All language subtitles for Silvia Saige - Tyler Nixon I am Leaving Him Ep 4 - Sweetsinner

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,529 --> 00:00:14,310 I'm a teacher at St. James Prep, and I wanted to let you know that your son's 2 00:00:14,310 --> 00:00:16,690 been having an affair with a teacher. 3 00:00:16,930 --> 00:00:17,930 What's wrong? 4 00:00:19,390 --> 00:00:22,830 Tyler is having an affair with Mrs. Sage. 5 00:00:23,190 --> 00:00:26,530 It's a note he left on her desk in his handwriting. 6 00:00:26,870 --> 00:00:30,830 Okay, calm down. It's okay. In what scenario would this be okay? 7 00:00:31,420 --> 00:00:32,139 An hour? 8 00:00:32,140 --> 00:00:33,320 That was different. 9 00:00:33,580 --> 00:00:36,520 Was it? Because you were my teacher and I was 18. 10 00:00:37,300 --> 00:00:41,380 Lexi's decision to not confront Tyler about his relationship with Sylvia 11 00:00:41,380 --> 00:00:43,840 even more discord at school the following Monday. 12 00:00:44,200 --> 00:00:47,180 Ryan and Chanel knew they had to take things a step further. 13 00:00:47,400 --> 00:00:49,400 What if I went to her husband directly? 14 00:01:00,970 --> 00:01:03,130 Why don't we just get out of here? 15 00:01:03,710 --> 00:01:04,710 Run away. 16 00:01:05,150 --> 00:01:06,670 I thought you wanted me to go to college. 17 00:01:07,010 --> 00:01:10,810 I do, but what I'm saying is, why don't I just go with you? 18 00:01:12,030 --> 00:01:15,110 Just a few days ago, you said you weren't ready to leave your husband. 19 00:01:15,410 --> 00:01:16,790 I only said that because I was scared. 20 00:01:17,230 --> 00:01:18,230 Scared of what? 21 00:01:18,930 --> 00:01:21,290 Scared of how much I've fallen in love with you. 22 00:01:22,690 --> 00:01:24,110 You really think we could do this? 23 00:01:25,210 --> 00:01:28,110 Tyler, I've been unhappy in my marriage for six years. 24 00:01:28,880 --> 00:01:32,520 It wasn't until I met you I realized I could have the kind of love that I've 25 00:01:32,520 --> 00:01:33,520 always wanted. 26 00:01:33,580 --> 00:01:35,200 It's like you gave me a new kind of hope. 27 00:01:37,040 --> 00:01:40,060 Well, you know, if we do this, there's going to be a lot of people against us. 28 00:01:40,780 --> 00:01:41,780 I don't care. 29 00:02:03,400 --> 00:02:05,880 Thank you. 30 00:04:15,240 --> 00:04:16,240 Thanks. Thanks. 31 00:05:09,410 --> 00:05:10,810 Ah. 32 00:05:31,260 --> 00:05:32,680 You like that, baby? 33 00:05:32,940 --> 00:05:33,940 Uh -huh. 34 00:06:27,560 --> 00:06:28,740 Oh, Lord. 35 00:07:08,290 --> 00:07:09,390 He's so good. 36 00:08:01,380 --> 00:08:02,380 Let's go. 37 00:08:36,750 --> 00:08:37,750 So good. 38 00:08:38,950 --> 00:08:39,950 Yes. 39 00:08:40,830 --> 00:08:45,130 Mm -hmm. 40 00:08:46,310 --> 00:08:47,310 Mm -hmm. 41 00:08:47,730 --> 00:08:50,550 Mm -hmm. 42 00:08:50,810 --> 00:08:51,810 Mm -hmm. 43 00:08:53,330 --> 00:08:54,330 Mm -hmm. 44 00:09:57,550 --> 00:10:01,070 Oh my gosh, you are so sexy. 45 00:10:40,650 --> 00:10:41,750 This is so good. 46 00:11:31,270 --> 00:11:33,290 You can stroke him. Oh yeah? 47 00:11:33,510 --> 00:11:34,510 You like that? 48 00:11:53,050 --> 00:11:54,450 Oh, 49 00:11:57,970 --> 00:12:00,530 my God. Oh, 50 00:12:05,130 --> 00:12:17,710 my 51 00:12:17,710 --> 00:12:18,710 God. 52 00:12:19,220 --> 00:12:20,620 So good. 53 00:12:23,200 --> 00:12:28,260 Oh, my God, man. So good. 54 00:12:32,260 --> 00:12:33,260 Oh, 55 00:12:34,500 --> 00:12:35,740 my God, man. 56 00:12:36,900 --> 00:12:38,080 Oh, boy. 57 00:12:51,890 --> 00:12:53,950 Oh, my God. 58 00:12:54,410 --> 00:12:55,650 Oh, sorry. 