Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:12,448 --> 00:01:13,950
I mean she only
drew a picture, right?
4
00:01:14,075 --> 00:01:15,202
She didn't
actually hurt anyone.
5
00:01:15,702 --> 00:01:17,245
She didn't
hurt anyone. No.
6
00:01:17,370 --> 00:01:19,747
But Ms. Thompson was
concerned when she saw it.
7
00:01:20,207 --> 00:01:20,957
Okay.
8
00:01:21,332 --> 00:01:22,958
I mean, come on.
How bad can it be?
9
00:01:23,460 --> 00:01:24,168
You know?
10
00:01:25,337 --> 00:01:27,755
Mm. Wow. All right.
11
00:01:28,005 --> 00:01:30,342
We felt a phone
call wouldn't convey the...
12
00:01:30,467 --> 00:01:31,175
Blood?
13
00:01:32,177 --> 00:01:33,010
Well, the seriousness.
14
00:01:33,512 --> 00:01:34,220
That ́s a lot of blood.
15
00:01:34,345 --> 00:01:35,012
Mm-hmm.
16
00:01:37,223 --> 00:01:39,683
Well, I mean, this
down here could be grass.
17
00:01:41,518 --> 00:01:42,895
The grass is
coming out of the boy ́s head.
18
00:01:43,980 --> 00:01:44,813
Oh, yeah, it is.
19
00:01:45,022 --> 00:01:46,315
She also labeled it.
20
00:01:46,607 --> 00:01:48,358
Oh, she did.
She sure did.
21
00:01:49,693 --> 00:01:50,570
That ́s helpful.
22
00:02:05,252 --> 00:02:07,503
This boy
in the picture,
23
00:02:09,088 --> 00:02:10,757
is he based on
a real person?
24
00:02:10,882 --> 00:02:11,798
Bowman.
25
00:02:12,842 --> 00:02:14,135
Seems like you have a
lot of strong feelings
26
00:02:14,260 --> 00:02:15,010
about Bowman.
27
00:02:17,305 --> 00:02:18,640
You know, feelings aren ́t bad.
28
00:02:21,808 --> 00:02:22,893
You can't
really control
29
00:02:23,018 --> 00:02:23,852
how someone
makes you feel.
30
00:02:23,853 --> 00:02:24,603
Inbox.
31
00:02:25,188 --> 00:02:25,897
What?
32
00:02:26,522 --> 00:02:28,817
My Dad says that you
can ́t control your inbox,
33
00:02:29,108 --> 00:02:30,943
but you can
control your outbox.
34
00:02:32,862 --> 00:02:33,947
I love that.
35
00:02:37,033 --> 00:02:38,785
What kind of stuff have
you had in your inbox lately?
36
00:02:40,287 --> 00:02:42,163
It can fill up
really quickly sometimes.
37
00:02:43,122 --> 00:02:45,875
And when it does, it's easy to
lose control of your outbox
38
00:02:46,000 --> 00:02:47,627
and react to
others in negative ways.
39
00:02:49,587 --> 00:02:50,463
Can you think of any--
40
00:02:50,588 --> 00:02:51,755
Pulling out their eyeballs.
41
00:02:52,673 --> 00:02:53,340
Okay.
42
00:02:53,465 --> 00:02:55,677
Feeding them to,
like, millions of bugs.
43
00:02:55,802 --> 00:02:56,928
You ́re right.
Those would be very--
44
00:02:57,053 --> 00:02:58,930
Pushing them off
of a plane with a parachute,
45
00:02:59,055 --> 00:03:01,057
but when they pull the
cord instead of a parachute,
46
00:03:01,348 --> 00:03:02,683
it ́s just poisonous snakes.
47
00:03:02,892 --> 00:03:03,685
Okay, pause.
48
00:03:04,643 --> 00:03:05,895
I have a
question for you, Amber.
49
00:03:06,270 --> 00:03:07,813
And you can be
totally honest with me.
50
00:03:10,148 --> 00:03:10,817
Okay.
51
00:03:11,817 --> 00:03:13,945
Did you actually want something
bad to happen to Bowman?
52
00:03:22,537 --> 00:03:24,288
Then it sounds like
you did the right thing to me.
53
00:03:26,665 --> 00:03:29,460
I think drawing this
was a much healthier choice
54
00:03:29,668 --> 00:03:31,587
than pulling out his eyeballs.
55
00:03:32,755 --> 00:03:33,547
What do you say?
56
00:03:35,717 --> 00:03:36,425
You know what
you could have done
57
00:03:36,550 --> 00:03:37,385
that would
have been a lot worse?
58
00:03:38,260 --> 00:03:39,470
If I took a machete and--
59
00:03:39,595 --> 00:03:40,513
I ́ll show you.
60
00:03:42,098 --> 00:03:42,807
Right here.
61
00:03:43,892 --> 00:03:44,642
What do you see?
62
00:03:47,853 --> 00:03:48,605
Nothing.
63
00:03:49,522 --> 00:03:51,482
You could have let
that anger sit inside of you,
64
00:03:51,607 --> 00:03:54,943
growing bigger, stronger,
and scarier, but you didn ́t.
65
00:03:57,280 --> 00:03:58,280
You put
it right here.
66
00:04:00,658 --> 00:04:02,077
Where it can ́t hurt anyone.
67
00:04:02,993 --> 00:04:06,413
I apologize. I usually have
ones that are less cat-centric.
68
00:04:09,583 --> 00:04:10,960
This is
your new outbox.
69
00:04:11,668 --> 00:04:12,670
You told her about that?
70
00:04:13,253 --> 00:04:15,047
When you get
angry, sad, or scared,
71
00:04:15,382 --> 00:04:16,967
you know, all that
stuff that goes in your inbox,
72
00:04:18,133 --> 00:04:19,177
put it in here,
73
00:04:20,177 --> 00:04:22,347
and you don't
have to let anyone see it.
74
00:04:23,138 --> 00:04:24,723
But I would encourage you,
when you're ready,
75
00:04:25,223 --> 00:04:26,308
to share it with someone,
76
00:04:26,892 --> 00:04:28,978
preferably your Dad,
and talk about it.
77
00:04:29,353 --> 00:04:30,062
Okay?
78
00:04:31,647 --> 00:04:32,732
Do you have a pen?
79
00:05:11,187 --> 00:05:12,563
Ah!!
80
00:05:19,945 --> 00:05:20,780
What?
81
00:06:20,380 --> 00:06:21,382
It's a serving plate.
82
00:06:21,507 --> 00:06:22,717
Why do you
need a serving plate?
83
00:06:23,050 --> 00:06:25,470
Pizza comes
in a serving plate.
84
00:06:25,595 --> 00:06:27,012
No, it ́s nicer
when it ́s on a plate.
85
00:06:27,138 --> 00:06:30,015
The special plate is
for one person on special days.
86
00:06:30,433 --> 00:06:32,185
This dilutes
the special plate.
87
00:06:32,310 --> 00:06:34,353
Okay, you never used
the word dilute in your life.
88
00:06:34,728 --> 00:06:35,688
I know words.
89
00:06:35,855 --> 00:06:36,772
Who taught you words?
90
00:06:38,232 --> 00:06:39,400
Are they gonna
knock out all of our walls
91
00:06:39,525 --> 00:06:40,652
to open up more space?
92
00:06:40,943 --> 00:06:41,610
What?
93
00:06:41,735 --> 00:06:43,195
On House Hunters,
they're always like,
94
00:06:43,403 --> 00:06:45,865
"I totally knocked out this
wall and opened up the space."
95
00:06:45,990 --> 00:06:47,367
When are you
watching House Hunters?
96
00:06:47,742 --> 00:06:49,952
I mean, I sort of do,
but only like certain ones--
97
00:06:50,077 --> 00:06:51,370
What are we called
if we still have one parent?
98
00:06:54,123 --> 00:06:54,873
What?
99
00:06:56,000 --> 00:06:56,917
Are we orphans?
100
00:06:58,962 --> 00:06:59,837
No, no.
101
00:07:00,003 --> 00:07:01,838
I think we ́re... bastards?
102
00:07:03,382 --> 00:07:04,717
Wow, no.
103
00:07:04,925 --> 00:07:06,468
You have a Dad. I ́m alive.
104
00:07:06,635 --> 00:07:07,720
Then what are we?
105
00:07:08,345 --> 00:07:10,932
You ́re just--you ́re kids.
Just regular kids.
106
00:07:11,182 --> 00:07:12,433
Am I a bastard?
107
00:07:12,725 --> 00:07:13,433
Come on.
108
00:07:13,893 --> 00:07:14,768
It didn ́t understand.
109
00:07:14,893 --> 00:07:17,688
What do you call an
orphan that still has a dad?
110
00:07:19,565 --> 00:07:23,402
A child whose mother has
died, but whose father is alive,
111
00:07:24,153 --> 00:07:26,322
is called a maternal orphan.
112
00:07:26,655 --> 00:07:28,282
Okay, good.
We're learning lessons.
113
00:07:28,407 --> 00:07:29,617
That ́s beautiful. Thank you.
114
00:07:30,450 --> 00:07:31,577
A morphan.
115
00:07:31,868 --> 00:07:32,787
Yeah.
116
00:07:35,832 --> 00:07:36,915
It ́s morphan time.
117
00:07:37,040 --> 00:07:37,708
Stop.
118
00:07:38,125 --> 00:07:38,792
Single dad.
119
00:07:38,918 --> 00:07:40,418
- Stop.
- Pizza sad.
120
00:07:40,545 --> 00:07:42,547
- Hey Jack, come on.
- I said stop!
121
00:07:47,343 --> 00:07:48,260
Why ́d you do that?
122
00:07:48,385 --> 00:07:49,053
No, no, no.
Leave her alone.
123
00:07:49,178 --> 00:07:50,597
Leave her alone, Jack.
Leave her alone.
124
00:07:50,888 --> 00:07:52,182
No, don ́t throw it away.
125
00:07:52,307 --> 00:07:53,098
No, it ́s broken, man.
126
00:07:53,223 --> 00:07:54,142
Well, we can fix it.
127
00:07:54,267 --> 00:07:55,142
No, we can ́t fix it.
128
00:07:55,267 --> 00:07:56,477
Yes, we can. I can.
129
00:07:56,602 --> 00:07:57,853
No, you can ́t, man.
130
00:07:59,313 --> 00:08:00,022
Whatever.
131
00:08:00,147 --> 00:08:01,023
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
132
00:08:01,148 --> 00:08:01,940
Yeah, I know.
133
00:08:02,483 --> 00:08:03,192
Outbox.
134
00:08:07,070 --> 00:08:08,155
I wasn ́t
even gonna say outbox.
135
00:08:23,795 --> 00:08:24,463
Dad!
136
00:08:25,965 --> 00:08:26,757
Yeah?
137
00:08:27,633 --> 00:08:28,968
Jack drew a butt on my face.
138
00:08:29,260 --> 00:08:31,178
Hey sweetheart, I can ́t
right now. Can you talk to Mom?
139
00:08:35,933 --> 00:08:36,807
Mom!
140
00:08:36,808 --> 00:08:37,935
Yeah?
141
00:08:39,020 --> 00:08:40,353
Jack said he was
gonna draw a mask,
142
00:08:40,478 --> 00:08:41,688
but he just drew a butt.
143
00:08:43,232 --> 00:08:44,192
Come here.
144
00:08:45,400 --> 00:08:46,527
How are we
going to fix it?
145
00:08:47,068 --> 00:08:48,278
Don't worry.
I have an idea.
146
00:08:53,783 --> 00:08:54,868
What are you drawing?
147
00:08:55,493 --> 00:08:57,162
It won't be a butt,
I promise.
148
00:08:57,747 --> 00:08:59,415
Why does Jack
always draw butts?
149
00:08:59,873 --> 00:09:01,500
Because butts
are awesome.
150
00:09:04,045 --> 00:09:04,795
There we go.
151
00:09:07,130 --> 00:09:08,007
Now we match.
152
00:09:11,427 --> 00:09:12,720
I can still see the butt.
153
00:10:22,205 --> 00:10:22,998
Wait!
154
00:10:25,417 --> 00:10:26,502
What the--
155
00:10:26,627 --> 00:10:27,670
There ́s other seats.
