All language subtitles for Sketch.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:12,448 --> 00:01:13,950 I mean she only drew a picture, right? 4 00:01:14,075 --> 00:01:15,202 She didn't actually hurt anyone. 5 00:01:15,702 --> 00:01:17,245 She didn't hurt anyone. No. 6 00:01:17,370 --> 00:01:19,747 But Ms. Thompson was concerned when she saw it. 7 00:01:20,207 --> 00:01:20,957 Okay. 8 00:01:21,332 --> 00:01:22,958 I mean, come on. How bad can it be? 9 00:01:23,460 --> 00:01:24,168 You know? 10 00:01:25,337 --> 00:01:27,755 Mm. Wow. All right. 11 00:01:28,005 --> 00:01:30,342 We felt a phone call wouldn't convey the... 12 00:01:30,467 --> 00:01:31,175 Blood? 13 00:01:32,177 --> 00:01:33,010 Well, the seriousness. 14 00:01:33,512 --> 00:01:34,220 That ́s a lot of blood. 15 00:01:34,345 --> 00:01:35,012 Mm-hmm. 16 00:01:37,223 --> 00:01:39,683 Well, I mean, this down here could be grass. 17 00:01:41,518 --> 00:01:42,895 The grass is coming out of the boy ́s head. 18 00:01:43,980 --> 00:01:44,813 Oh, yeah, it is. 19 00:01:45,022 --> 00:01:46,315 She also labeled it. 20 00:01:46,607 --> 00:01:48,358 Oh, she did. She sure did. 21 00:01:49,693 --> 00:01:50,570 That ́s helpful. 22 00:02:05,252 --> 00:02:07,503 This boy in the picture, 23 00:02:09,088 --> 00:02:10,757 is he based on a real person? 24 00:02:10,882 --> 00:02:11,798 Bowman. 25 00:02:12,842 --> 00:02:14,135 Seems like you have a lot of strong feelings 26 00:02:14,260 --> 00:02:15,010 about Bowman. 27 00:02:17,305 --> 00:02:18,640 You know, feelings aren ́t bad. 28 00:02:21,808 --> 00:02:22,893 You can't really control 29 00:02:23,018 --> 00:02:23,852 how someone makes you feel. 30 00:02:23,853 --> 00:02:24,603 Inbox. 31 00:02:25,188 --> 00:02:25,897 What? 32 00:02:26,522 --> 00:02:28,817 My Dad says that you can ́t control your inbox, 33 00:02:29,108 --> 00:02:30,943 but you can control your outbox. 34 00:02:32,862 --> 00:02:33,947 I love that. 35 00:02:37,033 --> 00:02:38,785 What kind of stuff have you had in your inbox lately? 36 00:02:40,287 --> 00:02:42,163 It can fill up really quickly sometimes. 37 00:02:43,122 --> 00:02:45,875 And when it does, it's easy to lose control of your outbox 38 00:02:46,000 --> 00:02:47,627 and react to others in negative ways. 39 00:02:49,587 --> 00:02:50,463 Can you think of any-- 40 00:02:50,588 --> 00:02:51,755 Pulling out their eyeballs. 41 00:02:52,673 --> 00:02:53,340 Okay. 42 00:02:53,465 --> 00:02:55,677 Feeding them to, like, millions of bugs. 43 00:02:55,802 --> 00:02:56,928 You ́re right. Those would be very-- 44 00:02:57,053 --> 00:02:58,930 Pushing them off of a plane with a parachute, 45 00:02:59,055 --> 00:03:01,057 but when they pull the cord instead of a parachute, 46 00:03:01,348 --> 00:03:02,683 it ́s just poisonous snakes. 47 00:03:02,892 --> 00:03:03,685 Okay, pause. 48 00:03:04,643 --> 00:03:05,895 I have a question for you, Amber. 49 00:03:06,270 --> 00:03:07,813 And you can be totally honest with me. 50 00:03:10,148 --> 00:03:10,817 Okay. 51 00:03:11,817 --> 00:03:13,945 Did you actually want something bad to happen to Bowman? 52 00:03:22,537 --> 00:03:24,288 Then it sounds like you did the right thing to me. 53 00:03:26,665 --> 00:03:29,460 I think drawing this was a much healthier choice 54 00:03:29,668 --> 00:03:31,587 than pulling out his eyeballs. 55 00:03:32,755 --> 00:03:33,547 What do you say? 56 00:03:35,717 --> 00:03:36,425 You know what you could have done 57 00:03:36,550 --> 00:03:37,385 that would have been a lot worse? 58 00:03:38,260 --> 00:03:39,470 If I took a machete and-- 59 00:03:39,595 --> 00:03:40,513 I ́ll show you. 60 00:03:42,098 --> 00:03:42,807 Right here. 61 00:03:43,892 --> 00:03:44,642 What do you see? 62 00:03:47,853 --> 00:03:48,605 Nothing. 63 00:03:49,522 --> 00:03:51,482 You could have let that anger sit inside of you, 64 00:03:51,607 --> 00:03:54,943 growing bigger, stronger, and scarier, but you didn ́t. 65 00:03:57,280 --> 00:03:58,280 You put it right here. 66 00:04:00,658 --> 00:04:02,077 Where it can ́t hurt anyone. 67 00:04:02,993 --> 00:04:06,413 I apologize. I usually have ones that are less cat-centric. 68 00:04:09,583 --> 00:04:10,960 This is your new outbox. 69 00:04:11,668 --> 00:04:12,670 You told her about that? 70 00:04:13,253 --> 00:04:15,047 When you get angry, sad, or scared, 71 00:04:15,382 --> 00:04:16,967 you know, all that stuff that goes in your inbox, 72 00:04:18,133 --> 00:04:19,177 put it in here, 73 00:04:20,177 --> 00:04:22,347 and you don't have to let anyone see it. 74 00:04:23,138 --> 00:04:24,723 But I would encourage you, when you're ready, 75 00:04:25,223 --> 00:04:26,308 to share it with someone, 76 00:04:26,892 --> 00:04:28,978 preferably your Dad, and talk about it. 77 00:04:29,353 --> 00:04:30,062 Okay? 78 00:04:31,647 --> 00:04:32,732 Do you have a pen? 79 00:05:11,187 --> 00:05:12,563 Ah!! 80 00:05:19,945 --> 00:05:20,780 What? 81 00:06:20,380 --> 00:06:21,382 It's a serving plate. 82 00:06:21,507 --> 00:06:22,717 Why do you need a serving plate? 83 00:06:23,050 --> 00:06:25,470 Pizza comes in a serving plate. 84 00:06:25,595 --> 00:06:27,012 No, it ́s nicer when it ́s on a plate. 85 00:06:27,138 --> 00:06:30,015 The special plate is for one person on special days. 86 00:06:30,433 --> 00:06:32,185 This dilutes the special plate. 87 00:06:32,310 --> 00:06:34,353 Okay, you never used the word dilute in your life. 88 00:06:34,728 --> 00:06:35,688 I know words. 89 00:06:35,855 --> 00:06:36,772 Who taught you words? 90 00:06:38,232 --> 00:06:39,400 Are they gonna knock out all of our walls 91 00:06:39,525 --> 00:06:40,652 to open up more space? 92 00:06:40,943 --> 00:06:41,610 What? 93 00:06:41,735 --> 00:06:43,195 On House Hunters, they're always like, 94 00:06:43,403 --> 00:06:45,865 "I totally knocked out this wall and opened up the space." 95 00:06:45,990 --> 00:06:47,367 When are you watching House Hunters? 96 00:06:47,742 --> 00:06:49,952 I mean, I sort of do, but only like certain ones-- 97 00:06:50,077 --> 00:06:51,370 What are we called if we still have one parent? 98 00:06:54,123 --> 00:06:54,873 What? 99 00:06:56,000 --> 00:06:56,917 Are we orphans? 100 00:06:58,962 --> 00:06:59,837 No, no. 101 00:07:00,003 --> 00:07:01,838 I think we ́re... bastards? 102 00:07:03,382 --> 00:07:04,717 Wow, no. 103 00:07:04,925 --> 00:07:06,468 You have a Dad. I ́m alive. 104 00:07:06,635 --> 00:07:07,720 Then what are we? 105 00:07:08,345 --> 00:07:10,932 You ́re just--you ́re kids. Just regular kids. 106 00:07:11,182 --> 00:07:12,433 Am I a bastard? 107 00:07:12,725 --> 00:07:13,433 Come on. 108 00:07:13,893 --> 00:07:14,768 It didn ́t understand. 109 00:07:14,893 --> 00:07:17,688 What do you call an orphan that still has a dad? 110 00:07:19,565 --> 00:07:23,402 A child whose mother has died, but whose father is alive, 111 00:07:24,153 --> 00:07:26,322 is called a maternal orphan. 112 00:07:26,655 --> 00:07:28,282 Okay, good. We're learning lessons. 113 00:07:28,407 --> 00:07:29,617 That ́s beautiful. Thank you. 114 00:07:30,450 --> 00:07:31,577 A morphan. 115 00:07:31,868 --> 00:07:32,787 Yeah. 116 00:07:35,832 --> 00:07:36,915 It ́s morphan time. 117 00:07:37,040 --> 00:07:37,708 Stop. 118 00:07:38,125 --> 00:07:38,792 Single dad. 119 00:07:38,918 --> 00:07:40,418 - Stop. - Pizza sad. 120 00:07:40,545 --> 00:07:42,547 - Hey Jack, come on. - I said stop! 121 00:07:47,343 --> 00:07:48,260 Why ́d you do that? 122 00:07:48,385 --> 00:07:49,053 No, no, no. Leave her alone. 123 00:07:49,178 --> 00:07:50,597 Leave her alone, Jack. Leave her alone. 124 00:07:50,888 --> 00:07:52,182 No, don ́t throw it away. 125 00:07:52,307 --> 00:07:53,098 No, it ́s broken, man. 126 00:07:53,223 --> 00:07:54,142 Well, we can fix it. 127 00:07:54,267 --> 00:07:55,142 No, we can ́t fix it. 128 00:07:55,267 --> 00:07:56,477 Yes, we can. I can. 129 00:07:56,602 --> 00:07:57,853 No, you can ́t, man. 130 00:07:59,313 --> 00:08:00,022 Whatever. 131 00:08:00,147 --> 00:08:01,023 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 132 00:08:01,148 --> 00:08:01,940 Yeah, I know. 133 00:08:02,483 --> 00:08:03,192 Outbox. 134 00:08:07,070 --> 00:08:08,155 I wasn ́t even gonna say outbox. 135 00:08:23,795 --> 00:08:24,463 Dad! 136 00:08:25,965 --> 00:08:26,757 Yeah? 137 00:08:27,633 --> 00:08:28,968 Jack drew a butt on my face. 138 00:08:29,260 --> 00:08:31,178 Hey sweetheart, I can ́t right now. Can you talk to Mom? 139 00:08:35,933 --> 00:08:36,807 Mom! 140 00:08:36,808 --> 00:08:37,935 Yeah? 141 00:08:39,020 --> 00:08:40,353 Jack said he was gonna draw a mask, 142 00:08:40,478 --> 00:08:41,688 but he just drew a butt. 143 00:08:43,232 --> 00:08:44,192 Come here. 144 00:08:45,400 --> 00:08:46,527 How are we going to fix it? 145 00:08:47,068 --> 00:08:48,278 Don't worry. I have an idea. 146 00:08:53,783 --> 00:08:54,868 What are you drawing? 147 00:08:55,493 --> 00:08:57,162 It won't be a butt, I promise. 148 00:08:57,747 --> 00:08:59,415 Why does Jack always draw butts? 149 00:08:59,873 --> 00:09:01,500 Because butts are awesome. 150 00:09:04,045 --> 00:09:04,795 There we go. 151 00:09:07,130 --> 00:09:08,007 Now we match. 152 00:09:11,427 --> 00:09:12,720 I can still see the butt. 153 00:10:22,205 --> 00:10:22,998 Wait! 154 00:10:25,417 --> 00:10:26,502 What the-- 155 00:10:26,627 --> 00:10:27,670 There ́s other seats. 