All language subtitles for She.Rides.Shotgun.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,965 --> 00:01:08,035 The bad man lived in a world with no night. 2 00:01:11,772 --> 00:01:15,409 He was, to his own mind... a God. 3 00:01:17,778 --> 00:01:19,946 But he was a God made of other men. 4 00:01:21,915 --> 00:01:23,751 He had men for a mouth. 5 00:01:25,553 --> 00:01:27,655 He had men for hands. 6 00:01:29,623 --> 00:01:31,825 He had men for eyes. 7 00:01:34,562 --> 00:01:36,529 He had men for blood. 8 00:01:41,502 --> 00:01:43,337 Forever Steel. 9 00:01:45,173 --> 00:01:46,940 Steel forever. 10 00:02:38,158 --> 00:02:39,393 Hey. 11 00:02:41,962 --> 00:02:43,231 Sorry I'm late. 12 00:02:45,199 --> 00:02:46,667 All right. 13 00:02:47,701 --> 00:02:50,237 All right. Let's get you in the car. 14 00:03:26,106 --> 00:03:27,875 You waiting on someone, hon? 15 00:03:28,842 --> 00:03:30,778 Oh. My mom. 16 00:03:34,682 --> 00:03:37,084 Do you wanna go inside and call her? 17 00:03:38,552 --> 00:03:40,553 No. 18 00:03:40,554 --> 00:03:43,156 She's... she's just a little late sometimes. 19 00:03:43,791 --> 00:03:45,191 Okay. 20 00:04:19,460 --> 00:04:20,628 Hey! 21 00:04:22,129 --> 00:04:23,364 You okay? 22 00:04:26,900 --> 00:04:28,369 Can you come over here? 23 00:04:31,405 --> 00:04:32,806 That's it. Come on. 24 00:04:34,842 --> 00:04:37,077 I just need to talk to you for a second. 25 00:04:49,557 --> 00:04:50,824 Hey. 26 00:04:56,163 --> 00:04:57,397 Where's my mom? 27 00:05:07,140 --> 00:05:08,308 Surprise. 28 00:05:19,853 --> 00:05:21,689 Are you allowed to be here? 29 00:05:22,990 --> 00:05:25,158 Yeah, I'm out. I got out, so... 30 00:05:27,695 --> 00:05:29,763 Come on, we gotta go. Let's go. 31 00:05:30,398 --> 00:05:31,499 Get in the car. 32 00:05:32,232 --> 00:05:33,501 Hey, Polly... 33 00:05:34,835 --> 00:05:36,335 Get in the car. 34 00:05:36,336 --> 00:05:37,871 Let's go. 35 00:05:41,008 --> 00:05:42,875 That's it. Come on. In the car, in the car. 36 00:05:42,876 --> 00:05:44,377 Let's go, let's go, let's go, let's go. 37 00:05:44,378 --> 00:05:46,680 Let's go, let's go. That's it, that's it. 38 00:06:32,426 --> 00:06:33,627 That's broken. 39 00:06:34,495 --> 00:06:37,330 This is as good as I could afford right now, so... 40 00:06:46,940 --> 00:06:48,609 So, you hungry? 41 00:06:49,443 --> 00:06:50,778 Huh? 42 00:06:54,081 --> 00:06:55,448 Well, I'm starving. 43 00:06:55,449 --> 00:06:56,883 Gotta be a Blake's or a McDonald's or-- 44 00:06:56,884 --> 00:06:58,418 Did you hurt Mom? 45 00:07:00,153 --> 00:07:01,754 No. 46 00:07:01,755 --> 00:07:02,889 But something's happened. 47 00:07:02,890 --> 00:07:04,691 No. 48 00:07:04,692 --> 00:07:06,326 Everything's fine. 49 00:07:10,063 --> 00:07:11,999 You know, you're safe. I'm not... 50 00:07:15,268 --> 00:07:16,870 I'm not a... 51 00:07:17,838 --> 00:07:20,173 ...a monster. I'm not gonna hurt you. 52 00:07:23,544 --> 00:07:25,713 What have you done with Mom? 53 00:07:37,457 --> 00:07:38,558 Hey. Hey, hey. 54 00:07:38,559 --> 00:07:40,460 Polly. 55 00:07:41,962 --> 00:07:44,064 Don't do that, Polly. 56 00:07:45,365 --> 00:07:49,169 I told you once. I haven't done anything. 57 00:07:51,171 --> 00:07:52,205 Okay? 58 00:07:52,973 --> 00:07:54,041 Okay? 59 00:08:30,744 --> 00:08:32,412 We gotta go. 60 00:08:51,531 --> 00:08:53,033 That's my suitcase. 61 00:08:53,901 --> 00:08:55,568 Is it? 62 00:08:55,569 --> 00:08:57,437 And that's Tom's jacket. 63 00:09:01,709 --> 00:09:03,744 You stole it from my house. 64 00:09:10,183 --> 00:09:11,550 Come on. 65 00:09:11,551 --> 00:09:12,885 We got some walking to do. 66 00:09:12,886 --> 00:09:14,821 - Where? - Come on. 67 00:09:14,822 --> 00:09:17,824 We gotta find a motel and get some sleep. 68 00:09:17,825 --> 00:09:19,993 Motels have parking lots, too, you know. 69 00:09:21,629 --> 00:09:23,329 And not as big as this one. 70 00:09:23,330 --> 00:09:27,667 We got motels, airport, interstate. 71 00:09:27,668 --> 00:09:30,503 Anyone looking for me might be looking for that car. 72 00:09:40,147 --> 00:09:42,950 Just one room for two people, please. 73 00:09:44,284 --> 00:09:45,451 You guys have a great night. 74 00:09:45,452 --> 00:09:46,553 Uh-huh. Thanks. 75 00:09:50,090 --> 00:09:51,158 Kid, you ready? 76 00:09:52,559 --> 00:09:54,126 I'm still hungry. 77 00:09:54,127 --> 00:09:56,296 Jesus Christ. Give it here. 78 00:10:00,100 --> 00:10:02,102 - Can I have-- - There you go. 79 00:10:05,038 --> 00:10:06,473 All right, come on. 80 00:10:10,911 --> 00:10:12,578 - Our top story tonight. - Polly, come on. 81 00:10:12,579 --> 00:10:13,780 A quiet suburban neighborhood is reeling... 82 00:10:13,781 --> 00:10:15,247 Thank you. 83 00:10:15,248 --> 00:10:16,750 ...from a shocking double homicide. 84 00:10:17,985 --> 00:10:20,820 Uh... yeah. No, I know, I know. 85 00:10:20,821 --> 00:10:22,454 Please, ma'am, please don't... 86 00:10:22,455 --> 00:10:23,890 No, no, no, no, no, no! Don't hang up. 87 00:10:23,891 --> 00:10:25,192 Please, please! 88 00:10:33,867 --> 00:10:37,637 Carla, hey! Hey, it's me. 89 00:10:39,539 --> 00:10:41,741 Uh... it's Nathan. Nate. 90 00:10:41,742 --> 00:10:43,175 Onion. 91 00:10:43,176 --> 00:10:45,378 No. Yeah, yeah. I'm out. 92 00:10:46,379 --> 00:10:48,148 Right. Yeah. 93 00:10:48,949 --> 00:10:50,817 Listen, I, uh... no, no. Wait, wait, wait. 94 00:10:50,818 --> 00:10:52,785 I just need a second. I just need a second. 95 00:10:52,786 --> 00:10:54,253 Uh... look. 96 00:10:54,254 --> 00:10:55,755 I don't feel good about it, but I am... 97 00:10:55,756 --> 00:10:57,256 Sour cream. 98 00:10:57,257 --> 00:10:59,258 ...calling in favors, like, any I can get. 99 00:10:59,259 --> 00:11:01,361 Do you still run with Scubby? 100 00:11:02,295 --> 00:11:03,662 Come on. 101 00:11:03,663 --> 00:11:05,331 - Barbecue. - Ah, come on. 102 00:11:05,332 --> 00:11:07,433 Please, please, please, please. 103 00:11:07,434 --> 00:11:08,634 Don't make me beg here. 104 00:11:08,635 --> 00:11:10,703 I gotta get going. 105 00:11:10,704 --> 00:11:12,204 No, I get it. Yeah, sure. 106 00:11:12,205 --> 00:11:13,573 Mm-hmm. 107 00:11:14,975 --> 00:11:17,044 Yeah. You, too. 108 00:11:26,820 --> 00:11:29,990 It's funny how your friends disappear when you need 'em. 109 00:11:39,833 --> 00:11:40,868 Want a chip? 110 00:11:42,970 --> 00:11:44,837 Close your eyes. 111 00:11:44,838 --> 00:11:45,973 Eat it. 112 00:11:47,775 --> 00:11:49,409 Guess the flavor. Close your eyes. 113 00:11:56,116 --> 00:11:57,250 Hmm. 114 00:12:00,187 --> 00:12:01,454 It's barbecue. 115 00:12:03,690 --> 00:12:04,724 Barbecue. 116 00:12:05,558 --> 00:12:07,094 You got it right. 117 00:12:08,962 --> 00:12:10,596 Let's just do it quickly, get it over with. 118 00:12:10,597 --> 00:12:12,098 You gotta trust me. Come on. 119 00:12:12,099 --> 00:12:13,900 No. I don't... I don't want you to. 120 00:12:13,901 --> 00:12:16,836 Look, I-I promise, it's gonna be fine. 121 00:12:16,837 --> 00:12:17,938 Watch. 122 00:12:21,942 --> 00:12:24,443 See? Look. 123 00:12:24,444 --> 00:12:25,645 Gone. 124 00:12:28,081 --> 00:12:30,182 I want bangs. 125 00:12:30,183 --> 00:12:31,884 Yeah. 126 00:12:31,885 --> 00:12:33,119 Not too long. 127 00:12:33,120 --> 00:12:35,621 Make sure it's not over the eyes. 128 00:12:35,622 --> 00:12:36,856 Just to there. 129 00:12:36,857 --> 00:12:37,991 Okay. 130 00:12:38,758 --> 00:12:40,660 Have you done this before? 131 00:12:41,628 --> 00:12:43,395 Yeah, thousands of times. 132 00:12:43,396 --> 00:12:44,630 Let me see? 133 00:12:44,631 --> 00:12:46,265 How much shorter are you gonna go? 134 00:12:46,266 --> 00:12:47,566 I don't know. I'm feeling my way. 135 00:12:47,567 --> 00:12:48,701 Let me see. 136 00:12:52,973 --> 00:12:54,842 I look bad, don't I? 137 00:13:01,614 --> 00:13:02,883 You never wrote to me. 138 00:13:04,084 --> 00:13:06,153 You know, you could have. 139 00:13:09,322 --> 00:13:10,723 I tried. 140 00:13:11,691 --> 00:13:13,861 I'm not blaming you or nothing. 141 00:13:23,703 --> 00:13:26,038 You've definitely not done this before. 142 00:13:28,808 --> 00:13:30,176 Busted. 143 00:13:30,177 --> 00:13:31,344 One. 144 00:13:32,846 --> 00:13:34,413 Two. 145 00:13:34,414 --> 00:13:35,814 Three. 146 00:13:51,098 --> 00:13:52,732 All good? 147 00:13:53,766 --> 00:13:55,801 I love this! 148 00:13:55,802 --> 00:13:57,469 It's a little shorter than I expected, 149 00:13:57,470 --> 00:13:58,837 but I love it. 150 00:13:58,838 --> 00:14:01,441 This is what I was going for. 151 00:14:07,881 --> 00:14:09,481 Put your hand here. 152 00:14:09,482 --> 00:14:12,151 You swing with your whole body. 153 00:14:12,152 --> 00:14:13,986 Whole body. 154 00:14:13,987 --> 00:14:15,888 Not just your arms. You feel that? 155 00:14:15,889 --> 00:14:17,289 Yeah. 156 00:14:17,290 --> 00:14:18,790 Your heel has to come off of the floor. 157 00:14:18,791 --> 00:14:21,360 That's where the power comes from. 158 00:14:21,361 --> 00:14:24,396 Off the floor, like mine. You see mine? 159 00:14:24,397 --> 00:14:26,966 - Like this? - That's it. 160 00:14:26,967 --> 00:14:28,268 Whole body. 161 00:14:29,269 --> 00:14:30,570 Okay. 162 00:14:32,005 --> 00:14:33,405 Show me again. 163 00:14:33,406 --> 00:14:34,406 Am I gonna hit you? 164 00:14:34,407 --> 00:14:35,808 No. It's fine. 165 00:14:37,510 --> 00:14:38,578 Whole body. 166 00:14:40,180 --> 00:14:42,415 Okay, now, the first thing to remember. 167 00:14:43,416 --> 00:14:45,117 You gotta hit him in the knee. 168 00:14:45,118 --> 00:14:46,518 Hard as you can. 169 00:14:46,519 --> 00:14:48,520 Right through that son of a bitch. Okay? 170 00:14:48,521 --> 00:14:51,357 That's gonna make him bend over a little like this. 171 00:14:51,358 --> 00:14:53,525 Then you hit him on the back of the head. 172 00:14:53,526 --> 00:14:54,928 Not the front. 173 00:14:56,029 --> 00:14:58,030 Do you know why? 174 00:14:58,031 --> 00:14:59,299 Come here. 175 00:15:00,267 --> 00:15:02,368 Knock me on the front of the head. 176 00:15:02,369 --> 00:15:03,636 Like a door. Go on. 177 00:15:04,604 --> 00:15:06,005 - Harder. - Why? 178 00:15:06,006 --> 00:15:08,207 Harder. See? 179 00:15:08,208 --> 00:15:10,342 The front of the head is hard. It's like a helmet. 180 00:15:10,343 --> 00:15:12,611 You gotta hit him in the back. 181 00:15:12,612 --> 00:15:15,982 You do that. Hit him hard as you can. 182 00:15:15,983 --> 00:15:18,050 And then you run. 183 00:15:18,051 --> 00:15:19,651 I'm not very strong. 184 00:15:19,652 --> 00:15:21,787 That's why we practice. 185 00:15:21,788 --> 00:15:23,823 You gotta feel weak to get strong. 186 00:15:25,658 --> 00:15:28,127 Your Uncle Nick used to say it. 187 00:15:28,128 --> 00:15:31,063 If you want your muscles to get strong, 188 00:15:31,064 --> 00:15:33,133 you gotta push 'em until they're weak. 189 00:15:34,401 --> 00:15:35,801 That's how life is. 190 00:15:35,802 --> 00:15:39,038 You walk around all day feeling strong, 191 00:15:39,039 --> 00:15:41,707 you're probably not getting any stronger. 192 00:15:41,708 --> 00:15:44,143 So listen, don't hide under the bed 193 00:15:44,144 --> 00:15:46,612 or any of that stupid shit 194 00:15:46,613 --> 00:15:48,547 because people know to look under beds. 195 00:15:48,548 --> 00:15:51,450 You just hit him as hard as you can... 196 00:15:51,451 --> 00:15:52,719 then you run. 197 00:15:53,953 --> 00:15:55,287 I got it. 198 00:15:55,288 --> 00:15:56,655 Especially-- 199 00:15:56,656 --> 00:15:58,190 If there's blue tattoos. 200 00:15:58,191 --> 00:15:59,859 Blue lightning. 201 00:16:01,328 --> 00:16:04,764 If you see blue lightning, that means they've hurt people. 202 00:16:05,532 --> 00:16:08,567 This is serious, Polly. 203 00:16:08,568 --> 00:16:10,802 While I was inside, I upset these guys, 204 00:16:10,803 --> 00:16:13,140 and they're bad people, they're dangerous. 205 00:16:14,707 --> 00:16:16,243 Polly. 