156
00:10:27,920 --> 00:10:28,795
Dad!
157
00:10:29,588 --> 00:10:30,255
Yeah?
158
00:10:30,380 --> 00:10:31,923
I left my
notebook in my room.
159
00:10:33,550 --> 00:10:34,260
Oh--
160
00:10:36,262 --> 00:10:38,055
Hey, sweetheart, let's
just leave it home for today,
161
00:10:38,180 --> 00:10:38,930
okay?
162
00:10:40,683 --> 00:10:42,352
You will-- You ́ll
be okay. You really will.
163
00:10:42,477 --> 00:10:43,643
Promise you won ́t look at it.
164
00:10:43,893 --> 00:10:45,730
I will not look at it.
165
00:10:47,690 --> 00:10:48,607
I-- I promise.
166
00:10:49,525 --> 00:10:50,400
Give her your covenant.
167
00:10:51,568 --> 00:10:52,235
What?
168
00:10:52,362 --> 00:10:53,237
Give her your covenant.
169
00:10:53,528 --> 00:10:54,697
- Wha--
- Give me your covenant.
170
00:10:54,863 --> 00:10:56,532
I got-- What are we, a cult?
171
00:10:56,657 --> 00:10:57,492
Yo! We good?
172
00:10:59,160 --> 00:11:00,912
I-- I give you my covenant.
173
00:11:01,245 --> 00:11:02,120
Now forge a blood oath.
174
00:11:02,328 --> 00:11:03,955
Go to school. Thank you!
175
00:11:10,755 --> 00:11:11,588
Covenant?
176
00:11:19,722 --> 00:11:20,555
Amber.
177
00:11:21,223 --> 00:11:21,890
Amber.
178
00:11:22,433 --> 00:11:23,100
Amber!
179
00:11:23,225 --> 00:11:23,933
What?
180
00:11:30,023 --> 00:11:30,733
No, thanks.
181
00:11:31,942 --> 00:11:32,985
I won ́t tell anyone.
182
00:11:33,235 --> 00:11:33,902
No.
183
00:11:36,280 --> 00:11:36,947
It ́s okay.
184
00:11:37,072 --> 00:11:37,740
No!
185
00:11:38,282 --> 00:11:40,785
Amber, stop being a jerk.
Just take the notebook.
186
00:11:42,160 --> 00:11:43,162
What the--
187
00:11:43,870 --> 00:11:44,955
That had my
homework in it.
188
00:11:45,080 --> 00:11:46,457
Jack, sit down.
Grab a seat.
189
00:11:46,582 --> 00:11:47,958
She threw my notebook
out the window.
190
00:11:48,083 --> 00:11:49,835
I didn ́t see it. Sit down.
191
00:11:49,960 --> 00:11:50,627
I saw it.
192
00:11:50,753 --> 00:11:52,463
Both of
you in a seat now.
193
00:11:52,588 --> 00:11:53,880
I was never standing.
194
00:11:57,092 --> 00:11:58,010
Sorry for trying to help.
195
00:12:25,328 --> 00:12:26,080
Oh.
196
00:12:51,147 --> 00:12:52,022
Do you have a trimmer?
197
00:12:52,272 --> 00:12:53,107
Oh my gosh!
198
00:12:53,232 --> 00:12:54,150
Sorry. I should have knocked.
199
00:12:54,275 --> 00:12:54,942
Do you have a trimmer?
200
00:12:55,067 --> 00:12:57,360
There ́s a spot out in the front
that I need to fix up.
201
00:12:57,570 --> 00:12:58,403
Yeah, I ́ll get you one.
202
00:12:59,028 --> 00:13:00,030
And not to be
shrill about it,
203
00:13:00,155 --> 00:13:03,158
but I'm still
seeing a lot of faces.
204
00:13:03,408 --> 00:13:05,535
Oh, sorry. Yeah, I
meant to take those down.
205
00:13:06,453 --> 00:13:07,453
Where are you gonna be?
206
00:13:07,622 --> 00:13:08,288
What?
207
00:13:08,622 --> 00:13:09,957
Where are you gonna
be while they ́re in here?
208
00:13:10,875 --> 00:13:11,542
My van.
209
00:13:11,667 --> 00:13:12,417
What van?
210
00:13:12,585 --> 00:13:13,252
My van in the driveway.
211
00:13:13,377 --> 00:13:14,295
In the driveway?
212
00:13:14,628 --> 00:13:16,422
You know you can ́t, like, come
in while they ́re here, right?
213
00:13:16,797 --> 00:13:17,923
What kind of
a question is that?
214
00:13:18,048 --> 00:13:19,592
It's just
something you don't do.
215
00:13:19,717 --> 00:13:20,550
I ́m not gonna come in.
216
00:13:20,717 --> 00:13:22,010
Okay, well, promise me.
217
00:13:22,343 --> 00:13:23,387
I give you my covenant.
218
00:13:23,845 --> 00:13:24,513
What?
219
00:13:24,638 --> 00:13:26,098
Exactly. That ́s a weird
thing to say, isn ́t it?
220
00:13:26,223 --> 00:13:26,890
Covenant?
221
00:13:27,015 --> 00:13:28,683
This house looks better
than it's looked in years.
222
00:13:28,808 --> 00:13:29,851
When are we
gonna call this done?
223
00:13:29,852 --> 00:13:31,062
When somebody buys it.
224
00:13:31,187 --> 00:13:32,938
So a patch of grass
and some pictures of my kids
225
00:13:33,063 --> 00:13:33,813
is gonna prevent that?
226
00:13:35,482 --> 00:13:36,650
Do you want
to sell this house?
227
00:13:38,318 --> 00:13:39,027
Yeah.
228
00:13:40,320 --> 00:13:41,363
Why did you pause?
229
00:13:41,613 --> 00:13:42,322
I didn't pause.
230
00:13:42,447 --> 00:13:43,657
Because that was
a rhetorical question.
231
00:13:43,907 --> 00:13:44,617
I said yes.
232
00:13:44,908 --> 00:13:46,327
We have people
coming in, like, 30 seconds,
233
00:13:46,452 --> 00:13:48,703
so you gotta not pause
when I ask that question.
234
00:13:48,828 --> 00:13:49,997
I didn ́t pause.
235
00:13:50,788 --> 00:13:51,623
Mm.
236
00:13:52,457 --> 00:13:53,125
Now you ́re pausing.
237
00:13:53,333 --> 00:13:54,335
Okay, well, if you ́re having
second thoughts--
238
00:13:54,460 --> 00:13:56,087
It was just a pause.
This is crazy.
239
00:13:57,922 --> 00:13:58,755
So you admit to pausing.
240
00:13:58,922 --> 00:14:00,382
Okay, well, you're
the most exhausting person
241
00:14:00,507 --> 00:14:01,175
that was ever birthed.
242
00:14:01,300 --> 00:14:02,300
Do not come in the house.
243
00:14:42,173 --> 00:14:43,217
You ́re better than that.
244
00:14:43,383 --> 00:14:44,343
Come on.
245
00:14:47,847 --> 00:14:49,013
Oh, oh.
246
00:14:49,890 --> 00:14:52,602
Come on.
Sh--
247
00:14:52,727 --> 00:14:54,937
I'll probably
knock out this wall?
248
00:14:55,520 --> 00:14:57,563
This load-bearing wall?
249
00:14:57,773 --> 00:14:58,482
Oh!
250
00:15:01,152 --> 00:15:02,737
This is my brother, Taylor.
251
00:15:02,862 --> 00:15:03,778
Hello.
252
00:15:04,112 --> 00:15:05,238
Hi, pleasure...
Come on.
253
00:15:05,363 --> 00:15:07,532
Yeah, why don ́t we go
look in the main room, OK?
254
00:15:07,658 --> 00:15:08,325
OK,
255
00:15:08,450 --> 00:15:11,203
Taylor. Taylor. Taylor,
Taylor, Taylor!
256
00:15:11,453 --> 00:15:12,997
And as you can
see, this room is big enough
257
00:15:13,122 --> 00:15:14,623
to fit a California King.
258
00:15:14,957 --> 00:15:16,000
So that ́s the--
259
00:15:16,125 --> 00:15:18,002
So sorry, sorry...
260
00:15:40,023 --> 00:15:40,690
Sir?
261
00:15:40,815 --> 00:15:41,817
Sorry. Amber has this--
262
00:15:41,942 --> 00:15:43,110
OK, well, it ́s fine.
263
00:15:43,568 --> 00:15:44,235
OK.
264
00:15:44,362 --> 00:15:45,403
We ́ll try again at three.
265
00:15:45,612 --> 00:15:46,280
Yeah.
266
00:15:53,828 --> 00:15:54,538
You did this.
267
00:15:55,663 --> 00:15:56,332
Ah!
268
00:16:08,843 --> 00:16:09,637
Hey!
269
00:16:10,178 --> 00:16:10,887
Hey!
270
00:16:11,305 --> 00:16:12,097
How was your day?
271
00:16:12,222 --> 00:16:13,098
Amber got in
trouble again.
272
00:16:13,265 --> 00:16:14,057
What?
273
00:16:15,725 --> 00:16:16,643
What?
274
00:16:18,228 --> 00:16:19,270
What even is all that?
275
00:16:19,605 --> 00:16:20,313
Tentacles.
276
00:16:20,522 --> 00:16:21,357
Let me see.
277
00:16:22,148 --> 00:16:23,858
OK. Go to the
bathroom and wash it off.
278
00:16:23,983 --> 00:16:25,068
We already tried at school.
279
00:16:25,485 --> 00:16:26,820
Well, clearly
not hard enough.
280
00:16:26,945 --> 00:16:28,280
But first, bring
me all your art supplies.
281
00:16:29,280 --> 00:16:29,948
Why?
282
00:16:30,073 --> 00:16:31,325
Because I ́m going to take
them for the rest of the week.
283
00:16:31,992 --> 00:16:32,702
What?
284
00:16:33,118 --> 00:16:34,703
OK, no. I'm going to take them
for the rest of the weekday.
285
00:16:34,912 --> 00:16:35,703
That ́s not fair.
286
00:16:35,953 --> 00:16:38,248
What's not fair is people think
of the wrong thing about you.
287
00:16:38,373 --> 00:16:40,042
I don ́t care
what people think of me.
288
00:16:40,208 --> 00:16:41,377
Oh, well, you should.
289
00:16:41,668 --> 00:16:42,668
No, I didn ́t mean that.
290
00:16:43,253 --> 00:16:44,337
You know what I meant.
291
00:16:45,422 --> 00:16:46,590
Why is my
notebook brown?
292
00:16:46,882 --> 00:16:47,590
Oh.
293
00:16:49,552 --> 00:16:50,260
OK, look.
294
00:16:50,510 --> 00:16:51,970
I had to clean up
everybody's room
295
00:16:52,095 --> 00:16:52,972
before the showing today,
296
00:16:53,097 --> 00:16:55,932
and I accidentally
spilt coffee everywhere.
297
00:16:56,058 --> 00:16:56,975
Did you look at it?
298
00:16:59,395 --> 00:17:00,312
Why did you pause?
299
00:17:00,853 --> 00:17:01,522
Oh, come on.
300
00:17:01,647 --> 00:17:02,815
- You looked at it?
- Sweetie.
301
00:17:02,940 --> 00:17:04,315
You gave me your covenant.
302
00:17:05,817 --> 00:17:08,653
You still have my covenant.
303
00:17:08,945 --> 00:17:11,115
Do you even know what it means
to give someone your covenant?
304
00:17:11,657 --> 00:17:12,615
Do you?
305
00:17:38,850 --> 00:17:40,518
Hey, Aunt Liz is
here to show the house,
306
00:17:40,643 --> 00:17:42,103
so we've got
to get in the van.
307
00:17:44,397 --> 00:17:45,065
What are you doing?
308
00:17:46,275 --> 00:17:47,525
I found chalk in the closet.
309
00:17:52,865 --> 00:17:53,657
Thank you.
310
00:17:56,243 --> 00:17:57,410
Is that of me?
311
00:17:57,953 --> 00:17:58,870
Wow.
312
00:17:59,455 --> 00:18:01,665
You drew
that very fast.