156 00:10:27,920 --> 00:10:28,795 Dad! 157 00:10:29,588 --> 00:10:30,255 Yeah? 158 00:10:30,380 --> 00:10:31,923 I left my notebook in my room. 159 00:10:33,550 --> 00:10:34,260 Oh-- 160 00:10:36,262 --> 00:10:38,055 Hey, sweetheart, let's just leave it home for today, 161 00:10:38,180 --> 00:10:38,930 okay? 162 00:10:40,683 --> 00:10:42,352 You will-- You ́ll be okay. You really will. 163 00:10:42,477 --> 00:10:43,643 Promise you won ́t look at it. 164 00:10:43,893 --> 00:10:45,730 I will not look at it. 165 00:10:47,690 --> 00:10:48,607 I-- I promise. 166 00:10:49,525 --> 00:10:50,400 Give her your covenant. 167 00:10:51,568 --> 00:10:52,235 What? 168 00:10:52,362 --> 00:10:53,237 Give her your covenant. 169 00:10:53,528 --> 00:10:54,697 - Wha-- - Give me your covenant. 170 00:10:54,863 --> 00:10:56,532 I got-- What are we, a cult? 171 00:10:56,657 --> 00:10:57,492 Yo! We good? 172 00:10:59,160 --> 00:11:00,912 I-- I give you my covenant. 173 00:11:01,245 --> 00:11:02,120 Now forge a blood oath. 174 00:11:02,328 --> 00:11:03,955 Go to school. Thank you! 175 00:11:10,755 --> 00:11:11,588 Covenant? 176 00:11:19,722 --> 00:11:20,555 Amber. 177 00:11:21,223 --> 00:11:21,890 Amber. 178 00:11:22,433 --> 00:11:23,100 Amber! 179 00:11:23,225 --> 00:11:23,933 What? 180 00:11:30,023 --> 00:11:30,733 No, thanks. 181 00:11:31,942 --> 00:11:32,985 I won ́t tell anyone. 182 00:11:33,235 --> 00:11:33,902 No. 183 00:11:36,280 --> 00:11:36,947 It ́s okay. 184 00:11:37,072 --> 00:11:37,740 No! 185 00:11:38,282 --> 00:11:40,785 Amber, stop being a jerk. Just take the notebook. 186 00:11:42,160 --> 00:11:43,162 What the-- 187 00:11:43,870 --> 00:11:44,955 That had my homework in it. 188 00:11:45,080 --> 00:11:46,457 Jack, sit down. Grab a seat. 189 00:11:46,582 --> 00:11:47,958 She threw my notebook out the window. 190 00:11:48,083 --> 00:11:49,835 I didn ́t see it. Sit down. 191 00:11:49,960 --> 00:11:50,627 I saw it. 192 00:11:50,753 --> 00:11:52,463 Both of you in a seat now. 193 00:11:52,588 --> 00:11:53,880 I was never standing. 194 00:11:57,092 --> 00:11:58,010 Sorry for trying to help. 195 00:12:25,328 --> 00:12:26,080 Oh. 196 00:12:51,147 --> 00:12:52,022 Do you have a trimmer? 197 00:12:52,272 --> 00:12:53,107 Oh my gosh! 198 00:12:53,232 --> 00:12:54,150 Sorry. I should have knocked. 199 00:12:54,275 --> 00:12:54,942 Do you have a trimmer? 200 00:12:55,067 --> 00:12:57,360 There ́s a spot out in the front that I need to fix up. 201 00:12:57,570 --> 00:12:58,403 Yeah, I ́ll get you one. 202 00:12:59,028 --> 00:13:00,030 And not to be shrill about it, 203 00:13:00,155 --> 00:13:03,158 but I'm still seeing a lot of faces. 204 00:13:03,408 --> 00:13:05,535 Oh, sorry. Yeah, I meant to take those down. 205 00:13:06,453 --> 00:13:07,453 Where are you gonna be? 206 00:13:07,622 --> 00:13:08,288 What? 207 00:13:08,622 --> 00:13:09,957 Where are you gonna be while they ́re in here? 208 00:13:10,875 --> 00:13:11,542 My van. 209 00:13:11,667 --> 00:13:12,417 What van? 210 00:13:12,585 --> 00:13:13,252 My van in the driveway. 211 00:13:13,377 --> 00:13:14,295 In the driveway? 212 00:13:14,628 --> 00:13:16,422 You know you can ́t, like, come in while they ́re here, right? 213 00:13:16,797 --> 00:13:17,923 What kind of a question is that? 214 00:13:18,048 --> 00:13:19,592 It's just something you don't do. 215 00:13:19,717 --> 00:13:20,550 I ́m not gonna come in. 216 00:13:20,717 --> 00:13:22,010 Okay, well, promise me. 217 00:13:22,343 --> 00:13:23,387 I give you my covenant. 218 00:13:23,845 --> 00:13:24,513 What? 219 00:13:24,638 --> 00:13:26,098 Exactly. That ́s a weird thing to say, isn ́t it? 220 00:13:26,223 --> 00:13:26,890 Covenant? 221 00:13:27,015 --> 00:13:28,683 This house looks better than it's looked in years. 222 00:13:28,808 --> 00:13:29,851 When are we gonna call this done? 223 00:13:29,852 --> 00:13:31,062 When somebody buys it. 224 00:13:31,187 --> 00:13:32,938 So a patch of grass and some pictures of my kids 225 00:13:33,063 --> 00:13:33,813 is gonna prevent that? 226 00:13:35,482 --> 00:13:36,650 Do you want to sell this house? 227 00:13:38,318 --> 00:13:39,027 Yeah. 228 00:13:40,320 --> 00:13:41,363 Why did you pause? 229 00:13:41,613 --> 00:13:42,322 I didn't pause. 230 00:13:42,447 --> 00:13:43,657 Because that was a rhetorical question. 231 00:13:43,907 --> 00:13:44,617 I said yes. 232 00:13:44,908 --> 00:13:46,327 We have people coming in, like, 30 seconds, 233 00:13:46,452 --> 00:13:48,703 so you gotta not pause when I ask that question. 234 00:13:48,828 --> 00:13:49,997 I didn ́t pause. 235 00:13:50,788 --> 00:13:51,623 Mm. 236 00:13:52,457 --> 00:13:53,125 Now you ́re pausing. 237 00:13:53,333 --> 00:13:54,335 Okay, well, if you ́re having second thoughts-- 238 00:13:54,460 --> 00:13:56,087 It was just a pause. This is crazy. 239 00:13:57,922 --> 00:13:58,755 So you admit to pausing. 240 00:13:58,922 --> 00:14:00,382 Okay, well, you're the most exhausting person 241 00:14:00,507 --> 00:14:01,175 that was ever birthed. 242 00:14:01,300 --> 00:14:02,300 Do not come in the house. 243 00:14:42,173 --> 00:14:43,217 You ́re better than that. 244 00:14:43,383 --> 00:14:44,343 Come on. 245 00:14:47,847 --> 00:14:49,013 Oh, oh. 246 00:14:49,890 --> 00:14:52,602 Come on. Sh-- 247 00:14:52,727 --> 00:14:54,937 I'll probably knock out this wall? 248 00:14:55,520 --> 00:14:57,563 This load-bearing wall? 249 00:14:57,773 --> 00:14:58,482 Oh! 250 00:15:01,152 --> 00:15:02,737 This is my brother, Taylor. 251 00:15:02,862 --> 00:15:03,778 Hello. 252 00:15:04,112 --> 00:15:05,238 Hi, pleasure... Come on. 253 00:15:05,363 --> 00:15:07,532 Yeah, why don ́t we go look in the main room, OK? 254 00:15:07,658 --> 00:15:08,325 OK, 255 00:15:08,450 --> 00:15:11,203 Taylor. Taylor. Taylor, Taylor, Taylor! 256 00:15:11,453 --> 00:15:12,997 And as you can see, this room is big enough 257 00:15:13,122 --> 00:15:14,623 to fit a California King. 258 00:15:14,957 --> 00:15:16,000 So that ́s the-- 259 00:15:16,125 --> 00:15:18,002 So sorry, sorry... 260 00:15:40,023 --> 00:15:40,690 Sir? 261 00:15:40,815 --> 00:15:41,817 Sorry. Amber has this-- 262 00:15:41,942 --> 00:15:43,110 OK, well, it ́s fine. 263 00:15:43,568 --> 00:15:44,235 OK. 264 00:15:44,362 --> 00:15:45,403 We ́ll try again at three. 265 00:15:45,612 --> 00:15:46,280 Yeah. 266 00:15:53,828 --> 00:15:54,538 You did this. 267 00:15:55,663 --> 00:15:56,332 Ah! 268 00:16:08,843 --> 00:16:09,637 Hey! 269 00:16:10,178 --> 00:16:10,887 Hey! 270 00:16:11,305 --> 00:16:12,097 How was your day? 271 00:16:12,222 --> 00:16:13,098 Amber got in trouble again. 272 00:16:13,265 --> 00:16:14,057 What? 273 00:16:15,725 --> 00:16:16,643 What? 274 00:16:18,228 --> 00:16:19,270 What even is all that? 275 00:16:19,605 --> 00:16:20,313 Tentacles. 276 00:16:20,522 --> 00:16:21,357 Let me see. 277 00:16:22,148 --> 00:16:23,858 OK. Go to the bathroom and wash it off. 278 00:16:23,983 --> 00:16:25,068 We already tried at school. 279 00:16:25,485 --> 00:16:26,820 Well, clearly not hard enough. 280 00:16:26,945 --> 00:16:28,280 But first, bring me all your art supplies. 281 00:16:29,280 --> 00:16:29,948 Why? 282 00:16:30,073 --> 00:16:31,325 Because I ́m going to take them for the rest of the week. 283 00:16:31,992 --> 00:16:32,702 What? 284 00:16:33,118 --> 00:16:34,703 OK, no. I'm going to take them for the rest of the weekday. 285 00:16:34,912 --> 00:16:35,703 That ́s not fair. 286 00:16:35,953 --> 00:16:38,248 What's not fair is people think of the wrong thing about you. 287 00:16:38,373 --> 00:16:40,042 I don ́t care what people think of me. 288 00:16:40,208 --> 00:16:41,377 Oh, well, you should. 289 00:16:41,668 --> 00:16:42,668 No, I didn ́t mean that. 290 00:16:43,253 --> 00:16:44,337 You know what I meant. 291 00:16:45,422 --> 00:16:46,590 Why is my notebook brown? 292 00:16:46,882 --> 00:16:47,590 Oh. 293 00:16:49,552 --> 00:16:50,260 OK, look. 294 00:16:50,510 --> 00:16:51,970 I had to clean up everybody's room 295 00:16:52,095 --> 00:16:52,972 before the showing today, 296 00:16:53,097 --> 00:16:55,932 and I accidentally spilt coffee everywhere. 297 00:16:56,058 --> 00:16:56,975 Did you look at it? 298 00:16:59,395 --> 00:17:00,312 Why did you pause? 299 00:17:00,853 --> 00:17:01,522 Oh, come on. 300 00:17:01,647 --> 00:17:02,815 - You looked at it? - Sweetie. 301 00:17:02,940 --> 00:17:04,315 You gave me your covenant. 302 00:17:05,817 --> 00:17:08,653 You still have my covenant. 303 00:17:08,945 --> 00:17:11,115 Do you even know what it means to give someone your covenant? 304 00:17:11,657 --> 00:17:12,615 Do you? 305 00:17:38,850 --> 00:17:40,518 Hey, Aunt Liz is here to show the house, 306 00:17:40,643 --> 00:17:42,103 so we've got to get in the van. 307 00:17:44,397 --> 00:17:45,065 What are you doing? 308 00:17:46,275 --> 00:17:47,525 I found chalk in the closet. 309 00:17:52,865 --> 00:17:53,657 Thank you. 310 00:17:56,243 --> 00:17:57,410 Is that of me? 311 00:17:57,953 --> 00:17:58,870 Wow. 312 00:17:59,455 --> 00:18:01,665 You drew that very fast. 313 00:18:01,915 --> 00:18:02,748 Eyeders. 314 00:18:03,208 --> 00:18:03,875 Eyeders. 315 00:18:04,083 --> 00:18:05,127 They're taking your stuff. 