59 00:12:59,290 --> 00:13:02,070 Yes. Oh, my God. 60 00:13:04,230 --> 00:13:05,910 Oh, my God. 61 00:13:06,970 --> 00:13:08,590 Oh, my God. 62 00:13:11,090 --> 00:13:12,730 Oh, my God. 63 00:13:34,150 --> 00:13:38,030 Oh, my God, this feels so fucking good. 64 00:13:40,010 --> 00:13:46,270 Oh, my God. 65 00:13:54,530 --> 00:13:58,990 Oh, my God. 66 00:14:21,580 --> 00:14:23,360 Boy, they're being so, so good. 67 00:14:24,440 --> 00:14:25,079 Oh, 68 00:14:25,080 --> 00:14:32,360 God. 69 00:14:35,080 --> 00:14:36,080 Oh, God. Oh, 70 00:14:36,900 --> 00:14:37,900 God. 71 00:14:40,420 --> 00:14:41,580 So fucking good. 72 00:15:01,540 --> 00:15:03,440 Oh, my God. 73 00:15:04,500 --> 00:15:05,900 Oh, 74 00:15:09,400 --> 00:15:14,380 my God. 75 00:15:31,430 --> 00:15:34,830 oh my god 76 00:15:34,830 --> 00:15:49,250 oh 77 00:15:49,250 --> 00:15:51,770 my god 78 00:16:02,339 --> 00:16:06,060 Oh, my God. Oh, my God. Oh, 79 00:16:08,040 --> 00:16:09,040 my God. 80 00:16:36,880 --> 00:16:39,680 Oh, my 81 00:16:39,680 --> 00:17:02,500 God. 82 00:17:36,970 --> 00:17:37,970 Oh. 83 00:17:38,450 --> 00:17:39,630 Oh. 84 00:18:34,800 --> 00:18:39,980 Oh, my God. 85 00:18:40,800 --> 00:18:44,240 Oh, my God. Oh, 86 00:18:47,520 --> 00:18:49,120 my God. 87 00:19:07,230 --> 00:19:13,530 Oh, my God. 88 00:19:13,550 --> 00:19:14,550 Oh, 89 00:19:20,130 --> 00:19:22,370 my God. 90 00:19:39,860 --> 00:19:41,260 Oh, 91 00:19:43,500 --> 00:19:50,060 my God. 92 00:20:13,210 --> 00:20:15,350 oh my god oh 93 00:20:15,350 --> 00:20:22,070 my god 94 00:20:51,590 --> 00:20:53,110 Oh my God. 95 00:20:53,590 --> 00:20:59,650 Oh my God, you feel so good. 96 00:21:12,650 --> 00:21:13,650 Wow. 97 00:22:04,620 --> 00:22:07,660 How are you? 98 00:22:53,290 --> 00:22:55,070 Hey. Just let me in there. 99 00:23:08,140 --> 00:23:09,140 I love you. 100 00:23:38,830 --> 00:23:39,830 Thank you. 101 00:24:23,560 --> 00:24:24,560 Oh, 102 00:24:30,720 --> 00:24:31,080 my 103 00:24:31,080 --> 00:24:51,020 God. 104 00:24:54,700 --> 00:24:57,320 Oh, baby, you're so good. 105 00:24:57,660 --> 00:24:59,200 You're so good. 106 00:25:50,800 --> 00:25:56,000 Oh, my God. 107 00:26:10,960 --> 00:26:11,960 Oh, my God. 108 00:26:54,800 --> 00:26:56,940 Oh my God. 109 00:27:14,860 --> 00:27:15,860 Oh, yes. 110 00:27:17,420 --> 00:27:18,880 Oh, yes. 111 00:27:19,240 --> 00:27:20,720 You want me to come for you? 112 00:27:21,500 --> 00:27:22,980 Yes. Yes, baby. 113 00:27:24,880 --> 00:27:26,500 Oh, yes. 114 00:27:27,780 --> 00:27:30,080 Yes. Oh, my God. You want me to come? 115 00:27:30,540 --> 00:27:31,580 Yes, baby. Yes. 116 00:28:19,000 --> 00:28:21,280 Sylvia thought it would all be so easy. 117 00:28:21,540 --> 00:28:26,060 She was so sucked in by the relationship that reason had all but abandoned her. 118 00:28:26,200 --> 00:28:31,880 She didn't realize that there are always consequences to one's actions, and hers 119 00:28:31,880 --> 00:28:33,480 were closer than ever before. 