206 00:16:16,943 --> 00:16:18,244 And if they've hurt people, 207 00:16:18,245 --> 00:16:19,879 cracking their heads open ain't a sin. 208 00:16:24,351 --> 00:16:26,418 All right, I'm gonna show you. Look. 209 00:16:26,419 --> 00:16:28,520 Imagine they took your bear. 210 00:16:28,521 --> 00:16:31,890 Imagine they took your bear and they ripped his arm off. 211 00:16:31,891 --> 00:16:33,425 Yeah? 212 00:16:33,426 --> 00:16:34,993 Aim for the knee. 213 00:16:34,994 --> 00:16:36,762 You put your whole body... 214 00:16:36,763 --> 00:16:38,698 ...into the swing. 215 00:16:40,933 --> 00:16:43,602 Show me. Get angry. 216 00:16:43,603 --> 00:16:44,870 Whole body. 217 00:16:44,871 --> 00:16:46,772 - Don't touch my bear! - Tell him! 218 00:16:46,773 --> 00:16:48,507 Don't touch my bear! 219 00:16:48,508 --> 00:16:50,376 Don't touch my bear! 220 00:16:50,377 --> 00:16:53,579 - Don't touch my bear! - I will kill you! 221 00:16:53,580 --> 00:16:55,347 Woo-hoo! 222 00:16:55,348 --> 00:16:58,585 You're my best friend, Orville! Whatever! 223 00:17:07,827 --> 00:17:09,395 Yeah. Excuse me. 224 00:17:09,396 --> 00:17:11,063 What's your favorite ice cream flavor? 225 00:17:11,064 --> 00:17:12,731 Toilet water. It hasn't been invented yet. 226 00:17:12,732 --> 00:17:14,366 Our top story tonight. 227 00:17:14,367 --> 00:17:16,535 A quiet suburban neighborhood is reeling 228 00:17:16,536 --> 00:17:18,837 from a shocking double homicide 229 00:17:18,838 --> 00:17:22,208 and the suspected abduction of a nine-year-old girl. 230 00:17:22,209 --> 00:17:23,975 Tom and Avis Huff were discovered deceased 231 00:17:23,976 --> 00:17:25,911 in their residence on Hendricks Avenue 232 00:17:25,912 --> 00:17:27,546 early this morning. 233 00:17:27,547 --> 00:17:29,148 The prime suspect and biological father, 234 00:17:29,149 --> 00:17:31,650 Nathan McClusky, was only released 235 00:17:31,651 --> 00:17:33,819 from prison this morning and has known ties 236 00:17:33,820 --> 00:17:36,488 to Aryan Steel, a violent street gang 237 00:17:36,489 --> 00:17:37,989 whose manufacture and distribution 238 00:17:37,990 --> 00:17:39,725 of methamphetamine 239 00:17:39,726 --> 00:17:41,727 has led to altercations with local law enforcement 240 00:17:41,728 --> 00:17:43,263 and rival gangs. 241 00:17:44,331 --> 00:17:46,665 We don't know the whole story, 242 00:17:46,666 --> 00:17:49,568 but we consider Nathan McClusky to be 243 00:17:49,569 --> 00:17:51,738 a dangerous individual. 244 00:17:53,440 --> 00:17:56,007 This is, uh... an active investigation. 245 00:17:56,008 --> 00:17:58,110 Uh, we're limited in the information 246 00:17:58,111 --> 00:18:00,846 that we can provide today. Okay? 247 00:18:00,847 --> 00:18:02,614 But anyone with information 248 00:18:02,615 --> 00:18:04,450 on the whereabouts of Nathan McClusky 249 00:18:04,451 --> 00:18:07,085 or Polly Huff can call our hotline number. 250 00:18:07,086 --> 00:18:10,822 555-1974. 251 00:18:10,823 --> 00:18:12,524 Anytime. 252 00:18:12,525 --> 00:18:14,026 Day or night. 253 00:18:15,695 --> 00:18:17,596 Authorities have issued an Amber Alert... 254 00:18:17,597 --> 00:18:19,398 - Mommy. - ...for Polly Huff, 255 00:18:19,399 --> 00:18:21,900 urging anyone with information on her whereabouts 256 00:18:21,901 --> 00:18:23,535 to come forward immediately. 257 00:18:23,536 --> 00:18:25,304 The public is advised to be on the lookout 258 00:18:25,305 --> 00:18:27,973 for a young girl, approximately four feet tall, 259 00:18:27,974 --> 00:18:29,908 with long brown hair and blue eyes. 260 00:18:29,909 --> 00:18:31,943 The community remains on edge as the search 261 00:18:31,944 --> 00:18:33,612 for Polly Huff intensifies... 262 00:18:33,613 --> 00:18:35,281 ...and questions surrounding the deaths 263 00:18:35,282 --> 00:18:36,716 of her parents persist. 264 00:18:42,889 --> 00:18:43,889 Hey. 265 00:18:43,890 --> 00:18:45,557 Hey, there's nobody in there. 266 00:18:45,558 --> 00:18:47,126 Nobody in there. 267 00:18:51,831 --> 00:18:53,499 Sorry, man. 268 00:18:53,500 --> 00:18:54,834 Dude. 269 00:18:55,935 --> 00:18:58,238 Hey. There's nobody in here. 270 00:19:00,473 --> 00:19:03,108 Just messing, sugar booger. 271 00:19:03,109 --> 00:19:05,277 What do you need? Ice? 272 00:19:05,278 --> 00:19:07,513 - A phone. - A phone? 273 00:19:07,514 --> 00:19:09,849 - What room are you in? - I don't remember. 274 00:19:11,184 --> 00:19:12,419 Are you here alone? 275 00:19:13,986 --> 00:19:15,222 All right, then. 276 00:19:19,859 --> 00:19:22,127 - What's the phone number? - I can do it. 277 00:19:22,128 --> 00:19:24,162 Excuse me. 278 00:19:24,163 --> 00:19:26,298 Well, excuse the shit outta me. 279 00:19:32,905 --> 00:19:34,907 Santa Fe Police Department. 280 00:19:36,209 --> 00:19:37,277 Hello? 281 00:19:38,345 --> 00:19:39,845 Hello? 282 00:19:39,846 --> 00:19:41,548 I saw my house on TV. 283 00:19:43,250 --> 00:19:44,884 Can you repeat that, please? 284 00:19:46,152 --> 00:19:49,256 It said to call this number because you're looking for me. 285 00:19:50,757 --> 00:19:52,392 Okay. And what's your name? 286 00:19:53,926 --> 00:19:55,262 Polly. 287 00:19:57,664 --> 00:19:59,198 Polly Huff? 288 00:20:00,900 --> 00:20:03,168 Okay, Polly, hold on a second. Okay? 289 00:20:03,169 --> 00:20:05,472 We have someone who wants to speak with you. 290 00:20:10,377 --> 00:20:12,579 Hey. Hi. 291 00:20:13,546 --> 00:20:15,047 Uh, is this Polly? 292 00:20:15,948 --> 00:20:17,417 Yes. Who's this? 293 00:20:18,351 --> 00:20:19,985 Polly, it's good to meet you. 294 00:20:19,986 --> 00:20:22,521 This is Detective John Park speaking. 295 00:20:22,522 --> 00:20:24,189 From the news? 296 00:20:24,190 --> 00:20:26,224 Yeah, yeah. Uh... 297 00:20:26,225 --> 00:20:28,727 I was hoping you would see me on there. 298 00:20:28,728 --> 00:20:31,130 Polly, is Nathan with you? 299 00:20:33,633 --> 00:20:35,066 Not right now. 300 00:20:35,067 --> 00:20:36,868 Are you hurt at all, Polly? 301 00:20:36,869 --> 00:20:37,936 No. 302 00:20:37,937 --> 00:20:40,006 He wouldn't hurt me. 303 00:20:40,740 --> 00:20:42,708 Okay, listen carefully, Polly. 304 00:20:42,709 --> 00:20:44,843 It's really important you tell me exactly 305 00:20:44,844 --> 00:20:46,345 where you're at. 306 00:20:46,346 --> 00:20:48,281 We need to come get you right away. 307 00:20:49,649 --> 00:20:51,317 Can you help me? 308 00:20:51,318 --> 00:20:53,285 The north central area of the state, 309 00:20:53,286 --> 00:20:54,886 and perhaps West I-40, 310 00:20:54,887 --> 00:20:56,855 may be a little bit slick and tricky. 311 00:20:56,856 --> 00:20:58,457 Sunday also, I'm including some 312 00:20:58,458 --> 00:20:59,958 snow showers for the North Mountains. 313 00:20:59,959 --> 00:21:02,128 I think they murdered her. 314 00:21:05,264 --> 00:21:06,898 Her and Tom. 315 00:21:06,899 --> 00:21:10,702 Who-- who's they, Polly? 316 00:21:10,703 --> 00:21:12,605 People with blue tattoos. 317 00:21:13,740 --> 00:21:14,940 Polly. 318 00:21:14,941 --> 00:21:17,042 They'll hurt him. Please. 319 00:21:17,043 --> 00:21:18,877 I... 320 00:21:18,878 --> 00:21:20,912 I don't wanna be here anymore. 321 00:21:20,913 --> 00:21:22,981 Polly. Polly, you don't have to-- 322 00:21:22,982 --> 00:21:24,884 Stop saying my name! 323 00:21:25,918 --> 00:21:27,052 It's all right. 324 00:21:27,053 --> 00:21:28,554 Listen. 325 00:21:28,555 --> 00:21:30,121 I'm gonna do what I can, 326 00:21:30,122 --> 00:21:32,325 but we can do more if we work together. 327 00:21:33,259 --> 00:21:34,660 I could send someone right now, Polly. 328 00:21:34,661 --> 00:21:35,762 How'd that be? 329 00:21:37,196 --> 00:21:38,964 Polly, you called me, remember? 330 00:21:38,965 --> 00:21:41,199 You want my help. 331 00:21:41,200 --> 00:21:42,668 Polly? 332 00:21:42,669 --> 00:21:44,302 The Monte Vista Motel. 333 00:21:48,441 --> 00:21:49,741 Monte Vista Hotel! 334 00:21:49,742 --> 00:21:51,276 What'd I say? 335 00:21:51,277 --> 00:21:52,644 Huh? 336 00:21:52,645 --> 00:21:53,812 I said, don't run off like that, Polly, 337 00:21:53,813 --> 00:21:54,913 or you'll make me upset! 338 00:21:57,316 --> 00:21:58,451 Polly! 339 00:22:00,353 --> 00:22:01,620 What the hell are you doing? 340 00:22:01,621 --> 00:22:03,321 We have to go right now. 341 00:22:03,322 --> 00:22:04,457 Are you okay? What happened? 342 00:22:05,525 --> 00:22:06,858 Huh? Polly? 343 00:22:06,859 --> 00:22:08,694 Polly, talk to me! 344 00:22:08,695 --> 00:22:10,829 Mommy. 345 00:22:10,830 --> 00:22:12,365 Mommy! 346 00:22:14,834 --> 00:22:16,669 Mommy! 347 00:22:17,537 --> 00:22:20,972 Mommy! Mommy's gone! 348 00:22:20,973 --> 00:22:23,041 Mommy! 349 00:22:23,042 --> 00:22:24,944 You said everything was good! 350 00:22:25,912 --> 00:22:26,978 Yeah, I know. 351 00:22:26,979 --> 00:22:30,315 I know. I... I lied. 352 00:22:30,316 --> 00:22:31,750 Nothing's good. 353 00:22:31,751 --> 00:22:33,218 We-we have to go! 354 00:22:33,219 --> 00:22:34,720 What'd you do? 355 00:22:34,721 --> 00:22:36,087 - Polly! - Grab your stuff! 356 00:22:36,088 --> 00:22:37,689 - We have to go! - What'd you do? 357 00:22:37,690 --> 00:22:40,058 Please don't make me tell you why! Please! 358 00:22:40,059 --> 00:22:41,793 Just go, grab your things! 359 00:22:41,794 --> 00:22:42,861 What did you do? 360 00:22:51,370 --> 00:22:52,704 Hey. 361 00:22:52,705 --> 00:22:54,039 Hey, no, no. Stop, stop, stop, stop. 362 00:22:54,040 --> 00:22:55,507 This way, this way. Come on. 363 00:22:55,508 --> 00:22:57,409 This way. This way, this way. 364 00:23:31,544 --> 00:23:33,412 I didn't give you a choice. 365 00:23:35,615 --> 00:23:37,183 And I should have. 366 00:23:43,255 --> 00:23:44,591 Here's the thing. 367 00:23:45,492 --> 00:23:47,727 You know that bad man I told you about? 368 00:23:48,461 --> 00:23:49,762 At the motel? 369 00:23:50,963 --> 00:23:53,666 He had people hurt your mom because of me. 370 00:23:56,569 --> 00:23:57,937 I couldn't save her. 371 00:24:01,508 --> 00:24:02,642 I tried. 372 00:24:04,076 --> 00:24:05,344 But I couldn't save her. 373 00:24:07,514 --> 00:24:09,782 And I'm sorry you had to find out like that. 374 00:24:13,119 --> 00:24:14,620 Those men are coming for you, 375 00:24:14,621 --> 00:24:17,023 and they wanna do the same to you. 376 00:24:17,990 --> 00:24:20,058 If you wanna go back to that motel right now 377 00:24:20,059 --> 00:24:23,462 and find that cop you called, I'm not gonna stop you. 378 00:24:24,697 --> 00:24:26,298 That is not my place to. 379 00:24:27,366 --> 00:24:29,502 That's not my choice. I can see that now. 380 00:24:31,971 --> 00:24:33,239 It's your choice. 381 00:24:39,812 --> 00:24:41,681 I wish it were a better one. 382 00:24:45,317 --> 00:24:49,021 I get you don't... know me. 383 00:24:51,023 --> 00:24:52,258 Not really. 384 00:24:54,126 --> 00:24:56,127 But I promise... 385 00:24:56,128 --> 00:24:58,230 I will never lie to you again. 386 00:24:59,732 --> 00:25:02,200 I promise. Do you hear me? 387 00:25:02,201 --> 00:25:03,836 Ever. 388 00:25:05,137 --> 00:25:06,739 Is Mom really gone? 389 00:25:14,581 --> 00:25:16,783 Her strength's in you now. 390 00:25:19,418 --> 00:25:20,920 Can you be strong? 391 00:25:22,354 --> 00:25:23,690 Like Mom? 392 00:25:25,491 --> 00:25:27,025 Gotta feel weak to get strong. 393 00:25:27,026 --> 00:25:28,727 Yeah. 394 00:25:28,728 --> 00:25:30,663 Yeah, that's it. 395 00:25:33,766 --> 00:25:35,134 Get up. Stand up. 396 00:25:37,003 --> 00:25:38,204 Stand up. 397 00:25:41,040 --> 00:25:44,175 Yeah. Here, show me how you swing. 398 00:25:44,176 --> 00:25:45,812 Right here. Come on. 399 00:25:46,879 --> 00:25:49,247 Okay. Right here. 400 00:25:49,248 --> 00:25:51,249 Show me your best swing. 401 00:25:51,250 --> 00:25:52,718 On three. 402 00:25:52,719 --> 00:25:54,252 One. 403 00:25:54,253 --> 00:25:55,754 Two. 404 00:25:55,755 --> 00:25:56,822 Three. 405 00:26:19,946 --> 00:26:21,280 Coming. 406 00:26:27,987 --> 00:26:29,155 Charlotte. 