All language subtitles for Signs.of.a.Psychopath.S07E07.1080p.WEB.h264-FREQUENCY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,533 [dramatic music playing] 2 00:00:39,100 --> 00:00:42,567 We're hearing from the person who came to the aid of a Caledonia man 3 00:00:42,567 --> 00:00:45,033 severely beaten in a road rage incident. 4 00:00:46,100 --> 00:00:47,100 [man] I heard a loud noise. 5 00:00:47,100 --> 00:00:49,467 It sounded like hitting the truck maybe. 6 00:00:49,467 --> 00:00:51,967 But when I got to the vehicle and seen the gentleman, 7 00:00:51,967 --> 00:00:54,166 I noticed there was no damage to the truck. 8 00:00:54,166 --> 00:00:58,166 So it must have been them repeatedly beating the gentleman. 9 00:00:58,166 --> 00:01:00,867 For people to be that angry, and it's just ridiculous. 10 00:01:01,800 --> 00:01:03,233 [intense music playing] 11 00:01:15,567 --> 00:01:17,834 [man 1] The thing inside of me is like... 12 00:01:19,100 --> 00:01:22,166 [man 2] The appetite, it's like a wolf that's... 13 00:01:23,000 --> 00:01:24,467 feeling... 14 00:01:25,166 --> 00:01:27,433 the hunger. 15 00:01:32,166 --> 00:01:34,266 [reporter] The victim, 64-year-old William McFarlan, 16 00:01:34,266 --> 00:01:36,300 is fighting for his life in a hospital tonight. 17 00:01:36,300 --> 00:01:39,934 The suspect in the case, 18-year-old Christian Hillman from Ada. 18 00:01:46,266 --> 00:01:48,634 [intense music playing] 19 00:02:03,800 --> 00:02:05,834 [intense music playing] 20 00:02:55,500 --> 00:02:56,800 [Dr. Charles] So what's really noteworthy 21 00:02:56,800 --> 00:02:59,000 about his behavior is it's very unlikely 22 00:02:59,000 --> 00:03:01,200 what we would expect in a normal teenager 23 00:03:01,200 --> 00:03:03,667 who's gone in for questioning with the police 24 00:03:03,667 --> 00:03:05,700 in that circumstance. 25 00:03:05,700 --> 00:03:09,767 We might expect someone to look a little apprehensive, a little nervous. 26 00:03:09,767 --> 00:03:11,667 But he appears relatively calm. 27 00:03:11,667 --> 00:03:13,900 He says, "For sure I know why I'm here". 28 00:03:13,900 --> 00:03:16,100 And then he moves into a discussion, 29 00:03:16,100 --> 00:03:20,567 almost as if bragging about the different kinds of motorcycles that he has. 30 00:03:21,767 --> 00:03:25,467 And my view is, this is the immature manifestation 31 00:03:25,467 --> 00:03:28,467 of what people with psychopathy will do, 32 00:03:28,467 --> 00:03:32,700 which is to set the stage for where the conversation is going to go, 33 00:03:32,700 --> 00:03:37,266 to kind of get your attention onto a topic they want you to be focused on. 34 00:04:50,867 --> 00:04:52,800 From what we know from police evidence 35 00:04:52,800 --> 00:04:55,200 is that this explanation that Hillman's giving 36 00:04:55,200 --> 00:04:56,967 is really not plausible. 37 00:04:56,967 --> 00:04:59,300 He's making up this narrative, this story 38 00:04:59,300 --> 00:05:01,500 to displace the blame 39 00:05:01,500 --> 00:05:05,600 from himself onto the victim, that he was targeted. 40 00:05:05,600 --> 00:05:08,800 What we know about William McFarlan is that he as an older adult 41 00:05:08,800 --> 00:05:10,700 that had mobility and health issues, 42 00:05:10,700 --> 00:05:11,900 and so we wouldn't assume 43 00:05:11,900 --> 00:05:14,200 that someone in that kind of position would be able to engage 44 00:05:14,200 --> 00:05:16,467 in such road rage or aggression 45 00:05:16,467 --> 00:05:20,166 or have anything to do with a teenager. 