Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,180 --> 00:02:32,350
Take this, wear it.
2
00:02:35,850 --> 00:02:37,850
Are you sure you can do this?
3
00:02:37,930 --> 00:02:41,270
Because you're fresh out of prison,
and suddenly ready for Shanty Town?
4
00:02:42,850 --> 00:02:44,930
My God. Please, sister,
what have I done?
5
00:02:45,020 --> 00:02:47,810
Isn't this my job?
Do I have another?
6
00:02:47,890 --> 00:02:48,890
I didn't say so.
7
00:02:49,850 --> 00:02:50,850
All right.
8
00:03:28,770 --> 00:03:30,600
You guys should come around.
9
00:03:32,850 --> 00:03:34,600
It's time for nose candy.
10
00:03:38,480 --> 00:03:39,730
Go on.
11
00:03:48,520 --> 00:03:50,060
A dog eats its own shit.
12
00:03:50,140 --> 00:03:52,390
But you don't see it
on its body. Go on.
13
00:03:57,140 --> 00:03:58,480
All right.
14
00:03:58,560 --> 00:03:59,980
Come on.
15
00:04:00,890 --> 00:04:01,730
Take yours.
16
00:04:01,810 --> 00:04:05,890
I'm not in the mood today,
I just want to do my makeup.
17
00:04:05,980 --> 00:04:07,390
What do you mean?
18
00:04:08,930 --> 00:04:11,350
Isn't it the same coke
you used to take? Take it.
19
00:04:13,020 --> 00:04:16,350
But you know, I've not
had coke in a long time.
20
00:04:16,430 --> 00:04:18,230
I can't remember when
last I took coke.
21
00:04:18,310 --> 00:04:20,930
I don't know how I'll react,
I don't want to get dizzy.
22
00:04:21,020 --> 00:04:25,640
So, in prison when you used to do coke,
you were hearing a different language?
23
00:04:25,730 --> 00:04:29,890
Take this and that
is not a request.
24
00:04:37,680 --> 00:04:39,430
Okay. Fine.
25
00:04:57,930 --> 00:04:59,730
Good girl. Dress up.
26
00:06:38,640 --> 00:06:39,640
Three,
27
00:06:40,140 --> 00:06:41,140
two,
28
00:06:45,520 --> 00:06:46,980
and one,
29
00:08:00,810 --> 00:08:03,560
Thank you for the
bid, thank you all.
30
00:08:04,310 --> 00:08:05,350
And...
31
00:08:07,430 --> 00:08:13,140
The lady of the night, our
star tonight, is number one.
32
00:08:40,730 --> 00:08:41,730
Scar.
33
00:08:42,640 --> 00:08:44,480
I was told you asked to see me.
34
00:08:49,640 --> 00:08:50,640
Mummy T.
35
00:08:53,060 --> 00:08:54,060
Calm down.
36
00:08:55,060 --> 00:08:56,180
Don't say anything.
37
00:08:57,020 --> 00:08:58,390
The reason you are here
38
00:08:59,640 --> 00:09:00,640
is to listen.
39
00:09:01,770 --> 00:09:02,890
Understand?
40
00:09:08,730 --> 00:09:10,350
Would you like to smoke?
41
00:09:10,430 --> 00:09:11,850
No, sir.
42
00:09:15,270 --> 00:09:16,270
Drink?
43
00:09:26,520 --> 00:09:29,600
I know you're still
upset about earlier,
44
00:09:31,350 --> 00:09:34,730
about your 15
million naira debt.
45
00:09:40,140 --> 00:09:41,140
Mama.
46
00:09:41,640 --> 00:09:42,890
Mamma, what is wrong?
47
00:09:44,270 --> 00:09:48,520
We are doing something serious
here, don't mess it up.
48
00:09:49,230 --> 00:09:51,020
Don't be upset. I'm sorry.
49
00:09:53,520 --> 00:09:54,730
As I was saying,
50
00:09:55,850 --> 00:09:58,480
you're looking at me
like I'm the devil.