407 00:26:30,122 --> 00:26:32,424 - You said she'd help. - She will. 408 00:26:33,425 --> 00:26:35,627 Hey, stop that. 409 00:26:35,628 --> 00:26:37,395 Come on, Charlotte. Open up now. 410 00:26:37,396 --> 00:26:39,564 No, I don't fuck with that shit anymore, Nathan, okay? 411 00:26:39,565 --> 00:26:40,766 I've moved on. 412 00:26:40,767 --> 00:26:42,868 I'm just looking to do the same. 413 00:26:42,869 --> 00:26:44,135 Well, good for you, 414 00:26:44,136 --> 00:26:46,571 but I don't fucking owe you anything. 415 00:26:46,572 --> 00:26:48,474 You owe Nick. 416 00:26:51,010 --> 00:26:52,543 Fucking asshole. 417 00:26:52,544 --> 00:26:54,380 On my fucking doorstep-- 418 00:27:09,862 --> 00:27:11,698 Come on, come on, Polly. 419 00:27:15,501 --> 00:27:16,902 I'm not taking her, Nathan. 420 00:27:16,903 --> 00:27:18,603 I'm not asking you to. 421 00:27:18,604 --> 00:27:20,005 Then what the fuck are you doing here? 422 00:27:20,006 --> 00:27:21,006 - I don't know. - Huh? 423 00:27:21,007 --> 00:27:22,107 Where are you gonna go? 424 00:27:22,108 --> 00:27:23,742 I don't know. Mexico. 425 00:27:23,743 --> 00:27:26,177 But I really need a friend right now, Charlotte. 426 00:27:26,178 --> 00:27:28,747 No, Nathan. We're not friends anymore. 427 00:27:28,748 --> 00:27:29,882 Look at her. 428 00:27:30,817 --> 00:27:32,450 Look at her! 429 00:27:32,451 --> 00:27:33,518 She's ten years old. 430 00:27:33,519 --> 00:27:35,520 Yeah, I fucking know. Okay? 431 00:27:35,521 --> 00:27:36,822 Everybody is looking for you. 432 00:27:36,823 --> 00:27:38,857 It's really fucking bad. What did you do? 433 00:27:38,858 --> 00:27:40,358 It doesn't matter. 434 00:27:40,359 --> 00:27:42,527 I was getting out. I wanted out. 435 00:27:42,528 --> 00:27:43,962 I earned my freedom. 436 00:27:43,963 --> 00:27:45,496 By killing his OG. 437 00:27:45,497 --> 00:27:46,998 They put a green light on you, Nate, 438 00:27:46,999 --> 00:27:48,466 and it came from the very top. 439 00:27:48,467 --> 00:27:49,868 They're coming for her, 440 00:27:49,869 --> 00:27:51,937 so I really hope your freedom was worth it. 441 00:27:51,938 --> 00:27:53,338 Look, I'm really, really sorry 442 00:27:53,339 --> 00:27:55,440 that Nick caught all of us up in this. 443 00:27:55,441 --> 00:27:57,876 That is on him. That's not on me. 444 00:27:57,877 --> 00:27:58,977 I'm not getting involved again. 445 00:27:58,978 --> 00:28:00,645 - You already are. - No. 446 00:28:00,646 --> 00:28:02,347 I'm sorry to have to tell you, you're already involved. 447 00:28:02,348 --> 00:28:04,315 We're still here and Nick isn't. 448 00:28:04,316 --> 00:28:05,683 He is gone. 449 00:28:05,684 --> 00:28:07,452 You owe him. He protected you. 450 00:28:07,453 --> 00:28:08,987 I don't owe shit to anybody, 451 00:28:08,988 --> 00:28:11,189 especially not Nick, okay? 452 00:28:11,190 --> 00:28:13,425 You're in this fucking mess because of him. 453 00:28:18,064 --> 00:28:19,698 Look. 454 00:28:22,001 --> 00:28:24,570 All I have is gate money. 455 00:28:25,237 --> 00:28:27,305 I need run money. 456 00:28:27,306 --> 00:28:29,007 And I'll be gone. 457 00:28:29,008 --> 00:28:30,575 Okay. How much are you talking about? 458 00:28:30,576 --> 00:28:33,979 I don't know, like... two grand, maybe? 459 00:28:33,980 --> 00:28:36,048 You know that I don't have that. 460 00:28:37,016 --> 00:28:38,650 Well, can you get it? 461 00:28:46,392 --> 00:28:47,994 I don't know, okay? 462 00:28:49,428 --> 00:28:51,497 Maybe if I make a few calls or something. 463 00:28:53,532 --> 00:28:55,401 You can stay for one night. 464 00:28:56,368 --> 00:28:58,103 One night. 465 00:28:58,104 --> 00:28:59,839 And I really mean that this time. 466 00:29:00,907 --> 00:29:02,008 Hey. 467 00:29:03,042 --> 00:29:05,643 Charlotte says we can crash here while she gets what we need. 468 00:29:05,644 --> 00:29:07,846 You should thank her. 469 00:29:07,847 --> 00:29:09,515 I'm gonna go ditch our car. 470 00:29:20,426 --> 00:29:23,194 I don't have too many pillows, but... 471 00:29:23,195 --> 00:29:24,729 I got some towels. 472 00:29:24,730 --> 00:29:26,665 Wanna roll them up? 473 00:29:30,769 --> 00:29:32,004 What you working on? 474 00:29:33,139 --> 00:29:34,941 Homework. 475 00:29:36,308 --> 00:29:37,810 Teacher's pet, huh? 476 00:29:40,246 --> 00:29:42,882 I was, too, believe it or not. 477 00:29:47,753 --> 00:29:49,455 How do you know my dad? 478 00:29:54,360 --> 00:29:55,895 That's a story. 479 00:29:57,763 --> 00:29:59,365 Maybe not one for kids. 480 00:30:02,801 --> 00:30:04,836 I sorta knew his brother better. 481 00:30:04,837 --> 00:30:06,205 Overall. 482 00:30:08,340 --> 00:30:09,640 Uncle Nick? 483 00:30:09,641 --> 00:30:11,643 Mm-hmm. Yeah, that's him. 484 00:30:20,887 --> 00:30:22,554 Is he dead, too? 485 00:30:25,291 --> 00:30:26,558 Like my mom. 486 00:30:30,129 --> 00:30:31,697 Honey... 487 00:30:34,233 --> 00:30:35,667 What? 488 00:30:37,036 --> 00:30:38,204 Oh. 489 00:30:40,706 --> 00:30:43,109 Nothing, I'm just... I'm sorry about all that. 490 00:30:46,245 --> 00:30:48,447 I bet you loved her bunches, huh? 491 00:30:51,350 --> 00:30:53,051 Your daddy did, too. 492 00:30:53,052 --> 00:30:55,720 Don't ask me how I know. 493 00:30:55,721 --> 00:30:57,256 I just know. 494 00:31:04,563 --> 00:31:06,664 Didn't my dad love you more, though? 495 00:31:11,703 --> 00:31:13,305 I don't know about that. 496 00:31:23,682 --> 00:31:25,417 It hurts to lose people. 497 00:31:29,855 --> 00:31:31,422 What can you do though, right? 498 00:31:31,423 --> 00:31:33,993 You just kinda gotta hug tighter to the ones you got. 499 00:31:44,903 --> 00:31:47,338 Hey, don't stand there in the doorway like that, dummy. 500 00:31:47,339 --> 00:31:49,141 You'll let the moths in. 501 00:32:01,553 --> 00:32:03,655 Can you get off of her bed, please? 502 00:32:05,457 --> 00:32:06,791 Excuse me. 503 00:32:06,792 --> 00:32:08,460 You're excused. 504 00:32:25,744 --> 00:32:26,979 Hey, Jimmy. 505 00:32:28,014 --> 00:32:30,316 - You done eating? - No. Why? 506 00:32:32,618 --> 00:32:35,086 Oh... fuck, man. 507 00:32:35,087 --> 00:32:36,988 What the fuck? 508 00:32:36,989 --> 00:32:38,956 That's Chuck Hollington. 509 00:32:38,957 --> 00:32:41,592 Steel's top of the heap on the inside. 510 00:32:41,593 --> 00:32:43,328 And here I thought we were looking 511 00:32:43,329 --> 00:32:46,297 for our ex-hubby, Nathan McClusky. 512 00:32:46,298 --> 00:32:47,765 Who do you think turned Chuck here 513 00:32:47,766 --> 00:32:49,301 into a lawn sprinkler? 514 00:32:51,637 --> 00:32:53,804 You got proof? Witnesses? 515 00:32:53,805 --> 00:32:56,107 Fuck, no. I got a feeling. 516 00:32:56,108 --> 00:32:58,776 This shit happened two weeks before McClusky was released. 517 00:32:58,777 --> 00:33:00,511 Guard says he was on the outs with the Blue Bolts. 518 00:33:00,512 --> 00:33:02,013 This could be why they want him dead. 519 00:33:02,014 --> 00:33:03,382 It's a green light. 520 00:33:04,350 --> 00:33:05,916 So? 521 00:33:05,917 --> 00:33:07,485 So... 522 00:33:07,486 --> 00:33:08,986 Aryan Steel. 523 00:33:08,987 --> 00:33:10,355 Odin's Bastards. 524 00:33:10,356 --> 00:33:11,956 Half the goddamn peckerwood nation. 525 00:33:11,957 --> 00:33:13,958 You know who's keeping them flush. 526 00:33:13,959 --> 00:33:15,994 You know who calls the green light. 527 00:33:16,962 --> 00:33:19,597 And I leave it the hell alone, John. 528 00:33:19,598 --> 00:33:22,433 We find McClusky. That's the job. 529 00:33:22,434 --> 00:33:24,403 And we'll do it, but once we do... 530 00:33:26,405 --> 00:33:28,074 Maybe we could use him. 531 00:33:29,041 --> 00:33:31,442 If he's really soured with the... the white boys. 532 00:33:31,443 --> 00:33:33,511 Use him for what, John? 533 00:33:33,512 --> 00:33:34,680 Testimony? 534 00:33:36,715 --> 00:33:37,916 Maybe. 535 00:33:43,155 --> 00:33:45,656 This is a double homicide. This is a kidnapping. 536 00:33:45,657 --> 00:33:47,958 This is not part of your crusade. 537 00:33:47,959 --> 00:33:49,528 My crusade? 538 00:33:50,696 --> 00:33:51,996 The biggest fucking meth lab 539 00:33:51,997 --> 00:33:54,299 in the Southwest, in our backyard. 540 00:33:54,300 --> 00:33:56,635 Slabtown's way above our pay grade. 541 00:33:58,437 --> 00:34:00,205 That why you do this, Jimmy, the pay? 542 00:34:00,206 --> 00:34:01,972 Well, we can't all get off on it, John. 543 00:34:01,973 --> 00:34:03,242 Fuck you. 544 00:34:04,243 --> 00:34:05,577 Man, fuck you. 545 00:34:06,745 --> 00:34:08,713 I got a family. 546 00:34:08,714 --> 00:34:12,218 You're scared of him. The God of Slabtown. 547 00:34:15,587 --> 00:34:17,423 Oh, you're goddamn right I am. 548 00:34:19,591 --> 00:34:21,826 Everyone should be. 549 00:34:21,827 --> 00:34:23,861 He's untouchable. You know that. 550 00:34:23,862 --> 00:34:25,497 Nobody's untouchable. 551 00:34:26,732 --> 00:34:29,534 All it took was a horse to bring down Troy. 552 00:34:29,535 --> 00:34:31,236 Empires fall all the time. 553 00:34:31,237 --> 00:34:34,372 But what happens when they do? What's the fallout, John? 554 00:34:34,373 --> 00:34:36,675 I love you. I love you. 555 00:34:37,643 --> 00:34:39,410 But I'm not... 556 00:34:39,411 --> 00:34:41,847 I'm not looking to reap any whirlwinds together. 557 00:34:43,249 --> 00:34:44,816 Drop it. 558 00:34:46,652 --> 00:34:48,820 Who's the County Sheriff out in McKinley? 559 00:34:50,222 --> 00:34:52,157 Sheriff Houser. 560 00:34:52,158 --> 00:34:53,592 Maybe he'll have some leads. 561 00:34:54,560 --> 00:34:56,262 Well, don't count on it. 562 00:34:57,229 --> 00:34:59,697 It's all reservation land over there. 563 00:34:59,698 --> 00:35:01,300 He can't look into shit. 564 00:35:03,135 --> 00:35:06,372 Well, if a storm's brewing, we should at least let him know. 565 00:35:17,349 --> 00:35:18,983 Where do you get your clothes from? 566 00:35:18,984 --> 00:35:20,918 - My clothes? - Mm-hmm. 567 00:35:20,919 --> 00:35:23,721 I don't know, kinda all over the place. 568 00:35:23,722 --> 00:35:25,656 Hey, I love your hair. 569 00:35:25,657 --> 00:35:26,925 My dad did it. 570 00:35:30,429 --> 00:35:32,062 He missed a spot back there. 571 00:35:33,432 --> 00:35:34,999 That one's really long. Look at that! 572 00:35:36,902 --> 00:35:38,937 You look like Alfalfa. 573 00:35:43,975 --> 00:35:46,545 What you doing? You'll get your hands too dirty. 574 00:35:55,854 --> 00:35:56,955 That's good. 575 00:35:58,657 --> 00:35:59,925 Stack 'em. 576 00:36:01,360 --> 00:36:02,993 Otherwise, we're not gonna be able to eat. 577 00:36:02,994 --> 00:36:05,431 Oh, shit. That looks just fantastic. 578 00:36:06,064 --> 00:36:07,798 - Hey. - Hey. 579 00:36:07,799 --> 00:36:09,534 This is my friend Felix, Polly. 580 00:36:09,535 --> 00:36:11,436 Hey, Polly. Hey, Char. 581 00:36:11,437 --> 00:36:13,271 - Hi. - Good to see you. 582 00:36:13,272 --> 00:36:15,105 I gotta ask, what are you two ladies doing 583 00:36:15,106 --> 00:36:18,509 having a barbecue at 9:30 in the morning, huh? 584 00:36:18,510 --> 00:36:21,413 - Stove's broken. - Stove's broken? 585 00:36:22,381 --> 00:36:24,782 You know the best way to fix a broken stove? 586 00:36:24,783 --> 00:36:26,752 Pay the gas bill. 587 00:36:27,553 --> 00:36:29,153 You see, Char? 588 00:36:29,154 --> 00:36:31,557 These are the things that happen when I'm not around. 589 00:36:32,658 --> 00:36:34,493 Hey, Polly. 590 00:36:35,227 --> 00:36:36,861 Come on. 591 00:36:36,862 --> 00:36:38,496 That's a good handshake. 592 00:36:40,366 --> 00:36:42,568 Real good. Right? 593 00:36:43,569 --> 00:36:45,804 So, uh... 594 00:36:46,605 --> 00:36:49,039 What do you say we get a little breakfast 595 00:36:49,040 --> 00:36:51,075 in our tummies. Yeah? 596 00:36:52,678 --> 00:36:54,613 He's inside. 597 00:37:07,559 --> 00:37:09,594 I'll be right back. 598 00:37:09,595 --> 00:37:10,762 Polly. 599 00:37:12,464 --> 00:37:14,366 I'll be right back. 600 00:37:20,606 --> 00:37:21,773 Felix? 