313
00:18:01,915 --> 00:18:02,748
Eyeders.
314
00:18:03,208 --> 00:18:03,875
Eyeders.
315
00:18:04,083 --> 00:18:05,127
They're taking your stuff.
316
00:18:05,293 --> 00:18:06,795
Mm, my stuff.
317
00:18:07,295 --> 00:18:09,005
Your phone,
your coffee mug,
318
00:18:09,130 --> 00:18:10,798
your fingernails,
your eyeballs.
319
00:18:10,923 --> 00:18:12,383
OK, I got it.
I got it.
320
00:18:20,267 --> 00:18:21,100
Do you know what I miss?
321
00:18:22,602 --> 00:18:24,062
You used to
bring me all this stuff.
322
00:18:25,230 --> 00:18:27,148
Like every 10 minutes,
you ́d walk into my room
323
00:18:27,273 --> 00:18:30,152
and bring me 18
new things you ́d drawn.
324
00:18:31,820 --> 00:18:33,280
You ́d just throw them away.
325
00:18:36,325 --> 00:18:37,075
One second.
326
00:18:40,745 --> 00:18:41,455
Is that mold?
327
00:18:41,955 --> 00:18:42,832
No, that ́s not mold.
328
00:18:43,040 --> 00:18:44,792
That ́s a child ́s art project, right?
329
00:18:44,958 --> 00:18:46,377
Because it ́s
taped to the wall-- Taylor?
330
00:18:46,502 --> 00:18:48,212
I know. I know. I ́m sorry.
I ́m sorry.
331
00:18:51,257 --> 00:18:52,883
He doesn ́t come with the house.
You know.
332
00:18:53,342 --> 00:18:54,217
Would you ask
him if that ́s mold?
333
00:18:54,342 --> 00:18:55,093
It ́s not mold.
334
00:18:56,387 --> 00:18:57,137
All right.
335
00:18:59,180 --> 00:18:59,932
OK.
336
00:19:01,683 --> 00:19:02,558
Pit of hearts.
337
00:19:03,310 --> 00:19:04,185
Yep.
338
00:19:07,063 --> 00:19:08,732
Super Lion.
Hmm?
339
00:19:11,235 --> 00:19:13,403
A monkey having
the time of his life.
340
00:19:16,990 --> 00:19:17,698
Um--
341
00:19:18,825 --> 00:19:19,492
Dave.
342
00:19:19,618 --> 00:19:20,285
Dave.
343
00:19:20,868 --> 00:19:22,162
Dave-- is he?
344
00:19:23,122 --> 00:19:23,788
He ́s sleeping.
345
00:19:23,997 --> 00:19:24,790
Dave, who is sleeping?
346
00:19:24,998 --> 00:19:25,665
Daddy?
347
00:19:26,792 --> 00:19:27,542
Wyatt force.
348
00:19:28,252 --> 00:19:28,960
Remember that?
349
00:19:33,590 --> 00:19:34,257
Here.
350
00:19:35,925 --> 00:19:37,135
You have every
right to be mad at me.
351
00:19:37,928 --> 00:19:38,595
You really do.
352
00:19:38,720 --> 00:19:40,097
I'm so, so sorry
I looked at your book.
353
00:19:40,222 --> 00:19:40,972
I really am.
354
00:19:41,765 --> 00:19:43,892
But do not tell
me that I don ́t treasure
355
00:19:44,017 --> 00:19:46,603
every single thing
you ́ve ever made for me.
356
00:19:46,978 --> 00:19:48,980
Every single thing.
357
00:20:02,827 --> 00:20:04,370
You have to
promise not to freak out.
358
00:20:08,958 --> 00:20:10,002
I won ́t freak out.
359
00:20:11,878 --> 00:20:12,753
I won ́t.
360
00:20:15,048 --> 00:20:16,215
This is the Blood Eater.
361
00:20:16,550 --> 00:20:19,928
It eats blood and pukes
the blood back onto people.
362
00:20:21,513 --> 00:20:22,222
OK.
363
00:20:24,182 --> 00:20:25,350
This is the Tattler.
364
00:20:26,017 --> 00:20:27,102
It tells this blind one where
365
00:20:27,227 --> 00:20:28,812
you are so it
can come kill you.
366
00:20:29,312 --> 00:20:30,063
Hmm. OK.
367
00:20:31,315 --> 00:20:32,983
These are Stabadons.
368
00:20:33,567 --> 00:20:34,275
Hmm.
369
00:20:34,567 --> 00:20:36,403
They swoop down
and stab you in the face.
370
00:20:39,030 --> 00:20:39,865
My god.
371
00:20:40,282 --> 00:20:41,742
And you've
seen this one.
372
00:20:43,285 --> 00:20:43,827
Oh, yeah.
373
00:20:44,327 --> 00:20:46,078
It's a-- it's an old
family favorite.
374
00:20:48,498 --> 00:20:49,708
I see you colored it in.
375
00:20:51,377 --> 00:20:52,460
Do you think
it made it less scary?
376
00:20:52,710 --> 00:20:53,420
Oh, no.
377
00:20:53,545 --> 00:20:54,713
No, you don ́t
have to worry about that.
378
00:20:55,130 --> 00:20:56,130
No, no, no.
379
00:21:01,135 --> 00:21:02,637
Oh, come on.
380
00:21:08,518 --> 00:21:09,895
I couldn ́t
find a picture of it,
381
00:21:10,020 --> 00:21:11,813
so I had to
draw it how I remembered.
382
00:21:15,442 --> 00:21:16,108
Yeah.
383
00:21:19,655 --> 00:21:20,905
Well, you did a good job.
384
00:21:23,658 --> 00:21:26,995
And all this,
you ́re incredibly creative.
385
00:21:28,205 --> 00:21:29,247
Here ́s the thing, OK?
386
00:21:29,957 --> 00:21:33,502
I think life
is all about balancing
387
00:21:33,627 --> 00:21:35,628
the good and
the bad, you know?
388
00:21:35,753 --> 00:21:37,297
So look, look,
if you don't--
389
00:21:38,048 --> 00:21:40,383
if you don ́t
carry the good with you too,
390
00:21:41,468 --> 00:21:43,470
then it ́s just going
to make the bad stronger.
391
00:21:46,348 --> 00:21:47,015
No, no, no, no.
392
00:21:47,140 --> 00:21:48,183
I'm not saying
get rid of the bad.
393
00:21:49,768 --> 00:21:51,478
I'm just saying
you might want to include
394
00:21:51,728 --> 00:21:53,355
a little bit
of the good.
395
00:21:56,692 --> 00:21:57,442
That's it.
396
00:22:01,822 --> 00:22:02,988
What are you doing?
What are you doing?
397
00:22:03,490 --> 00:22:04,783
I just want to
add a couple things.
398
00:22:04,992 --> 00:22:06,158
OK, that's my only copy.
399
00:22:06,368 --> 00:22:07,493
Oh, now you ́re drawing.
400
00:22:10,372 --> 00:22:11,080
All right.
401
00:22:12,082 --> 00:22:13,208
OK, what ́s that?
402
00:22:13,333 --> 00:22:14,042
Snake toes.
403
00:22:14,167 --> 00:22:14,793
Snake toes.
404
00:22:14,918 --> 00:22:17,337
In case people don't
die when he crushes them.
405
00:22:17,670 --> 00:22:18,422
Yeah, that tracks.
406
00:22:19,463 --> 00:22:20,215
That ́s smart.
407
00:22:31,477 --> 00:22:32,602
Shoes.
408
00:22:43,988 --> 00:22:44,948
What about
this thing to me?
409
00:22:45,073 --> 00:22:45,990
Hey, do you want a sandwich?
410
00:22:46,157 --> 00:22:47,033
In a second.
411
00:24:34,390 --> 00:24:35,183
Are those Mom's ashes?
412
00:24:36,518 --> 00:24:37,227
What are you doing here?
413
00:24:37,518 --> 00:24:38,645
Why do you have Mom?
414
00:24:38,770 --> 00:24:39,980
- I don ́t.
- Yes, you do.
415
00:24:40,105 --> 00:24:40,813
It ́s right there.
416
00:24:41,188 --> 00:24:42,148
I don ́t have it.
417
00:24:42,357 --> 00:24:43,192
Amber stop.
418
00:24:43,442 --> 00:24:44,275
Amber stop.
419
00:24:58,163 --> 00:24:58,998
My notebook.
420
00:24:59,290 --> 00:25:01,125
No, don't
touch the water.
421
00:25:11,010 --> 00:25:11,762
Oh.
422
00:25:13,430 --> 00:25:14,513
Did Dad see you leave?
423
00:25:14,973 --> 00:25:16,432
Oh, it ́s ruined.
424
00:25:16,725 --> 00:25:18,183
Did Dad see you leave?
425
00:25:23,940 --> 00:25:25,025
Come on.
426
00:25:40,998 --> 00:25:42,167
Close your window.
427
00:25:43,418 --> 00:25:44,210
Jack.
428
00:25:44,335 --> 00:25:45,170
What?
429
00:25:48,298 --> 00:25:49,590
On every page.
430
00:25:59,433 --> 00:26:00,477
Jack?
431
00:26:04,688 --> 00:26:05,857
Don ́t tell Dad.
432
00:26:42,602 --> 00:26:44,645
Thanks for leaving the
newspapers out for me to carry.
433
00:27:05,958 --> 00:27:07,127
- Morning.
- Rick.
434
00:27:07,293 --> 00:27:08,293
I think we got robbed.
435
00:27:08,420 --> 00:27:09,962
What are you
doing over there?
436
00:27:11,088 --> 00:27:11,798
Working.
437
00:27:11,965 --> 00:27:13,675
Did you at
least call this in first?
438
00:27:13,842 --> 00:27:15,218
It's the next
thing I was going to do.
439
00:27:16,177 --> 00:27:19,638
I mean people really break in
just to steal office supplies.
440
00:27:21,557 --> 00:27:22,808
Ruler's all out.
441
00:27:29,482 --> 00:27:30,400
Where are you going?
442
00:27:34,570 --> 00:27:35,863
Uh uh. No, no.
443
00:27:36,322 --> 00:27:37,407
No, thank you.
444
00:27:43,872 --> 00:27:45,498
Hey, oh.
New day, new day.
445
00:27:46,415 --> 00:27:47,875
Let's go, let's go,
let's go.
446
00:27:48,167 --> 00:27:49,127
My goodness.
447
00:27:49,627 --> 00:27:52,213
Ah, look at that light.
448
00:27:58,093 --> 00:27:58,970
All right.
449
00:27:59,762 --> 00:28:00,680
Let's go.
450
00:28:02,932 --> 00:28:03,892
Amber?
451
00:28:04,017 --> 00:28:05,185
I ́m in here.
452
00:28:06,560 --> 00:28:07,562
Amber, sweetheart.
453
00:28:09,522 --> 00:28:10,190
What are you doing?
454
00:28:10,315 --> 00:28:11,398
Did you sleep in
there the whole night?
455
00:28:11,983 --> 00:28:13,358
I heard tapping on my window.
456
00:28:14,318 --> 00:28:15,487
Tapping?
457
00:28:15,612 --> 00:28:16,695
What kind of tapping?
458
00:28:16,822 --> 00:28:17,947
Like scratching.
459
00:28:18,155 --> 00:28:20,658
Oh, well, it's
probably just a bird
460
00:28:21,033 --> 00:28:22,910
or a
squirrel, sweetheart.
461
00:28:27,040 --> 00:28:27,957
What in the--
462
00:28:31,168 --> 00:28:34,130
Well, maybe it's just
bird poop or something.
463
00:28:34,755 --> 00:28:35,757
One sick bird.
464
00:28:36,090 --> 00:28:38,092
Let's get dressed.
Come on. The bus is on its way.
465
00:28:38,217 --> 00:28:39,093
Come on.
466
00:28:46,308 --> 00:28:47,560
What were you
doing out there?
467
00:28:47,768 --> 00:28:48,728
None of your business?
468
00:28:49,353 --> 00:28:50,438
All of my business.
469
00:28:55,693 --> 00:28:57,320
I will tell you everything.
470
00:28:57,445 --> 00:28:58,278
But--
471
00:28:58,403 --> 00:29:00,948
Ugh, did you just lick my hand?