120 00:28:34,260 --> 00:28:35,380 What are you doing here? 121 00:28:39,420 --> 00:28:40,420 Marcus? 122 00:28:42,700 --> 00:28:43,700 Emerge. 123 00:28:44,560 --> 00:28:45,680 It's not gonna work. 124 00:28:48,910 --> 00:28:51,050 You know, Silver, I haven't been the best husband to you. 125 00:28:52,930 --> 00:28:54,570 I let work consume me. 126 00:28:56,470 --> 00:28:57,710 I mean, I did it for us. 127 00:28:58,090 --> 00:28:59,090 You know, right? 128 00:28:59,290 --> 00:29:04,070 Making money, saving money, investing money. 129 00:29:04,790 --> 00:29:05,790 All for us. 130 00:29:05,910 --> 00:29:06,769 I know that. 131 00:29:06,770 --> 00:29:07,529 No, you don't. 132 00:29:07,530 --> 00:29:08,389 No, you don't. 133 00:29:08,390 --> 00:29:09,810 If you did, you would have done it. 134 00:29:18,120 --> 00:29:19,120 Ring a bell? 135 00:29:19,900 --> 00:29:20,900 You should. 136 00:29:21,800 --> 00:29:24,220 Because you're the 18 -year -old you've been fucking behind my back. 137 00:29:26,740 --> 00:29:30,580 You know, I used to remember you coming home and telling me how no one likes 138 00:29:30,580 --> 00:29:31,580 your work. 139 00:29:32,300 --> 00:29:33,420 They're jealous of you. 140 00:29:34,520 --> 00:29:35,520 Your success. 141 00:29:36,860 --> 00:29:37,860 Your happiness. 142 00:29:39,640 --> 00:29:41,120 That wasn't it at all, was it? 143 00:29:46,920 --> 00:29:48,040 Because you're a phony. 144 00:29:49,080 --> 00:29:50,080 That's what you are. 145 00:29:50,640 --> 00:29:52,240 You're not the woman I fell in love with. 146 00:29:52,660 --> 00:29:53,660 No. 147 00:29:54,220 --> 00:29:58,260 The one who used to come home late at night and sleep in bed beside me. 148 00:29:59,040 --> 00:30:00,080 You're someone else. 149 00:30:01,380 --> 00:30:02,760 You're someone very different. 150 00:30:04,400 --> 00:30:05,500 You didn't think wrong. 151 00:30:07,000 --> 00:30:08,060 You're deceptive. 152 00:30:09,400 --> 00:30:10,600 You made a fool of me. 153 00:30:11,000 --> 00:30:13,440 I didn't. You didn't. 154 00:30:14,360 --> 00:30:15,360 What did you do? 155 00:30:15,950 --> 00:30:17,130 You didn't think about me. 156 00:30:17,510 --> 00:30:18,510 I was. 157 00:30:18,830 --> 00:30:19,870 Just thought about you. 158 00:30:20,930 --> 00:30:22,190 You. You. 159 00:30:23,770 --> 00:30:26,210 I guess... You thought about you all the time. 160 00:30:27,870 --> 00:30:29,210 I was an afterthought. 161 00:30:29,410 --> 00:30:32,190 Every choice we make has a consequence. 162 00:30:32,490 --> 00:30:36,290 And I'm not just talking about the big choices, like the ones that impact a 163 00:30:36,290 --> 00:30:37,850 marriage or someone we love. 164 00:30:41,410 --> 00:30:42,550 Was that a gunshot? 165 00:30:42,750 --> 00:30:44,230 But even the little choices. 166 00:30:45,020 --> 00:30:50,020 The ones that were done simply out of spite or jealousy, with no thought to 167 00:30:50,020 --> 00:30:51,680 impact they might have. 168 00:31:20,270 --> 00:31:21,270 Sweet dinner. 9646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.