601 00:37:27,546 --> 00:37:28,946 Why you, uh... 602 00:37:28,947 --> 00:37:30,715 why you hiding from me? 603 00:37:33,385 --> 00:37:35,219 Polly. 604 00:37:35,220 --> 00:37:36,921 We were having so much fun. 605 00:37:38,524 --> 00:37:39,957 Charlotte. 606 00:37:39,958 --> 00:37:42,059 Polly, come on. 607 00:37:42,060 --> 00:37:43,561 We can play hide-and-seek later. 608 00:37:45,263 --> 00:37:47,031 Charlotte, I'm giving you to the count of fucking three. 609 00:37:47,032 --> 00:37:48,399 No. Come on. 610 00:37:48,400 --> 00:37:49,767 Just give me a fucking second, okay? 611 00:37:49,768 --> 00:37:51,569 Polly, come on! 612 00:37:51,570 --> 00:37:53,037 No, no. Felix! 613 00:37:53,038 --> 00:37:54,138 Hey! 614 00:37:54,139 --> 00:37:56,542 Dad! Dad! 615 00:37:57,776 --> 00:37:59,477 Dad! 616 00:37:59,478 --> 00:38:01,979 Blue tattoos! Blue tattoos! 617 00:38:20,265 --> 00:38:21,533 Polly, get out! 618 00:38:23,769 --> 00:38:24,902 Polly, get out! 619 00:38:24,903 --> 00:38:26,337 Polly! 620 00:38:30,476 --> 00:38:32,043 Felix! 621 00:38:46,825 --> 00:38:49,126 What the fuck, Nate?! What the fuck?! 622 00:38:49,127 --> 00:38:50,961 What the fuck, Charlotte?! Fuck you! 623 00:38:50,962 --> 00:38:52,329 What's he doing here, huh?! 624 00:38:52,330 --> 00:38:53,464 What the fuck do you think he's doing?! 625 00:38:53,465 --> 00:38:54,565 He's bringing the fucking money 626 00:38:54,566 --> 00:38:55,967 - you asked for! - Bullshit. 627 00:38:56,702 --> 00:38:58,035 Bullshit! 628 00:38:58,036 --> 00:38:59,570 What are you barging in here for, then, huh?! 629 00:38:59,571 --> 00:39:01,439 Chasing my kid?! 630 00:39:01,440 --> 00:39:03,207 - Huh?! - He called, okay? 631 00:39:03,208 --> 00:39:04,842 What the fuck was I supposed to do?! 632 00:39:04,843 --> 00:39:06,377 Everybody is looking for you! 633 00:39:06,378 --> 00:39:07,978 He said that there'd be trouble if I didn't! 634 00:39:07,979 --> 00:39:09,947 I can't choose sides in this! 635 00:39:09,948 --> 00:39:11,182 You just did. 636 00:39:12,217 --> 00:39:13,784 Hey, hey. Polly. 637 00:39:13,785 --> 00:39:15,553 Stay here, okay? It's gonna be all right. 638 00:39:15,554 --> 00:39:16,687 Get up! 639 00:39:22,628 --> 00:39:24,529 Call it off. Call off the green light. 640 00:39:24,530 --> 00:39:26,497 I can't do that, man. 641 00:39:26,498 --> 00:39:28,699 Yeah, but you know who can, and you're gonna talk to him. 642 00:39:28,700 --> 00:39:30,469 Oh, the fuck I am. 643 00:39:33,038 --> 00:39:34,505 Fine. 644 00:39:34,506 --> 00:39:38,509 If you're too afraid to tell him, I will. 645 00:39:38,510 --> 00:39:40,077 My brother was one of his guys. 646 00:39:40,078 --> 00:39:43,414 He was a foot soldier, man, and now he's dead. 647 00:39:43,415 --> 00:39:45,315 And you ain't even Steel. 648 00:39:45,316 --> 00:39:47,585 An eye for an eye, Nate. 649 00:39:47,586 --> 00:39:49,720 You know what green light means. 650 00:39:49,721 --> 00:39:51,689 You picked a fight you can't ever win. 651 00:39:51,690 --> 00:39:54,426 You had your chance and you said fuck that. 652 00:39:55,861 --> 00:39:57,327 Look at me! Look at me! 653 00:39:57,328 --> 00:39:59,530 This ain't about you and me. 654 00:39:59,531 --> 00:40:02,433 He put a green light on a kid. 655 00:40:02,434 --> 00:40:04,334 Are you cool with that? 656 00:40:04,335 --> 00:40:05,937 You know what they call him. 657 00:40:08,440 --> 00:40:09,607 Say it. 658 00:40:09,608 --> 00:40:11,008 No. 659 00:40:11,009 --> 00:40:12,209 You know it. 660 00:40:12,210 --> 00:40:14,045 Say it. 661 00:40:14,746 --> 00:40:16,113 The God of Slabtown. 662 00:40:16,114 --> 00:40:17,381 That's right. 663 00:40:17,382 --> 00:40:18,584 Yeah, well... 664 00:40:19,618 --> 00:40:22,186 Too bad Slabtown's not real. 665 00:40:22,187 --> 00:40:24,188 Oh, it's real. 666 00:40:24,189 --> 00:40:25,456 Oh, I seen it. It's real. 667 00:40:25,457 --> 00:40:27,558 My own two fucking eyes, I seen it. 668 00:40:27,559 --> 00:40:28,726 What do you see? 669 00:40:28,727 --> 00:40:30,562 The name is no joke. 670 00:40:31,930 --> 00:40:35,065 Except he's not a God. He's a fucking devil. 671 00:40:35,066 --> 00:40:37,134 And he's got eyes and ears everywhere. 672 00:40:37,135 --> 00:40:39,970 And the devil don't change his fucking mind. 673 00:40:39,971 --> 00:40:42,339 There's a reason they won't touch him, man. 674 00:40:42,340 --> 00:40:44,975 Green lights stay green, so... 675 00:40:44,976 --> 00:40:47,077 it would be best to just take care of her yourself 676 00:40:47,078 --> 00:40:49,614 and make it quick before he does. 677 00:40:49,615 --> 00:40:50,948 What? 678 00:40:50,949 --> 00:40:52,784 I'm sorry, man. 679 00:40:56,121 --> 00:40:57,923 Where the fuck you going? 680 00:41:01,259 --> 00:41:04,428 Well, if we can't tell him to call it off, Felix, 681 00:41:04,429 --> 00:41:06,497 I guess we're gonna have to show him. 682 00:41:06,498 --> 00:41:09,034 Hey, hey, come on! Come on! 683 00:41:10,001 --> 00:41:11,937 Come on, man. Come on! Come on! 684 00:41:13,138 --> 00:41:14,672 We're gonna show the God of Slabtown 685 00:41:14,673 --> 00:41:16,373 what happens to every Blue Bolt piece of shit 686 00:41:16,374 --> 00:41:17,942 - he sends my way. - Come on, man. Come on! 687 00:41:27,152 --> 00:41:29,320 I said stay inside. 688 00:41:59,050 --> 00:42:02,353 Twenty-five, maybe, to the gallon. 689 00:42:04,422 --> 00:42:07,693 One, two, three, four, five, six. 690 00:42:11,597 --> 00:42:13,431 Can we talk about Charlotte's? 691 00:42:18,003 --> 00:42:19,204 Uh... 692 00:42:21,172 --> 00:42:23,440 Guys like Felix, 693 00:42:23,441 --> 00:42:26,745 they don't respect you unless they're scared of you. 694 00:42:28,046 --> 00:42:29,614 So, I had to be scary. 695 00:42:29,615 --> 00:42:30,848 Five... 696 00:42:30,849 --> 00:42:32,516 That's not what I meant. 697 00:42:32,517 --> 00:42:33,651 Polly... 698 00:42:33,652 --> 00:42:35,787 Polly, I'm doing math here. 699 00:42:39,257 --> 00:42:41,126 There's $91. 700 00:42:43,895 --> 00:42:46,898 Gas is three dollars a gallon. We have enough for 30 gallons. 701 00:42:49,968 --> 00:42:51,435 So... 702 00:42:51,436 --> 00:42:55,340 if the car gets 25 miles per gallon, that's... 703 00:42:57,743 --> 00:43:00,712 We times the 25 by 30. 704 00:43:01,546 --> 00:43:04,482 Zero. Zero. Zero. 705 00:43:05,416 --> 00:43:06,717 Fifty. 706 00:43:06,718 --> 00:43:07,986 Seven. 707 00:43:12,157 --> 00:43:13,457 750 miles. 708 00:43:13,458 --> 00:43:15,794 Not counting food or hotels. 709 00:43:17,195 --> 00:43:18,664 Thank you. 710 00:43:20,265 --> 00:43:22,901 I mean I wanna talk about what Charlotte said last night. 711 00:43:25,503 --> 00:43:27,673 I thought you only loved Mom. 712 00:43:34,846 --> 00:43:36,114 I did. 713 00:43:39,184 --> 00:43:41,820 But it's been a long time since she loved me back. 714 00:43:43,789 --> 00:43:45,190 A really long time. 715 00:43:46,291 --> 00:43:48,193 She loved what's-his-name? 716 00:43:48,927 --> 00:43:50,461 His name was Tom. 717 00:43:51,963 --> 00:43:53,865 He was nice. 718 00:43:55,133 --> 00:43:56,534 I don't doubt it. 719 00:44:01,506 --> 00:44:03,141 Charlotte's nice, too. 720 00:44:04,575 --> 00:44:05,877 Polly... 721 00:44:06,845 --> 00:44:08,980 She nearly got us killed. 722 00:44:09,681 --> 00:44:11,316 She felt bad about it. 723 00:44:14,652 --> 00:44:16,687 I think she loves you back. 724 00:44:16,688 --> 00:44:18,089 That's her problem. 725 00:44:19,324 --> 00:44:21,092 From now on, we're on our own. 726 00:44:22,060 --> 00:44:23,427 Love's not a problem. 727 00:44:23,428 --> 00:44:24,930 Sometimes it is. 728 00:44:26,231 --> 00:44:29,299 Trust me, that woman has got no business loving me. 729 00:44:29,300 --> 00:44:30,600 Why? 730 00:44:30,601 --> 00:44:32,170 Because I don't deserve it. 731 00:44:35,073 --> 00:44:36,241 Okay? 732 00:44:38,376 --> 00:44:39,945 What, is that what you wanna hear? 733 00:44:53,358 --> 00:44:55,260 All right, let me try this math again. 734 00:45:15,046 --> 00:45:16,613 Yeah, we are fucked. 735 00:45:20,718 --> 00:45:22,553 All right, so I have one idea. 736 00:45:23,789 --> 00:45:26,023 But it's not gonna be easy. 737 00:45:26,024 --> 00:45:28,259 And you're gonna have to do as I say. 738 00:45:49,480 --> 00:45:50,748 Are you good? 739 00:45:53,651 --> 00:45:54,685 Yeah. 740 00:45:56,321 --> 00:45:57,455 Good. 741 00:45:59,090 --> 00:46:00,758 This will only take a second. 742 00:46:02,293 --> 00:46:03,661 Can I help? 743 00:46:05,130 --> 00:46:06,763 No. 744 00:46:06,764 --> 00:46:08,132 Stay here. 745 00:46:08,133 --> 00:46:09,599 Keep the engine on. 746 00:46:09,600 --> 00:46:11,169 Keep the doors locked. 747 00:46:12,971 --> 00:46:14,272 Be happy. 748 00:46:15,373 --> 00:46:16,808 Got it. 749 00:46:18,109 --> 00:46:19,143 Yeah. 750 00:46:19,144 --> 00:46:20,345 That's it. 751 00:46:22,180 --> 00:46:23,547 Okay. 752 00:46:23,548 --> 00:46:25,149 You want some candy? 753 00:46:25,150 --> 00:46:26,384 Some chips? 754 00:46:28,586 --> 00:46:30,320 - Yeah. - Yeah? 755 00:46:30,321 --> 00:46:31,890 - Mm-hmm. - What? 756 00:46:33,091 --> 00:46:34,359 Potato chips? 757 00:46:35,526 --> 00:46:37,394 I mean... 758 00:46:37,395 --> 00:46:39,663 do they have sour... 759 00:46:39,664 --> 00:46:42,467 Wait... what about Snickers? 760 00:46:43,701 --> 00:46:44,836 Okay. 761 00:46:48,006 --> 00:46:50,440 All right. Here he goes. 762 00:46:50,441 --> 00:46:53,077 Wait here. Keep the doors locked. 763 00:46:53,078 --> 00:46:54,211 Be ready. 764 00:46:54,212 --> 00:46:55,980 Okay. 765 00:46:57,983 --> 00:46:59,317 You wanted a Mars, right? 766 00:47:03,388 --> 00:47:05,189 I said I want a Snickers. 767 00:47:30,648 --> 00:47:32,117 Empty the register. 768 00:47:33,751 --> 00:47:36,253 Empty the fucking register! 769 00:47:36,254 --> 00:47:37,555 Quickly! 770 00:47:40,391 --> 00:47:41,426 All of it. 771 00:47:42,460 --> 00:47:44,694 I'm watching you. 772 00:47:44,695 --> 00:47:46,997 I'm fucking watching you! 773 00:47:48,967 --> 00:47:50,367 ♪ Take me to the moon ♪ 774 00:47:50,368 --> 00:47:52,202 ♪ Moon in the water ♪ 775 00:47:52,203 --> 00:47:54,071 ♪ Water in the waiting room ♪ 776 00:47:54,072 --> 00:47:57,374 ♪ Satellite is coming with a handgun ♪ 777 00:47:57,375 --> 00:47:59,576 ♪ And the tube hole, tube snake ♪ 778 00:47:59,577 --> 00:48:01,878 ♪ Playgirl with a loophole ♪ 779 00:48:01,879 --> 00:48:03,647 ♪ A wire hole... ♪ 780 00:48:03,648 --> 00:48:05,482 Fucking hurry up! 781 00:48:05,483 --> 00:48:07,151 What the fuck is that? 782 00:48:07,152 --> 00:48:08,785 What the fuck was that?! 783 00:48:08,786 --> 00:48:10,454 ♪ Blue and the blue and the blue ♪ 784 00:48:10,455 --> 00:48:12,589 ♪ And the red and silver ♪ 785 00:48:12,590 --> 00:48:14,558 ♪ Siren, siren ♪ 786 00:48:14,559 --> 00:48:17,494 ♪ The horn, the velveteen is coming ♪ 787 00:48:17,495 --> 00:48:18,963 ♪ The stonewashed jean man ♪ 788 00:48:18,964 --> 00:48:22,299 ♪ Crack, fractures, cream machine ♪ 789 00:48:22,300 --> 00:48:25,069 ♪ He's dancing with his ears on ♪ 790 00:48:25,070 --> 00:48:26,803 ♪ Pierced he's coming, coming ♪ 791 00:48:26,804 --> 00:48:29,106 ♪ Hissing, hissing piston is spreading... ♪ 792 00:48:29,107 --> 00:48:30,241 No. 793 00:48:31,276 --> 00:48:32,977 No. 794 00:48:32,978 --> 00:48:35,445 ♪ Coming is a claw, is an animal... ♪ 795 00:48:35,446 --> 00:48:36,713 Shit! Shit! 796 00:48:36,714 --> 00:48:38,815 Dad! Dad! 797 00:48:38,816 --> 00:48:42,752 ♪ She-she said, silent, silent ♪ 798 00:48:42,753 --> 00:48:45,422 ♪ Beautiful shot another shot ♪ 799 00:48:45,423 --> 00:48:47,791 ♪ And, and, and, and, and shot and a laugh at me... ♪ 800 00:48:49,727 --> 00:48:51,328 ♪ Laugh at me in the morning ♪ 801 00:48:51,329 --> 00:48:53,130 ♪ I'm an animal a horn ♪ 802 00:48:53,131 --> 00:48:55,265 ♪ Horn but hit the siren ♪ 803 00:48:55,266 --> 00:48:59,236 ♪ Sleeping girl, siren, siren ♪ 804 00:48:59,237 --> 00:49:01,838 ♪ Kiss the animal, the animal is... ♪ 805 00:49:02,873 --> 00:49:05,042 Ah, fuck! 806 00:49:05,043 --> 00:49:06,710 ♪ When the moon, the moon will burst... ♪ 807 00:49:06,711 --> 00:49:08,912 No... 808 00:49:10,115 --> 00:49:12,549 Dad! Dad! Dad! 809 00:49:16,454 --> 00:49:19,990 ♪ Down in the tube hole, the tube snake's coming ♪ 810 00:49:22,027 --> 00:49:25,329 ♪ The playgirl running with a loophole, loophole ♪ 811 00:49:25,330 --> 00:49:27,731 ♪ Wire in the hole chains and weeds ♪ 812 00:49:27,732 --> 00:49:30,000 ♪ And trains and ♪ 813 00:49:30,001 --> 00:49:34,504 ♪ Blue, blue, blue and red and blue and red ♪ 814 00:49:34,505 --> 00:49:38,442 ♪ And silver, silver, silver, silver siren, siren... ♪ 815 00:49:40,778 --> 00:49:42,012 Come on, come on! Fucking... 