46 00:06:30,967 --> 00:06:34,100 I feel that the crime that Hillman committed 47 00:06:34,100 --> 00:06:39,700 was a disorganized and very impulsive action, 48 00:06:39,700 --> 00:06:42,967 and he goes from zero to 100 in a matter of seconds. 49 00:06:42,967 --> 00:06:47,166 I mean, even if the victim was honking at him 50 00:06:47,166 --> 00:06:49,266 or something like that on the road, 51 00:06:49,266 --> 00:06:53,400 that in no way justifies this degree of violence. 52 00:06:53,400 --> 00:06:56,867 That he takes pride in his physical prowess 53 00:06:56,867 --> 00:07:01,667 and that he was able to exert and inflict this kind of pain, 54 00:07:01,667 --> 00:07:04,767 he wants people to know what he's capable of 55 00:07:04,767 --> 00:07:09,066 and that he's not somebody to be messed with. 56 00:09:53,700 --> 00:09:56,467 [Dr. Charles] The fact that he doesn't show any signs 57 00:09:56,467 --> 00:09:58,967 of what we would call social normative behavior 58 00:09:58,967 --> 00:10:01,266 is upsetting to the police officer. 59 00:10:02,700 --> 00:10:03,867 He's calm and cool. 60 00:10:05,367 --> 00:10:08,567 We refer to that technically in psychopathy 61 00:10:08,567 --> 00:10:10,367 as this shallow affect 62 00:10:10,367 --> 00:10:13,667 that they don't experience and express the range 63 00:10:13,667 --> 00:10:15,667 or the feelings that are appropriate 64 00:10:15,667 --> 00:10:17,333 for the situation they're in. 65 00:10:18,467 --> 00:10:20,567 It's an absolutely normal human reaction 66 00:10:20,567 --> 00:10:22,467 on the part of the police officer, 67 00:10:22,467 --> 00:10:26,700 but it is triggered by the pathology that they are running into. 68 00:10:26,700 --> 00:10:30,066 It is triggered by the fact that they're meeting with someone with psychopathy. 69 00:11:07,467 --> 00:11:08,967 [Dr. Nicole] What we know in psychopaths, 70 00:11:08,967 --> 00:11:10,700 and what I think we see here with Hillman 71 00:11:10,700 --> 00:11:15,266 is the classic attentional-deficit that they experience. 72 00:11:15,266 --> 00:11:18,000 Because they have problems in information processing. 73 00:11:18,000 --> 00:11:20,900 Specifically in the beginning of that system, 74 00:11:20,900 --> 00:11:23,700 where they are so myopically focused 75 00:11:23,700 --> 00:11:26,266 on whatever is right in front of them, 76 00:11:26,266 --> 00:11:29,867 that they fail to process the information around them. 77 00:11:29,867 --> 00:11:34,800 So he's trying to repeat back so he can track what they're doing. 78 00:11:34,800 --> 00:11:37,333 But he's so just focused in the moment. 79 00:12:06,200 --> 00:12:07,767 [eerie music playing] 80 00:12:12,000 --> 00:12:13,834 [cell phone ringing] 81 00:12:45,266 --> 00:12:47,300 Here Hillman's calling his father 82 00:12:47,300 --> 00:12:49,900 trying to get someone to bail him out. 83 00:12:49,900 --> 00:12:52,400 He's trying to manipulate him to get him out of a situation 84 00:12:52,400 --> 00:12:54,266 that he's uncomfortable in. 85 00:12:54,266 --> 00:12:56,400 He wants to be rescued now, 86 00:12:56,400 --> 00:12:58,867 and he's not being able to manipulate his father. 87 00:12:58,867 --> 00:13:01,667 So what we're seeing here is Hillman moving on 88 00:13:01,667 --> 00:13:05,000 to his next potential victim, which is his mother. 