Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,170 --> 00:00:09,170
Are you ready?
2
00:00:13,810 --> 00:00:14,950
Hey, Mom, can you hear me?
3
00:00:23,130 --> 00:00:24,130
I'm going to change.
4
00:00:26,150 --> 00:00:27,650
Come on, you look great. Let's just go.
5
00:00:28,590 --> 00:00:30,350
No, it's all wrong.
6
00:00:41,100 --> 00:00:42,560
You know Dad hates it when we're late.
7
00:00:43,740 --> 00:00:45,200
Your father can wait.
8
00:01:29,840 --> 00:01:30,719
We're late.
9
00:01:30,720 --> 00:01:32,400
I thought I could do it.
10
00:01:33,120 --> 00:01:34,400
But I can't.
11
00:01:35,880 --> 00:01:36,880
What's going on?
12
00:01:37,260 --> 00:01:39,960
I can't go out there and lie to all
those people.
13
00:01:40,760 --> 00:01:42,340
I don't understand.
14
00:01:43,320 --> 00:01:46,060
Your dad and I, we're getting a divorce.
15
00:01:46,880 --> 00:01:47,880
Since when?
16
00:01:49,060 --> 00:01:50,520
He's been cheating on me.
17
00:01:51,160 --> 00:01:54,620
And I thought we could work it out, but
he hasn't changed.
18
00:01:56,760 --> 00:01:59,060
I thought you were happy.
19
00:02:00,940 --> 00:02:01,940
So did I.
20
00:02:02,540 --> 00:02:07,500
You know how your dad cares so much
about what everybody else thinks, but it
21
00:02:07,500 --> 00:02:10,780
just feels like an extended humiliation
to me.
22
00:02:11,000 --> 00:02:13,700
Like everybody's laughing at me.
23
00:02:15,660 --> 00:02:19,760
Look, I know he's like that, but no one
was going to blame you for it.
24
00:02:20,760 --> 00:02:25,660
Yeah, I'm sure your dad has some
surefire way to drag my name through the
25
00:02:25,660 --> 00:02:26,900
I follow through with the separation.
26
00:02:31,820 --> 00:02:33,620
That's a dick. It's not his fault.
27
00:02:33,940 --> 00:02:35,400
He can't control himself.
28
00:02:35,740 --> 00:02:37,880
He doesn't want to lose everything he's
built.
29
00:02:38,120 --> 00:02:39,480
Well, he's going to throw it away, not
you.
30
00:02:40,140 --> 00:02:41,140
I know.
31
00:02:44,340 --> 00:02:47,320
So, do you think you're going to move
out?
32
00:02:48,520 --> 00:02:53,240
Well, he wants to try and make
everything work, but not because he
33
00:02:53,360 --> 00:02:56,560
It's because he wants to look like a
good family man to his co -workers.
34
00:03:04,520 --> 00:03:05,520
Just doesn't seem right.
35
00:03:06,740 --> 00:03:10,240
You know, it's like you guys are the
only family that I have.
36
00:03:10,720 --> 00:03:12,820
I just don't want to lose everything.
37
00:03:13,720 --> 00:03:16,860
The house, the money, I could care less
about.
38
00:03:17,820 --> 00:03:19,800
I don't want to lose you.
39
00:03:21,480 --> 00:03:25,020
Well, we can still talk.
40
00:03:26,000 --> 00:03:28,560
I mean, you're more of a mom to me than
my real mom.
41
00:03:30,360 --> 00:03:31,360
That's sweet.
42
00:03:31,560 --> 00:03:32,660
I feel the same.
43
00:03:33,960 --> 00:03:38,180
You know, honestly, just coming
downstairs in the morning and watching
44
00:03:38,180 --> 00:03:39,180
bowl of cereal.
45
00:03:39,420 --> 00:03:43,620
I know it seems silly, but it made
everything seem worthwhile.
46
00:03:46,240 --> 00:03:52,520
I don't even understand why you married
my dad. I mean, you're loving and kind,
47
00:03:52,560 --> 00:03:54,540
and he's just not.
48
00:03:56,060 --> 00:04:01,580
He has his good moments, but, you know,
I realize that the only reason I stayed
49
00:04:01,580 --> 00:04:05,050
as long as I did is because... Of you,
you know?
50
00:04:05,670 --> 00:04:10,810
I know we'd still talk if I didn't live
here, but I needed to be here to be
51
00:04:10,810 --> 00:04:11,810
close to you.
52
00:04:12,750 --> 00:04:13,750
Physically.
53
00:04:17,149 --> 00:04:20,290
I just had a eureka moment.
54
00:04:21,290 --> 00:04:22,630
I'm so fucked up.
55
00:04:23,290 --> 00:04:24,290
What's wrong?
56
00:04:25,290 --> 00:04:26,450
Promise you won't be mad?
57
00:04:26,810 --> 00:04:27,789
No, of course not.
58
00:04:27,790 --> 00:04:31,210
I was so busy being angry that I didn't
even realize.
59
00:04:32,270 --> 00:04:38,390
The whole reason I've stayed as long as
I have is because... Because I'm falling
60
00:04:38,390 --> 00:04:39,790
in love with you.
61
00:04:41,810 --> 00:04:42,810
I'm sorry.
62
00:04:43,710 --> 00:04:45,570
No, don't be sorry.
63
00:04:54,310 --> 00:04:55,490
This is wrong.
64
00:16:14,800 --> 00:16:15,800
Remember that fucking...
65
00:19:15,980 --> 00:19:16,980
like that.
66
00:22:30,700 --> 00:22:31,700
My gosh.
67
00:22:31,860 --> 00:22:33,020
Oh, my God.
68
00:22:33,640 --> 00:22:34,700
That's just incredible.
69
00:22:35,260 --> 00:22:37,000
Yes. Yes, baby.
70
00:22:37,400 --> 00:22:39,040
I fucking love it.
71
00:22:39,460 --> 00:22:40,460
Yes.
72
00:24:25,130 --> 00:24:26,130
Oh my god.
73
00:25:41,900 --> 00:25:42,900
Yes.
74
00:26:46,350 --> 00:26:47,350
I love you.
75
00:33:16,270 --> 00:33:20,510
oh yeah oh god oh yeah
4981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.