816 00:49:44,115 --> 00:49:45,449 Open the door! 817 00:49:45,450 --> 00:49:46,683 I opened the door! 818 00:49:46,684 --> 00:49:48,118 Get down! 819 00:49:50,655 --> 00:49:52,122 Hang on! It's all right! 820 00:49:52,123 --> 00:49:53,757 It's all right! Get down! Get down! 821 00:50:10,808 --> 00:50:11,841 Whoo! 822 00:50:13,144 --> 00:50:14,811 You got it? 823 00:50:14,812 --> 00:50:16,113 Yeah, I got it. 824 00:50:16,114 --> 00:50:18,283 And I got this. 825 00:50:30,528 --> 00:50:32,262 ♪ Kiss, kiss the animal ♪ 826 00:50:32,263 --> 00:50:35,765 ♪ The animal is coming, telephone tomorrow ♪ 827 00:50:35,766 --> 00:50:37,467 ♪ The moon, the moon, the moon... ♪ 828 00:50:39,404 --> 00:50:40,738 Sh... 829 00:50:41,906 --> 00:50:43,007 Seat belt, Polly. 830 00:50:44,109 --> 00:50:45,142 Okay. 831 00:50:46,911 --> 00:50:50,046 ♪ Blanking the world out, he's pierced ♪ 832 00:50:52,049 --> 00:50:56,320 ♪ Hissing, piston is coming spreading a claw, claw ♪ 833 00:50:56,321 --> 00:50:59,189 ♪ Claw, don't forget the law... ♪ 834 00:51:02,260 --> 00:51:06,896 ♪ Keep it silent, silent, beautiful in your head shot ♪ 835 00:51:06,897 --> 00:51:08,432 ♪ Shot laughing... ♪ 836 00:51:17,808 --> 00:51:20,277 ♪ We are running, we are running, we are running... ♪ 837 00:51:22,913 --> 00:51:27,284 ♪ Kiss, kiss the animal, telephone to, to, to tomorrow ♪ 838 00:51:27,285 --> 00:51:28,918 ♪ You and me... ♪ 839 00:51:31,956 --> 00:51:34,924 ♪ Water in the waiting room ♪ 840 00:51:34,925 --> 00:51:39,429 ♪ The satellite, satellite with his handgun down ♪ 841 00:51:39,430 --> 00:51:41,865 ♪ In the tube hole, the tubes snake's coming... ♪ 842 00:51:47,372 --> 00:51:49,105 ♪ Wire down in the hole ♪ 843 00:51:49,106 --> 00:51:51,141 ♪ Chains and weeds and trains ♪ 844 00:51:51,142 --> 00:51:55,179 ♪ And blue and blue and blue and blue and blue ♪ 845 00:51:55,180 --> 00:51:59,216 ♪ Hissing, piston is coming, spreading a claw... ♪ 846 00:52:01,018 --> 00:52:04,721 ♪ Don't forget the law, gun, gun, gun... ♪ 847 00:52:06,791 --> 00:52:10,927 ♪ Keep it silent, silent, beautiful in your head shot ♪ 848 00:52:10,928 --> 00:52:12,629 ♪ Shot laughing ♪ 849 00:52:12,630 --> 00:52:15,765 ♪ A horn, a horn, a horn hit the siren... ♪ 850 00:52:17,835 --> 00:52:20,904 ♪ A sleeping girl kiss, kiss the animal ♪ 851 00:52:20,905 --> 00:52:23,874 ♪ Telephone to, to, to tomorrow... ♪ 852 00:52:27,312 --> 00:52:31,515 ♪ Down in the water, water in the waiting room ♪ 853 00:52:31,516 --> 00:52:35,685 ♪ The satellite, satellite with his handgun down ♪ 854 00:52:35,686 --> 00:52:37,086 ♪ In the tube hole... ♪ 855 00:52:37,087 --> 00:52:38,822 Whoo! 856 00:52:41,659 --> 00:52:42,992 Oh, my God! 857 00:52:46,931 --> 00:52:49,633 ♪ Weeds and trains and blue and blue... ♪ 858 00:52:51,869 --> 00:52:54,138 That guy shot you. 859 00:52:55,072 --> 00:52:57,675 Ah... shit. 860 00:52:59,977 --> 00:53:01,445 Yeah. Yeah. 861 00:53:01,446 --> 00:53:04,047 He... he did a... a little. 862 00:53:04,048 --> 00:53:05,616 You're not okay. 863 00:53:06,717 --> 00:53:07,785 Maybe. 864 00:53:11,422 --> 00:53:13,090 No, um... 865 00:53:15,526 --> 00:53:16,727 I might need your help. 866 00:53:19,664 --> 00:53:21,399 Let's find somewhere to pull over. 867 00:53:22,933 --> 00:53:25,035 ♪ I look ♪ 868 00:53:26,404 --> 00:53:29,806 ♪ I saw me in my reflection ♪ 869 00:53:29,807 --> 00:53:32,309 ♪ Flection, flection ♪ 870 00:53:32,310 --> 00:53:35,945 ♪ Flection, inflection, connection ♪ 871 00:53:35,946 --> 00:53:37,481 ♪ Look at my T-shirt ♪ 872 00:53:37,482 --> 00:53:39,816 ♪ See Mickey's face in the window ♪ 873 00:53:39,817 --> 00:53:40,884 ♪ The glass ♪ 874 00:53:40,885 --> 00:53:43,119 ♪ The two of us listening ♪ 875 00:53:43,120 --> 00:53:44,954 ♪ To the soft tones ♪ 876 00:53:44,955 --> 00:53:47,324 ♪ Watch the man in the stonewashed jeans ♪ 877 00:53:53,598 --> 00:53:55,466 Lock the door. Lock the door. 878 00:54:00,771 --> 00:54:02,739 Ow. 879 00:54:02,740 --> 00:54:05,041 You okay? 880 00:54:05,042 --> 00:54:07,010 Mm-hmm. Okay. 881 00:54:07,011 --> 00:54:08,545 Yeah. Shoes. 882 00:54:08,546 --> 00:54:09,646 - Get my shoes. - Okay. 883 00:54:12,049 --> 00:54:13,418 Ah... whoo. 884 00:54:17,455 --> 00:54:18,755 Okay. 885 00:54:18,756 --> 00:54:20,189 Okay, just don't worry about me. 886 00:54:20,190 --> 00:54:21,558 Just go for it. 887 00:54:21,559 --> 00:54:23,059 One quick yank. Yeah? 888 00:54:23,060 --> 00:54:25,696 You remember when I pulled your tooth? 889 00:54:26,397 --> 00:54:27,465 Not really. 890 00:54:28,699 --> 00:54:31,636 Well, you... you were kinda small. 891 00:54:32,903 --> 00:54:36,606 The point is I told you to be brave, and... 892 00:54:36,607 --> 00:54:37,741 you were-- 893 00:54:37,742 --> 00:54:39,309 Fuck yeah! 894 00:54:42,212 --> 00:54:43,913 Okay. 895 00:54:43,914 --> 00:54:45,882 All right, good girl. 896 00:54:52,857 --> 00:54:56,461 Ah. Ah! 897 00:54:57,462 --> 00:54:59,629 - Need help? - No. 898 00:55:06,771 --> 00:55:08,539 Oh, God. 899 00:55:09,474 --> 00:55:12,909 Yeah. That's, uh... smells rusty, right? 900 00:55:12,910 --> 00:55:14,177 It smells hot. 901 00:55:14,178 --> 00:55:15,546 Yeah, well... 902 00:55:16,414 --> 00:55:19,148 I can tell you, it doesn't feel good either. 903 00:55:19,149 --> 00:55:20,718 Get the peroxide. 904 00:55:31,396 --> 00:55:32,696 That's enough, that's enough. 905 00:55:32,697 --> 00:55:34,665 What about the bullet? 906 00:55:36,634 --> 00:55:38,168 What about it? 907 00:55:40,971 --> 00:55:42,171 What about it? 908 00:55:42,172 --> 00:55:44,140 Don't we have to get it out? 909 00:55:44,141 --> 00:55:45,810 It's done all the bad it's gonna do. 910 00:55:46,477 --> 00:55:48,012 We'll just leave 'em in there. 911 00:55:48,846 --> 00:55:50,548 Okay. Get me a towel. 912 00:55:51,882 --> 00:55:53,050 Yeah. 913 00:55:55,753 --> 00:55:57,622 - Yeah. Okay. - Here. 914 00:56:00,391 --> 00:56:01,592 Hey. 915 00:56:02,326 --> 00:56:03,660 You know... 916 00:56:03,661 --> 00:56:05,963 this is my first time in a church in... 917 00:56:08,232 --> 00:56:10,468 Hell, I don't know how long. 918 00:56:13,037 --> 00:56:14,371 What about you? 919 00:56:16,373 --> 00:56:17,542 Me, too. 920 00:56:18,275 --> 00:56:19,477 Yeah? 921 00:56:20,377 --> 00:56:21,946 Your mom never took you? 922 00:56:23,047 --> 00:56:24,649 Not really. 923 00:56:26,016 --> 00:56:28,152 But this one time in first grade... 924 00:56:30,020 --> 00:56:32,489 ...Mrs. Gonzalez tried to 925 00:56:32,490 --> 00:56:35,592 make us draw a picture of our family at Christmastime. 926 00:56:35,593 --> 00:56:36,894 Yeah? 927 00:56:38,896 --> 00:56:40,297 I didn't want to. 928 00:56:41,466 --> 00:56:42,833 Why not? 929 00:56:47,237 --> 00:56:48,873 Just didn't. 930 00:56:52,610 --> 00:56:54,211 So I told her I was Jewish. 931 00:56:59,484 --> 00:57:01,184 She made you do it anyway, didn't she? 932 00:57:01,185 --> 00:57:02,619 Do you need-- 933 00:57:02,620 --> 00:57:05,188 I got it, I got it, I got it, I got it. 934 00:57:05,189 --> 00:57:06,256 Nah. 935 00:57:07,892 --> 00:57:09,693 - She called Mom, though. - Uh-huh. 936 00:57:09,694 --> 00:57:11,028 And Mom took me. 937 00:57:12,563 --> 00:57:14,264 Okay. I need that. 938 00:57:15,633 --> 00:57:17,366 Took you where? 939 00:57:17,367 --> 00:57:19,168 To temple. 940 00:57:19,169 --> 00:57:20,638 Your mom did? 941 00:57:21,739 --> 00:57:24,542 She said if I wanted to be Jewish, I could be. 942 00:57:36,453 --> 00:57:38,254 - Okay. - Okay. 943 00:57:38,255 --> 00:57:39,889 All right, okay. Okay. 944 00:57:39,890 --> 00:57:41,625 Okay. Here, can you hold that? 945 00:57:41,626 --> 00:57:43,728 - Yeah. - Okay, okay. 946 00:57:44,461 --> 00:57:45,863 Breathe. 947 00:57:46,697 --> 00:57:48,165 Focus on breathing. 948 00:57:50,635 --> 00:57:52,002 It's okay. 949 00:57:53,871 --> 00:57:56,206 They had this old book they read from. 950 00:57:57,141 --> 00:57:58,942 And it was... 951 00:57:58,943 --> 00:58:01,211 boring like normal church, so... 952 00:58:03,380 --> 00:58:05,583 I decided I wasn't Jewish. 953 00:58:08,519 --> 00:58:10,688 I wasn't anything. 954 00:58:11,355 --> 00:58:13,991 Yeah, I'm not anything either. Okay, that's good. 955 00:58:17,427 --> 00:58:19,328 I got you new clothes. 956 00:58:19,329 --> 00:58:22,766 I don't know if this is your size, but... 957 00:58:22,767 --> 00:58:23,901 I tried. 958 00:58:26,003 --> 00:58:27,104 Oh, yeah? 959 00:58:28,372 --> 00:58:29,774 Do you like it? 960 00:58:32,610 --> 00:58:33,877 Wolves? 961 00:58:33,878 --> 00:58:35,179 Yeah, why not? 962 00:58:39,149 --> 00:58:40,550 You should get changed. 963 00:58:40,551 --> 00:58:42,019 Yeah, gimme a second. 964 00:58:43,087 --> 00:58:44,689 I got a bullet in my leg. 965 00:59:48,853 --> 00:59:49,987 Oh, fuck. 966 00:59:54,659 --> 00:59:55,826 Polly. 967 01:00:02,933 --> 01:00:04,534 Oh, shit. 968 01:00:07,471 --> 01:00:08,839 Polly? 969 01:00:12,342 --> 01:00:14,779 We've been looking everywhere for you, Polly. 970 01:00:23,487 --> 01:00:25,989 Do you know what your daddy's done? 971 01:00:25,990 --> 01:00:29,458 Trust me, you don't wanna be in any more trouble 972 01:00:29,459 --> 01:00:30,895 than you already are. 973 01:00:52,149 --> 01:00:54,283 You traitor piece of shit! 974 01:00:54,284 --> 01:00:56,085 This is Steel country! 975 01:00:56,086 --> 01:00:57,687 We're everywhere! 976 01:00:57,688 --> 01:00:59,422 It's over. 977 01:01:21,345 --> 01:01:22,880 Polly. Wait. 978 01:01:23,714 --> 01:01:24,849 Stop. 979 01:01:26,083 --> 01:01:27,251 Give me the gun. 980 01:01:28,152 --> 01:01:29,853 No. 981 01:01:29,854 --> 01:01:31,287 Give me the gun. 982 01:01:36,393 --> 01:01:38,362 It's okay. It's okay. 983 01:01:39,363 --> 01:01:40,964 Look at me. 984 01:01:40,965 --> 01:01:42,665 It's okay. 985 01:01:42,666 --> 01:01:44,068 You go inside. 986 01:01:45,035 --> 01:01:46,804 I'm gonna talk to him, okay? 987 01:01:47,838 --> 01:01:49,305 Go inside. 988 01:01:49,306 --> 01:01:50,941 It's okay. I'm coming. 989 01:01:52,943 --> 01:01:54,411 Go, Polly. 990 01:02:19,870 --> 01:02:21,138 What'd he say? 991 01:02:23,640 --> 01:02:25,109 He, uh... 992 01:02:28,712 --> 01:02:30,014 He, uh... 993 01:02:32,482 --> 01:02:34,118 He said he was sorry. 994 01:02:34,885 --> 01:02:37,353 Then he took off running. 995 01:02:37,354 --> 01:02:39,023 We should go now. 996 01:02:41,725 --> 01:02:42,827 Okay? 997 01:02:43,427 --> 01:02:44,894 Okay. 998 01:02:44,895 --> 01:02:46,330 Hey. 999 01:02:48,933 --> 01:02:50,199 I don't make promises anymore 1000 01:02:50,200 --> 01:02:52,302 'cause I'm no good at keeping 'em. 1001 01:02:54,438 --> 01:02:55,873 But I gotta tell you. 1002 01:02:56,740 --> 01:02:58,175 I wanna tell you. 1003 01:03:00,310 --> 01:03:03,446 I don't ever wanna see you pull a trigger again. 1004 01:03:03,447 --> 01:03:04,949 You understand? 1005 01:03:08,652 --> 01:03:10,554 - Okay. - No. 1006 01:03:12,589 --> 01:03:14,158 It's not okay. 1007 01:03:14,925 --> 01:03:17,293 Do you understand? 1008 01:03:17,294 --> 01:03:19,029 You understand why? 1009 01:03:19,763 --> 01:03:22,299 You let me do that if it comes to it, okay? 1010 01:03:23,600 --> 01:03:25,235 That's what I do. 1011 01:03:26,303 --> 01:03:28,005 That's what I'm for. 1012 01:03:34,845 --> 01:03:36,579 - I'm sorry. - Shh. 1013 01:03:36,580 --> 01:03:38,948 You're a good thing. You're a good thing, Polly. 