That ́s disgusting.
472
00:29:01,657 --> 00:29:02,658
We'll talk
about it on the bus.
473
00:29:02,867 --> 00:29:04,077
No, we'll talk
about it now.
474
00:29:04,493 --> 00:29:05,995
No, we're going to
talk about it on the bus.
475
00:29:07,205 --> 00:29:08,790
Hey, Jack.
Hey, Jack.
476
00:29:09,915 --> 00:29:10,917
Hey, Amber, can you tell--
477
00:29:11,583 --> 00:29:13,418
tell Miss Thompson to
hold the bus for just a second?
478
00:29:17,007 --> 00:29:18,257
Um, hey, is--
479
00:29:18,717 --> 00:29:19,883
is everything OK?
480
00:29:20,218 --> 00:29:21,052
Yeah, why?
481
00:29:21,385 --> 00:29:22,845
Well, I mean, I know I've been
working through some stuff
482
00:29:22,970 --> 00:29:23,805
with Amber lately.
483
00:29:23,930 --> 00:29:25,723
And you might not feel like I ́m
really available to you.
484
00:29:26,015 --> 00:29:27,558
Yeah, you know, it ́s--
It ́s fine.
485
00:29:27,683 --> 00:29:28,768
But I am. And I-- and I--
486
00:29:28,893 --> 00:29:29,643
and I don ́t want you
to be afraid
487
00:29:29,768 --> 00:29:30,687
to come to me with anything.
488
00:29:35,858 --> 00:29:36,860
What is it?
489
00:29:42,782 --> 00:29:44,450
You know Amber ́s notebook.
490
00:29:45,202 --> 00:29:46,118
Yeah?
491
00:29:47,037 --> 00:29:48,370
I found this
place in the woods
492
00:29:49,663 --> 00:29:51,373
where Mom used to, like, walk.
493
00:29:52,833 --> 00:29:53,585
Yeah?
494
00:29:53,710 --> 00:29:57,630
It fixed my phone and put
the special plate back together.
495
00:29:59,173 --> 00:30:00,383
What are you talking about?
496
00:30:02,135 --> 00:30:03,803
We dropped
Amber ́s notebook in it.
497
00:30:03,928 --> 00:30:07,390
And now I'm worried
that Amber's drawings might be--
498
00:30:08,975 --> 00:30:09,850
Yeah?
499
00:30:12,395 --> 00:30:13,437
Alive.
500
00:30:17,400 --> 00:30:18,527
OK, get on the bus.
501
00:30:18,777 --> 00:30:19,818
What?
502
00:30:19,943 --> 00:30:21,070
I'm trying to
be real with you, man.
503
00:30:21,403 --> 00:30:22,822
- Uh, so am I.
- Just get on the bus.
504
00:30:22,947 --> 00:30:24,157
But-- I know
this sounds crazy.
505
00:30:24,282 --> 00:30:25,157
Listen to me.
506
00:30:25,450 --> 00:30:26,575
I love you so much.
507
00:30:27,202 --> 00:30:29,078
And when you're ready
to grow up and be real with me,
508
00:30:29,203 --> 00:30:29,995
I'm here, OK?
509
00:30:34,167 --> 00:30:35,377
Go. You're going to be late.
510
00:30:35,502 --> 00:30:37,212
Sorry. Sorry.
511
00:31:06,032 --> 00:31:07,325
Hey, weirdo.
512
00:31:08,158 --> 00:31:11,287
I ́m not even going to comment on
how disgusting this is, OK?
513
00:31:11,662 --> 00:31:13,372
And how long
have you had vines here?
514
00:31:13,497 --> 00:31:16,918
Their roots are growing through
the screen, Taylor.
515
00:31:20,797 --> 00:31:23,173
The people coming this
morning are a sweet, young,
516
00:31:23,423 --> 00:31:25,843
fiscally responsible,
and incredibly boring couple.
517
00:31:26,218 --> 00:31:27,637
The only way they ́re
not going to love this place
518
00:31:27,762 --> 00:31:29,347
is if some creepy weirdo keeps
519
00:31:29,472 --> 00:31:30,598
busting in
every three minutes.
520
00:31:30,723 --> 00:31:31,598
Did you take my mug?
521
00:31:31,848 --> 00:31:33,935
And I swear to
you, Taylor, if you do that,
522
00:31:34,060 --> 00:31:35,728
I will murder
you in front of them.
523
00:31:35,853 --> 00:31:36,770
What the hell is this?
524
00:31:36,895 --> 00:31:38,063
My mug was right here.
525
00:31:38,188 --> 00:31:39,273
OK, I ́ll take care of it.
You go.
526
00:31:39,398 --> 00:31:40,190
What about the mess?
527
00:31:40,567 --> 00:31:41,483
You ́re holding it.
528
00:31:41,775 --> 00:31:43,695
Oh, oh.
Oh, I see you took down--
529
00:31:43,903 --> 00:31:44,695
All the faces?
530
00:31:44,820 --> 00:31:46,572
Yeah, because the person
that said they would, didn't.
531
00:31:46,990 --> 00:31:47,823
Oh, yeah, sorry.
532
00:31:48,032 --> 00:31:49,617
Can I actually ask you
a question about the faces?
533
00:31:50,660 --> 00:31:51,702
Yeah.
534
00:31:51,827 --> 00:31:53,622
I noticed that--
535
00:31:58,375 --> 00:31:59,293
was that intentional?
536
00:32:01,337 --> 00:32:02,213
Yeah.
537
00:32:03,255 --> 00:32:04,048
Yeah.
538
00:32:05,173 --> 00:32:07,260
Go, go, go, go, go, go, go.
539
00:32:34,912 --> 00:32:36,122
What were you
doing out there?
540
00:32:37,748 --> 00:32:38,750
What was that sound?
541
00:32:40,627 --> 00:32:42,212
Can we talk
about this later, please?
542
00:32:42,462 --> 00:32:43,212
It sounded like a roar.
543
00:32:43,462 --> 00:32:44,380
It wasn't a roar.
544
00:32:44,505 --> 00:32:45,172
Yes, it was.
545
00:32:45,507 --> 00:32:48,008
If it was a roar, it was
probably just a mountain lion.
546
00:32:48,300 --> 00:32:49,760
Hey, we don't
have mountain lions.
547
00:32:51,595 --> 00:32:52,347
Thanks.
548
00:32:52,472 --> 00:32:53,138
No problem.
549
00:32:53,263 --> 00:32:54,557
We do have bobcats, though.
550
00:32:54,765 --> 00:32:55,725
It was probably just a bobcat.
551
00:32:55,850 --> 00:32:56,850
It wasn't a bobcat.
552
00:32:57,935 --> 00:32:59,145
What were you doing out there?
553
00:32:59,728 --> 00:33:00,772
What was that pond?
554
00:33:01,313 --> 00:33:02,690
And what made that roar sound?
555
00:33:02,982 --> 00:33:04,650
A bobcat made that roar sound.
556
00:33:05,067 --> 00:33:07,070
And the pond was just a pond.
557
00:33:07,737 --> 00:33:09,113
And I was out there doing--
558
00:33:10,823 --> 00:33:12,908
My cousin once saw a
bobcat in his living room.
559
00:33:13,033 --> 00:33:14,243
This is a
private conversation.
560
00:33:14,743 --> 00:33:16,995
Yeah, on a public bus.
561
00:33:39,685 --> 00:33:40,895
What is that?
562
00:33:41,103 --> 00:33:42,063
Old people music.
563
00:33:42,272 --> 00:33:43,982
She's talking about
the blue stuff in the road.
564
00:33:44,107 --> 00:33:45,650
Hey, guys, get
back in your seats now.
565
00:33:46,567 --> 00:33:47,402
Back in your seats.
566
00:34:02,040 --> 00:34:03,375
Hey, Carol, I ́ve got--
567
00:34:04,168 --> 00:34:04,835
Bowman.
568
00:34:07,338 --> 00:34:08,505
Hands
off the honk.
569
00:34:08,757 --> 00:34:09,715
Just run it over.
570
00:34:09,840 --> 00:34:10,717
I'm going
to run you over
571
00:34:10,842 --> 00:34:12,008
if you don't get back
in your seat.
572
00:34:12,135 --> 00:34:13,093
That's child abuse.
573
00:34:18,767 --> 00:34:20,225
Tell Miss Thompson
we need to leave.
574
00:34:20,685 --> 00:34:22,228
What? Why?
575
00:34:27,358 --> 00:34:28,692
Carol, it's 92.
Come in.
576
00:34:28,818 --> 00:34:29,902
Miss Thompson.
577
00:34:32,238 --> 00:34:34,032
Hey, I just came
up here on a wreck on Madison
578
00:34:34,157 --> 00:34:35,867
involving a pickup truck and--
579
00:34:35,992 --> 00:34:36,533
Miss Thompson!
580
00:34:36,658 --> 00:34:37,535
Amber, what is it?
581
00:34:42,998 --> 00:34:44,250
It ́s not a bobcat.
582
00:35:04,603 --> 00:35:05,605
What?
583
00:35:11,318 --> 00:35:12,487
He's going to eat us.
584
00:35:12,820 --> 00:35:13,487
Shut up.
585
00:35:13,695 --> 00:35:15,238
It's gonna eat us
and take our skin.
586
00:35:15,447 --> 00:35:16,240
In that order?
587
00:35:16,365 --> 00:35:17,617
You guys, calm down.
588
00:35:18,325 --> 00:35:19,993
Maybe it ́s not
as scary as it looks.
589
00:35:23,957 --> 00:35:25,583
You're
immediately wrong.
590
00:35:30,253 --> 00:35:31,130
Y'all better be seated.
591
00:35:40,765 --> 00:35:42,225
He's chasing us.
592
00:36:19,262 --> 00:36:20,847
Are you OK?
593
00:36:20,972 --> 00:36:22,223
Amber, are you OK?
594
00:36:24,975 --> 00:36:26,185
Is anyone hurt?
595
00:36:34,568 --> 00:36:35,235
She ́s dead.
596
00:36:35,402 --> 00:36:36,362
We don't know that.
597
00:36:37,028 --> 00:36:38,948
Miss Thompson,
are you dead?
598
00:36:39,282 --> 00:36:40,908
She's not going
to answer you.
599
00:36:41,117 --> 00:36:42,910
Because that's
the signal for dead.
600
00:36:43,912 --> 00:36:44,828
Miss Thompson?
601
00:36:49,875 --> 00:36:50,877
I'm going to
check her vitals.
602
00:36:51,002 --> 00:36:51,960
What are her vitals?
603
00:36:52,085 --> 00:36:53,378
Something only boys have.
604
00:36:53,503 --> 00:36:54,463
Her heartbeat.
605
00:36:54,838 --> 00:36:56,132
Is it one finger or two?
606
00:36:56,715 --> 00:36:57,467
Try three.
607
00:36:57,592 --> 00:36:59,010
It's not three.
608
00:37:05,557 --> 00:37:06,725
I can feel her heartbeat.
609
00:37:06,850 --> 00:37:08,018
And I can see her breathing.
610
00:37:16,568 --> 00:37:17,445
Front door is jammed.
611
00:37:17,653 --> 00:37:19,197
Can we get out the back door?
612
00:37:26,287 --> 00:37:26,995
No.
613
00:37:32,502 --> 00:37:34,045
Amber, how do
you know that thing?
614
00:37:34,503 --> 00:37:35,170
Leave her alone.
615
00:37:35,295 --> 00:37:36,880
She was saying we need to leave.
616
00:37:37,172 --> 00:37:38,132
Stop screaming.
617
00:37:38,298 --> 00:37:40,175
You are the reason it
attacked us in the first place.
618
00:37:40,300 --> 00:37:40,968
How?
619
00:37:41,093 --> 00:37:43,220
You woke him up
when you beeped the horn.
620
00:37:44,513 --> 00:37:45,513
His name is Dave.
621
00:37:46,015 --> 00:37:47,098
He crushes people.
622
00:37:47,975 --> 00:37:50,728
And his snake toes kill whoever
doesn ́t die from crushing.
623
00:37:51,895 --> 00:37:53,438
He used to be sleeping,
624
00:37:53,938 --> 00:37:55,107
But you woke him up.