51
00:10:01,100 --> 00:10:05,850
Even the devil looks at me like I'm
the devil, but I'm not the devil.
52
00:10:08,390 --> 00:10:09,640
Look at my head,
53
00:10:11,930 --> 00:10:14,060
can you see any horn?
54
00:10:16,430 --> 00:10:17,520
I'm not the devil.
55
00:10:19,430 --> 00:10:23,100
It was your father
who messed up.
56
00:10:26,850 --> 00:10:28,980
But because I'm a child of God,
57
00:10:31,770 --> 00:10:34,600
I have found you a good way out.
58
00:10:36,730 --> 00:10:37,730
Way out?
59
00:10:39,270 --> 00:10:40,270
What do you mean?
60
00:10:41,890 --> 00:10:42,890
As in,
61
00:10:44,020 --> 00:10:46,430
I want you to do
something for me.
62
00:10:48,180 --> 00:10:52,810
And if you do it for me,
all your debt is cleared.
63
00:10:54,060 --> 00:10:55,060
Just like that?
64
00:10:55,680 --> 00:10:56,810
Just like that.
65
00:11:04,730 --> 00:11:06,100
What do you want me to do?
66
00:11:06,600 --> 00:11:09,560
There's a guy I
want you to watch.
67
00:11:11,520 --> 00:11:14,100
You'll keep an eye on
him enough to trust you.
68
00:11:15,270 --> 00:11:17,060
After he trusts me,
I'll sleep with him.
69
00:11:17,140 --> 00:11:18,270
-How much is- -Shut up.
70
00:11:19,560 --> 00:11:21,810
Just saying that and you
are thinking about sex.
71
00:11:25,680 --> 00:11:28,770
I want you to use Mommy
T's touch-and-follow.
72
00:11:44,390 --> 00:11:45,390
Four.
73
00:11:53,310 --> 00:11:54,430
Three.
74
00:12:02,600 --> 00:12:03,600
Two.
75
00:12:10,430 --> 00:12:11,430
One.
76
00:13:14,020 --> 00:13:16,350
The second Angel
of the night is…
77
00:13:18,890 --> 00:13:19,930
Number two.
78
00:13:49,770 --> 00:13:50,850
Give me your left hand.
79
00:13:54,810 --> 00:13:55,980
It'll work for you.
80
00:13:56,520 --> 00:13:57,520
Amen.
81
00:14:00,060 --> 00:14:02,930
You'll use this
touch-and-follow to control him,
82
00:14:03,640 --> 00:14:06,350
to bring me something.
83
00:14:07,350 --> 00:14:08,350
Is that all?
84
00:14:09,520 --> 00:14:10,520
That's it.
85
00:14:14,100 --> 00:14:15,180
And my debt?
86
00:14:16,430 --> 00:14:18,230
It'll become past tense.
87
00:14:18,810 --> 00:14:20,560
All your debts will be cleared.
88
00:14:20,640 --> 00:14:23,230
- Just like that?
- Just like that.
89
00:14:28,930 --> 00:14:33,180
Are you sure you don't want
me to seduce him a little?
90
00:14:35,020 --> 00:14:37,020
I was joking, don't be mad.
91
00:14:37,980 --> 00:14:40,020
If you succeed…
92
00:14:42,100 --> 00:14:43,680
I'll miss you.
93
00:14:46,890 --> 00:14:48,140
I'll succeed.
94
00:14:48,640 --> 00:14:53,560
It's a little thing. Isn't
he a man? I'll seduce him.
95
00:14:54,890 --> 00:14:56,430
Please, what's his name?
96
00:14:58,680 --> 00:15:00,770
His name is Femi Fernandez.
97
00:15:04,770 --> 00:15:07,890
Can you do it or not?
98
00:15:15,930 --> 00:15:20,810
I don't care if his name is
Femi Fernandez or Femi Otedola,
99
00:15:22,770 --> 00:15:23,770
I'll do it.