1014 01:03:38,949 --> 01:03:40,950 And I... 1015 01:03:48,859 --> 01:03:51,695 I don't like seeing good things get ruined. 1016 01:03:52,529 --> 01:03:55,531 Okay? Okay. 1017 01:03:55,532 --> 01:03:56,833 It's okay. 1018 01:03:58,002 --> 01:03:59,202 Okay. 1019 01:03:59,203 --> 01:04:01,304 Come on, Polly. We gotta go. 1020 01:04:01,305 --> 01:04:03,707 We gotta get far away from this place. Come on. 1021 01:04:05,542 --> 01:04:06,944 Come on. 1022 01:04:08,645 --> 01:04:10,047 Come on! 1023 01:04:24,728 --> 01:04:26,229 Sheriff Houser. 1024 01:04:26,230 --> 01:04:27,696 Uh, this is Detective Park again. 1025 01:04:27,697 --> 01:04:29,566 Out of Santa Fe PD. 1026 01:04:30,834 --> 01:04:33,302 Just wanted to follow up on Nathan McClusky. 1027 01:04:33,303 --> 01:04:35,038 Wondered if he and his daughter had been 1028 01:04:35,039 --> 01:04:36,906 spotted in your neck of the woods. 1029 01:04:36,907 --> 01:04:39,743 No, sir. No sign of your fellow up here. 1030 01:04:41,111 --> 01:04:43,079 I am actually poking around 1031 01:04:43,080 --> 01:04:47,016 this so-called Slabtown, at your request. 1032 01:04:47,017 --> 01:04:48,785 Can't see hide nor hair. 1033 01:04:50,587 --> 01:04:52,788 Maybe you're chasing a ghost, huh? 1034 01:04:52,789 --> 01:04:55,425 Can I assist you with anything else, Detective? 1035 01:04:56,726 --> 01:04:58,227 Yeah, one more thing. 1036 01:04:58,228 --> 01:04:59,929 There were shots fired at a truck stop 1037 01:04:59,930 --> 01:05:01,697 bordering your jurisdiction, 1038 01:05:01,698 --> 01:05:03,700 not far at all from where they dumped the car. 1039 01:05:05,469 --> 01:05:07,403 A witness report mentioned an officer 1040 01:05:07,404 --> 01:05:09,973 was patrolling nearby, maybe one of yours. 1041 01:05:13,543 --> 01:05:16,846 Yes, that was one of my troopers on patrol. 1042 01:05:17,714 --> 01:05:19,348 We spoke this morning. 1043 01:05:19,349 --> 01:05:21,184 He didn't see anything out of the ordinary, 1044 01:05:21,185 --> 01:05:23,753 just a couple of meth heads didn't see eye to eye. 1045 01:05:24,754 --> 01:05:27,190 I will let you know if it's otherwise. 1046 01:05:27,191 --> 01:05:29,058 All the same, I'm coming up 1047 01:05:29,059 --> 01:05:30,960 to take a look myself. 1048 01:05:30,961 --> 01:05:33,896 Maybe afterwards you can show me around this Slabtown. 1049 01:05:33,897 --> 01:05:36,465 Don't waste your time, like I said. 1050 01:05:36,466 --> 01:05:38,902 If I find anything, I'll give you a holler. 1051 01:05:39,903 --> 01:05:42,172 Your focus should be on finding the little girl. 1052 01:05:43,340 --> 01:05:44,707 We prefer to do our own 1053 01:05:44,708 --> 01:05:47,576 police work around here, Detective Park. 1054 01:05:47,577 --> 01:05:50,480 And we can handle very dangerous situations. 1055 01:05:51,681 --> 01:05:53,550 Thanks for your concern. 1056 01:06:07,497 --> 01:06:10,233 Hey, Ruthie. John Park here. 1057 01:06:10,234 --> 01:06:12,635 Wanna put me through to dispatch? 1058 01:06:12,636 --> 01:06:14,138 Thank you, dear. 1059 01:06:17,207 --> 01:06:18,674 Hi. Detective John Park. 1060 01:06:18,675 --> 01:06:20,609 I'm trying to track down the location 1061 01:06:20,610 --> 01:06:23,246 of a certain cruiser, not sure of the number. 1062 01:06:23,247 --> 01:06:26,382 Officer is Mitchell King. 1063 01:07:02,819 --> 01:07:04,687 You need a rest? 1064 01:07:04,688 --> 01:07:06,189 I'll be all right. 1065 01:07:06,190 --> 01:07:07,990 Once we hit the road, we can hitch a ride 1066 01:07:07,991 --> 01:07:10,427 to the border, then we'll be safe. 1067 01:07:28,578 --> 01:07:30,513 Dad. 1068 01:07:30,514 --> 01:07:32,515 Polly, get down. 1069 01:07:38,688 --> 01:07:42,058 Nathan McClusky, put your gun down. 1070 01:07:43,693 --> 01:07:46,796 I'm Detective John Park. I just came here to talk. 1071 01:07:48,732 --> 01:07:51,400 She will see the back of your fucking head blow out. 1072 01:07:51,401 --> 01:07:54,069 Now put your fucking gun down. 1073 01:07:54,070 --> 01:07:55,405 Okay? 1074 01:07:57,441 --> 01:07:58,775 Just wanna talk. 1075 01:08:00,444 --> 01:08:02,945 For fuck's sake, I'm not Steel. 1076 01:08:02,946 --> 01:08:06,182 Yeah, no shit. You don't look the part. 1077 01:08:06,183 --> 01:08:10,287 So, calm the fuck down. Put the gun down. Okay? 1078 01:08:11,621 --> 01:08:14,258 This is a conversation you're gonna wanna have. 1079 01:08:16,059 --> 01:08:17,794 What conversation is that? 1080 01:08:19,196 --> 01:08:21,931 Let's talk about how to call off your green light. 1081 01:08:33,009 --> 01:08:35,445 I've seen your arrest records, Nate. 1082 01:08:39,015 --> 01:08:40,949 Attempted robbery. Intent to sell. 1083 01:08:40,950 --> 01:08:42,718 Street fighting. 1084 01:08:42,719 --> 01:08:44,553 But no domestic violence. 1085 01:08:44,554 --> 01:08:46,655 I suspect you know where Polly goes to school. 1086 01:08:46,656 --> 01:08:48,257 Wouldn't need to... 1087 01:08:48,258 --> 01:08:50,058 wait around at the scene of the crime 1088 01:08:50,059 --> 01:08:51,728 for her to get back. 1089 01:08:53,197 --> 01:08:54,530 They say you killed your ex. 1090 01:08:54,531 --> 01:08:55,899 He didn't. 1091 01:08:59,469 --> 01:09:00,937 Thank you. 1092 01:09:02,038 --> 01:09:03,207 I agree. 1093 01:09:06,443 --> 01:09:09,213 But what about Chuck Hollington, Nate? 1094 01:09:10,447 --> 01:09:11,648 You know him? 1095 01:09:11,948 --> 01:09:14,351 All you white boys know each other, right? 1096 01:09:16,119 --> 01:09:17,786 I'm not Steel either, asshole. 1097 01:09:17,787 --> 01:09:20,122 Wanna take these off now, please? 1098 01:09:20,123 --> 01:09:21,658 But you sure look the part. 1099 01:09:24,228 --> 01:09:27,896 And you took what Steel offered, protection on the inside. 1100 01:09:27,897 --> 01:09:29,098 Yeah. 1101 01:09:30,300 --> 01:09:32,134 I ain't judging, man. 1102 01:09:32,135 --> 01:09:35,038 These days, just staying alive is an act of moral compromise. 1103 01:09:35,772 --> 01:09:38,442 I know you tried to cut ties with them. 1104 01:09:39,876 --> 01:09:41,745 That's why your wife is dead. 1105 01:09:43,347 --> 01:09:45,682 'Cause Chuck Hollington is dead. 1106 01:09:47,251 --> 01:09:49,452 'Cause you tried to run from something you can't run from. 1107 01:09:49,453 --> 01:09:50,819 Now here you are again. 1108 01:09:50,820 --> 01:09:52,922 What's the point of this? 1109 01:09:53,890 --> 01:09:55,791 He's not calling it off. 1110 01:09:55,792 --> 01:09:57,560 That's the point. 1111 01:09:57,561 --> 01:09:59,195 There's nowhere to run. 1112 01:10:01,097 --> 01:10:03,567 - Steel's got pockets all over-- - Across the border. 1113 01:10:05,569 --> 01:10:07,070 What's that, hon? 1114 01:10:08,338 --> 01:10:09,606 Mexico. 1115 01:10:11,107 --> 01:10:12,476 Fresh start. 1116 01:10:14,043 --> 01:10:16,111 It's not just the skinheads looking for you now. 1117 01:10:16,112 --> 01:10:18,615 - It's the cops. - The cops already got us. 1118 01:10:20,216 --> 01:10:23,086 Hell, I ain't even read you your rights yet. 1119 01:10:24,388 --> 01:10:26,323 I can take you in, sure, or... 1120 01:10:28,792 --> 01:10:31,094 Whew. I can take you somewhere else. 1121 01:10:36,866 --> 01:10:38,968 The meth lab to end all meth labs. 1122 01:10:40,069 --> 01:10:41,805 Slabtown. 1123 01:10:43,373 --> 01:10:45,073 You know where it is. 1124 01:10:48,211 --> 01:10:51,247 You know where it is and you haven't done anything? 1125 01:10:52,382 --> 01:10:53,750 It's Troy. 1126 01:10:55,652 --> 01:10:56,986 I need a horse. 1127 01:10:59,456 --> 01:11:02,358 You know who called open season on you two? 1128 01:11:02,359 --> 01:11:05,329 He calls himself the God of Slabtown. 1129 01:11:07,897 --> 01:11:09,866 But I think his real name... 1130 01:11:11,768 --> 01:11:13,503 ...is Samuel Houser. 1131 01:11:15,071 --> 01:11:16,940 Sheriff Houser. 1132 01:11:19,309 --> 01:11:21,744 Out here, their law smiles on dirty white boys, 1133 01:11:21,745 --> 01:11:23,412 'cause dirty white boys are the law. 1134 01:11:23,413 --> 01:11:25,548 Now we know why. 1135 01:11:25,549 --> 01:11:27,617 I told you, pockets everywhere. 1136 01:11:28,685 --> 01:11:30,953 You ain't got the guts to blow the whistle. 1137 01:11:30,954 --> 01:11:33,255 I could call it in, but... 1138 01:11:33,256 --> 01:11:35,624 I don't know who he's got on payroll. 1139 01:11:35,625 --> 01:11:37,026 Under his thumb. 1140 01:11:38,094 --> 01:11:39,895 I stick my nose in the wrong place, 1141 01:11:39,896 --> 01:11:42,230 that green light hits me. 1142 01:11:42,231 --> 01:11:44,400 I can't let that happen. 1143 01:11:44,401 --> 01:11:46,202 But you'll risk my life? 1144 01:11:48,204 --> 01:11:49,339 Is that it? 1145 01:11:50,306 --> 01:11:53,009 Nate, no offense, but you did that yourself. 1146 01:11:54,010 --> 01:11:56,679 I'm just exploiting the situation. 1147 01:11:56,680 --> 01:11:58,747 You know what happened to the last guy 1148 01:11:58,748 --> 01:12:00,616 who tried who exploit me? 1149 01:12:00,617 --> 01:12:02,418 I'm not Chuck Hollington. 1150 01:12:02,419 --> 01:12:04,920 I'm not offering you a life of indentured servitude. 1151 01:12:04,921 --> 01:12:06,990 I'm offering you what you want. 1152 01:12:08,324 --> 01:12:11,060 It just happens to align with what I want. 1153 01:12:13,062 --> 01:12:14,530 There's no road outta here 1154 01:12:14,531 --> 01:12:16,833 that doesn't lead through him sooner or later. 1155 01:12:17,801 --> 01:12:21,170 End Houser... end your green light. 1156 01:12:23,206 --> 01:12:25,108 You walk away from that... 1157 01:12:26,342 --> 01:12:27,876 ...you walk away. 1158 01:12:27,877 --> 01:12:29,546 I'll see to it. 1159 01:12:32,015 --> 01:12:33,116 What do you say? 1160 01:12:38,655 --> 01:12:39,756 Hey. 1161 01:12:41,491 --> 01:12:43,460 Can I have some more taco, please? 1162 01:12:53,002 --> 01:12:54,604 What do you think? 1163 01:14:04,007 --> 01:14:05,975 Welcome to Slabtown. 1164 01:14:09,913 --> 01:14:12,381 Pinche bullshit fake-ass club. 1165 01:14:14,851 --> 01:14:16,820 You know who you're fucking with? 1166 01:14:18,454 --> 01:14:19,623 Huh? 1167 01:14:20,423 --> 01:14:22,458 I'm with... 1168 01:14:23,292 --> 01:14:25,728 We kick straight up to La eMe. 1169 01:14:25,729 --> 01:14:29,365 You don't steal from the Mexican Mafia, fat ass! 1170 01:14:31,768 --> 01:14:34,436 You boys have gotta learn... 1171 01:14:34,437 --> 01:14:36,605 that this part of the desert, it ain't for you. 1172 01:14:36,606 --> 01:14:40,108 No, no. Not to live in. Not to cook in. 1173 01:14:40,109 --> 01:14:42,177 Not to distribute. 1174 01:14:42,178 --> 01:14:45,348 Hell, not even to mule through. 1175 01:14:46,149 --> 01:14:49,351 We both know that you... 1176 01:14:49,352 --> 01:14:52,187 have got balloons of Tecate heroin 1177 01:14:52,188 --> 01:14:54,891 hitchhiking in your belly. 1178 01:14:55,625 --> 01:14:56,692 Listen. 1179 01:14:56,693 --> 01:14:58,527 Listen, man. 1180 01:14:58,528 --> 01:14:59,862 I know who you are. 1181 01:14:59,863 --> 01:15:02,497 Who you really are. I get it. 1182 01:15:02,498 --> 01:15:04,500 And that means we can cut a deal, right? 1183 01:15:05,168 --> 01:15:06,369 Huh? 1184 01:15:07,571 --> 01:15:09,271 You trying to bribe a cop, son? 1185 01:15:09,272 --> 01:15:10,806 Come on, man. 1186 01:15:10,807 --> 01:15:13,508 If you're a cop, then just take me to jail. 1187 01:15:13,509 --> 01:15:15,612 I'm gonna need you to open up. 1188 01:15:16,880 --> 01:15:19,348 I trust you know not to bite down. 1189 01:15:20,984 --> 01:15:22,586 Come on. 1190 01:15:23,720 --> 01:15:25,054 Open up. 1191 01:15:26,690 --> 01:15:28,091 Open up. 1192 01:15:29,826 --> 01:15:31,493 Yeah, like a champ. 