625
00:37:57,233 --> 00:37:58,193
His name is Dave?
626
00:38:13,125 --> 00:38:14,252
How do you
make him fall asleep?
627
00:38:15,168 --> 00:38:16,170
I don't know.
628
00:38:16,295 --> 00:38:17,713
How do you make
someone fall asleep?
629
00:38:17,838 --> 00:38:18,588
Bedtime story.
630
00:38:18,713 --> 00:38:20,090
- Lullaby.
- Hypnotize them?
631
00:38:20,215 --> 00:38:21,342
- Shut up.
- I'm helping.
632
00:38:21,967 --> 00:38:24,012
Lullaby.
The other car.
633
00:38:24,428 --> 00:38:25,387
What other car?
634
00:38:25,888 --> 00:38:26,722
With the door open.
635
00:38:27,097 --> 00:38:28,432
When we got here,
it was playing--
636
00:38:28,557 --> 00:38:29,392
Music.
637
00:38:30,267 --> 00:38:32,060
We can make him
fall asleep using music.
638
00:38:32,562 --> 00:38:33,477
Where ́s my phone?
639
00:38:37,358 --> 00:38:38,233
There it is.
640
00:38:44,073 --> 00:38:45,073
Jack, hurry!
641
00:38:49,453 --> 00:38:50,747
Get outta there!
642
00:39:00,463 --> 00:39:01,798
Jack, get away from it!
643
00:39:26,782 --> 00:39:28,700
You had a
phone this whole time?
644
00:39:29,118 --> 00:39:31,495
It's not a phone,
it's an iPod.
645
00:39:33,538 --> 00:39:35,207
It basically does
everything a phone does
646
00:39:35,332 --> 00:39:36,667
except call people.
647
00:39:44,467 --> 00:39:46,385
Bowman, can
one of us have a turn?
648
00:39:46,552 --> 00:39:47,678
Almost got it.
649
00:39:49,513 --> 00:39:51,557
Turn it the other way,
you're doing it wrong.
650
00:39:51,682 --> 00:39:53,058
Come on.
651
00:39:54,017 --> 00:39:55,185
Got it.
652
00:39:55,770 --> 00:39:57,103
I got it, yes.
653
00:39:58,522 --> 00:39:59,607
Done with this.
654
00:39:59,982 --> 00:40:02,527
Great work Bowman,
now pull one of us up.
655
00:40:09,200 --> 00:40:11,160
I’m starting to get
why you hate that kid.
656
00:40:21,837 --> 00:40:22,838
I ́m right behind you.
657
00:40:52,827 --> 00:40:54,162
This is the next track?
658
00:40:54,870 --> 00:40:56,830
What is this playlist?
659
00:41:53,512 --> 00:41:54,680
Hello?
660
00:41:55,973 --> 00:41:58,767
Hey, sorry, you ́re breaking up,
can you repeat that?
661
00:42:04,482 --> 00:42:05,523
How is my phone--
662
00:42:05,732 --> 00:42:06,983
Where ́s my phone?
663
00:42:09,068 --> 00:42:10,778
- I think this is the one.
- Great.
664
00:42:11,072 --> 00:42:13,240
Sorry, I can ́t find my phone
665
00:42:13,365 --> 00:42:14,367
and the school ́s
trying to call me.
666
00:42:14,492 --> 00:42:15,783
I think something
might be wrong.
667
00:42:16,327 --> 00:42:17,202
I ́ll try calling you.
668
00:42:17,953 --> 00:42:19,078
Sorry.
669
00:43:37,992 --> 00:43:39,158
What the hell?
670
00:43:39,618 --> 00:43:40,827
What the hell?
671
00:43:45,373 --> 00:43:47,000
I just saw a spider.
672
00:43:50,045 --> 00:43:52,588
We usually don ́t
have spiders around here.
673
00:43:55,883 --> 00:43:57,302
Actually, I ́m lying,
we have a ton of spiders.
674
00:43:57,427 --> 00:43:58,387
We live near the woods.
675
00:43:58,720 --> 00:44:00,805
Um, you ́re bleeding.
676
00:44:01,223 --> 00:44:02,223
What?
677
00:44:05,768 --> 00:44:07,520
I ́m sorry, can you
elaborate on what you mean
678
00:44:07,645 --> 00:44:09,188
by a ton of spiders?
679
00:44:21,160 --> 00:44:22,160
Taylor.
680
00:44:23,995 --> 00:44:24,955
The school just called.
681
00:44:36,883 --> 00:44:37,968
What?
682
00:44:39,428 --> 00:44:41,222
I drew Dave
attacking the school bus.
683
00:44:42,222 --> 00:44:43,140
Clearly.
684
00:44:44,975 --> 00:44:47,227
I drew monsters
attacking other people, too.
685
00:44:50,855 --> 00:44:52,107
Like who?
686
00:45:09,123 --> 00:45:10,250
Hello?
687
00:45:13,170 --> 00:45:14,128
Dave?
688
00:45:27,183 --> 00:45:28,310
Shoo.
689
00:45:30,687 --> 00:45:33,148
Get, go on, leave.
690
00:45:37,193 --> 00:45:38,278
Go away, you annoying--
691
00:45:40,113 --> 00:45:41,365
What the heck?
692
00:45:44,952 --> 00:45:46,745
Shut up, you calm down,
shut up!
693
00:45:47,203 --> 00:45:51,040
Calm down, shut up,
just shut up.
694
00:46:16,567 --> 00:46:17,943
Are you blind?
695
00:46:29,370 --> 00:46:30,830
What are you doing here?
696
00:46:30,955 --> 00:46:32,498
Saving you, B-hole.
697
00:46:37,795 --> 00:46:38,547
Oh no.
698
00:46:43,260 --> 00:46:44,177
How do you defeat this one?
699
00:46:44,343 --> 00:46:45,803
- I don ́t know.
- How do you not know?
700
00:46:46,347 --> 00:46:47,305
I just don't.
701
00:46:50,558 --> 00:46:51,602
That’s not crayon. What is that?
702
00:46:51,727 --> 00:46:52,727
Marker?
703
00:47:03,322 --> 00:47:04,532
Disgusting.
704
00:47:19,378 --> 00:47:21,423
I ́d like to go indoors now.
705
00:47:34,185 --> 00:47:35,353
Taylor, Taylor.
706
00:47:35,603 --> 00:47:36,688
Hey, it's Jack.
707
00:47:36,813 --> 00:47:38,523
Leave a message
and I'll never listen to it.
708
00:47:39,273 --> 00:47:40,317
Two students
are accounted for
709
00:47:40,442 --> 00:47:41,985
they're at a gas
station down the road
710
00:47:42,110 --> 00:47:43,320
with just minor injuries.
711
00:47:43,445 --> 00:47:44,403
Well, are they my kids?
712
00:47:44,528 --> 00:47:46,532
We have Carson Quinn
and DeMarcus Davidson.
713
00:47:47,157 --> 00:47:49,367
They said they did
witness Jack, Amber Wyatt,
714
00:47:49,492 --> 00:47:51,287
and Bowman Lynch
make it off the bus,
715
00:47:51,412 --> 00:47:53,372
but they can't confirm
they made it to the gas station.
716
00:47:53,497 --> 00:47:54,707
They're probably
headed home right now.
717
00:47:54,832 --> 00:47:55,915
I bet that's
where they're going.
718
00:47:57,333 --> 00:47:59,085
Oh God, I hope not.
719
00:48:01,087 --> 00:48:02,797
I knew she had
something to do with this.
720
00:48:03,007 --> 00:48:05,133
She's evil, a real life witch.
721
00:48:05,258 --> 00:48:06,343
She's not a witch.
722
00:48:06,468 --> 00:48:07,385
Maybe I am.
723
00:48:07,510 --> 00:48:08,012
See?
724
00:48:08,137 --> 00:48:09,972
Amber, you're not a
witch. Stop saying that.
725
00:48:10,097 --> 00:48:11,557
What if I am?
You don't know.
726
00:48:20,273 --> 00:48:21,567
- Take off your shoes off.
- Why?
727
00:48:21,692 --> 00:48:23,693
Because my Dad will kill
us if we track mud in here.
728
00:48:23,818 --> 00:48:25,528
Your Dad? Oh no!
729
00:48:25,653 --> 00:48:26,488
Daddy?
730
00:48:27,197 --> 00:48:27,863
Dad?
731
00:48:27,990 --> 00:48:28,698
Amber...
732
00:48:30,158 --> 00:48:32,118
The van is gone.
Dad's not here.
733
00:48:33,078 --> 00:48:34,120
How many of those
things are out there
734
00:48:34,245 --> 00:48:35,122
looking for me?
735
00:48:35,330 --> 00:48:36,707
She didn't just
draw them for you.
736
00:48:36,832 --> 00:48:38,208
She drew them
for a bunch of people.
737
00:48:38,417 --> 00:48:39,125
But mostly you.
738
00:48:39,292 --> 00:48:40,418
What is your deal?
739
00:48:40,543 --> 00:48:41,378
Hey, back off.
740
00:48:41,503 --> 00:48:42,295
You back off.
741
00:48:42,503 --> 00:48:44,130
Your sister ́s a witch
who hates me.
742
00:48:45,465 --> 00:48:48,093
It was her idea
to save your life, not mine.
743
00:48:48,427 --> 00:48:51,137
So call her a
witch one more time--
744
00:48:51,262 --> 00:48:52,888
- She's a witch.
- Are you for real?
745
00:48:53,015 --> 00:48:54,098
You told me to.
746
00:48:54,223 --> 00:48:56,560
Sit down and face the wall!
747
00:48:56,935 --> 00:48:58,395
And take your shoes off!
748
00:49:05,318 --> 00:49:07,695
Dr. Land said that drawing
was the right thing to do.
749
00:49:08,988 --> 00:49:10,698
Whenever I thought
of stuff like that,
750
00:49:10,823 --> 00:49:14,243
I would draw it and
then I wouldn ́t feel it anymore.
751
00:49:16,663 --> 00:49:18,540
I promise I didn ́t want this.
752
00:49:21,668 --> 00:49:23,170
I know how we can
get rid of them.
753
00:50:36,993 --> 00:50:37,868
Look, I know
you think I'm insane.
754
00:50:37,993 --> 00:50:38,787
I'm processing it.
755
00:50:38,912 --> 00:50:39,955
The spider I saw
in the house
756
00:50:40,080 --> 00:50:41,790
looked exactly like the
one she drew in her notebook.
757
00:50:41,915 --> 00:50:42,748
Well, don ́t
you think it ́s possible
758
00:50:42,873 --> 00:50:44,042
that she saw
one of those things
759
00:50:44,208 --> 00:50:45,168
- No.
- and that ́s what gave her the
760
00:50:45,293 --> 00:50:46,043
idea to draw
it in the first place?
761
00:50:46,168 --> 00:50:47,420
No, because it
was an eyeball with legs.
762
00:50:47,545 --> 00:50:49,757
I saw an eyeball
with legs, all right?
763
00:50:49,882 --> 00:50:50,673
When do you see that?
764
00:50:50,840 --> 00:50:51,758
And then she
says it goes around
765
00:50:51,883 --> 00:50:54,093
and steals your
personal belongings and stuff.
766
00:50:54,510 --> 00:50:55,928
- Come on.
- She calls them eyeders.
767
00:50:56,053 --> 00:50:57,847
- I love her brain.
- Why would you say that?
768
00:50:57,972 --> 00:50:59,808
No, I ́m with you.
I ́m here.
769
00:51:00,017 --> 00:51:03,312
I just, I think maybe you ́re
being a little crazy right now.
770
00:51:03,437 --> 00:51:04,855
Oh!
771
00:51:08,150 --> 00:51:09,025
What is that?
772
00:51:10,818 --> 00:51:11,778
What are you doing?
No, don ́t get out.
773
00:51:11,903 --> 00:51:12,903
No, no, I want to see.
774
00:51:14,697 --> 00:51:16,617
What the--
What is that?
775
00:51:24,623 --> 00:51:25,333
Oh my...
776
00:51:25,750 --> 00:51:27,252
- I know this cat.
- What ́s wrong with it?
777
00:51:27,377 --> 00:51:28,670
- Don ́t touch it.
