00:45:34,640
"She has become
a dwelling place for demons,
568
00:45:34,640 --> 00:45:36,320
"a haunt for every unclean spirit."
569
00:45:36,320 --> 00:45:38,480
(THUNDER CLASHES)
570
00:45:38,480 --> 00:45:40,360
For all nations have drunk the wine
571
00:45:40,360 --> 00:45:44,280
of the passion
of her sexual immorality,
572
00:45:44,280 --> 00:45:47,280
and the merchants of the earth
have grown rich
573
00:45:47,280 --> 00:45:50,000
from the power
of her luxurious living.
574
00:45:53,320 --> 00:45:56,520
And another voice
from heaven saying,
575
00:45:56,520 --> 00:46:01,600
you'll hear of wars
and rumours of wars.
576
00:46:01,600 --> 00:46:03,600
See you're not alarmed...
577
00:46:04,960 --> 00:46:07,320
..for this must take place,
578
00:46:07,320 --> 00:46:08,880
but the end it is not.
579
00:46:08,880 --> 00:46:12,840
For nation will rise against nation
and kingdom against kingdom,
580
00:46:12,840 --> 00:46:18,320
and there will be famines
and earthquakes in various places.
581
00:46:18,320 --> 00:46:21,600
(THUNDER RUMBLES AND CRACKS)
582
00:46:21,600 --> 00:46:25,280
Then I saw a new heaven,
and a new earth...
583
00:46:26,640 --> 00:46:30,600
..for the first heaven
and the first earth had passed
away.
584
00:46:30,600 --> 00:46:32,920
(THUNDER BOOMS)
585
00:46:37,800 --> 00:46:39,720
Everything you see is real.
586
00:46:41,240 --> 00:46:43,120
It's the past,
587
00:46:43,120 --> 00:46:45,160
it's the present,
588
00:46:45,160 --> 00:46:46,800
it's the future.
589
00:46:48,880 --> 00:46:52,800
Blessed are the one who reads aloud
the words of this prophecy.
590
00:46:53,960 --> 00:46:57,560
Blessed are those who hear
and who keep what's written in it.
591
00:46:59,080 --> 00:47:01,240
For the time is near!
592
00:47:03,640 --> 00:47:05,160
I'm the Lord...
593
00:47:07,800 --> 00:47:09,480
..and I have spoken.
594
00:47:32,160 --> 00:47:34,280
WOMAN: Copenhagen City Police.
595
00:47:34,280 --> 00:47:37,880
I'm still holding
for Chief Constable Holm.
596
00:47:37,880 --> 00:47:40,120
This is Moritz Jaspersen.
597
00:47:40,120 --> 00:47:42,560
He's available now. One moment.
598
00:47:42,560 --> 00:47:44,280
RECORDING: Please hold the line.
599
00:47:44,280 --> 00:47:46,240
(CHIME SOUNDS)
600
00:47:46,240 --> 00:47:47,600
Please hold the line.
601
00:47:47,600 --> 00:47:49,440
(CHIME SOUNDS)
602
00:47:49,440 --> 00:47:50,640
Please hold the line.
603
00:47:50,640 --> 00:47:52,560
Chief Constable Holm.
604
00:47:52,560 --> 00:47:54,800
Is there any news?
No.
605
00:47:54,800 --> 00:47:57,040
Your daughter has disappeared.
606
00:47:57,040 --> 00:48:00,000
She took to the darkness
like a spirit.
607
00:48:00,000 --> 00:48:01,920
We received unconfirmed reports
608
00:48:01,920 --> 00:48:04,040
that she might be
at Dronningen Harbour,
609
00:48:04,040 --> 00:48:05,880
heading towards the dock area.
610
00:48:05,880 --> 00:48:07,640
If you know where she's going,
611
00:48:07,640 --> 00:48:10,760
then it's in your interest
to speak now.
612
00:48:27,920 --> 00:48:29,400
BENJA: What are you doing?
613
00:48:35,920 --> 00:48:37,360
Moritz.
614
00:48:43,280 --> 00:48:44,760
Where are you going?
615
00:48:46,800 --> 00:48:49,120
Don't be here when I get back.
616
00:48:49,120 --> 00:48:51,120
I tried to do what's right.
617
00:48:51,120 --> 00:48:52,680
She's a criminal!
618
00:48:58,720 --> 00:49:00,240
She's my child.
619
00:49:06,080 --> 00:49:08,400
(DRONE HUMS)
620
00:49:08,400 --> 00:49:11,680
DRONE: Restricted area -
crew and staff only.
621
00:49:11,680 --> 00:49:14,440
(MACHINERY CLANKS AND WHIRRS)
(MEN CHATTER INDISTINCTLY)
622
00:49:14,440 --> 00:49:17,600
Restricted area -
crew and staff only.
623
00:49:17,600 --> 00:49:19,200
(THUNDER RUMBLES)
624
00:49:20,480 --> 00:49:22,840
ANE: Smilla! We have to get home!
625
00:49:24,960 --> 00:49:26,160
(PANTS)
626
00:49:53,240 --> 00:49:56,000
MAN: Move to the right!
(MACHINE CLATTERS, WHIRRS)
627
00:49:56,000 --> 00:49:57,520
Now, easy!
628
00:49:57,520 --> 00:50:00,520
(DRONE HUMS)
629
00:50:02,400 --> 00:50:05,760
Restricted area -
crew and staff only.
630
00:50:05,760 --> 00:50:11,280
(MACHINE WHIRRS)
631
00:50:17,880 --> 00:50:19,400
SMILLA: What is a homegoing?
632
00:50:20,880 --> 00:50:23,040
An opportunity to reconcile?
633
00:50:24,160 --> 00:50:26,600
To understand
the ghosts of the past?
634
00:50:28,760 --> 00:50:31,520
Or is it a shattering
of the delicate balance
635
00:50:31,520 --> 00:50:33,120
between who we are...
636
00:50:34,400 --> 00:50:36,120
..and what we left behind?
637
00:50:38,040 --> 00:50:40,400
Every life contains within it
638
00:50:40,400 --> 00:50:42,520
a potential for clarification.
639
00:50:44,200 --> 00:50:45,960
The desire to understand
640
00:50:45,960 --> 00:50:48,640
is an attempt to recapture
something we've lost.
641
00:50:50,440 --> 00:50:53,720
But it means
facing your biggest fear.
642
00:50:57,240 --> 00:51:00,040
There is only one path
to fearlessness.
643
00:51:01,920 --> 00:51:06,840
It's the one that leads into
the mysterious centre of terror.
644
00:52:42,160 --> 00:52:46,120
Captions by Red Bee Media
(c) SBS Australia 2025
59443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.