316 00:18:05,293 --> 00:18:06,795 Mm, my stuff. 317 00:18:07,295 --> 00:18:09,005 Your phone, your coffee mug, 318 00:18:09,130 --> 00:18:10,798 your fingernails, your eyeballs. 319 00:18:10,923 --> 00:18:12,383 OK, I got it. I got it. 320 00:18:20,267 --> 00:18:21,100 Do you know what I miss? 321 00:18:22,602 --> 00:18:24,062 You used to bring me all this stuff. 322 00:18:25,230 --> 00:18:27,148 Like every 10 minutes, you ́d walk into my room 323 00:18:27,273 --> 00:18:30,152 and bring me 18 new things you ́d drawn. 324 00:18:31,820 --> 00:18:33,280 You ́d just throw them away. 325 00:18:36,325 --> 00:18:37,075 One second. 326 00:18:40,745 --> 00:18:41,455 Is that mold? 327 00:18:41,955 --> 00:18:42,832 No, that ́s not mold. 328 00:18:43,040 --> 00:18:44,792 That ́s a child ́s art project, right? 329 00:18:44,958 --> 00:18:46,377 Because it ́s taped to the wall-- Taylor? 330 00:18:46,502 --> 00:18:48,212 I know. I know. I ́m sorry. I ́m sorry. 331 00:18:51,257 --> 00:18:52,883 He doesn ́t come with the house. You know. 332 00:18:53,342 --> 00:18:54,217 Would you ask him if that ́s mold? 333 00:18:54,342 --> 00:18:55,093 It ́s not mold. 334 00:18:56,387 --> 00:18:57,137 All right. 335 00:18:59,180 --> 00:18:59,932 OK. 336 00:19:01,683 --> 00:19:02,558 Pit of hearts. 337 00:19:03,310 --> 00:19:04,185 Yep. 338 00:19:07,063 --> 00:19:08,732 Super Lion. Hmm? 339 00:19:11,235 --> 00:19:13,403 A monkey having the time of his life. 340 00:19:16,990 --> 00:19:17,698 Um-- 341 00:19:18,825 --> 00:19:19,492 Dave. 342 00:19:19,618 --> 00:19:20,285 Dave. 343 00:19:20,868 --> 00:19:22,162 Dave-- is he? 344 00:19:23,122 --> 00:19:23,788 He ́s sleeping. 345 00:19:23,997 --> 00:19:24,790 Dave, who is sleeping? 346 00:19:24,998 --> 00:19:25,665 Daddy? 347 00:19:26,792 --> 00:19:27,542 Wyatt force. 348 00:19:28,252 --> 00:19:28,960 Remember that? 349 00:19:33,590 --> 00:19:34,257 Here. 350 00:19:35,925 --> 00:19:37,135 You have every right to be mad at me. 351 00:19:37,928 --> 00:19:38,595 You really do. 352 00:19:38,720 --> 00:19:40,097 I'm so, so sorry I looked at your book. 353 00:19:40,222 --> 00:19:40,972 I really am. 354 00:19:41,765 --> 00:19:43,892 But do not tell me that I don ́t treasure 355 00:19:44,017 --> 00:19:46,603 every single thing you ́ve ever made for me. 356 00:19:46,978 --> 00:19:48,980 Every single thing. 357 00:20:02,827 --> 00:20:04,370 You have to promise not to freak out. 358 00:20:08,958 --> 00:20:10,002 I won ́t freak out. 359 00:20:11,878 --> 00:20:12,753 I won ́t. 360 00:20:15,048 --> 00:20:16,215 This is the Blood Eater. 361 00:20:16,550 --> 00:20:19,928 It eats blood and pukes the blood back onto people. 362 00:20:21,513 --> 00:20:22,222 OK. 363 00:20:24,182 --> 00:20:25,350 This is the Tattler. 364 00:20:26,017 --> 00:20:27,102 It tells this blind one where 365 00:20:27,227 --> 00:20:28,812 you are so it can come kill you. 366 00:20:29,312 --> 00:20:30,063 Hmm. OK. 367 00:20:31,315 --> 00:20:32,983 These are Stabadons. 368 00:20:33,567 --> 00:20:34,275 Hmm. 369 00:20:34,567 --> 00:20:36,403 They swoop down and stab you in the face. 370 00:20:39,030 --> 00:20:39,865 My god. 371 00:20:40,282 --> 00:20:41,742 And you've seen this one. 372 00:20:43,285 --> 00:20:43,827 Oh, yeah. 373 00:20:44,327 --> 00:20:46,078 It's a-- it's an old family favorite. 374 00:20:48,498 --> 00:20:49,708 I see you colored it in. 375 00:20:51,377 --> 00:20:52,460 Do you think it made it less scary? 376 00:20:52,710 --> 00:20:53,420 Oh, no. 377 00:20:53,545 --> 00:20:54,713 No, you don ́t have to worry about that. 378 00:20:55,130 --> 00:20:56,130 No, no, no. 379 00:21:01,135 --> 00:21:02,637 Oh, come on. 380 00:21:08,518 --> 00:21:09,895 I couldn ́t find a picture of it, 381 00:21:10,020 --> 00:21:11,813 so I had to draw it how I remembered. 382 00:21:15,442 --> 00:21:16,108 Yeah. 383 00:21:19,655 --> 00:21:20,905 Well, you did a good job. 384 00:21:23,658 --> 00:21:26,995 And all this, you ́re incredibly creative. 385 00:21:28,205 --> 00:21:29,247 Here ́s the thing, OK? 386 00:21:29,957 --> 00:21:33,502 I think life is all about balancing 387 00:21:33,627 --> 00:21:35,628 the good and the bad, you know? 388 00:21:35,753 --> 00:21:37,297 So look, look, if you don't-- 389 00:21:38,048 --> 00:21:40,383 if you don ́t carry the good with you too, 390 00:21:41,468 --> 00:21:43,470 then it ́s just going to make the bad stronger. 391 00:21:46,348 --> 00:21:47,015 No, no, no, no. 392 00:21:47,140 --> 00:21:48,183 I'm not saying get rid of the bad. 393 00:21:49,768 --> 00:21:51,478 I'm just saying you might want to include 394 00:21:51,728 --> 00:21:53,355 a little bit of the good. 395 00:21:56,692 --> 00:21:57,442 That's it. 396 00:22:01,822 --> 00:22:02,988 What are you doing? What are you doing? 397 00:22:03,490 --> 00:22:04,783 I just want to add a couple things. 398 00:22:04,992 --> 00:22:06,158 OK, that's my only copy. 399 00:22:06,368 --> 00:22:07,493 Oh, now you ́re drawing. 400 00:22:10,372 --> 00:22:11,080 All right. 401 00:22:12,082 --> 00:22:13,208 OK, what ́s that? 402 00:22:13,333 --> 00:22:14,042 Snake toes. 403 00:22:14,167 --> 00:22:14,793 Snake toes. 404 00:22:14,918 --> 00:22:17,337 In case people don't die when he crushes them. 405 00:22:17,670 --> 00:22:18,422 Yeah, that tracks. 406 00:22:19,463 --> 00:22:20,215 That ́s smart. 407 00:22:31,477 --> 00:22:32,602 Shoes. 408 00:22:43,988 --> 00:22:44,948 What about this thing to me? 409 00:22:45,073 --> 00:22:45,990 Hey, do you want a sandwich? 410 00:22:46,157 --> 00:22:47,033 In a second. 411 00:24:34,390 --> 00:24:35,183 Are those Mom's ashes? 412 00:24:36,518 --> 00:24:37,227 What are you doing here? 413 00:24:37,518 --> 00:24:38,645 Why do you have Mom? 414 00:24:38,770 --> 00:24:39,980 - I don ́t. - Yes, you do. 415 00:24:40,105 --> 00:24:40,813 It ́s right there. 416 00:24:41,188 --> 00:24:42,148 I don ́t have it. 417 00:24:42,357 --> 00:24:43,192 Amber stop. 418 00:24:43,442 --> 00:24:44,275 Amber stop. 419 00:24:58,163 --> 00:24:58,998 My notebook. 420 00:24:59,290 --> 00:25:01,125 No, don't touch the water. 421 00:25:11,010 --> 00:25:11,762 Oh. 422 00:25:13,430 --> 00:25:14,513 Did Dad see you leave? 423 00:25:14,973 --> 00:25:16,432 Oh, it ́s ruined. 424 00:25:16,725 --> 00:25:18,183 Did Dad see you leave? 425 00:25:23,940 --> 00:25:25,025 Come on. 426 00:25:40,998 --> 00:25:42,167 Close your window. 427 00:25:43,418 --> 00:25:44,210 Jack. 428 00:25:44,335 --> 00:25:45,170 What? 429 00:25:48,298 --> 00:25:49,590 On every page. 430 00:25:59,433 --> 00:26:00,477 Jack? 431 00:26:04,688 --> 00:26:05,857 Don ́t tell Dad. 432 00:26:42,602 --> 00:26:44,645 Thanks for leaving the newspapers out for me to carry. 433 00:27:05,958 --> 00:27:07,127 - Morning. - Rick. 434 00:27:07,293 --> 00:27:08,293 I think we got robbed. 435 00:27:08,420 --> 00:27:09,962 What are you doing over there? 436 00:27:11,088 --> 00:27:11,798 Working. 437 00:27:11,965 --> 00:27:13,675 Did you at least call this in first? 438 00:27:13,842 --> 00:27:15,218 It's the next thing I was going to do. 439 00:27:16,177 --> 00:27:19,638 I mean people really break in just to steal office supplies. 440 00:27:21,557 --> 00:27:22,808 Ruler's all out. 441 00:27:29,482 --> 00:27:30,400 Where are you going? 442 00:27:34,570 --> 00:27:35,863 Uh uh. No, no. 443 00:27:36,322 --> 00:27:37,407 No, thank you. 444 00:27:43,872 --> 00:27:45,498 Hey, oh. New day, new day. 445 00:27:46,415 --> 00:27:47,875 Let's go, let's go, let's go. 446 00:27:48,167 --> 00:27:49,127 My goodness. 447 00:27:49,627 --> 00:27:52,213 Ah, look at that light. 448 00:27:58,093 --> 00:27:58,970 All right. 449 00:27:59,762 --> 00:28:00,680 Let's go. 450 00:28:02,932 --> 00:28:03,892 Amber? 451 00:28:04,017 --> 00:28:05,185 I ́m in here. 452 00:28:06,560 --> 00:28:07,562 Amber, sweetheart. 453 00:28:09,522 --> 00:28:10,190 What are you doing? 454 00:28:10,315 --> 00:28:11,398 Did you sleep in there the whole night? 455 00:28:11,983 --> 00:28:13,358 I heard tapping on my window. 456 00:28:14,318 --> 00:28:15,487 Tapping? 457 00:28:15,612 --> 00:28:16,695 What kind of tapping? 458 00:28:16,822 --> 00:28:17,947 Like scratching. 459 00:28:18,155 --> 00:28:20,658 Oh, well, it's probably just a bird 460 00:28:21,033 --> 00:28:22,910 or a squirrel, sweetheart. 461 00:28:27,040 --> 00:28:27,957 What in the-- 462 00:28:31,168 --> 00:28:34,130 Well, maybe it's just bird poop or something. 463 00:28:34,755 --> 00:28:35,757 One sick bird. 464 00:28:36,090 --> 00:28:38,092 Let's get dressed. Come on. The bus is on its way. 465 00:28:38,217 --> 00:28:39,093 Come on. 466 00:28:46,308 --> 00:28:47,560 What were you doing out there? 467 00:28:47,768 --> 00:28:48,728 None of your business? 468 00:28:49,353 --> 00:28:50,438 All of my business. 469 00:28:55,693 --> 00:28:57,320 I will tell you everything. 470 00:28:57,445 --> 00:28:58,278 But-- 471 00:28:58,403 --> 00:29:00,948 Ugh, did you just lick my hand? That ́s disgusting. 472 00:29:01,657 --> 00:29:02,658 We'll talk about it on the bus. 473 00:29:02,867 --> 00:29:04,077 No, we'll talk about it now. 474 00:29:04,493 --> 00:29:05,995 No, we're going to talk about it on the bus. 475 00:29:07,205 --> 00:29:08,790 Hey, Jack. Hey, Jack. 476 00:29:09,915 --> 00:29:10,917 Hey, Amber, can you tell-- 477 00:29:11,583 --> 00:29:13,418 tell Miss Thompson to hold the bus for just a second? 