- Don ́t swat me.
778
00:51:28,795 --> 00:51:30,255
There ́s more to this
cat than what it ́s letting on.
779
00:51:30,380 --> 00:51:31,757
Did you just say
there ́s more to this cat
780
00:51:31,882 --> 00:51:32,798
than what it ́s letting on?
781
00:51:32,923 --> 00:51:34,342
Can you just
trust me on this, please?
782
00:51:34,508 --> 00:51:36,260
Does it have
some sort of skin condition?
783
00:51:36,385 --> 00:51:37,637
Gah!
784
00:51:43,560 --> 00:51:44,435
There was more to the cat.
785
00:51:44,560 --> 00:51:45,895
- I told you.
- Shut up.
786
00:51:48,022 --> 00:51:49,107
Amber drew that?
787
00:51:50,358 --> 00:51:51,400
Just the
horrifying parts.
788
00:51:51,527 --> 00:51:52,193
Huh.
789
00:51:52,943 --> 00:51:53,987
She ́s working
through some stuff.
790
00:51:54,112 --> 00:51:54,822
Okay.
791
00:51:54,947 --> 00:51:55,780
Gah!
792
00:52:02,120 --> 00:52:03,037
What kind of stuff?
793
00:52:05,915 --> 00:52:07,000
It needs to be a weapon.
794
00:52:07,333 --> 00:52:09,085
Something that
can kill them all at once.
795
00:52:09,210 --> 00:52:10,503
- A huge gun.
- No.
796
00:52:10,628 --> 00:52:11,713
- A small gun.
- No.
797
00:52:11,838 --> 00:52:13,340
- A bunch of small guns.
- Stop talking!
798
00:52:13,465 --> 00:52:14,132
I'm helping!
799
00:52:14,257 --> 00:52:15,800
This needs to be something that
we can throw into the pond.
800
00:52:15,925 --> 00:52:17,760
That will instantly kill
all the monsters,
801
00:52:17,885 --> 00:52:19,972
but only the monsters, at once.
802
00:52:21,097 --> 00:52:22,640
Like a /kill @e.
803
00:52:23,015 --> 00:52:24,852
Slash what at who?
804
00:52:25,185 --> 00:52:27,395
/kill at-sign E.
805
00:52:27,520 --> 00:52:28,480
It's from Minecraft.
806
00:52:28,605 --> 00:52:30,857
If you put type equals
and whatever you want to kill
807
00:52:30,982 --> 00:52:33,693
in the brackets, and it kills
all the entities of that type.
808
00:52:33,818 --> 00:52:35,362
Like the
one-hit obliterator.
809
00:52:35,487 --> 00:52:37,655
I don't think that's how the
one-hit obliterator works.
810
00:52:37,780 --> 00:52:38,823
You guys are nerds.
811
00:52:38,948 --> 00:52:40,492
You just
referenced Zelda.
812
00:52:40,617 --> 00:52:41,743
It ́s a good idea.
813
00:52:42,493 --> 00:52:43,578
But you should do it.
814
00:52:44,370 --> 00:52:45,122
Amber?
815
00:52:45,247 --> 00:52:46,748
Me drawing is what
started this.
816
00:52:46,998 --> 00:52:48,417
And maybe
it ́s what will end it.
817
00:52:48,833 --> 00:52:51,837
This is what
will end it.
818
00:52:52,212 --> 00:52:53,505
That's just a huge gun.
819
00:52:53,630 --> 00:52:55,382
With a
bunch of smaller guns.
820
00:52:55,507 --> 00:52:56,550
- Give me the marker.
- No.
821
00:52:56,675 --> 00:52:58,343
- Give me the marker.
- No.
822
00:52:58,760 --> 00:53:01,345
Why are you like--
just give me the marker.
823
00:53:01,638 --> 00:53:02,888
You are the
worst person--
824
00:53:03,013 --> 00:53:04,265
That poor girl's never
gonna wanna draw
825
00:53:04,390 --> 00:53:05,517
anything ever again.
826
00:53:06,643 --> 00:53:08,143
That ́s always kind
of been her thing, right?
827
00:53:08,728 --> 00:53:09,395
What?
828
00:53:09,520 --> 00:53:10,230
Drawing?
829
00:53:10,730 --> 00:53:11,857
All kids like to draw.
830
00:53:11,982 --> 00:53:13,608
Yeah, but has
she always been so--
831
00:53:13,733 --> 00:53:14,525
Dark?
832
00:53:15,110 --> 00:53:16,443
I was gonna say creative.
833
00:53:16,570 --> 00:53:17,903
Creative, yes, dark, no.
834
00:53:18,028 --> 00:53:19,072
You know, ever since--
835
00:53:19,948 --> 00:53:20,698
Since what?
836
00:53:20,823 --> 00:53:23,577
Okay, listen, did you know what
we just experienced back there?
837
00:53:23,702 --> 00:53:25,662
Can you just help me focus on
getting my kids, please?
838
00:53:26,495 --> 00:53:27,872
You have a
hard time saying her name.
839
00:53:28,038 --> 00:53:28,707
Amber?
840
00:53:28,873 --> 00:53:29,748
Ally.
841
00:53:29,873 --> 00:53:31,752
Okay, sure,
I ́m preserving my energy.
842
00:53:31,877 --> 00:53:33,295
Do the kids ever
say her name?
843
00:53:33,420 --> 00:53:35,755
- They call her Mom, Liz.
- Mm hmm.
844
00:53:35,963 --> 00:53:36,840
Do you ever talk about her?
845
00:53:37,090 --> 00:53:38,090
No, I don ́t.
846
00:53:38,258 --> 00:53:39,968
Would they,
if they wanted to?
847
00:53:40,093 --> 00:53:41,260
Liz, come on.
848
00:53:41,385 --> 00:53:42,928
You took all
the pictures off the wall?
849
00:53:43,178 --> 00:53:45,015
You kind of made the house
look like she never existed.
850
00:53:45,140 --> 00:53:46,390
Do you think that
might have something to do
851
00:53:46,515 --> 00:53:47,808
with all this pent-up emotion?
852
00:53:47,933 --> 00:53:48,977
No, I don ́t, actually.
853
00:53:49,143 --> 00:53:50,937
Come on, open up dumbass.
854
00:53:51,062 --> 00:53:52,897
Open up dumbass,
is that what you just said?
855
00:53:53,022 --> 00:53:55,108
Do you think that any
of this stuff might be related?
856
00:53:55,233 --> 00:53:56,025
No, I don ́t.
857
00:53:56,150 --> 00:53:57,527
- Taylor.
- Of course it's related!
858
00:53:57,652 --> 00:53:58,612
Of course it is.
859
00:53:58,778 --> 00:54:02,032
It ́s 500% related and there ́s
nothing I can do about it.
860
00:54:02,198 --> 00:54:02,907
Nothing.
861
00:54:03,032 --> 00:54:05,160
The only thing I can
focus on is getting past it.
862
00:54:05,285 --> 00:54:06,870
Getting past this,
getting past that.
863
00:54:06,995 --> 00:54:08,245
What the hell is that?
864
00:54:13,335 --> 00:54:14,918
That ́s too far
away to be a threat, right?
865
00:54:17,963 --> 00:54:19,048
I know we ́re
supposed to be scared of it,
866
00:54:19,173 --> 00:54:20,508
but it ́s kind of beautiful,
don ́t you think?
867
00:54:20,633 --> 00:54:22,093
Run!
868
00:54:22,218 --> 00:54:25,180
Animal consumed all
of this morning's donated blood
869
00:54:25,597 --> 00:54:27,265
and then proceeded
to expel it on--
870
00:54:27,390 --> 00:54:29,392
Absolute
pandemonium at the mo--
871
00:54:31,770 --> 00:54:33,313
Did I do
something to you?
872
00:54:35,357 --> 00:54:37,442
A bunch of these
you drew for me.
873
00:54:37,567 --> 00:54:39,360
Did I
do something to you?
874
00:54:40,862 --> 00:54:42,738
You got me in
trouble with Ms. Thompson.
875
00:54:43,030 --> 00:54:44,740
You hide my
pencil box every day.
876
00:54:44,865 --> 00:54:45,950
I don ́t know what
you ́re talking about.
877
00:54:46,075 --> 00:54:47,618
You sit behind me
and pull my hair,
878
00:54:47,743 --> 00:54:49,162
then try to
tell me it was a bird.
879
00:54:49,287 --> 00:54:49,953
It was a bird.
880
00:54:50,080 --> 00:54:52,290
You convinced Mrs.
Sanchez to name the class
881
00:54:52,415 --> 00:54:55,127
hamster after me, so
you could announce the class
882
00:54:55,335 --> 00:54:57,587
every time Amber pooped.
883
00:54:57,712 --> 00:54:58,838
Okay, that
one was pretty good.
884
00:54:58,963 --> 00:55:00,132
You called me an orphan.
885
00:55:00,257 --> 00:55:01,507
That was a compliment!
886
00:55:01,717 --> 00:55:02,383
What?
887
00:55:02,508 --> 00:55:04,385
Everyone cool
is an orphan.
888
00:55:04,677 --> 00:55:08,222
Spider-Man, Batman,
Superman, all the Avengers.
889
00:55:08,348 --> 00:55:09,057
Not Hulk.
890
00:55:09,182 --> 00:55:11,058
Have we ever
seen Hulk's parents?
891
00:55:11,517 --> 00:55:12,393
Where are they?
892
00:55:12,518 --> 00:55:13,395
At their house?
893
00:55:13,562 --> 00:55:14,228
A haunted house.
894
00:55:14,353 --> 00:55:15,897
Usually when someone
picks on you like this, Amber,
895
00:55:16,147 --> 00:55:17,523
it means they ́re
secretly in love with you.
896
00:55:17,690 --> 00:55:19,983
Really, because I
think it means they ́re a creep.
897
00:55:20,110 --> 00:55:22,237
Do you actually want
bad things to happen to me?
898
00:55:22,945 --> 00:55:25,573
See those things
kill me and cut me in half?
899
00:55:25,990 --> 00:55:27,450
Like the one
you drew on the bus?
900
00:55:28,952 --> 00:55:30,162
It wasn ́t
cutting you in half,
901
00:55:30,287 --> 00:55:32,372
I was stabbing you
really hard in the stomach.
902
00:55:32,538 --> 00:55:33,582
That ́s not better!
903
00:55:33,707 --> 00:55:35,708
Okay, done.
904
00:55:37,585 --> 00:55:39,295
You put this in the
pond and all the monsters
905
00:55:39,420 --> 00:55:40,713
should be wiped out instantly.
906
00:55:42,757 --> 00:55:44,008
It looks like a butt.
907
00:55:44,508 --> 00:55:45,343
No, it doesn't.
908
00:55:45,635 --> 00:55:48,303
See, those are the
legs and that's the butt.
909
00:55:48,430 --> 00:55:49,305
You're the butt.
910
00:56:11,745 --> 00:56:13,705
All right, you guys ready?
911
00:56:14,372 --> 00:56:15,540
No, I don't wanna do this.
912
00:56:15,665 --> 00:56:16,539
I have to
go to the bathroom.
913
00:56:16,540 --> 00:56:18,292
You couldn't have gone
before you put all the stuff on?
914
00:56:18,418 --> 00:56:19,293
I didn't
have to go then.
915
00:56:19,418 --> 00:56:20,462
Now I have to go, too.
916
00:56:20,587 --> 00:56:21,253
Oh my--
917
00:56:22,880 --> 00:56:24,215
How much
longer are you gonna be?
918
00:56:24,465 --> 00:56:25,967
I just got in here.
919
00:56:44,902 --> 00:56:47,405
How much pee
is actually in you?
920
00:56:47,780 --> 00:56:50,158
Dude, just use
the one in my Dad's bedroom.
921
00:56:50,283 --> 00:56:51,408
End of the hall.
922
00:57:11,637 --> 00:57:12,597
Bowman!
923
00:57:20,272 --> 00:57:21,772
It ́s on my face!
It ́s on my face!
924
00:57:21,898 --> 00:57:23,190
Get it off me!
Get it off me!
925
00:57:24,233 --> 00:57:24,942
Got it.