89 00:13:05,000 --> 00:13:06,934 [cell phone ringing] 90 00:13:30,367 --> 00:13:31,734 [sighs in exasperation] 91 00:13:46,900 --> 00:13:49,500 [Dr. Miranda] He's again painting himself as a victim 92 00:13:49,500 --> 00:13:53,266 when in reality he really hasn't been wronged in any way. 93 00:13:53,266 --> 00:13:55,867 In fact, he's the one here who killed someone. 94 00:13:57,567 --> 00:13:59,767 [Dr. Charles] He does throw in a few questions to find out 95 00:13:59,767 --> 00:14:01,600 what do the police know? 96 00:14:01,600 --> 00:14:02,767 What have they found? 97 00:14:02,767 --> 00:14:04,567 Remember, this is about control. 98 00:14:04,567 --> 00:14:09,133 So, he's not in control if he knows less than the police. 99 00:14:11,867 --> 00:14:13,967 [rattling] 100 00:14:43,100 --> 00:14:45,000 [Dr. Charles] He does what I think is intimidating, 101 00:14:45,000 --> 00:14:50,300 and I suspect that's what's influenced Mom's behavior in the past, 102 00:14:50,300 --> 00:14:54,000 where "We don't want him upset" is the message. 103 00:14:54,000 --> 00:14:55,200 "I'm getting real upset", 104 00:14:55,200 --> 00:14:57,433 "You don't want me upset, you need to fix this". 105 00:16:16,200 --> 00:16:20,266 [Dr. Nicole] A core feature of psychopathy is superficial charm, 106 00:16:20,266 --> 00:16:24,600 its disingenuous features that they make themselves out 107 00:16:24,600 --> 00:16:26,767 to be better than what they are. 108 00:16:26,767 --> 00:16:31,100 He's trying to be charming, engaging, likable. 109 00:16:31,100 --> 00:16:33,467 He's trying to get something out of them as well. 110 00:16:33,467 --> 00:16:35,467 These detectives are not taking any sort of bait. 111 00:16:35,467 --> 00:16:37,233 They're very disenchanted with him. 112 00:17:16,767 --> 00:17:19,233 [camera shutter clicking] 113 00:17:35,400 --> 00:17:37,266 [Dr. Charles] He does not think before he acts, 114 00:17:37,266 --> 00:17:38,467 and I think we're seeing 115 00:17:38,467 --> 00:17:42,400 the spontaneous, immature, impulsive side of him right there. 116 00:17:42,400 --> 00:17:44,266 He just had a thought, "Oh, get my good side". 117 00:17:44,266 --> 00:17:46,300 So he said it. He doesn't censor. 118 00:17:46,300 --> 00:17:48,533 And that's why he gets into trouble. 119 00:17:55,200 --> 00:17:56,967 [suspenseful music playing] 120 00:18:52,800 --> 00:18:56,767 [Dr. Miranda] Hillman makes statements that my friends would never do that to me. 121 00:18:56,767 --> 00:18:59,100 They would never speak to the police. 122 00:18:59,100 --> 00:19:01,166 And here we're seeing 123 00:19:01,166 --> 00:19:06,200 in real time Hillman's poor sense of reality 124 00:19:06,200 --> 00:19:09,900 and how out of touch he is in his relationship 125 00:19:09,900 --> 00:19:12,000 that he feels that these individuals 126 00:19:12,000 --> 00:19:14,166 would do anything to protect him. 127 00:19:16,300 --> 00:19:19,300 [Dr. Charles] The whole idea about making sure they get the story straight 128 00:19:19,300 --> 00:19:21,600 is about when there's witness tampering 129 00:19:21,600 --> 00:19:23,266 that is about control. 130 00:19:23,266 --> 00:19:26,266 That's about trying to now do damage control 131 00:19:26,266 --> 00:19:28,900 and to get what he wants. 132 00:19:28,900 --> 00:19:32,266 He doesn't care what will happen to them 133 00:19:32,266 --> 00:19:34,500 if they go along with his plan 134 00:19:34,500 --> 00:19:35,634 and then they're found out, 135 00:19:35,634 --> 00:19:39,300 and then they would get charged with the crime as well. 11922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.