478 00:29:17,007 --> 00:29:18,257 Um, hey, is-- 479 00:29:18,717 --> 00:29:19,883 is everything OK? 480 00:29:20,218 --> 00:29:21,052 Yeah, why? 481 00:29:21,385 --> 00:29:22,845 Well, I mean, I know I've been working through some stuff 482 00:29:22,970 --> 00:29:23,805 with Amber lately. 483 00:29:23,930 --> 00:29:25,723 And you might not feel like I ́m really available to you. 484 00:29:26,015 --> 00:29:27,558 Yeah, you know, it ́s-- It ́s fine. 485 00:29:27,683 --> 00:29:28,768 But I am. And I-- and I-- 486 00:29:28,893 --> 00:29:29,643 and I don ́t want you to be afraid 487 00:29:29,768 --> 00:29:30,687 to come to me with anything. 488 00:29:35,858 --> 00:29:36,860 What is it? 489 00:29:42,782 --> 00:29:44,450 You know Amber ́s notebook. 490 00:29:45,202 --> 00:29:46,118 Yeah? 491 00:29:47,037 --> 00:29:48,370 I found this place in the woods 492 00:29:49,663 --> 00:29:51,373 where Mom used to, like, walk. 493 00:29:52,833 --> 00:29:53,585 Yeah? 494 00:29:53,710 --> 00:29:57,630 It fixed my phone and put the special plate back together. 495 00:29:59,173 --> 00:30:00,383 What are you talking about? 496 00:30:02,135 --> 00:30:03,803 We dropped Amber ́s notebook in it. 497 00:30:03,928 --> 00:30:07,390 And now I'm worried that Amber's drawings might be-- 498 00:30:08,975 --> 00:30:09,850 Yeah? 499 00:30:12,395 --> 00:30:13,437 Alive. 500 00:30:17,400 --> 00:30:18,527 OK, get on the bus. 501 00:30:18,777 --> 00:30:19,818 What? 502 00:30:19,943 --> 00:30:21,070 I'm trying to be real with you, man. 503 00:30:21,403 --> 00:30:22,822 - Uh, so am I. - Just get on the bus. 504 00:30:22,947 --> 00:30:24,157 But-- I know this sounds crazy. 505 00:30:24,282 --> 00:30:25,157 Listen to me. 506 00:30:25,450 --> 00:30:26,575 I love you so much. 507 00:30:27,202 --> 00:30:29,078 And when you're ready to grow up and be real with me, 508 00:30:29,203 --> 00:30:29,995 I'm here, OK? 509 00:30:34,167 --> 00:30:35,377 Go. You're going to be late. 510 00:30:35,502 --> 00:30:37,212 Sorry. Sorry. 511 00:31:06,032 --> 00:31:07,325 Hey, weirdo. 512 00:31:08,158 --> 00:31:11,287 I ́m not even going to comment on how disgusting this is, OK? 513 00:31:11,662 --> 00:31:13,372 And how long have you had vines here? 514 00:31:13,497 --> 00:31:16,918 Their roots are growing through the screen, Taylor. 515 00:31:20,797 --> 00:31:23,173 The people coming this morning are a sweet, young, 516 00:31:23,423 --> 00:31:25,843 fiscally responsible, and incredibly boring couple. 517 00:31:26,218 --> 00:31:27,637 The only way they ́re not going to love this place 518 00:31:27,762 --> 00:31:29,347 is if some creepy weirdo keeps 519 00:31:29,472 --> 00:31:30,598 busting in every three minutes. 520 00:31:30,723 --> 00:31:31,598 Did you take my mug? 521 00:31:31,848 --> 00:31:33,935 And I swear to you, Taylor, if you do that, 522 00:31:34,060 --> 00:31:35,728 I will murder you in front of them. 523 00:31:35,853 --> 00:31:36,770 What the hell is this? 524 00:31:36,895 --> 00:31:38,063 My mug was right here. 525 00:31:38,188 --> 00:31:39,273 OK, I ́ll take care of it. You go. 526 00:31:39,398 --> 00:31:40,190 What about the mess? 527 00:31:40,567 --> 00:31:41,483 You ́re holding it. 528 00:31:41,775 --> 00:31:43,695 Oh, oh. Oh, I see you took down-- 529 00:31:43,903 --> 00:31:44,695 All the faces? 530 00:31:44,820 --> 00:31:46,572 Yeah, because the person that said they would, didn't. 531 00:31:46,990 --> 00:31:47,823 Oh, yeah, sorry. 532 00:31:48,032 --> 00:31:49,617 Can I actually ask you a question about the faces? 533 00:31:50,660 --> 00:31:51,702 Yeah. 534 00:31:51,827 --> 00:31:53,622 I noticed that-- 535 00:31:58,375 --> 00:31:59,293 was that intentional? 536 00:32:01,337 --> 00:32:02,213 Yeah. 537 00:32:03,255 --> 00:32:04,048 Yeah. 538 00:32:05,173 --> 00:32:07,260 Go, go, go, go, go, go, go. 539 00:32:34,912 --> 00:32:36,122 What were you doing out there? 540 00:32:37,748 --> 00:32:38,750 What was that sound? 541 00:32:40,627 --> 00:32:42,212 Can we talk about this later, please? 542 00:32:42,462 --> 00:32:43,212 It sounded like a roar. 543 00:32:43,462 --> 00:32:44,380 It wasn't a roar. 544 00:32:44,505 --> 00:32:45,172 Yes, it was. 545 00:32:45,507 --> 00:32:48,008 If it was a roar, it was probably just a mountain lion. 546 00:32:48,300 --> 00:32:49,760 Hey, we don't have mountain lions. 547 00:32:51,595 --> 00:32:52,347 Thanks. 548 00:32:52,472 --> 00:32:53,138 No problem. 549 00:32:53,263 --> 00:32:54,557 We do have bobcats, though. 550 00:32:54,765 --> 00:32:55,725 It was probably just a bobcat. 551 00:32:55,850 --> 00:32:56,850 It wasn't a bobcat. 552 00:32:57,935 --> 00:32:59,145 What were you doing out there? 553 00:32:59,728 --> 00:33:00,772 What was that pond? 554 00:33:01,313 --> 00:33:02,690 And what made that roar sound? 555 00:33:02,982 --> 00:33:04,650 A bobcat made that roar sound. 556 00:33:05,067 --> 00:33:07,070 And the pond was just a pond. 557 00:33:07,737 --> 00:33:09,113 And I was out there doing-- 558 00:33:10,823 --> 00:33:12,908 My cousin once saw a bobcat in his living room. 559 00:33:13,033 --> 00:33:14,243 This is a private conversation. 560 00:33:14,743 --> 00:33:16,995 Yeah, on a public bus. 561 00:33:39,685 --> 00:33:40,895 What is that? 562 00:33:41,103 --> 00:33:42,063 Old people music. 563 00:33:42,272 --> 00:33:43,982 She's talking about the blue stuff in the road. 564 00:33:44,107 --> 00:33:45,650 Hey, guys, get back in your seats now. 565 00:33:46,567 --> 00:33:47,402 Back in your seats. 566 00:34:02,040 --> 00:34:03,375 Hey, Carol, I ́ve got-- 567 00:34:04,168 --> 00:34:04,835 Bowman. 568 00:34:07,338 --> 00:34:08,505 Hands off the honk. 569 00:34:08,757 --> 00:34:09,715 Just run it over. 570 00:34:09,840 --> 00:34:10,717 I'm going to run you over 571 00:34:10,842 --> 00:34:12,008 if you don't get back in your seat. 572 00:34:12,135 --> 00:34:13,093 That's child abuse. 573 00:34:18,767 --> 00:34:20,225 Tell Miss Thompson we need to leave. 574 00:34:20,685 --> 00:34:22,228 What? Why? 575 00:34:27,358 --> 00:34:28,692 Carol, it's 92. Come in. 576 00:34:28,818 --> 00:34:29,902 Miss Thompson. 577 00:34:32,238 --> 00:34:34,032 Hey, I just came up here on a wreck on Madison 578 00:34:34,157 --> 00:34:35,867 involving a pickup truck and-- 579 00:34:35,992 --> 00:34:36,533 Miss Thompson! 580 00:34:36,658 --> 00:34:37,535 Amber, what is it? 581 00:34:42,998 --> 00:34:44,250 It ́s not a bobcat. 582 00:35:04,603 --> 00:35:05,605 What? 583 00:35:11,318 --> 00:35:12,487 He's going to eat us. 584 00:35:12,820 --> 00:35:13,487 Shut up. 585 00:35:13,695 --> 00:35:15,238 It's gonna eat us and take our skin. 586 00:35:15,447 --> 00:35:16,240 In that order? 587 00:35:16,365 --> 00:35:17,617 You guys, calm down. 588 00:35:18,325 --> 00:35:19,993 Maybe it ́s not as scary as it looks. 589 00:35:23,957 --> 00:35:25,583 You're immediately wrong. 590 00:35:30,253 --> 00:35:31,130 Y'all better be seated. 591 00:35:40,765 --> 00:35:42,225 He's chasing us. 592 00:36:19,262 --> 00:36:20,847 Are you OK? 593 00:36:20,972 --> 00:36:22,223 Amber, are you OK? 594 00:36:24,975 --> 00:36:26,185 Is anyone hurt? 595 00:36:34,568 --> 00:36:35,235 She ́s dead. 596 00:36:35,402 --> 00:36:36,362 We don't know that. 597 00:36:37,028 --> 00:36:38,948 Miss Thompson, are you dead? 598 00:36:39,282 --> 00:36:40,908 She's not going to answer you. 599 00:36:41,117 --> 00:36:42,910 Because that's the signal for dead. 600 00:36:43,912 --> 00:36:44,828 Miss Thompson? 601 00:36:49,875 --> 00:36:50,877 I'm going to check her vitals. 602 00:36:51,002 --> 00:36:51,960 What are her vitals? 603 00:36:52,085 --> 00:36:53,378 Something only boys have. 604 00:36:53,503 --> 00:36:54,463 Her heartbeat. 605 00:36:54,838 --> 00:36:56,132 Is it one finger or two? 606 00:36:56,715 --> 00:36:57,467 Try three. 607 00:36:57,592 --> 00:36:59,010 It's not three. 608 00:37:05,557 --> 00:37:06,725 I can feel her heartbeat. 609 00:37:06,850 --> 00:37:08,018 And I can see her breathing. 610 00:37:16,568 --> 00:37:17,445 Front door is jammed. 611 00:37:17,653 --> 00:37:19,197 Can we get out the back door? 612 00:37:26,287 --> 00:37:26,995 No. 613 00:37:32,502 --> 00:37:34,045 Amber, how do you know that thing? 614 00:37:34,503 --> 00:37:35,170 Leave her alone. 615 00:37:35,295 --> 00:37:36,880 She was saying we need to leave. 616 00:37:37,172 --> 00:37:38,132 Stop screaming. 617 00:37:38,298 --> 00:37:40,175 You are the reason it attacked us in the first place. 618 00:37:40,300 --> 00:37:40,968 How? 619 00:37:41,093 --> 00:37:43,220 You woke him up when you beeped the horn. 620 00:37:44,513 --> 00:37:45,513 His name is Dave. 621 00:37:46,015 --> 00:37:47,098 He crushes people. 622 00:37:47,975 --> 00:37:50,728 And his snake toes kill whoever doesn ́t die from crushing. 623 00:37:51,895 --> 00:37:53,438 He used to be sleeping, 624 00:37:53,938 --> 00:37:55,107 But you woke him up. 625 00:37:57,233 --> 00:37:58,193 His name is Dave? 626 00:38:13,125 --> 00:38:14,252 How do you make him fall asleep? 627 00:38:15,168 --> 00:38:16,170 I don't know. 628 00:38:16,295 --> 00:38:17,713 How do you make someone fall asleep? 629 00:38:17,838 --> 00:38:18,588 Bedtime story. 