926
00:57:26,027 --> 00:57:27,028
Come on!
927
00:57:36,162 --> 00:57:37,538
Ah! Ah!
928
00:57:39,623 --> 00:57:42,085
Ah! Ah! Ah!
929
00:57:50,177 --> 00:57:52,012
Bowman, you grab the big gun--
930
00:57:54,388 --> 00:57:55,138
Dude!
931
00:58:31,467 --> 00:58:32,468
Ah!
932
00:59:01,497 --> 00:59:02,540
Where ́s Bowman?
933
00:59:02,707 --> 00:59:03,958
Halfway to his house by now.
934
00:59:13,593 --> 00:59:15,010
Have you ever
tried to open this window?
935
00:59:54,133 --> 00:59:55,008
Come on!
936
01:00:03,768 --> 01:00:05,478
They're on my face!
They're on my face!
937
01:00:24,372 --> 01:00:26,373
I don ́t have to go
to the bathroom anymore.
938
01:00:38,052 --> 01:00:38,845
Oh God...
939
01:00:39,262 --> 01:00:40,220
Amber!
940
01:00:41,722 --> 01:00:42,640
Jack!
941
01:00:44,600 --> 01:00:45,518
Jack!
942
01:00:51,190 --> 01:00:52,317
I'll call the police,
Taylor.
943
01:00:53,693 --> 01:00:55,528
- Taylor! Taylor!
- Amber!
944
01:00:55,987 --> 01:00:56,945
Jack!
945
01:00:58,530 --> 01:01:00,450
- Amber!
- Taylor, come on.
946
01:01:02,035 --> 01:01:02,993
Jack!
947
01:01:03,787 --> 01:01:05,497
- Amber!
- Dude.
948
01:01:07,082 --> 01:01:08,165
Jack!
949
01:01:12,753 --> 01:01:14,088
Amber!
950
01:01:16,798 --> 01:01:18,092
Jack.
951
01:01:40,698 --> 01:01:42,325
Oh, Amber.
952
01:01:44,368 --> 01:01:45,327
Are you okay?
953
01:01:47,705 --> 01:01:49,290
Amber, are you okay?
954
01:01:50,667 --> 01:01:51,958
Are you crying because it hurts,
955
01:01:52,085 --> 01:01:54,128
or because monsters
just stole everything you own?
956
01:01:57,090 --> 01:01:58,673
Amber, come on.
957
01:01:59,758 --> 01:02:00,593
Just give me a second.
958
01:02:00,885 --> 01:02:03,553
We-- we don't
really have a second.
959
01:02:05,598 --> 01:02:06,640
Amber, come on!
960
01:02:07,725 --> 01:02:09,060
Amber, we
don't have time for this.
961
01:02:09,185 --> 01:02:10,478
Are you hurt,
or can you keep going?
962
01:02:13,188 --> 01:02:14,232
Listen.
963
01:02:16,067 --> 01:02:18,152
I need you right now,
Amber.
964
01:02:18,568 --> 01:02:19,737
I can't do this alone.
965
01:02:19,903 --> 01:02:22,240
And especially if you're
fighting me on everything.
966
01:02:22,365 --> 01:02:23,783
- Stop!
- What the--
967
01:02:23,908 --> 01:02:25,325
Can you shut up
for one second?
968
01:02:25,452 --> 01:02:26,368
Let go of me!
969
01:02:26,493 --> 01:02:28,328
You never shut up.
You just keep talking
970
01:02:28,453 --> 01:02:29,955
and talking and
shouting orders at us,
971
01:02:30,080 --> 01:02:31,915
and making
us follow your plans!
972
01:02:32,208 --> 01:02:33,542
What is wrong with you?
973
01:02:33,667 --> 01:02:35,210
I ́m trying to help you,
you know that?
974
01:02:35,335 --> 01:02:39,923
Me, Dad, we're trying
so hard every day to help you!
975
01:02:40,048 --> 01:02:41,133
Well, it doesn't
make me feel better!
976
01:02:41,258 --> 01:02:42,510
It makes me feel like
something ́s wrong with me--
977
01:02:42,635 --> 01:02:44,512
Maybe something
is wrong with you!
978
01:02:53,103 --> 01:02:55,147
Do you still have
Mom ́s ashes in your backpack?
979
01:02:56,773 --> 01:02:57,775
What was that?
980
01:02:58,902 --> 01:03:00,487
You ́re taking
her to the pond, right?
981
01:03:01,195 --> 01:03:02,655
To finish what
you tried to do last night?
982
01:03:04,323 --> 01:03:05,492
To bring her back?
983
01:03:07,160 --> 01:03:08,785
What do you think
is gonna happen, Jack?
984
01:03:09,495 --> 01:03:12,498
Are you just gonna bring
Mom home and say “surprise”?
985
01:03:12,623 --> 01:03:14,500
Wow, that's dark.
986
01:03:14,625 --> 01:03:15,543
And then what?
987
01:03:16,585 --> 01:03:17,795
I ́ll feel better?
988
01:03:21,465 --> 01:03:22,675
What's wrong with that?
989
01:03:23,508 --> 01:03:25,970
Why do I keep getting in
trouble for trying to fix stuff?
990
01:03:27,722 --> 01:03:29,473
Yes, you would feel better.
991
01:03:31,558 --> 01:03:32,477
We all would.
992
01:03:50,870 --> 01:03:52,955
Amber actually
noticed before you did.
993
01:03:54,582 --> 01:03:57,543
She drew Ally's tattoo of
that butterfly in her notebook,
994
01:03:57,668 --> 01:03:59,253
and she had
to do it by memory.
995
01:04:00,378 --> 01:04:02,005
There's no reference
of it in the house.
996
01:04:06,427 --> 01:04:08,845
I took them down,
the night after she died,
997
01:04:08,972 --> 01:04:09,805
and put them in
a suitcase, because--
998
01:04:09,930 --> 01:04:11,640
Oh, yes,
sorry, I'm here, I'm here.
999
01:04:12,767 --> 01:04:15,812
Okay? Okay.
Thank you.
1000
01:04:17,187 --> 01:04:18,063
They ́re sending
two officers over,
1001
01:04:18,188 --> 01:04:19,648
they ́ll be here in 15 minutes.
1002
01:04:22,985 --> 01:04:23,735
Amber asked me
the other night
1003
01:04:23,860 --> 01:04:24,987
if they were orphans.
1004
01:04:25,153 --> 01:04:26,322
- Jeez.
- Yeah, right?
1005
01:04:26,447 --> 01:04:27,448
That ́s what they ́re
throwing at me.
1006
01:04:27,907 --> 01:04:28,698
Are they?
1007
01:04:28,823 --> 01:04:31,202
Yes. It’s just Fievel movies
every day, out of nowhere--
1008
01:04:31,327 --> 01:04:32,703
No, are they orphans?
1009
01:04:32,828 --> 01:04:33,955
- What?
- What?
1010
01:04:34,080 --> 01:04:36,207
No, I ́m right here, I ́m alive.
1011
01:04:36,332 --> 01:04:37,207
I know you're alive.
1012
01:04:37,333 --> 01:04:38,918
What if they gotta be called
something? What are they called?
1013
01:04:39,043 --> 01:04:40,210
Why do they have to be
called something?
1014
01:04:40,335 --> 01:04:41,045
I ́m looking it up.
1015
01:04:41,170 --> 01:04:42,045
Don't look it up,
don't look it up.
1016
01:04:42,170 --> 01:04:43,213
Mom dead...
1017
01:04:43,380 --> 01:04:44,632
They're called
maternal orphans.
1018
01:04:44,757 --> 01:04:46,133
Okay, so they are
called orphans.
1019
01:04:47,008 --> 01:04:47,968
Sorry.
1020
01:04:48,093 --> 01:04:49,845
And Amber abbreviated
it to “morphan.”
1021
01:04:50,597 --> 01:04:52,515
I mean, Jack
and I were so surprised
1022
01:04:52,640 --> 01:04:53,890
that she even
had a sense of humor,
1023
01:04:54,017 --> 01:04:55,602
she ́s had no
sense of humor lately.
1024
01:04:55,727 --> 01:04:58,895
And so Jack tried to
recreate it, he took it too far,
1025
01:04:59,188 --> 01:05:00,397
she broke the special plate.
1026
01:05:00,648 --> 01:05:02,358
Do you want to hear
my two cents on all this?
1027
01:05:02,483 --> 01:05:03,275
No, I don't.
1028
01:05:03,400 --> 01:05:04,443
Okay, I'm gonna tell you.
1029
01:05:04,568 --> 01:05:05,903
I think you should stop
worrying so much
1030
01:05:06,028 --> 01:05:08,405
about the girl who ́s
drawing pictures of her pain
1031
01:05:08,530 --> 01:05:10,115
and worry a
little bit more about
1032
01:05:10,240 --> 01:05:11,992
the boys who
are ignoring theirs.
1033
01:05:19,125 --> 01:05:20,458
Is that the cops?
1034
01:05:21,043 --> 01:05:22,127
Tapping?
1035
01:05:53,575 --> 01:05:55,368
No, no, there
are doors, Taylor.
1036
01:10:00,822 --> 01:10:02,532
That's the one,
isn't it?
1037
01:10:02,658 --> 01:10:03,867
The first one you drew.
1038
01:10:04,285 --> 01:10:05,995
Bowman, chill
out, you ́re too loud.
1039
01:10:06,203 --> 01:10:07,037
You chill out.
1040
01:10:07,162 --> 01:10:09,873
That thing isn't after you,
it's after me.
1041
01:10:10,332 --> 01:10:14,462
I'm the one she drew
with it cutting me in half.
1042
01:10:14,587 --> 01:10:16,505
Stabbing you really
hard through the stomach.
1043
01:10:16,630 --> 01:10:18,632
Stabbing me really
hard through the stomach!
1044
01:10:18,965 --> 01:10:22,052
She doesn't want you.
She wants everyone.
1045
01:10:23,345 --> 01:10:27,348
Anything that can die.
All she wants is death.
1046
01:10:27,975 --> 01:10:29,852
Is that why it's
drawing more monsters?
1047
01:10:30,060 --> 01:10:31,603
It's drawing
more monsters
1048
01:10:31,770 --> 01:10:34,523
because that's what she does.
1049
01:10:34,982 --> 01:10:37,358
It's basically you, right?
1050
01:10:38,277 --> 01:10:39,110
How many of
those things
1051
01:10:39,235 --> 01:10:40,612
do you think
it's drawn?
1052
01:10:41,197 --> 01:10:42,782
Is that how you see yourself?
1053
01:10:44,325 --> 01:10:46,118
I'm thinking
like a million, right?
1054
01:10:46,285 --> 01:10:47,912
That thing
looks nothing like you.
1055
01:10:48,287 --> 01:10:51,248
You ́re not like that.
You ́re smart, you ́re funny,
1056
01:10:51,373 --> 01:10:53,292
you care about people.
1057
01:10:53,583 --> 01:10:54,918
You're not an evil person
1058
01:10:55,043 --> 01:10:56,837
just because you drew
some evil pictures.
1059
01:10:57,087 --> 01:10:59,757
And anyone who thinks
that is stupid
1060
01:10:59,882 --> 01:11:02,467
and deserves to be cut in half.
1061
01:11:03,010 --> 01:11:04,970
Stabbed really hard
through the stomach.
1062
01:11:05,095 --> 01:11:05,928
Listen to me.
1063
01:11:09,767 --> 01:11:10,850
You also drew this.
1064
01:11:14,103 --> 01:11:15,522
That looks more like you.
1065
01:11:16,190 --> 01:11:17,607
Thanks for the sword,
by the way.
1066
01:11:18,067 --> 01:11:19,360
It ́s the diamond sword.
1067
01:11:20,152 --> 01:11:21,320
- What?
- From Minecraft.
1068
01:11:21,445 --> 01:11:22,738
That's the diamond sword?
1069
01:11:23,155 --> 01:11:23,863
Mm-hmm.
1070
01:11:24,280 --> 01:11:25,073
When did you draw this?
1071
01:11:25,198 --> 01:11:27,033
Isn't the diamond
sword supposed to be blue?
1072
01:11:27,158 --> 01:11:28,493
Who cares?
She drew it green.