100
00:15:25,270 --> 00:15:26,270
I'll do it.
101
00:15:27,890 --> 00:15:29,060
Good girl.
102
00:15:32,680 --> 00:15:33,680
To freedom.
103
00:15:34,390 --> 00:15:35,390
To freedom.
104
00:15:39,850 --> 00:15:41,140
Yes!
105
00:16:11,390 --> 00:16:12,390
Thirsty?
106
00:16:13,600 --> 00:16:15,560
Perhaps a little
light will help.
107
00:16:24,020 --> 00:16:25,680
I've never seen you here before.
108
00:16:31,480 --> 00:16:32,480
Yes.
109
00:16:34,350 --> 00:16:35,350
Yes sir.
110
00:16:36,730 --> 00:16:38,310
Do you know who I am?
111
00:16:41,180 --> 00:16:42,180
Well,
112
00:16:42,680 --> 00:16:44,850
everyone in Lagos
knows who you are.
113
00:16:54,520 --> 00:16:55,640
They do, don't they?
114
00:17:03,140 --> 00:17:04,350
Take off your clothes.
115
00:17:09,140 --> 00:17:10,520
Excuse...
116
00:17:10,600 --> 00:17:12,140
Your clothes! Take them off!
117
00:17:17,770 --> 00:17:18,770
Okay.
118
00:17:35,730 --> 00:17:36,730
So,
119
00:17:38,480 --> 00:17:39,730
what about,
120
00:17:41,520 --> 00:17:42,730
you and I…
121
00:17:43,930 --> 00:17:45,930
you know, go into the bathroom
122
00:17:47,020 --> 00:17:48,850
and sit like uh...
123
00:18:46,100 --> 00:18:47,810
Look at you,
124
00:18:48,640 --> 00:18:50,890
a different bra and
a different pant.
125
00:18:50,980 --> 00:18:53,430
Didn't they tell you
that I only do to-match?
126
00:20:04,520 --> 00:20:06,520
I trust the night has
been eventful sir.
127
00:20:07,390 --> 00:20:08,390
Yeah.
128
00:20:09,810 --> 00:20:11,020
Clean up this mess.
129
00:20:12,600 --> 00:20:14,480
The others are ready
for the meeting.
130
00:20:22,770 --> 00:20:24,770
Ene, come in.
131
00:20:33,640 --> 00:20:36,680
Good girl. Clean the mess.
132
00:20:45,930 --> 00:20:46,930
Inem.
133
00:20:51,600 --> 00:20:53,100
Isn't death better than this?
134
00:20:59,850 --> 00:21:01,560
Have you seen?
135
00:21:01,640 --> 00:21:04,230
You wanted to move with big
people, now see the result.
136
00:21:04,730 --> 00:21:06,600
This is the result.
137
00:21:09,430 --> 00:21:12,060
- I'll take you to Scar, get up.
- Scar.
138
00:21:12,140 --> 00:21:14,980
I warned you about this.
139
00:21:15,060 --> 00:21:17,060
Get up.
140
00:21:17,980 --> 00:21:19,980
- I'll take you to Scar.
- Scar!
141
00:21:20,980 --> 00:21:22,930
- Scar!
- I'll take you to Scar, get up.
142
00:21:23,020 --> 00:21:25,230
Sit down, please, thank you.
143
00:21:26,020 --> 00:21:27,810
Sit down and wear your dress.
144
00:21:34,430 --> 00:21:37,640
I warned you not to do this,
you wanted to still do it.
145
00:21:44,310 --> 00:21:46,430
- Who is that?
- There's trouble.
146
00:21:50,680 --> 00:21:51,680
What happened?
147
00:21:57,310 --> 00:21:58,680
What is this?
148
00:22:03,600 --> 00:22:06,020
Who had the audacity
to do this to you?
149
00:22:06,730 --> 00:22:08,020
Chief chose her.
150
00:22:08,600 --> 00:22:09,600
Chief?