630 00:38:18,713 --> 00:38:20,090 - Lullaby. - Hypnotize them? 631 00:38:20,215 --> 00:38:21,342 - Shut up. - I'm helping. 632 00:38:21,967 --> 00:38:24,012 Lullaby. The other car. 633 00:38:24,428 --> 00:38:25,387 What other car? 634 00:38:25,888 --> 00:38:26,722 With the door open. 635 00:38:27,097 --> 00:38:28,432 When we got here, it was playing-- 636 00:38:28,557 --> 00:38:29,392 Music. 637 00:38:30,267 --> 00:38:32,060 We can make him fall asleep using music. 638 00:38:32,562 --> 00:38:33,477 Where ́s my phone? 639 00:38:37,358 --> 00:38:38,233 There it is. 640 00:38:44,073 --> 00:38:45,073 Jack, hurry! 641 00:38:49,453 --> 00:38:50,747 Get outta there! 642 00:39:00,463 --> 00:39:01,798 Jack, get away from it! 643 00:39:26,782 --> 00:39:28,700 You had a phone this whole time? 644 00:39:29,118 --> 00:39:31,495 It's not a phone, it's an iPod. 645 00:39:33,538 --> 00:39:35,207 It basically does everything a phone does 646 00:39:35,332 --> 00:39:36,667 except call people. 647 00:39:44,467 --> 00:39:46,385 Bowman, can one of us have a turn? 648 00:39:46,552 --> 00:39:47,678 Almost got it. 649 00:39:49,513 --> 00:39:51,557 Turn it the other way, you're doing it wrong. 650 00:39:51,682 --> 00:39:53,058 Come on. 651 00:39:54,017 --> 00:39:55,185 Got it. 652 00:39:55,770 --> 00:39:57,103 I got it, yes. 653 00:39:58,522 --> 00:39:59,607 Done with this. 654 00:39:59,982 --> 00:40:02,527 Great work Bowman, now pull one of us up. 655 00:40:09,200 --> 00:40:11,160 I’m starting to get why you hate that kid. 656 00:40:21,837 --> 00:40:22,838 I ́m right behind you. 657 00:40:52,827 --> 00:40:54,162 This is the next track? 658 00:40:54,870 --> 00:40:56,830 What is this playlist? 659 00:41:53,512 --> 00:41:54,680 Hello? 660 00:41:55,973 --> 00:41:58,767 Hey, sorry, you ́re breaking up, can you repeat that? 661 00:42:04,482 --> 00:42:05,523 How is my phone-- 662 00:42:05,732 --> 00:42:06,983 Where ́s my phone? 663 00:42:09,068 --> 00:42:10,778 - I think this is the one. - Great. 664 00:42:11,072 --> 00:42:13,240 Sorry, I can ́t find my phone 665 00:42:13,365 --> 00:42:14,367 and the school ́s trying to call me. 666 00:42:14,492 --> 00:42:15,783 I think something might be wrong. 667 00:42:16,327 --> 00:42:17,202 I ́ll try calling you. 668 00:42:17,953 --> 00:42:19,078 Sorry. 669 00:43:37,992 --> 00:43:39,158 What the hell? 670 00:43:39,618 --> 00:43:40,827 What the hell? 671 00:43:45,373 --> 00:43:47,000 I just saw a spider. 672 00:43:50,045 --> 00:43:52,588 We usually don ́t have spiders around here. 673 00:43:55,883 --> 00:43:57,302 Actually, I ́m lying, we have a ton of spiders. 674 00:43:57,427 --> 00:43:58,387 We live near the woods. 675 00:43:58,720 --> 00:44:00,805 Um, you ́re bleeding. 676 00:44:01,223 --> 00:44:02,223 What? 677 00:44:05,768 --> 00:44:07,520 I ́m sorry, can you elaborate on what you mean 678 00:44:07,645 --> 00:44:09,188 by a ton of spiders? 679 00:44:21,160 --> 00:44:22,160 Taylor. 680 00:44:23,995 --> 00:44:24,955 The school just called. 681 00:44:36,883 --> 00:44:37,968 What? 682 00:44:39,428 --> 00:44:41,222 I drew Dave attacking the school bus. 683 00:44:42,222 --> 00:44:43,140 Clearly. 684 00:44:44,975 --> 00:44:47,227 I drew monsters attacking other people, too. 685 00:44:50,855 --> 00:44:52,107 Like who? 686 00:45:09,123 --> 00:45:10,250 Hello? 687 00:45:13,170 --> 00:45:14,128 Dave? 688 00:45:27,183 --> 00:45:28,310 Shoo. 689 00:45:30,687 --> 00:45:33,148 Get, go on, leave. 690 00:45:37,193 --> 00:45:38,278 Go away, you annoying-- 691 00:45:40,113 --> 00:45:41,365 What the heck? 692 00:45:44,952 --> 00:45:46,745 Shut up, you calm down, shut up! 693 00:45:47,203 --> 00:45:51,040 Calm down, shut up, just shut up. 694 00:46:16,567 --> 00:46:17,943 Are you blind? 695 00:46:29,370 --> 00:46:30,830 What are you doing here? 696 00:46:30,955 --> 00:46:32,498 Saving you, B-hole. 697 00:46:37,795 --> 00:46:38,547 Oh no. 698 00:46:43,260 --> 00:46:44,177 How do you defeat this one? 699 00:46:44,343 --> 00:46:45,803 - I don ́t know. - How do you not know? 700 00:46:46,347 --> 00:46:47,305 I just don't. 701 00:46:50,558 --> 00:46:51,602 That’s not crayon. What is that? 702 00:46:51,727 --> 00:46:52,727 Marker? 703 00:47:03,322 --> 00:47:04,532 Disgusting. 704 00:47:19,378 --> 00:47:21,423 I ́d like to go indoors now. 705 00:47:34,185 --> 00:47:35,353 Taylor, Taylor. 706 00:47:35,603 --> 00:47:36,688 Hey, it's Jack. 707 00:47:36,813 --> 00:47:38,523 Leave a message and I'll never listen to it. 708 00:47:39,273 --> 00:47:40,317 Two students are accounted for 709 00:47:40,442 --> 00:47:41,985 they're at a gas station down the road 710 00:47:42,110 --> 00:47:43,320 with just minor injuries. 711 00:47:43,445 --> 00:47:44,403 Well, are they my kids? 712 00:47:44,528 --> 00:47:46,532 We have Carson Quinn and DeMarcus Davidson. 713 00:47:47,157 --> 00:47:49,367 They said they did witness Jack, Amber Wyatt, 714 00:47:49,492 --> 00:47:51,287 and Bowman Lynch make it off the bus, 715 00:47:51,412 --> 00:47:53,372 but they can't confirm they made it to the gas station. 716 00:47:53,497 --> 00:47:54,707 They're probably headed home right now. 717 00:47:54,832 --> 00:47:55,915 I bet that's where they're going. 718 00:47:57,333 --> 00:47:59,085 Oh God, I hope not. 719 00:48:01,087 --> 00:48:02,797 I knew she had something to do with this. 720 00:48:03,007 --> 00:48:05,133 She's evil, a real life witch. 721 00:48:05,258 --> 00:48:06,343 She's not a witch. 722 00:48:06,468 --> 00:48:07,385 Maybe I am. 723 00:48:07,510 --> 00:48:08,012 See? 724 00:48:08,137 --> 00:48:09,972 Amber, you're not a witch. Stop saying that. 725 00:48:10,097 --> 00:48:11,557 What if I am? You don't know. 726 00:48:20,273 --> 00:48:21,567 - Take off your shoes off. - Why? 727 00:48:21,692 --> 00:48:23,693 Because my Dad will kill us if we track mud in here. 728 00:48:23,818 --> 00:48:25,528 Your Dad? Oh no! 729 00:48:25,653 --> 00:48:26,488 Daddy? 730 00:48:27,197 --> 00:48:27,863 Dad? 731 00:48:27,990 --> 00:48:28,698 Amber... 732 00:48:30,158 --> 00:48:32,118 The van is gone. Dad's not here. 733 00:48:33,078 --> 00:48:34,120 How many of those things are out there 734 00:48:34,245 --> 00:48:35,122 looking for me? 735 00:48:35,330 --> 00:48:36,707 She didn't just draw them for you. 736 00:48:36,832 --> 00:48:38,208 She drew them for a bunch of people. 737 00:48:38,417 --> 00:48:39,125 But mostly you. 738 00:48:39,292 --> 00:48:40,418 What is your deal? 739 00:48:40,543 --> 00:48:41,378 Hey, back off. 740 00:48:41,503 --> 00:48:42,295 You back off. 741 00:48:42,503 --> 00:48:44,130 Your sister ́s a witch who hates me. 742 00:48:45,465 --> 00:48:48,093 It was her idea to save your life, not mine. 743 00:48:48,427 --> 00:48:51,137 So call her a witch one more time-- 744 00:48:51,262 --> 00:48:52,888 - She's a witch. - Are you for real? 745 00:48:53,015 --> 00:48:54,098 You told me to. 746 00:48:54,223 --> 00:48:56,560 Sit down and face the wall! 747 00:48:56,935 --> 00:48:58,395 And take your shoes off! 748 00:49:05,318 --> 00:49:07,695 Dr. Land said that drawing was the right thing to do. 749 00:49:08,988 --> 00:49:10,698 Whenever I thought of stuff like that, 750 00:49:10,823 --> 00:49:14,243 I would draw it and then I wouldn ́t feel it anymore. 751 00:49:16,663 --> 00:49:18,540 I promise I didn ́t want this. 752 00:49:21,668 --> 00:49:23,170 I know how we can get rid of them. 753 00:50:36,993 --> 00:50:37,868 Look, I know you think I'm insane. 754 00:50:37,993 --> 00:50:38,787 I'm processing it. 755 00:50:38,912 --> 00:50:39,955 The spider I saw in the house 756 00:50:40,080 --> 00:50:41,790 looked exactly like the one she drew in her notebook. 757 00:50:41,915 --> 00:50:42,748 Well, don ́t you think it ́s possible 758 00:50:42,873 --> 00:50:44,042 that she saw one of those things 759 00:50:44,208 --> 00:50:45,168 - No. - and that ́s what gave her the 760 00:50:45,293 --> 00:50:46,043 idea to draw it in the first place? 761 00:50:46,168 --> 00:50:47,420 No, because it was an eyeball with legs. 762 00:50:47,545 --> 00:50:49,757 I saw an eyeball with legs, all right? 763 00:50:49,882 --> 00:50:50,673 When do you see that? 764 00:50:50,840 --> 00:50:51,758 And then she says it goes around 765 00:50:51,883 --> 00:50:54,093 and steals your personal belongings and stuff. 766 00:50:54,510 --> 00:50:55,928 - Come on. - She calls them eyeders. 767 00:50:56,053 --> 00:50:57,847 - I love her brain. - Why would you say that? 768 00:50:57,972 --> 00:50:59,808 No, I ́m with you. I ́m here. 769 00:51:00,017 --> 00:51:03,312 I just, I think maybe you ́re being a little crazy right now. 770 00:51:03,437 --> 00:51:04,855 Oh! 771 00:51:08,150 --> 00:51:09,025 What is that? 772 00:51:10,818 --> 00:51:11,778 What are you doing? No, don ́t get out. 773 00:51:11,903 --> 00:51:12,903 No, no, I want to see. 774 00:51:14,697 --> 00:51:16,617 What the-- What is that? 775 00:51:24,623 --> 00:51:25,333 Oh my... 776 00:51:25,750 --> 00:51:27,252 - I know this cat. - What ́s wrong with it? 777 00:51:27,377 --> 00:51:28,670 - Don ́t touch it. - Don ́t swat me. 778 00:51:28,795 --> 00:51:30,255 There ́s more to this cat than what it ́s letting on. 779 00:51:30,380 --> 00:51:31,757 Did you just say there ́s more to this cat 780 00:51:31,882 --> 00:51:32,798 than what it ́s letting on? 781 00:51:32,923 --> 00:51:34,342 Can you just trust me on this, please? 