1193 01:15:35,531 --> 01:15:36,665 Let's get it all out. 1194 01:15:37,701 --> 01:15:39,334 Come on. 1195 01:15:39,335 --> 01:15:40,669 Yeah. 1196 01:15:43,673 --> 01:15:45,274 Good, good, good. 1197 01:15:47,376 --> 01:15:48,612 Hmm. 1198 01:15:51,280 --> 01:15:53,515 I reckon the goods have 1199 01:15:53,516 --> 01:15:55,651 gone too far down the road to come back. 1200 01:15:55,652 --> 01:15:57,253 Just like the rest of us. 1201 01:15:58,387 --> 01:16:00,222 But you've got a load in you that's worth 1202 01:16:00,223 --> 01:16:01,523 more than your life. 1203 01:16:01,524 --> 01:16:04,460 It ain't even much, man. I'm telling you. 1204 01:16:07,230 --> 01:16:09,031 I'm gonna need to head it off at the pass. 1205 01:16:09,032 --> 01:16:10,766 No, wait, wait, please, please. 1206 01:16:10,767 --> 01:16:12,234 I'm begging you, man! 1207 01:16:12,235 --> 01:16:13,903 I'm sorry, amigo. 1208 01:16:14,871 --> 01:16:17,039 But I got better things to do than wait around 1209 01:16:17,040 --> 01:16:18,742 for you to take a shit. 1210 01:16:19,876 --> 01:16:21,409 - No, wait! - Like you said... 1211 01:16:24,080 --> 01:16:26,249 - ...you know who I am. - No, wait! Please! 1212 01:16:35,224 --> 01:16:37,961 Polly, can you bring me a towel, please? 1213 01:16:48,672 --> 01:16:49,873 Thank you. 1214 01:16:55,845 --> 01:16:57,446 Just give me a second. 1215 01:17:18,501 --> 01:17:20,235 We could run. 1216 01:17:20,236 --> 01:17:21,570 Not forever. 1217 01:17:32,782 --> 01:17:34,249 He's a bad cop. 1218 01:17:34,250 --> 01:17:35,752 That's sorta relative. 1219 01:17:37,721 --> 01:17:39,255 I know what blackmail is. 1220 01:17:43,026 --> 01:17:44,393 We could turn him in. 1221 01:17:45,962 --> 01:17:47,864 Not without turning ourselves in. 1222 01:17:48,998 --> 01:17:51,067 Besides, I don't see what good that'd do. 1223 01:17:52,468 --> 01:17:55,003 Look... 1224 01:17:55,004 --> 01:17:56,505 I don't trust him. 1225 01:17:58,507 --> 01:18:00,043 Doesn't mean you can't. 1226 01:18:01,177 --> 01:18:03,011 He'll do right by you. 1227 01:18:03,012 --> 01:18:05,113 Like... 1228 01:18:05,114 --> 01:18:06,615 if anything happens. 1229 01:18:12,521 --> 01:18:13,757 What do you mean? 1230 01:18:17,360 --> 01:18:19,161 What do you mean, "if anything happens"? 1231 01:18:19,162 --> 01:18:20,864 Look, Polly. 1232 01:18:22,331 --> 01:18:24,567 I don't wanna talk about him, okay? 1233 01:18:26,269 --> 01:18:27,937 I wanna talk about you. 1234 01:18:30,106 --> 01:18:32,208 I don't know anything about you. 1235 01:18:33,910 --> 01:18:35,710 I don't know what your favorite color is. 1236 01:18:35,711 --> 01:18:38,213 I don't know what you like to do after school. 1237 01:18:38,214 --> 01:18:40,984 I don't know who your friends are. 1238 01:18:42,618 --> 01:18:44,519 I don't know anything about you. 1239 01:18:44,520 --> 01:18:46,222 Tell me. 1240 01:18:48,424 --> 01:18:51,559 What do you wanna be when you grow up? Huh? 1241 01:18:51,560 --> 01:18:53,361 Come on, I should know this stuff. 1242 01:18:53,362 --> 01:18:55,064 I wanna know. 1243 01:18:58,768 --> 01:19:00,836 A marine biologist. 1244 01:19:00,837 --> 01:19:03,671 I'm being serious here. Come on. 1245 01:19:03,672 --> 01:19:04,908 Tell me. 1246 01:19:12,648 --> 01:19:14,416 Huh? 1247 01:19:14,417 --> 01:19:15,819 I don't know. 1248 01:19:18,487 --> 01:19:20,088 And I don't care, really. 1249 01:19:24,627 --> 01:19:26,295 Growing up sucks. 1250 01:19:40,343 --> 01:19:41,811 I'm sorry. 1251 01:19:44,647 --> 01:19:46,615 A dancer, I guess. 1252 01:19:51,420 --> 01:19:53,322 Maybe I could be a dancer. 1253 01:19:56,592 --> 01:19:58,061 I bet you could. 1254 01:19:58,928 --> 01:20:00,964 I bet you will. 1255 01:20:04,133 --> 01:20:06,002 What did you wanna be? 1256 01:20:17,380 --> 01:20:19,015 Know something funny? 1257 01:20:22,318 --> 01:20:24,253 I never stopped to ask myself. 1258 01:20:27,957 --> 01:20:29,791 I was always too busy putting one foot 1259 01:20:29,792 --> 01:20:31,594 in front of the other. 1260 01:20:35,831 --> 01:20:37,867 I just followed your Uncle Nick. 1261 01:20:43,372 --> 01:20:45,374 I would've followed him forever. 1262 01:20:53,182 --> 01:20:55,218 But you're smarter than that. 1263 01:21:08,197 --> 01:21:09,732 I love you. 1264 01:21:13,402 --> 01:21:15,071 And I love you. 1265 01:21:36,192 --> 01:21:38,360 Where'd you get the car? 1266 01:21:38,361 --> 01:21:41,997 This boring piece of shit, it's all yours. 1267 01:21:41,998 --> 01:21:44,600 As soon as the job's done. 1268 01:21:46,569 --> 01:21:48,972 The last crime of Nathan McClusky. 1269 01:21:50,273 --> 01:21:51,940 Houser lives nearby. 1270 01:21:51,941 --> 01:21:54,310 He'll come on the run if he thinks something's wrong. 1271 01:21:56,545 --> 01:21:59,982 All you got to do is shake down a cook. 1272 01:21:59,983 --> 01:22:02,617 They'll know how to contact him. 1273 01:22:02,618 --> 01:22:04,187 If you ask nice. 1274 01:22:08,391 --> 01:22:10,159 You put me in a corner. 1275 01:22:11,227 --> 01:22:13,596 Yeah, I bet. I know. 1276 01:22:14,830 --> 01:22:18,467 And when you come back-- well, if you come back... 1277 01:22:19,969 --> 01:22:22,371 ...you're gonna be Dave Rubin. 1278 01:22:23,639 --> 01:22:26,674 ID papers, a little bit of cash. 1279 01:22:26,675 --> 01:22:28,143 But it's gotta look good, yeah? 1280 01:22:28,144 --> 01:22:30,446 In-house fighting. I was never here. 1281 01:22:32,448 --> 01:22:34,516 You call when it's finished. 1282 01:22:34,517 --> 01:22:36,852 And ditch the phone when it's done. 1283 01:22:38,087 --> 01:22:40,289 And if I don't come back? 1284 01:22:41,790 --> 01:22:43,958 She's top priority, you know? 1285 01:22:43,959 --> 01:22:45,961 But fuck that, you're coming back. 1286 01:22:52,435 --> 01:22:54,037 Keep her safe. 1287 01:22:59,575 --> 01:23:01,810 Okay. You have my word. 1288 01:23:04,613 --> 01:23:06,215 Where will you go? 1289 01:23:08,617 --> 01:23:10,586 Put one foot in front of the other. 1290 01:23:12,055 --> 01:23:13,522 You done good. 1291 01:23:15,358 --> 01:23:16,925 And she's safe. 1292 01:23:32,875 --> 01:23:34,577 I want you to be brave. 1293 01:23:37,513 --> 01:23:39,014 And strong. 1294 01:23:40,516 --> 01:23:42,285 Can you do that for me? 1295 01:23:49,425 --> 01:23:50,793 Attagirl. 1296 01:24:11,580 --> 01:24:13,082 Come back fast. 1297 01:24:18,621 --> 01:24:20,222 Okay. 1298 01:24:20,223 --> 01:24:21,557 Promise? 1299 01:24:23,526 --> 01:24:24,827 Promise. 1300 01:24:33,068 --> 01:24:35,338 Okay. I have to go. 1301 01:25:25,321 --> 01:25:27,322 You want some... 1302 01:25:27,323 --> 01:25:29,325 yellow number five or... 1303 01:25:30,593 --> 01:25:32,461 ...yellow with some red 40? 1304 01:25:34,763 --> 01:25:36,631 Peanuts. 1305 01:25:36,632 --> 01:25:38,065 Chocolate. 1306 01:25:38,066 --> 01:25:39,768 Sugar. 1307 01:25:41,270 --> 01:25:43,406 This actually has some protein in it. 1308 01:25:46,108 --> 01:25:49,411 Corn syrup. Awesome. Yep. 1309 01:25:49,412 --> 01:25:51,979 You'd think they'd be different, 1310 01:25:51,980 --> 01:25:54,650 the ingredients, but it's the same. 1311 01:26:27,450 --> 01:26:30,618 John. Open up. It's me. 1312 01:26:42,698 --> 01:26:44,567 What the hell are you doing here? 1313 01:26:47,436 --> 01:26:49,638 Why you got a gun in your hand, John? 1314 01:26:53,208 --> 01:26:55,009 'Cause I'm in the middle of nowhere 1315 01:26:55,010 --> 01:26:56,811 doing something nobody's supposed to know about 1316 01:26:56,812 --> 01:26:59,582 and I just got an unexpected knock on my door. 1317 01:27:09,758 --> 01:27:12,127 You wanna put it down so we can talk? 1318 01:27:17,065 --> 01:27:18,934 So you found McClusky? 1319 01:27:32,615 --> 01:27:33,782 Yeah. 1320 01:27:36,319 --> 01:27:38,120 How'd you find me? 1321 01:27:38,954 --> 01:27:41,656 Bugged my car? Tracked my phone? 1322 01:27:41,657 --> 01:27:43,759 No, the grapevine's all you need. 1323 01:27:45,561 --> 01:27:47,330 People see, people talk. 1324 01:27:48,331 --> 01:27:51,434 And you're not exactly keeping a low profile, John. 1325 01:27:53,001 --> 01:27:55,404 This is Steel country. 1326 01:27:57,306 --> 01:27:58,674 I'm sorry. 1327 01:28:03,979 --> 01:28:06,882 Never really took you for a skinhead, Jim. 1328 01:28:08,617 --> 01:28:10,753 Oh, God. 1329 01:28:12,588 --> 01:28:13,955 Oh, you think I'm them? 1330 01:28:13,956 --> 01:28:16,057 Oh, please, man. 1331 01:28:16,058 --> 01:28:18,693 Fuck Houser. Fuck Aryan Steel. 1332 01:28:18,694 --> 01:28:20,829 Fuck these assholes. 1333 01:28:25,801 --> 01:28:28,269 What else was I supposed to do? 1334 01:28:28,270 --> 01:28:30,405 Right, someone offers you money, you gotta take it. 1335 01:28:30,406 --> 01:28:31,506 - No. - Right? 1336 01:28:31,507 --> 01:28:33,108 No. 1337 01:28:33,376 --> 01:28:35,410 But when a certain kinda person with a certain kinda power 1338 01:28:35,411 --> 01:28:39,515 offers you money or else, you don't refuse. 1339 01:28:42,017 --> 01:28:44,586 What do they have on you? 1340 01:28:48,190 --> 01:28:49,992 I turned my head. 1341 01:28:52,027 --> 01:28:54,096 More times than I care to admit. 1342 01:28:55,798 --> 01:28:57,765 You do that enough and, uh... 1343 01:28:57,766 --> 01:29:00,369 And eventually, there's nowhere left to look. 1344 01:29:01,837 --> 01:29:03,438 I get it. 1345 01:29:03,439 --> 01:29:05,272 This is not personal, John. 1346 01:29:05,273 --> 01:29:06,675 It's not personal. 1347 01:29:10,078 --> 01:29:12,280 You're my partner. 1348 01:29:15,083 --> 01:29:17,119 I'm responsible for you. 1349 01:29:19,254 --> 01:29:22,157 And I told you to drop it. 1350 01:29:23,325 --> 01:29:26,060 Green light's on you now. 1351 01:29:26,061 --> 01:29:27,396 It's over. 1352 01:29:28,497 --> 01:29:31,266 Oh, this is... this is funny. 1353 01:29:33,335 --> 01:29:36,070 You know, your grapevine sucks. 1354 01:29:38,173 --> 01:29:40,308 You think I'm out here 'cause I wanna be? 1355 01:29:42,911 --> 01:29:44,946 Huh? 1356 01:29:44,947 --> 01:29:46,481 Don't fucking touch it. Don't touch it, John. 1357 01:29:46,482 --> 01:29:47,816 I'm-I'm not. 1358 01:29:52,788 --> 01:29:54,522 What, you-you think 1359 01:29:54,523 --> 01:29:57,560 I'm risking my life for some shithead crank runner? 1360 01:29:59,428 --> 01:30:01,696 You know, Houser wants him, I delivered. 1361 01:30:01,697 --> 01:30:03,397 - Bullshit. - Yeah. Go call him. 1362 01:30:03,398 --> 01:30:05,199 - Call him. See. - Back the fuck up, John. 1363 01:30:05,200 --> 01:30:06,301 Back up. 1364 01:30:07,636 --> 01:30:09,403 McClusky's headed there right now 1365 01:30:09,404 --> 01:30:11,372 because I sent him. 1366 01:30:13,709 --> 01:30:15,678 Are you trying to play me, John? 1367 01:30:16,979 --> 01:30:18,847 Are you trying to take a gamble? 1368 01:30:19,748 --> 01:30:22,485 What if I did bug your car, huh? 1369 01:30:23,586 --> 01:30:26,020 What... what if I heard everything that you said 1370 01:30:26,021 --> 01:30:27,855 for the last 24 hours, John? 1371 01:30:27,856 --> 01:30:31,358 Then you'd know I said what I had to 1372 01:30:31,359 --> 01:30:32,928 to get what I want. 1373 01:30:37,566 --> 01:30:38,801 You're fucked, John. 1374 01:30:41,103 --> 01:30:42,570 Forget it. 1375 01:30:42,571 --> 01:30:44,206 McClusky, too. 1376 01:30:46,274 --> 01:30:47,543 They know he's coming. 1377 01:32:06,855 --> 01:32:08,591 Come on, let's go. 1378 01:33:02,044 --> 01:33:03,946 There he is! 1379 01:33:37,512 --> 01:33:39,314 Get on the other side. 1380 01:33:51,093 --> 01:33:52,695 Nathan McClusky. 1381 01:33:54,096 --> 01:33:55,831 Heard you been looking for me. 1382 01:33:57,332 --> 01:33:59,234 Is this kismet or what? 1383 01:34:01,837 --> 01:34:04,740 You're surrounded, son. Don't make this hard. 1384 01:34:32,500 --> 01:34:33,868 Fire! 1385 01:35:43,405 --> 01:35:45,239 What do you think? Oh, he's almost out. 1386 01:35:45,240 --> 01:35:47,842 Oh, no. 1387 01:35:47,843 --> 01:35:49,410 Not yet. 1388 01:35:51,679 --> 01:35:53,047 Don't get me wrong. 