151
00:22:19,140 --> 00:22:20,140
But,
152
00:22:21,350 --> 00:22:23,680
why would Chief do this to you?
153
00:22:23,770 --> 00:22:26,480
Is she the first person Chief
touched? Isn't that his rodeo?
154
00:22:26,560 --> 00:22:28,390
What have you ever
done about it?
155
00:22:31,100 --> 00:22:33,140
Chief is the culprit.
156
00:22:34,430 --> 00:22:35,430
It's Chief.
157
00:22:35,980 --> 00:22:40,100
If everybody handles the girls like
this, will there be any more girls?
158
00:22:43,430 --> 00:22:44,770
Take her to my room.
159
00:22:47,520 --> 00:22:49,520
Sorry.
160
00:23:03,430 --> 00:23:04,600
What are you doing?
161
00:23:05,230 --> 00:23:07,020
I want to call that Chief.
162
00:23:07,810 --> 00:23:09,520
What do you want to tell him?
163
00:23:12,230 --> 00:23:14,060
What do you want to tell him?
164
00:23:18,680 --> 00:23:20,560
Why did you bring her here?
165
00:23:20,640 --> 00:23:23,020
She's been looking for
you since she got back.
166
00:23:23,600 --> 00:23:26,020
She's been saying she
wants to talk to you.
167
00:23:26,100 --> 00:23:28,600
Here she is, she's
your problem. Solve it.
168
00:23:29,270 --> 00:23:30,270
I'm leaving.
169
00:24:11,430 --> 00:24:12,430
Get up.
170
00:24:13,730 --> 00:24:14,730
Take this.
171
00:24:16,770 --> 00:24:18,020
Does your hand hurt?
172
00:24:33,680 --> 00:24:35,310
Didn't I tell you?
173
00:24:36,480 --> 00:24:38,350
Didn't I tell you
this would happen?
174
00:24:38,980 --> 00:24:40,730
What exactly were you thinking?
175
00:24:40,810 --> 00:24:42,560
What are you trying to prove?
176
00:24:43,310 --> 00:24:45,850
I'm not trying to prove
anything to anybody.
177
00:24:47,270 --> 00:24:50,180
How did you leave Shanty
Town and still come back?
178
00:24:51,020 --> 00:24:52,480
What were you thinking?
179
00:24:57,310 --> 00:25:01,310
I know Scar owes me.
180
00:25:02,980 --> 00:25:06,480
I can't just give my life
to being a hooker for him,
181
00:25:08,140 --> 00:25:10,640
after being a hooker
for him all this time,
182
00:25:11,390 --> 00:25:13,770
he said he'll take care of me,
183
00:25:15,770 --> 00:25:17,770
he doesn't take care of me.
184
00:25:20,060 --> 00:25:21,730
I'm not going anywhere,
185
00:25:21,810 --> 00:25:24,810
until I am paid all he owes me.
186
00:25:26,180 --> 00:25:30,430
This Shanty is
where we'd all die
187
00:25:31,060 --> 00:25:34,770
until he pays me all he owes me.
188
00:25:36,060 --> 00:25:37,060
My life…
189
00:25:39,180 --> 00:25:41,180
I've given him all my life.
190
00:25:44,390 --> 00:25:46,390
There's nothing left for me.
191
00:25:49,140 --> 00:25:50,230
I'll die here.
192
00:26:00,480 --> 00:26:02,730
Come, let me undress
you and see...
193
00:26:02,810 --> 00:26:05,310
Leave me alone.
194
00:26:26,520 --> 00:26:30,640
Take these sleeping pills.
195
00:26:32,020 --> 00:26:34,810
Don't take it yet, hold it.
196
00:26:36,480 --> 00:26:37,770
Take this,
197
00:26:39,140 --> 00:26:40,520
to swallow it.
198
00:26:41,230 --> 00:26:42,810
Take this to swallow it.
199
00:26:46,180 --> 00:26:47,600
Take this.
200
00:27:04,930 --> 00:27:06,600
I'll go get you some clothes.
12936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.