782 00:51:34,508 --> 00:51:36,260 Does it have some sort of skin condition? 783 00:51:36,385 --> 00:51:37,637 Gah! 784 00:51:43,560 --> 00:51:44,435 There was more to the cat. 785 00:51:44,560 --> 00:51:45,895 - I told you. - Shut up. 786 00:51:48,022 --> 00:51:49,107 Amber drew that? 787 00:51:50,358 --> 00:51:51,400 Just the horrifying parts. 788 00:51:51,527 --> 00:51:52,193 Huh. 789 00:51:52,943 --> 00:51:53,987 She ́s working through some stuff. 790 00:51:54,112 --> 00:51:54,822 Okay. 791 00:51:54,947 --> 00:51:55,780 Gah! 792 00:52:02,120 --> 00:52:03,037 What kind of stuff? 793 00:52:05,915 --> 00:52:07,000 It needs to be a weapon. 794 00:52:07,333 --> 00:52:09,085 Something that can kill them all at once. 795 00:52:09,210 --> 00:52:10,503 - A huge gun. - No. 796 00:52:10,628 --> 00:52:11,713 - A small gun. - No. 797 00:52:11,838 --> 00:52:13,340 - A bunch of small guns. - Stop talking! 798 00:52:13,465 --> 00:52:14,132 I'm helping! 799 00:52:14,257 --> 00:52:15,800 This needs to be something that we can throw into the pond. 800 00:52:15,925 --> 00:52:17,760 That will instantly kill all the monsters, 801 00:52:17,885 --> 00:52:19,972 but only the monsters, at once. 802 00:52:21,097 --> 00:52:22,640 Like a /kill @e. 803 00:52:23,015 --> 00:52:24,852 Slash what at who? 804 00:52:25,185 --> 00:52:27,395 /kill at-sign E. 805 00:52:27,520 --> 00:52:28,480 It's from Minecraft. 806 00:52:28,605 --> 00:52:30,857 If you put type equals and whatever you want to kill 807 00:52:30,982 --> 00:52:33,693 in the brackets, and it kills all the entities of that type. 808 00:52:33,818 --> 00:52:35,362 Like the one-hit obliterator. 809 00:52:35,487 --> 00:52:37,655 I don't think that's how the one-hit obliterator works. 810 00:52:37,780 --> 00:52:38,823 You guys are nerds. 811 00:52:38,948 --> 00:52:40,492 You just referenced Zelda. 812 00:52:40,617 --> 00:52:41,743 It ́s a good idea. 813 00:52:42,493 --> 00:52:43,578 But you should do it. 814 00:52:44,370 --> 00:52:45,122 Amber? 815 00:52:45,247 --> 00:52:46,748 Me drawing is what started this. 816 00:52:46,998 --> 00:52:48,417 And maybe it ́s what will end it. 817 00:52:48,833 --> 00:52:51,837 This is what will end it. 818 00:52:52,212 --> 00:52:53,505 That's just a huge gun. 819 00:52:53,630 --> 00:52:55,382 With a bunch of smaller guns. 820 00:52:55,507 --> 00:52:56,550 - Give me the marker. - No. 821 00:52:56,675 --> 00:52:58,343 - Give me the marker. - No. 822 00:52:58,760 --> 00:53:01,345 Why are you like-- just give me the marker. 823 00:53:01,638 --> 00:53:02,888 You are the worst person-- 824 00:53:03,013 --> 00:53:04,265 That poor girl's never gonna wanna draw 825 00:53:04,390 --> 00:53:05,517 anything ever again. 826 00:53:06,643 --> 00:53:08,143 That ́s always kind of been her thing, right? 827 00:53:08,728 --> 00:53:09,395 What? 828 00:53:09,520 --> 00:53:10,230 Drawing? 829 00:53:10,730 --> 00:53:11,857 All kids like to draw. 830 00:53:11,982 --> 00:53:13,608 Yeah, but has she always been so-- 831 00:53:13,733 --> 00:53:14,525 Dark? 832 00:53:15,110 --> 00:53:16,443 I was gonna say creative. 833 00:53:16,570 --> 00:53:17,903 Creative, yes, dark, no. 834 00:53:18,028 --> 00:53:19,072 You know, ever since-- 835 00:53:19,948 --> 00:53:20,698 Since what? 836 00:53:20,823 --> 00:53:23,577 Okay, listen, did you know what we just experienced back there? 837 00:53:23,702 --> 00:53:25,662 Can you just help me focus on getting my kids, please? 838 00:53:26,495 --> 00:53:27,872 You have a hard time saying her name. 839 00:53:28,038 --> 00:53:28,707 Amber? 840 00:53:28,873 --> 00:53:29,748 Ally. 841 00:53:29,873 --> 00:53:31,752 Okay, sure, I ́m preserving my energy. 842 00:53:31,877 --> 00:53:33,295 Do the kids ever say her name? 843 00:53:33,420 --> 00:53:35,755 - They call her Mom, Liz. - Mm hmm. 844 00:53:35,963 --> 00:53:36,840 Do you ever talk about her? 845 00:53:37,090 --> 00:53:38,090 No, I don ́t. 846 00:53:38,258 --> 00:53:39,968 Would they, if they wanted to? 847 00:53:40,093 --> 00:53:41,260 Liz, come on. 848 00:53:41,385 --> 00:53:42,928 You took all the pictures off the wall? 849 00:53:43,178 --> 00:53:45,015 You kind of made the house look like she never existed. 850 00:53:45,140 --> 00:53:46,390 Do you think that might have something to do 851 00:53:46,515 --> 00:53:47,808 with all this pent-up emotion? 852 00:53:47,933 --> 00:53:48,977 No, I don ́t, actually. 853 00:53:49,143 --> 00:53:50,937 Come on, open up dumbass. 854 00:53:51,062 --> 00:53:52,897 Open up dumbass, is that what you just said? 855 00:53:53,022 --> 00:53:55,108 Do you think that any of this stuff might be related? 856 00:53:55,233 --> 00:53:56,025 No, I don ́t. 857 00:53:56,150 --> 00:53:57,527 - Taylor. - Of course it's related! 858 00:53:57,652 --> 00:53:58,612 Of course it is. 859 00:53:58,778 --> 00:54:02,032 It ́s 500% related and there ́s nothing I can do about it. 860 00:54:02,198 --> 00:54:02,907 Nothing. 861 00:54:03,032 --> 00:54:05,160 The only thing I can focus on is getting past it. 862 00:54:05,285 --> 00:54:06,870 Getting past this, getting past that. 863 00:54:06,995 --> 00:54:08,245 What the hell is that? 864 00:54:13,335 --> 00:54:14,918 That ́s too far away to be a threat, right? 865 00:54:17,963 --> 00:54:19,048 I know we ́re supposed to be scared of it, 866 00:54:19,173 --> 00:54:20,508 but it ́s kind of beautiful, don ́t you think? 867 00:54:20,633 --> 00:54:22,093 Run! 868 00:54:22,218 --> 00:54:25,180 Animal consumed all of this morning's donated blood 869 00:54:25,597 --> 00:54:27,265 and then proceeded to expel it on-- 870 00:54:27,390 --> 00:54:29,392 Absolute pandemonium at the mo-- 871 00:54:31,770 --> 00:54:33,313 Did I do something to you? 872 00:54:35,357 --> 00:54:37,442 A bunch of these you drew for me. 873 00:54:37,567 --> 00:54:39,360 Did I do something to you? 874 00:54:40,862 --> 00:54:42,738 You got me in trouble with Ms. Thompson. 875 00:54:43,030 --> 00:54:44,740 You hide my pencil box every day. 876 00:54:44,865 --> 00:54:45,950 I don ́t know what you ́re talking about. 877 00:54:46,075 --> 00:54:47,618 You sit behind me and pull my hair, 878 00:54:47,743 --> 00:54:49,162 then try to tell me it was a bird. 879 00:54:49,287 --> 00:54:49,953 It was a bird. 880 00:54:50,080 --> 00:54:52,290 You convinced Mrs. Sanchez to name the class 881 00:54:52,415 --> 00:54:55,127 hamster after me, so you could announce the class 882 00:54:55,335 --> 00:54:57,587 every time Amber pooped. 883 00:54:57,712 --> 00:54:58,838 Okay, that one was pretty good. 884 00:54:58,963 --> 00:55:00,132 You called me an orphan. 885 00:55:00,257 --> 00:55:01,507 That was a compliment! 886 00:55:01,717 --> 00:55:02,383 What? 887 00:55:02,508 --> 00:55:04,385 Everyone cool is an orphan. 888 00:55:04,677 --> 00:55:08,222 Spider-Man, Batman, Superman, all the Avengers. 889 00:55:08,348 --> 00:55:09,057 Not Hulk. 890 00:55:09,182 --> 00:55:11,058 Have we ever seen Hulk's parents? 891 00:55:11,517 --> 00:55:12,393 Where are they? 892 00:55:12,518 --> 00:55:13,395 At their house? 893 00:55:13,562 --> 00:55:14,228 A haunted house. 894 00:55:14,353 --> 00:55:15,897 Usually when someone picks on you like this, Amber, 895 00:55:16,147 --> 00:55:17,523 it means they ́re secretly in love with you. 896 00:55:17,690 --> 00:55:19,983 Really, because I think it means they ́re a creep. 897 00:55:20,110 --> 00:55:22,237 Do you actually want bad things to happen to me? 898 00:55:22,945 --> 00:55:25,573 See those things kill me and cut me in half? 899 00:55:25,990 --> 00:55:27,450 Like the one you drew on the bus? 900 00:55:28,952 --> 00:55:30,162 It wasn ́t cutting you in half, 901 00:55:30,287 --> 00:55:32,372 I was stabbing you really hard in the stomach. 902 00:55:32,538 --> 00:55:33,582 That ́s not better! 903 00:55:33,707 --> 00:55:35,708 Okay, done. 904 00:55:37,585 --> 00:55:39,295 You put this in the pond and all the monsters 905 00:55:39,420 --> 00:55:40,713 should be wiped out instantly. 906 00:55:42,757 --> 00:55:44,008 It looks like a butt. 907 00:55:44,508 --> 00:55:45,343 No, it doesn't. 908 00:55:45,635 --> 00:55:48,303 See, those are the legs and that's the butt. 909 00:55:48,430 --> 00:55:49,305 You're the butt. 910 00:56:11,745 --> 00:56:13,705 All right, you guys ready? 911 00:56:14,372 --> 00:56:15,540 No, I don't wanna do this. 912 00:56:15,665 --> 00:56:16,539 I have to go to the bathroom. 913 00:56:16,540 --> 00:56:18,292 You couldn't have gone before you put all the stuff on? 914 00:56:18,418 --> 00:56:19,293 I didn't have to go then. 915 00:56:19,418 --> 00:56:20,462 Now I have to go, too. 916 00:56:20,587 --> 00:56:21,253 Oh my-- 917 00:56:22,880 --> 00:56:24,215 How much longer are you gonna be? 918 00:56:24,465 --> 00:56:25,967 I just got in here. 919 00:56:44,902 --> 00:56:47,405 How much pee is actually in you? 920 00:56:47,780 --> 00:56:50,158 Dude, just use the one in my Dad's bedroom. 921 00:56:50,283 --> 00:56:51,408 End of the hall. 922 00:57:11,637 --> 00:57:12,597 Bowman! 