1073
01:11:28,618 --> 01:11:31,288
Then it ́s not the diamond
sword. It ́s the emerald sword.
1074
01:11:31,413 --> 01:11:32,413
Like a while ago.
1075
01:11:36,377 --> 01:11:38,753
Stop saying that
that thing is you. It ́s not.
1076
01:11:39,087 --> 01:11:41,382
It's just a
thing you drew.
1077
01:11:42,423 --> 01:11:43,217
That's it.
1078
01:11:44,258 --> 01:11:45,760
And that ́s
the emerald sword.
1079
01:11:45,885 --> 01:11:47,637
Will you shut up
about the sword, please?
1080
01:11:47,763 --> 01:11:50,348
I will not.
I am very right about this.
1081
01:11:53,643 --> 01:11:54,812
We should get
out of these woods.
1082
01:11:55,187 --> 01:11:56,355
Wait, what?
1083
01:11:56,980 --> 01:11:57,773
We're not done.
1084
01:11:57,898 --> 01:11:58,732
We're done.
1085
01:11:58,857 --> 01:12:00,483
I should have never tried
to fix this in the first place.
1086
01:12:00,608 --> 01:12:01,735
It ́s the whole
reason all of this happened.
1087
01:12:01,860 --> 01:12:04,405
Do you know what
I've been through today?
1088
01:12:04,530 --> 01:12:05,238
Yes.
1089
01:12:05,363 --> 01:12:07,615
I almost died
in a bus crash.
1090
01:12:07,742 --> 01:12:10,452
A blind monster
tried to eat me.
1091
01:12:10,577 --> 01:12:11,620
We were there for all of this.
1092
01:12:11,745 --> 01:12:17,667
I fought off an army of
chalk monsters single-handedly.
1093
01:12:18,002 --> 01:12:20,212
I didn't come all this way,
1094
01:12:20,337 --> 01:12:21,755
pee my pants twice,
1095
01:12:21,963 --> 01:12:27,177
walk through like 50 spiderwebs
just to give up and go home
1096
01:12:27,302 --> 01:12:29,513
before I got to
use my flamethrower.
1097
01:12:30,055 --> 01:12:31,013
Wait. Flamethrower--
1098
01:12:32,473 --> 01:12:33,392
What the--
1099
01:12:34,142 --> 01:12:35,185
Give me those.
1100
01:12:36,853 --> 01:12:38,105
You ruin everything.
1101
01:12:38,272 --> 01:12:39,565
You peed your pants twice?
1102
01:12:41,233 --> 01:12:42,818
We've been
indoors most of the day.
1103
01:12:42,943 --> 01:12:45,153
Even if we did
use the flamethrower,
1104
01:12:45,278 --> 01:12:46,322
we don ́t have a weapon anymore.
1105
01:12:46,447 --> 01:12:47,530
Use mine.
1106
01:12:47,907 --> 01:12:48,698
Why'd you bring that?
1107
01:12:48,823 --> 01:12:50,492
For this
exact situation.
1108
01:12:50,658 --> 01:12:52,660
And also, I want to frame it.
1109
01:12:52,787 --> 01:12:54,413
That's not gonna
wipe them all out at once.
1110
01:12:54,580 --> 01:12:55,872
Then we draw a new one.
1111
01:12:56,123 --> 01:12:57,040
We can't.
1112
01:12:57,165 --> 01:12:58,000
Why not?
1113
01:12:58,125 --> 01:12:59,918
Because we don't
have anything to draw with!
1114
01:13:01,503 --> 01:13:02,378
Yes, we do.
1115
01:13:06,675 --> 01:13:09,302
She was pulling sharpies
and paper out of that backpack.
1116
01:13:09,428 --> 01:13:10,970
We could use those
to draw a new butt
1117
01:13:11,138 --> 01:13:12,263
and put it straight
into the pond.
1118
01:13:12,388 --> 01:13:14,223
We really need to
stop calling it a butt.
1119
01:13:14,390 --> 01:13:15,767
We're fine with it
being a butt.
1120
01:13:15,892 --> 01:13:16,768
It was never a butt.
1121
01:13:16,893 --> 01:13:18,478
We just need to get her
away from the pond.
1122
01:13:19,395 --> 01:13:20,272
I can do that.
1123
01:13:24,150 --> 01:13:24,902
This is a bad idea.
1124
01:13:25,027 --> 01:13:26,278
We don ́t know
how fast she can run.
1125
01:13:26,403 --> 01:13:28,155
But I know how fast I can run.
1126
01:13:28,488 --> 01:13:29,405
How fast?
1127
01:13:29,782 --> 01:13:31,117
Lightning speed.
1128
01:13:34,202 --> 01:13:35,912
By the time
she catches me,
1129
01:13:36,037 --> 01:13:37,998
you have butt 2.0
in the pond,
1130
01:13:38,123 --> 01:13:39,458
and she ́ll be deadsville.
1131
01:13:39,583 --> 01:13:40,542
What if it doesn ́t work?
1132
01:13:40,833 --> 01:13:41,835
We're doing this.
1133
01:13:42,335 --> 01:13:44,212
Just make
sure it works.
1134
01:13:45,547 --> 01:13:47,298
How are you going
to get it to chase you?
1135
01:13:48,508 --> 01:13:50,010
By doing what I do best...
1136
01:13:52,178 --> 01:13:53,597
being a huge b-hole.
1137
01:14:18,872 --> 01:14:21,542
That was supposed
to be a whistle.
1138
01:14:23,710 --> 01:14:26,463
I ́ve never tried
to do it that loud before.
1139
01:14:30,092 --> 01:14:32,385
I ́m normally a
very good whistler.
1140
01:14:34,930 --> 01:14:35,888
You want to come up here?
1141
01:14:36,138 --> 01:14:37,682
I want to show
you something.
1142
01:14:40,935 --> 01:14:41,687
It's real cool.
1143
01:14:41,853 --> 01:14:42,770
Come on.
1144
01:14:49,235 --> 01:14:50,278
Hurry!
1145
01:15:00,663 --> 01:15:01,665
Eat this!
1146
01:15:13,260 --> 01:15:14,052
Nope.
1147
01:15:17,222 --> 01:15:18,598
That's not
lightning speed.
1148
01:15:20,683 --> 01:15:22,477
Draw whatever you want.
1149
01:15:22,727 --> 01:15:23,770
I don ́t care.
1150
01:15:24,730 --> 01:15:25,730
Just get it in the pond.
1151
01:16:45,810 --> 01:16:47,103
- Crayon, right?
- What?
1152
01:16:47,228 --> 01:16:48,688
- Her skin is crayon.
- Yeah?
1153
01:16:49,732 --> 01:16:50,607
Good.
1154
01:17:03,203 --> 01:17:04,412
Amber, draw!
1155
01:17:42,700 --> 01:17:45,412
Gross, gross, gross, gross,
gross, gross, gross!
1156
01:17:50,208 --> 01:17:51,333
Who the hell are you?
1157
01:18:00,218 --> 01:18:01,218
Where are my kids?
1158
01:18:04,723 --> 01:18:05,932
Who are your kids?
1159
01:18:06,057 --> 01:18:06,850
Amber and Jack!
1160
01:18:07,058 --> 01:18:07,725
Oh!
1161
01:18:16,067 --> 01:18:17,318
Amber!
1162
01:18:21,532 --> 01:18:22,865
Just draw a weapon!
1163
01:18:24,325 --> 01:18:25,827
Any kind of weapon!
1164
01:18:31,875 --> 01:18:33,210
Come on!
1165
01:19:50,328 --> 01:19:51,913
I ́m not afraid of you.
1166
01:19:52,955 --> 01:19:54,457
You're just a
thing I drew.
1167
01:19:55,625 --> 01:19:56,752
She also drew this.
1168
01:20:24,695 --> 01:20:25,905
You wanna be my girlfriend?
1169
01:20:26,072 --> 01:20:26,990
- What?
- Wow.
1170
01:20:27,115 --> 01:20:29,075
My uncle can get
us free movie tickets.
1171
01:20:29,200 --> 01:20:29,952
No.
1172
01:20:30,077 --> 01:20:31,787
That ́s cool.
No worries.
1173
01:20:34,455 --> 01:20:35,582
Where'd you find that?
1174
01:20:35,957 --> 01:20:37,583
It was, uh, still in my pocket.
1175
01:20:39,502 --> 01:20:40,878
No, before.
1176
01:20:41,045 --> 01:20:42,422
Where did
you find that before?
1177
01:20:44,632 --> 01:20:45,342
Jack!
1178
01:20:51,263 --> 01:20:51,932
Amber!
1179
01:20:53,475 --> 01:20:54,517
Daddy!
1180
01:20:59,397 --> 01:21:00,148
Amber, get back!
1181
01:21:02,275 --> 01:21:03,443
Yah!
1182
01:21:06,320 --> 01:21:07,030
Amber?
1183
01:21:08,657 --> 01:21:09,573
Oh, my gosh.
1184
01:21:09,950 --> 01:21:11,158
Oh, my gosh.
1185
01:21:14,620 --> 01:21:15,538
Why do you have tentacles?
1186
01:21:15,747 --> 01:21:17,707
I dipped my arms in
the pond to save Jack.
1187
01:21:17,915 --> 01:21:19,833
Then he saved me
with the diamond sword
1188
01:21:19,960 --> 01:21:21,670
by chopping
evil Amber ́s arm off.
1189
01:21:21,920 --> 01:21:23,045
It was amazing.
1190
01:21:23,505 --> 01:21:24,797
Every part of
that was horrifying.
1191
01:21:24,923 --> 01:21:25,590
I know!
1192
01:21:34,473 --> 01:21:35,767
Watch this.
1193
01:22:16,182 --> 01:22:17,433
The hell?
1194
01:23:13,782 --> 01:23:15,033
Jack?
1195
01:23:18,870 --> 01:23:20,497
I think I know
what you ́re about to do.
1196
01:23:22,207 --> 01:23:24,250
Before you do it,
please hear me out.
1197
01:23:28,963 --> 01:23:30,173
I know you miss Mom.
1198
01:23:31,215 --> 01:23:33,593
I miss her too.
I miss her so much.
1199
01:23:34,927 --> 01:23:37,930
And I have done a
terrible job
1200
01:23:38,055 --> 01:23:39,473
of letting you guys
see how much.
1201
01:23:43,018 --> 01:23:46,438
This whole time, I
thought we had to fix Amber.
1202
01:23:49,025 --> 01:23:50,318
But Amber was
the only one doing
1203
01:23:50,443 --> 01:23:51,527
what we're
supposed to be doing.
1204
01:23:54,155 --> 01:23:55,698
Not running
from the pain.
1205
01:23:58,242 --> 01:23:59,702
Not covering it up.
1206
01:24:09,337 --> 01:24:10,588
But feeling it.
1207
01:24:17,095 --> 01:24:18,303
I let you down, man.
1208
01:24:21,557 --> 01:24:23,225
I never gave us time to hurt.
1209
01:24:25,270 --> 01:24:26,687
Because you're you,
1210
01:24:27,480 --> 01:24:28,565
because you ́re thoughtful,
1211
01:24:28,690 --> 01:24:31,692
because you ́re compassionate,
you felt the need to fix it.
1212
01:24:37,323 --> 01:24:39,117
That's not your
responsibility, man.
1213
01:24:44,872 --> 01:24:45,915
All you needed to--
1214
01:24:54,340 --> 01:24:55,383
I ́m sorry.
1215
01:25:00,388 --> 01:25:02,223
Aw, buddy. Jack, Jack.
1216
01:25:02,348 --> 01:25:03,182
She ́s gone.
1217
01:25:03,307 --> 01:25:04,225
I know.
1218
01:25:04,975 --> 01:25:06,812
I know.
I love you, buddy.
1219
01:25:07,103 --> 01:25:08,270
I didn't mean to.
1220
01:25:08,437 --> 01:25:09,647
I know.
1221
01:25:10,523 --> 01:25:11,523
I'm sorry.
1222
01:26:00,740 --> 01:26:01,782
Jack!
1223
01:26:45,660 --> 01:26:46,493
Sup, orphan?
1224
01:26:46,618 --> 01:26:47,412
Sup, b-hole?
75521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.