1389 01:35:53,048 --> 01:35:55,516 You are gonna die here in this room. 1390 01:35:55,517 --> 01:35:59,686 I won't do you the disrespect to tell you different, but... 1391 01:35:59,687 --> 01:36:01,289 I say when. 1392 01:36:02,324 --> 01:36:04,326 And I say how. 1393 01:36:05,293 --> 01:36:07,595 I say easy or I say hard. 1394 01:36:08,330 --> 01:36:10,397 That all depends on how much you tell me 1395 01:36:10,398 --> 01:36:12,466 about Detective Park. 1396 01:36:12,467 --> 01:36:14,135 What he knows. 1397 01:36:14,136 --> 01:36:15,804 Who he's talked to. 1398 01:36:16,604 --> 01:36:19,341 I don't know. I don't know. 1399 01:36:22,577 --> 01:36:24,912 Maybe your, uh... 1400 01:36:24,913 --> 01:36:26,949 daughter knows, huh? 1401 01:36:28,416 --> 01:36:30,152 Maybe you don't help me out... 1402 01:36:31,820 --> 01:36:33,822 ...I'll string her up here next. 1403 01:36:35,057 --> 01:36:37,525 She'll be miles away by now. 1404 01:36:39,294 --> 01:36:41,296 She's miles away. 1405 01:36:42,497 --> 01:36:43,965 You think so? 1406 01:36:43,966 --> 01:36:47,135 'Cause I think she'll come when I call her. 1407 01:36:48,270 --> 01:36:50,804 I think she's a dog just like all the rest. 1408 01:36:50,805 --> 01:36:52,573 Like you. 1409 01:36:52,574 --> 01:36:54,009 Like them. 1410 01:36:55,610 --> 01:36:58,745 See, dogs run wild when you're not looking. 1411 01:36:58,746 --> 01:37:01,148 They lick the hands of the strong. 1412 01:37:01,149 --> 01:37:03,450 They snap at the weak. 1413 01:37:03,451 --> 01:37:05,319 They destroy because they're bored. 1414 01:37:05,320 --> 01:37:07,154 They hump what they can. 1415 01:37:07,155 --> 01:37:10,925 They eat and drink what they can even if they sick it up after. 1416 01:37:10,926 --> 01:37:13,194 But... 1417 01:37:13,195 --> 01:37:16,263 they give love 1418 01:37:16,264 --> 01:37:18,499 to those who show love to them, 1419 01:37:18,500 --> 01:37:22,905 even if the giver is no good, rotten and mean. 1420 01:37:25,040 --> 01:37:30,345 They are disgusting creatures with one saving grace. 1421 01:37:33,348 --> 01:37:35,550 Loyalty. 1422 01:37:37,419 --> 01:37:41,055 Now, the Steels 1423 01:37:41,056 --> 01:37:43,358 have given you and yours everything. 1424 01:37:44,759 --> 01:37:47,629 Where is your loyalty, Nathan? 1425 01:37:50,232 --> 01:37:51,799 I'll ask you again. 1426 01:37:52,567 --> 01:37:54,635 You. 1427 01:37:54,636 --> 01:37:56,503 The Oriental. 1428 01:37:56,504 --> 01:37:57,871 Your little girl. 1429 01:37:57,872 --> 01:38:00,142 Who else? Who else knows about it, huh? 1430 01:38:01,676 --> 01:38:03,311 What were your plans? 1431 01:38:07,015 --> 01:38:08,616 To kill you. 1432 01:38:09,617 --> 01:38:10,885 Hmm? 1433 01:38:11,920 --> 01:38:14,489 I'm gonna fucking kill you. 1434 01:38:28,303 --> 01:38:31,339 No, no, I don't think so. 1435 01:38:32,407 --> 01:38:34,809 You can't kill God, Nathan. 1436 01:38:37,379 --> 01:38:39,081 Yes, you can. 1437 01:38:41,249 --> 01:38:43,986 You just gotta stop believing. 1438 01:38:53,695 --> 01:38:54,862 Get him! 1439 01:38:59,167 --> 01:39:01,335 Motherfucker. 1440 01:39:14,849 --> 01:39:16,918 Stay down. Don't move. 1441 01:39:19,587 --> 01:39:21,588 Samuel Houser. 1442 01:39:21,589 --> 01:39:25,059 Put your weapons down. Come on out. 1443 01:39:25,060 --> 01:39:26,628 You're under arrest. 1444 01:39:49,384 --> 01:39:51,053 Come on, let's go! 1445 01:39:52,054 --> 01:39:53,088 Go! 1446 01:40:33,728 --> 01:40:35,130 Go, go, go! 1447 01:43:25,533 --> 01:43:26,634 Dad? 1448 01:43:28,102 --> 01:43:29,203 Dad? 1449 01:43:30,372 --> 01:43:31,973 Dad! 1450 01:43:32,840 --> 01:43:34,075 Polly? 1451 01:43:36,010 --> 01:43:37,312 Why are you here? 1452 01:43:54,061 --> 01:43:55,329 Dad? 1453 01:43:55,330 --> 01:43:57,164 Dad, it's time to go. 1454 01:43:58,533 --> 01:44:01,435 The cops tried to take you away. We have to go. 1455 01:44:01,436 --> 01:44:03,771 The door's right over there. Let's go. 1456 01:44:05,373 --> 01:44:06,808 Come on. 1457 01:44:07,575 --> 01:44:09,644 Everything's okay. Let's just go. 1458 01:44:11,313 --> 01:44:14,282 Dad! Over here! Come on! Let's go! 1459 01:44:34,369 --> 01:44:35,770 No! 1460 01:44:42,109 --> 01:44:44,612 Daddy! 1461 01:44:48,282 --> 01:44:50,685 Samuel Houser, come on out. 1462 01:44:55,022 --> 01:44:56,557 Daddy! 1463 01:44:56,558 --> 01:44:57,958 - Come on. - Daddy! 1464 01:44:57,959 --> 01:45:00,562 - Come on, little fighter, huh? - Daddy! 1465 01:45:16,043 --> 01:45:17,578 Lower your weapons. 1466 01:45:17,579 --> 01:45:18,845 Fuck! 1467 01:45:18,846 --> 01:45:20,280 Polly! 1468 01:45:20,281 --> 01:45:21,314 Lower your weapons 1469 01:45:21,315 --> 01:45:22,583 or I shoot her in the head! 1470 01:45:22,584 --> 01:45:24,017 I swear to God! 1471 01:45:24,018 --> 01:45:26,553 - Back down! - Sam, put the gun down! 1472 01:45:26,554 --> 01:45:28,522 Put the goddamn gun down! 1473 01:45:28,523 --> 01:45:30,090 - Lower your weapons, goddamn it! - Let the girl go! 1474 01:45:30,091 --> 01:45:31,257 Lower them! 1475 01:45:42,470 --> 01:45:43,938 Stand down! 1476 01:45:45,373 --> 01:45:48,709 I'm putting the gun down. Just... let's talk, okay? 1477 01:45:48,710 --> 01:45:50,544 You back outta here. 1478 01:45:50,545 --> 01:45:52,913 And I'll drop her at the border. 1479 01:45:52,914 --> 01:45:54,448 You know we can't do that, Sam. 1480 01:45:54,449 --> 01:45:56,550 Don't you see? 1481 01:45:56,551 --> 01:45:59,786 You can't kill me! 1482 01:45:59,787 --> 01:46:03,557 I am a God of many men. 1483 01:46:03,558 --> 01:46:04,958 Men for eyes. 1484 01:46:04,959 --> 01:46:06,059 Men for hands. 1485 01:46:06,060 --> 01:46:07,862 Men for blood. 1486 01:46:09,664 --> 01:46:11,297 Forever Steel. 1487 01:46:11,298 --> 01:46:13,500 Steel forever! 1488 01:46:15,470 --> 01:46:17,071 Go, go, go! 1489 01:46:20,742 --> 01:46:23,210 Polly, turn around! 1490 01:46:25,747 --> 01:46:27,148 Turn around. 1491 01:48:35,176 --> 01:48:36,410 Ready? 1492 01:48:40,081 --> 01:48:42,549 - Maya. - John. Hi. 1493 01:48:42,550 --> 01:48:44,951 - How are you today? - I'm good, I'm good. 1494 01:48:44,952 --> 01:48:46,187 - Thanks. - Good. 1495 01:48:47,388 --> 01:48:49,122 How is she doing? 1496 01:48:49,123 --> 01:48:51,157 Real good. 1497 01:48:51,158 --> 01:48:52,559 Yeah. 1498 01:48:52,560 --> 01:48:54,160 - Nice to see you. - Thank you. 1499 01:48:54,161 --> 01:48:55,461 Hi. 1500 01:48:55,462 --> 01:48:58,331 Polly, this is Maya. 1501 01:48:58,332 --> 01:48:59,666 Maya, this is Polly. 1502 01:48:59,667 --> 01:49:01,702 Nice to meet you, Polly. 1503 01:49:01,703 --> 01:49:03,536 Hi. 1504 01:49:03,537 --> 01:49:05,306 Could I get a hug? 1505 01:49:07,374 --> 01:49:09,542 Sure? Yeah. 1506 01:49:09,543 --> 01:49:12,846 Oh, welcome. 1507 01:49:12,847 --> 01:49:14,181 Oh. 1508 01:49:16,250 --> 01:49:17,451 Come in. 1509 01:49:21,589 --> 01:49:25,826 We are so grateful to have you join our family, Polly. 1510 01:49:25,827 --> 01:49:28,061 Now, a lot of people will say things like, 1511 01:49:28,062 --> 01:49:31,397 "This is my foster brother," or, "This is my foster sister." 1512 01:49:31,398 --> 01:49:33,433 We don't use those terms in this house. 1513 01:49:33,434 --> 01:49:35,669 These are your brothers and your sisters. 1514 01:49:35,670 --> 01:49:37,004 We're family. 1515 01:49:39,473 --> 01:49:41,007 Okay. 1516 01:49:41,008 --> 01:49:43,243 Well, I'm gonna take your bags to your room. 1517 01:49:43,244 --> 01:49:45,747 Why don't you get settled in. 1518 01:49:46,714 --> 01:49:47,914 It's almost meal time. 1519 01:49:47,915 --> 01:49:49,951 Here, let me grab your coat, honey. 1520 01:49:55,823 --> 01:49:57,724 - I'll take that, John. - Oh, thanks. 1521 01:49:57,725 --> 01:49:59,493 Yeah. Of course. 1522 01:50:05,800 --> 01:50:07,835 You need anything, you call me, okay? 1523 01:50:16,177 --> 01:50:17,610 Thanks, Maya. 1524 01:50:17,611 --> 01:50:20,147 Of course. We'll see you later, John. 1525 01:50:26,253 --> 01:50:28,054 All right. 1526 01:50:28,055 --> 01:50:29,622 Come on, come on. 1527 01:50:29,623 --> 01:50:32,625 Hey, kids. Come say hi to Polly. 1528 01:50:32,626 --> 01:50:33,960 Hi, Polly. 1529 01:50:33,961 --> 01:50:36,262 Let's make her feel at home, okay? 1530 01:50:50,978 --> 01:50:52,379 Can you dance? 1531 01:50:54,281 --> 01:50:56,050 Come on. This one's easy. 1532 01:50:59,386 --> 01:51:00,987 What song are we gonna do next? 1533 01:51:00,988 --> 01:51:02,089 Maybe this one. 1534 01:51:09,063 --> 01:51:10,698 ♪ Light ♪ 1535 01:51:12,734 --> 01:51:14,568 ♪ Is all over us ♪ 1536 01:51:15,870 --> 01:51:18,039 ♪ Like it always was... ♪ 1537 01:51:20,674 --> 01:51:22,576 Do you wanna do the first move? 1538 01:51:24,645 --> 01:51:26,280 ♪ Shaped ♪ 1539 01:51:28,315 --> 01:51:30,951 ♪ By the clearest blue... ♪ 1540 01:51:30,952 --> 01:51:32,720 The first move would be... 1541 01:51:34,055 --> 01:51:35,889 ...kinda split your legs apart 1542 01:51:35,890 --> 01:51:37,859 and go like this at the same time. 1543 01:51:38,893 --> 01:51:40,693 ♪ If ever I try to push away ♪ 1544 01:51:40,694 --> 01:51:42,595 ♪ You can just keep me there ♪ 1545 01:51:42,596 --> 01:51:44,530 ♪ So please say you'll meet me ♪ 1546 01:51:44,531 --> 01:51:46,033 Then repeat it. 1547 01:51:46,768 --> 01:51:48,870 ♪ Meet me halfway ♪ 1548 01:51:49,536 --> 01:51:50,771 Can you do that? 1549 01:51:50,772 --> 01:51:52,239 ♪ Tied ♪ 1550 01:51:54,408 --> 01:51:55,977 ♪ To the shifting ground ♪ 1551 01:51:57,178 --> 01:51:59,113 ♪ Like I always was ♪ 1552 01:52:02,116 --> 01:52:03,751 ♪ Like I always was ♪ 1553 01:52:06,287 --> 01:52:07,488 ♪ You ♪ 1554 01:52:10,024 --> 01:52:11,893 ♪ Were the perfect storm ♪ 1555 01:52:12,860 --> 01:52:14,728 ♪ But it's not enough ♪ 1556 01:52:17,631 --> 01:52:18,799 ♪ It's not enough ♪ 1557 01:52:18,800 --> 01:52:21,068 ♪ Not enough, not enough ♪ 1558 01:52:21,869 --> 01:52:23,804 ♪ Just another time that I go down ♪ 1559 01:52:23,805 --> 01:52:25,806 ♪ But you are keeping up ♪ 1560 01:52:25,807 --> 01:52:27,673 ♪ Holding to a hope you'll undermine ♪ 1561 01:52:27,674 --> 01:52:29,776 ♪ Never to be reversed ♪ 1562 01:52:29,777 --> 01:52:31,644 ♪ Just another time I'm caught inside ♪ 1563 01:52:31,645 --> 01:52:33,646 ♪ Every open eye ♪ 1564 01:52:33,647 --> 01:52:35,581 ♪ Holding on tightly to the sides ♪ 1565 01:52:35,582 --> 01:52:37,450 ♪ Never quite learning why ♪ 1566 01:52:37,451 --> 01:52:39,419 ♪ Whenever I feel it coming on ♪ 1567 01:52:39,420 --> 01:52:41,421 ♪ You can be well aware ♪ 1568 01:52:41,422 --> 01:52:43,289 ♪ If ever I try to push away ♪ 1569 01:52:43,290 --> 01:52:45,826 ♪ You can just keep me, tell me ♪ 1570 01:52:45,827 --> 01:52:47,828 ♪ Tell me, tell me you'll meet me ♪ 1571 01:52:47,829 --> 01:52:49,830 ♪ Tell me, tell me you'll keep me ♪ 1572 01:52:49,831 --> 01:52:51,531 ♪ Tell me, tell me you'll meet me ♪ 1573 01:52:51,532 --> 01:52:53,633 ♪ Will you meet me more than halfway up? ♪ 1574 01:53:24,365 --> 01:53:26,033 ♪ Shaped ♪ 1575 01:53:28,402 --> 01:53:30,370 ♪ By ♪ 1576 01:53:30,371 --> 01:53:33,140 ♪ Clearest blue ♪ 1577 01:53:39,914 --> 01:53:41,248 ♪ Shaped ♪ 1578 01:53:44,018 --> 01:53:46,052 ♪ By ♪ 1579 01:53:46,053 --> 01:53:48,722 ♪ Clearest blue ♪ 1580 01:53:55,629 --> 01:53:56,762 ♪ Shaped ♪ 1581 01:53:56,763 --> 01:53:59,665 ♪ Will you keep it half-a-way? ♪ 1582 01:53:59,666 --> 01:54:01,567 ♪ By ♪ 1583 01:54:01,568 --> 01:54:04,037 ♪ Clearest blue ♪ 1584 01:54:04,038 --> 01:54:07,674 ♪ Will you keep it half-a-way? ♪ 1585 01:54:11,312 --> 01:54:12,445 ♪ Shaped ♪ 1586 01:54:12,446 --> 01:54:15,215 ♪ Will you keep it half-a-way? ♪ 1587 01:54:15,216 --> 01:54:17,183 ♪ By ♪ 1588 01:54:17,184 --> 01:54:19,585 ♪ Clearest blue ♪ 1589 01:54:19,586 --> 01:54:23,057 ♪ Will you keep it half-a-way? ♪ 1590 01:54:26,660 --> 01:54:27,793 ♪ Shaped ♪ 1591 01:54:27,794 --> 01:54:30,796 ♪ Will you keep it half-a-way? ♪ 1592 01:54:30,797 --> 01:54:32,865 ♪ By ♪ 1593 01:54:32,866 --> 01:54:35,268 ♪ Clearest blue ♪ 1594 01:54:35,269 --> 01:54:39,040 ♪ Will you keep it half-a-way? ♪ 104240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.