923 00:57:20,272 --> 00:57:21,772 It ́s on my face! It ́s on my face! 924 00:57:21,898 --> 00:57:23,190 Get it off me! Get it off me! 925 00:57:24,233 --> 00:57:24,942 Got it. 926 00:57:26,027 --> 00:57:27,028 Come on! 927 00:57:36,162 --> 00:57:37,538 Ah! Ah! 928 00:57:39,623 --> 00:57:42,085 Ah! Ah! Ah! 929 00:57:50,177 --> 00:57:52,012 Bowman, you grab the big gun-- 930 00:57:54,388 --> 00:57:55,138 Dude! 931 00:58:31,467 --> 00:58:32,468 Ah! 932 00:59:01,497 --> 00:59:02,540 Where ́s Bowman? 933 00:59:02,707 --> 00:59:03,958 Halfway to his house by now. 934 00:59:13,593 --> 00:59:15,010 Have you ever tried to open this window? 935 00:59:54,133 --> 00:59:55,008 Come on! 936 01:00:03,768 --> 01:00:05,478 They're on my face! They're on my face! 937 01:00:24,372 --> 01:00:26,373 I don ́t have to go to the bathroom anymore. 938 01:00:38,052 --> 01:00:38,845 Oh God... 939 01:00:39,262 --> 01:00:40,220 Amber! 940 01:00:41,722 --> 01:00:42,640 Jack! 941 01:00:44,600 --> 01:00:45,518 Jack! 942 01:00:51,190 --> 01:00:52,317 I'll call the police, Taylor. 943 01:00:53,693 --> 01:00:55,528 - Taylor! Taylor! - Amber! 944 01:00:55,987 --> 01:00:56,945 Jack! 945 01:00:58,530 --> 01:01:00,450 - Amber! - Taylor, come on. 946 01:01:02,035 --> 01:01:02,993 Jack! 947 01:01:03,787 --> 01:01:05,497 - Amber! - Dude. 948 01:01:07,082 --> 01:01:08,165 Jack! 949 01:01:12,753 --> 01:01:14,088 Amber! 950 01:01:16,798 --> 01:01:18,092 Jack. 951 01:01:40,698 --> 01:01:42,325 Oh, Amber. 952 01:01:44,368 --> 01:01:45,327 Are you okay? 953 01:01:47,705 --> 01:01:49,290 Amber, are you okay? 954 01:01:50,667 --> 01:01:51,958 Are you crying because it hurts, 955 01:01:52,085 --> 01:01:54,128 or because monsters just stole everything you own? 956 01:01:57,090 --> 01:01:58,673 Amber, come on. 957 01:01:59,758 --> 01:02:00,593 Just give me a second. 958 01:02:00,885 --> 01:02:03,553 We-- we don't really have a second. 959 01:02:05,598 --> 01:02:06,640 Amber, come on! 960 01:02:07,725 --> 01:02:09,060 Amber, we don't have time for this. 961 01:02:09,185 --> 01:02:10,478 Are you hurt, or can you keep going? 962 01:02:13,188 --> 01:02:14,232 Listen. 963 01:02:16,067 --> 01:02:18,152 I need you right now, Amber. 964 01:02:18,568 --> 01:02:19,737 I can't do this alone. 965 01:02:19,903 --> 01:02:22,240 And especially if you're fighting me on everything. 966 01:02:22,365 --> 01:02:23,783 - Stop! - What the-- 967 01:02:23,908 --> 01:02:25,325 Can you shut up for one second? 968 01:02:25,452 --> 01:02:26,368 Let go of me! 969 01:02:26,493 --> 01:02:28,328 You never shut up. You just keep talking 970 01:02:28,453 --> 01:02:29,955 and talking and shouting orders at us, 971 01:02:30,080 --> 01:02:31,915 and making us follow your plans! 972 01:02:32,208 --> 01:02:33,542 What is wrong with you? 973 01:02:33,667 --> 01:02:35,210 I ́m trying to help you, you know that? 974 01:02:35,335 --> 01:02:39,923 Me, Dad, we're trying so hard every day to help you! 975 01:02:40,048 --> 01:02:41,133 Well, it doesn't make me feel better! 976 01:02:41,258 --> 01:02:42,510 It makes me feel like something ́s wrong with me-- 977 01:02:42,635 --> 01:02:44,512 Maybe something is wrong with you! 978 01:02:53,103 --> 01:02:55,147 Do you still have Mom ́s ashes in your backpack? 979 01:02:56,773 --> 01:02:57,775 What was that? 980 01:02:58,902 --> 01:03:00,487 You ́re taking her to the pond, right? 981 01:03:01,195 --> 01:03:02,655 To finish what you tried to do last night? 982 01:03:04,323 --> 01:03:05,492 To bring her back? 983 01:03:07,160 --> 01:03:08,785 What do you think is gonna happen, Jack? 984 01:03:09,495 --> 01:03:12,498 Are you just gonna bring Mom home and say “surprise”? 985 01:03:12,623 --> 01:03:14,500 Wow, that's dark. 986 01:03:14,625 --> 01:03:15,543 And then what? 987 01:03:16,585 --> 01:03:17,795 I ́ll feel better? 988 01:03:21,465 --> 01:03:22,675 What's wrong with that? 989 01:03:23,508 --> 01:03:25,970 Why do I keep getting in trouble for trying to fix stuff? 990 01:03:27,722 --> 01:03:29,473 Yes, you would feel better. 991 01:03:31,558 --> 01:03:32,477 We all would. 992 01:03:50,870 --> 01:03:52,955 Amber actually noticed before you did. 993 01:03:54,582 --> 01:03:57,543 She drew Ally's tattoo of that butterfly in her notebook, 994 01:03:57,668 --> 01:03:59,253 and she had to do it by memory. 995 01:04:00,378 --> 01:04:02,005 There's no reference of it in the house. 996 01:04:06,427 --> 01:04:08,845 I took them down, the night after she died, 997 01:04:08,972 --> 01:04:09,805 and put them in a suitcase, because-- 998 01:04:09,930 --> 01:04:11,640 Oh, yes, sorry, I'm here, I'm here. 999 01:04:12,767 --> 01:04:15,812 Okay? Okay. Thank you. 1000 01:04:17,187 --> 01:04:18,063 They ́re sending two officers over, 1001 01:04:18,188 --> 01:04:19,648 they ́ll be here in 15 minutes. 1002 01:04:22,985 --> 01:04:23,735 Amber asked me the other night 1003 01:04:23,860 --> 01:04:24,987 if they were orphans. 1004 01:04:25,153 --> 01:04:26,322 - Jeez. - Yeah, right? 1005 01:04:26,447 --> 01:04:27,448 That ́s what they ́re throwing at me. 1006 01:04:27,907 --> 01:04:28,698 Are they? 1007 01:04:28,823 --> 01:04:31,202 Yes. It’s just Fievel movies every day, out of nowhere-- 1008 01:04:31,327 --> 01:04:32,703 No, are they orphans? 1009 01:04:32,828 --> 01:04:33,955 - What? - What? 1010 01:04:34,080 --> 01:04:36,207 No, I ́m right here, I ́m alive. 1011 01:04:36,332 --> 01:04:37,207 I know you're alive. 1012 01:04:37,333 --> 01:04:38,918 What if they gotta be called something? What are they called? 1013 01:04:39,043 --> 01:04:40,210 Why do they have to be called something? 1014 01:04:40,335 --> 01:04:41,045 I ́m looking it up. 1015 01:04:41,170 --> 01:04:42,045 Don't look it up, don't look it up. 1016 01:04:42,170 --> 01:04:43,213 Mom dead... 1017 01:04:43,380 --> 01:04:44,632 They're called maternal orphans. 1018 01:04:44,757 --> 01:04:46,133 Okay, so they are called orphans. 1019 01:04:47,008 --> 01:04:47,968 Sorry. 1020 01:04:48,093 --> 01:04:49,845 And Amber abbreviated it to “morphan.” 1021 01:04:50,597 --> 01:04:52,515 I mean, Jack and I were so surprised 1022 01:04:52,640 --> 01:04:53,890 that she even had a sense of humor, 1023 01:04:54,017 --> 01:04:55,602 she ́s had no sense of humor lately. 1024 01:04:55,727 --> 01:04:58,895 And so Jack tried to recreate it, he took it too far, 1025 01:04:59,188 --> 01:05:00,397 she broke the special plate. 1026 01:05:00,648 --> 01:05:02,358 Do you want to hear my two cents on all this? 1027 01:05:02,483 --> 01:05:03,275 No, I don't. 1028 01:05:03,400 --> 01:05:04,443 Okay, I'm gonna tell you. 1029 01:05:04,568 --> 01:05:05,903 I think you should stop worrying so much 1030 01:05:06,028 --> 01:05:08,405 about the girl who ́s drawing pictures of her pain 1031 01:05:08,530 --> 01:05:10,115 and worry a little bit more about 1032 01:05:10,240 --> 01:05:11,992 the boys who are ignoring theirs. 1033 01:05:19,125 --> 01:05:20,458 Is that the cops? 1034 01:05:21,043 --> 01:05:22,127 Tapping? 1035 01:05:53,575 --> 01:05:55,368 No, no, there are doors, Taylor. 1036 01:10:00,822 --> 01:10:02,532 That's the one, isn't it? 1037 01:10:02,658 --> 01:10:03,867 The first one you drew. 1038 01:10:04,285 --> 01:10:05,995 Bowman, chill out, you ́re too loud. 1039 01:10:06,203 --> 01:10:07,037 You chill out. 1040 01:10:07,162 --> 01:10:09,873 That thing isn't after you, it's after me. 1041 01:10:10,332 --> 01:10:14,462 I'm the one she drew with it cutting me in half. 1042 01:10:14,587 --> 01:10:16,505 Stabbing you really hard through the stomach. 1043 01:10:16,630 --> 01:10:18,632 Stabbing me really hard through the stomach! 1044 01:10:18,965 --> 01:10:22,052 She doesn't want you. She wants everyone. 1045 01:10:23,345 --> 01:10:27,348 Anything that can die. All she wants is death. 1046 01:10:27,975 --> 01:10:29,852 Is that why it's drawing more monsters? 1047 01:10:30,060 --> 01:10:31,603 It's drawing more monsters 1048 01:10:31,770 --> 01:10:34,523 because that's what she does. 1049 01:10:34,982 --> 01:10:37,358 It's basically you, right? 1050 01:10:38,277 --> 01:10:39,110 How many of those things 1051 01:10:39,235 --> 01:10:40,612 do you think it's drawn? 1052 01:10:41,197 --> 01:10:42,782 Is that how you see yourself? 1053 01:10:44,325 --> 01:10:46,118 I'm thinking like a million, right? 1054 01:10:46,285 --> 01:10:47,912 That thing looks nothing like you. 1055 01:10:48,287 --> 01:10:51,248 You ́re not like that. You ́re smart, you ́re funny, 1056 01:10:51,373 --> 01:10:53,292 you care about people. 1057 01:10:53,583 --> 01:10:54,918 You're not an evil person 1058 01:10:55,043 --> 01:10:56,837 just because you drew some evil pictures. 1059 01:10:57,087 --> 01:10:59,757 And anyone who thinks that is stupid 1060 01:10:59,882 --> 01:11:02,467 and deserves to be cut in half. 1061 01:11:03,010 --> 01:11:04,970 Stabbed really hard through the stomach. 1062 01:11:05,095 --> 01:11:05,928 Listen to me. 1063 01:11:09,767 --> 01:11:10,850 You also drew this. 1064 01:11:14,103 --> 01:11:15,522 That looks more like you. 1065 01:11:16,190 --> 01:11:17,607 Thanks for the sword, by the way. 1066 01:11:18,067 --> 01:11:19,360 It ́s the diamond sword. 1067 01:11:20,152 --> 01:11:21,320 - What? - From Minecraft. 1068 01:11:21,445 --> 01:11:22,738 That's the diamond sword? 1069 01:11:23,155 --> 01:11:23,863 Mm-hmm. 1070 01:11:24,280 --> 01:11:25,073 When did you draw this? 1071 01:11:25,198 --> 01:11:27,033 Isn't the diamond sword supposed to be blue? 1072 01:11:27,158 --> 01:11:28,493 Who cares? She drew it green. 1073 01:11:28,618 --> 01:11:31,288 Then it ́s not the diamond sword. It ́s the emerald sword. 1074 01:11:31,413 --> 01:11:32,413 Like a while ago. 1075 01:11:36,377 --> 01:11:38,753 Stop saying that that thing is you. It ́s not. 1076 01:11:39,087 --> 01:11:41,382 It's just a thing you drew. 1077 01:11:42,423 --> 01:11:43,217 That's it. 1078 01:11:44,258 --> 01:11:45,760 And that ́s the emerald sword. 1079 01:11:45,885 --> 01:11:47,637 Will you shut up about the sword, please? 1080 01:11:47,763 --> 01:11:50,348 I will not. I am very right about this. 1081 01:11:53,643 --> 01:11:54,812 We should get out of these woods. 1082 01:11:55,187 --> 01:11:56,355 Wait, what? 1083 01:11:56,980 --> 01:11:57,773 We're not done. 1084 01:11:57,898 --> 01:11:58,732 We're done. 1085 01:11:58,857 --> 01:12:00,483 I should have never tried to fix this in the first place. 1086 01:12:00,608 --> 01:12:01,735 It ́s the whole reason all of this happened. 1087 01:12:01,860 --> 01:12:04,405 Do you know what I've been through today? 1088 01:12:04,530 --> 01:12:05,238 Yes. 1089 01:12:05,363 --> 01:12:07,615 I almost died in a bus crash. 1090 01:12:07,742 --> 01:12:10,452 A blind monster tried to eat me. 1091 01:12:10,577 --> 01:12:11,620 We were there for all of this. 1092 01:12:11,745 --> 01:12:17,667 I fought off an army of chalk monsters single-handedly. 1093 01:12:18,002 --> 01:12:20,212 I didn't come all this way, 1094 01:12:20,337 --> 01:12:21,755 pee my pants twice, 1095 01:12:21,963 --> 01:12:27,177 walk through like 50 spiderwebs just to give up and go home 1096 01:12:27,302 --> 01:12:29,513 before I got to use my flamethrower. 1097 01:12:30,055 --> 01:12:31,013 Wait. Flamethrower-- 1098 01:12:32,473 --> 01:12:33,392 What the-- 1099 01:12:34,142 --> 01:12:35,185 Give me those. 1100 01:12:36,853 --> 01:12:38,105 You ruin everything. 1101 01:12:38,272 --> 01:12:39,565 You peed your pants twice? 1102 01:12:41,233 --> 01:12:42,818 We've been indoors most of the day. 1103 01:12:42,943 --> 01:12:45,153 Even if we did use the flamethrower, 1104 01:12:45,278 --> 01:12:46,322 we don ́t have a weapon anymore. 1105 01:12:46,447 --> 01:12:47,530 Use mine. 1106 01:12:47,907 --> 01:12:48,698 Why'd you bring that? 1107 01:12:48,823 --> 01:12:50,492 For this exact situation. 1108 01:12:50,658 --> 01:12:52,660 And also, I want to frame it. 1109 01:12:52,787 --> 01:12:54,413 That's not gonna wipe them all out at once. 1110 01:12:54,580 --> 01:12:55,872 Then we draw a new one. 1111 01:12:56,123 --> 01:12:57,040 We can't. 1112 01:12:57,165 --> 01:12:58,000 Why not? 1113 01:12:58,125 --> 01:12:59,918 Because we don't have anything to draw with! 1114 01:13:01,503 --> 01:13:02,378 Yes, we do. 1115 01:13:06,675 --> 01:13:09,302 She was pulling sharpies and paper out of that backpack. 1116 01:13:09,428 --> 01:13:10,970 We could use those to draw a new butt 1117 01:13:11,138 --> 01:13:12,263 and put it straight into the pond. 1118 01:13:12,388 --> 01:13:14,223 We really need to stop calling it a butt. 1119 01:13:14,390 --> 01:13:15,767 We're fine with it being a butt. 1120 01:13:15,892 --> 01:13:16,768 It was never a butt. 1121 01:13:16,893 --> 01:13:18,478 We just need to get her away from the pond. 1122 01:13:19,395 --> 01:13:20,272 I can do that. 1123 01:13:24,150 --> 01:13:24,902 This is a bad idea. 1124 01:13:25,027 --> 01:13:26,278 We don ́t know how fast she can run. 1125 01:13:26,403 --> 01:13:28,155 But I know how fast I can run. 1126 01:13:28,488 --> 01:13:29,405 How fast? 1127 01:13:29,782 --> 01:13:31,117 Lightning speed. 1128 01:13:34,202 --> 01:13:35,912 By the time she catches me, 1129 01:13:36,037 --> 01:13:37,998 you have butt 2.0 in the pond, 1130 01:13:38,123 --> 01:13:39,458 and she ́ll be deadsville. 1131 01:13:39,583 --> 01:13:40,542 What if it doesn ́t work? 1132 01:13:40,833 --> 01:13:41,835 We're doing this. 1133 01:13:42,335 --> 01:13:44,212 Just make sure it works. 1134 01:13:45,547 --> 01:13:47,298 How are you going to get it to chase you? 1135 01:13:48,508 --> 01:13:50,010 By doing what I do best... 1136 01:13:52,178 --> 01:13:53,597 being a huge b-hole. 1137 01:14:18,872 --> 01:14:21,542 That was supposed to be a whistle. 1138 01:14:23,710 --> 01:14:26,463 I ́ve never tried to do it that loud before. 1139 01:14:30,092 --> 01:14:32,385 I ́m normally a very good whistler. 1140 01:14:34,930 --> 01:14:35,888 You want to come up here? 1141 01:14:36,138 --> 01:14:37,682 I want to show you something. 1142 01:14:40,935 --> 01:14:41,687 It's real cool. 1143 01:14:41,853 --> 01:14:42,770 Come on. 1144 01:14:49,235 --> 01:14:50,278 Hurry! 1145 01:15:00,663 --> 01:15:01,665 Eat this! 1146 01:15:13,260 --> 01:15:14,052 Nope. 1147 01:15:17,222 --> 01:15:18,598 That's not lightning speed. 1148 01:15:20,683 --> 01:15:22,477 Draw whatever you want. 1149 01:15:22,727 --> 01:15:23,770 I don ́t care. 1150 01:15:24,730 --> 01:15:25,730 Just get it in the pond. 1151 01:16:45,810 --> 01:16:47,103 - Crayon, right? - What? 1152 01:16:47,228 --> 01:16:48,688 - Her skin is crayon. - Yeah? 1153 01:16:49,732 --> 01:16:50,607 Good. 1154 01:17:03,203 --> 01:17:04,412 Amber, draw! 1155 01:17:42,700 --> 01:17:45,412 Gross, gross, gross, gross, gross, gross, gross! 1156 01:17:50,208 --> 01:17:51,333 Who the hell are you? 1157 01:18:00,218 --> 01:18:01,218 Where are my kids? 1158 01:18:04,723 --> 01:18:05,932 Who are your kids? 1159 01:18:06,057 --> 01:18:06,850 Amber and Jack! 1160 01:18:07,058 --> 01:18:07,725 Oh! 1161 01:18:16,067 --> 01:18:17,318 Amber! 1162 01:18:21,532 --> 01:18:22,865 Just draw a weapon! 1163 01:18:24,325 --> 01:18:25,827 Any kind of weapon! 1164 01:18:31,875 --> 01:18:33,210 Come on! 1165 01:19:50,328 --> 01:19:51,913 I ́m not afraid of you. 1166 01:19:52,955 --> 01:19:54,457 You're just a thing I drew. 1167 01:19:55,625 --> 01:19:56,752 She also drew this. 1168 01:20:24,695 --> 01:20:25,905 You wanna be my girlfriend? 1169 01:20:26,072 --> 01:20:26,990 - What? - Wow. 1170 01:20:27,115 --> 01:20:29,075 My uncle can get us free movie tickets. 1171 01:20:29,200 --> 01:20:29,952 No. 1172 01:20:30,077 --> 01:20:31,787 That ́s cool. No worries. 1173 01:20:34,455 --> 01:20:35,582 Where'd you find that? 1174 01:20:35,957 --> 01:20:37,583 It was, uh, still in my pocket. 1175 01:20:39,502 --> 01:20:40,878 No, before. 1176 01:20:41,045 --> 01:20:42,422 Where did you find that before? 1177 01:20:44,632 --> 01:20:45,342 Jack! 1178 01:20:51,263 --> 01:20:51,932 Amber! 1179 01:20:53,475 --> 01:20:54,517 Daddy! 1180 01:20:59,397 --> 01:21:00,148 Amber, get back! 1181 01:21:02,275 --> 01:21:03,443 Yah! 1182 01:21:06,320 --> 01:21:07,030 Amber? 1183 01:21:08,657 --> 01:21:09,573 Oh, my gosh. 1184 01:21:09,950 --> 01:21:11,158 Oh, my gosh. 1185 01:21:14,620 --> 01:21:15,538 Why do you have tentacles? 1186 01:21:15,747 --> 01:21:17,707 I dipped my arms in the pond to save Jack. 1187 01:21:17,915 --> 01:21:19,833 Then he saved me with the diamond sword 1188 01:21:19,960 --> 01:21:21,670 by chopping evil Amber ́s arm off. 1189 01:21:21,920 --> 01:21:23,045 It was amazing. 1190 01:21:23,505 --> 01:21:24,797 Every part of that was horrifying. 1191 01:21:24,923 --> 01:21:25,590 I know! 1192 01:21:34,473 --> 01:21:35,767 Watch this. 1193 01:22:16,182 --> 01:22:17,433 The hell? 1194 01:23:13,782 --> 01:23:15,033 Jack? 1195 01:23:18,870 --> 01:23:20,497 I think I know what you ́re about to do. 1196 01:23:22,207 --> 01:23:24,250 Before you do it, please hear me out. 1197 01:23:28,963 --> 01:23:30,173 I know you miss Mom. 1198 01:23:31,215 --> 01:23:33,593 I miss her too. I miss her so much. 1199 01:23:34,927 --> 01:23:37,930 And I have done a terrible job 1200 01:23:38,055 --> 01:23:39,473 of letting you guys see how much. 1201 01:23:43,018 --> 01:23:46,438 This whole time, I thought we had to fix Amber. 1202 01:23:49,025 --> 01:23:50,318 But Amber was the only one doing 1203 01:23:50,443 --> 01:23:51,527 what we're supposed to be doing. 1204 01:23:54,155 --> 01:23:55,698 Not running from the pain. 1205 01:23:58,242 --> 01:23:59,702 Not covering it up. 1206 01:24:09,337 --> 01:24:10,588 But feeling it. 1207 01:24:17,095 --> 01:24:18,303 I let you down, man. 1208 01:24:21,557 --> 01:24:23,225 I never gave us time to hurt. 1209 01:24:25,270 --> 01:24:26,687 Because you're you, 1210 01:24:27,480 --> 01:24:28,565 because you ́re thoughtful, 1211 01:24:28,690 --> 01:24:31,692 because you ́re compassionate, you felt the need to fix it. 1212 01:24:37,323 --> 01:24:39,117 That's not your responsibility, man. 1213 01:24:44,872 --> 01:24:45,915 All you needed to-- 1214 01:24:54,340 --> 01:24:55,383 I ́m sorry. 1215 01:25:00,388 --> 01:25:02,223 Aw, buddy. Jack, Jack. 1216 01:25:02,348 --> 01:25:03,182 She ́s gone. 1217 01:25:03,307 --> 01:25:04,225 I know. 1218 01:25:04,975 --> 01:25:06,812 I know. I love you, buddy. 1219 01:25:07,103 --> 01:25:08,270 I didn't mean to. 1220 01:25:08,437 --> 01:25:09,647 I know. 1221 01:25:10,523 --> 01:25:11,523 I'm sorry. 1222 01:26:00,740 --> 01:26:01,782 Jack! 1223 01:26:45,660 --> 01:26:46,493 Sup, orphan? 1224 01:26:46,618 --> 01:26:47,412 Sup, b-hole? 75521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.