Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,350 --> 00:01:42,270
Inesco, is this really you?
2
00:01:42,350 --> 00:01:43,350
It is me!
3
00:01:48,640 --> 00:01:51,350
I'm back and better exposed now!
4
00:01:52,350 --> 00:01:53,520
It's plenty.
5
00:01:55,770 --> 00:01:57,140
It's plenty.
6
00:02:00,020 --> 00:02:01,430
Enough.
7
00:02:01,520 --> 00:02:02,850
Did she win an award?
8
00:02:03,350 --> 00:02:04,350
Let's go.
9
00:02:09,020 --> 00:02:09,890
Come here!
10
00:02:09,980 --> 00:02:11,600
Jagun, are you crazy?
11
00:02:11,680 --> 00:02:13,600
- Get your ass here!
- Jagun.
12
00:02:13,680 --> 00:02:15,680
What's wrong with you?
Are you trying to hit me?
13
00:02:23,310 --> 00:02:24,310
Are you crazy?!
14
00:02:44,810 --> 00:02:46,810
Blood! In this hood?
15
00:02:53,350 --> 00:02:54,520
You'll die here today.
16
00:02:57,180 --> 00:02:58,600
- You will die today.
- Jagun.
17
00:02:58,680 --> 00:03:01,810
Mama, leave before
something happens to you.
18
00:03:01,890 --> 00:03:04,180
She has no idea you've
been promoted, please.
19
00:03:04,270 --> 00:03:05,590
I don't care about
the promotion.
20
00:03:05,640 --> 00:03:06,930
Whose side are you on?!
21
00:03:07,020 --> 00:03:08,140
Shut up your mouth.
22
00:03:09,310 --> 00:03:10,560
Please.
23
00:03:11,140 --> 00:03:13,520
- Let me see your nose.
- Scar will hear of this.
24
00:03:13,600 --> 00:03:15,680
Me, bleed in my hood?
25
00:03:15,770 --> 00:03:19,140
- Let me see.
- Scar will hear of this.
26
00:03:19,980 --> 00:03:22,730
- Let's go.
- After Scar I am second in command.
27
00:03:22,810 --> 00:03:25,060
- I don't know why you are here.
- In this hood!
28
00:03:29,270 --> 00:03:30,100
Let's go.
29
00:03:30,180 --> 00:03:33,850
I don't understand why
you're picking fights.
30
00:03:33,930 --> 00:03:35,520
Do you know how Shanty Town is?
31
00:03:35,600 --> 00:03:38,310
I haven't had a
fight all this while.
32
00:03:38,810 --> 00:03:40,520
Sister, don't be upset.
33
00:03:40,600 --> 00:03:44,140
I don't know what came over me. I
wasn't supposed to react like that.
34
00:03:44,230 --> 00:03:46,430
Let's go.
35
00:03:47,430 --> 00:03:49,600
- Calm down.
- What is going on here?
36
00:03:53,770 --> 00:03:55,020
Mama, is this you?!
37
00:03:55,100 --> 00:03:57,390
Mama, I thought I'd
never see you again.
38
00:03:58,520 --> 00:03:59,390
It is me.
39
00:03:59,480 --> 00:04:02,560
Mama, I am free
from Shanty Town.
40
00:04:03,730 --> 00:04:05,680
I wanted to surprise you.
41
00:04:06,890 --> 00:04:11,930
After all your hustle in Shanty
Town, you're now your own boss.
42
00:04:12,020 --> 00:04:14,600
- You're free now?
- But it wasn't easy.
43
00:04:15,180 --> 00:04:18,980
There were times when
I wanted to give up,
44
00:04:19,060 --> 00:04:21,770
but I remembered all
the things you told me.
45
00:04:21,850 --> 00:04:24,810
I kept going and now I'm free.
46
00:04:27,310 --> 00:04:28,930
Now that you're free,
47
00:04:30,310 --> 00:04:32,850
everything you've
learnt in Shanty Town,
48
00:04:32,930 --> 00:04:35,270
take them with you
and live your life.
49
00:04:35,350 --> 00:04:36,770
Don't ever look back.
50
00:04:36,850 --> 00:04:37,850
Do you hear me?
51
00:04:38,480 --> 00:04:41,310
And don't regret anything
that you did here.
52
00:04:41,390 --> 00:04:44,230
Because everything that
has happened to you here
53
00:04:44,770 --> 00:04:48,100
is an experience necessary
for your new life.
54
00:04:48,180 --> 00:04:50,390
- Do you understand?
- Thank you, Mama.
55
00:04:51,310 --> 00:04:52,350
Salewa!
56
00:04:52,430 --> 00:04:53,520
Attention!
57
00:04:54,730 --> 00:04:55,930
This girl here,
58
00:04:56,020 --> 00:04:58,180
her father gave her to
Scar to pay his debt.
59
00:04:58,270 --> 00:05:00,140
What is wrong with you?
Why are you crying?
60
00:05:00,230 --> 00:05:02,480
She tried paying
for her freedom.
61
00:05:02,560 --> 00:05:07,180
Jackie lent me money to pay
off my father's debt to Scar,
62
00:05:07,270 --> 00:05:08,600
so I'll be free.
63
00:05:08,680 --> 00:05:11,730
Only for Scar to tell me I'm
owing him 15,000,000 naira.
64
00:05:11,810 --> 00:05:13,480
- What?!
- Where will I find 15,000,000?
65
00:05:13,560 --> 00:05:16,310
Where will I get men I would
sleep with to make 15,000,000?
66
00:05:16,390 --> 00:05:17,560
Where?!
67
00:05:17,640 --> 00:05:20,140
Why would you make such a
plan without involving me?
68
00:05:20,230 --> 00:05:24,270
Why won't Scar get a calculator
to calculate her debt?
69
00:05:24,350 --> 00:05:25,520
Are you crazy, Jackie?!
70
00:05:25,600 --> 00:05:28,180
Please don't raise your voice
at me. What do you mean?
71
00:05:28,270 --> 00:05:29,730
Don't act like you
brought me here.
72
00:05:29,810 --> 00:05:33,140
I'm not your child, yet you
always treat me like your child.
73
00:05:33,230 --> 00:05:35,020
I am free now.
74
00:05:35,100 --> 00:05:37,480
That's why you are
talking like a slave.
75
00:05:38,810 --> 00:05:40,640
That's enough.
76
00:05:41,430 --> 00:05:44,100
You all should take this
energy to fight Scar.
77
00:05:44,180 --> 00:05:47,930
Fighting each other
now doesn't make sense.
78
00:05:48,560 --> 00:05:50,480
You all should
calm down, please.
79
00:05:51,060 --> 00:05:53,060
Shalewa, I'm leaving.
80
00:05:53,140 --> 00:05:55,560
- Don't leave me.
- Please forget about the money I lent you.
81
00:05:55,640 --> 00:05:56,730
Forget about it.
82
00:05:56,810 --> 00:05:59,430
- I don't want to hit somebody here.
- Get out!
83
00:05:59,520 --> 00:06:03,230
- Don't let me fight you.
- Fight yourself and get out of here.
84
00:06:03,310 --> 00:06:04,390
Idiot!
85
00:06:04,480 --> 00:06:07,270
Take it easy with
them, they are kids.
86
00:06:07,890 --> 00:06:11,310
Are you referring to these ones,
who fuck anything, as kids?
87
00:06:11,390 --> 00:06:12,850
- They fuck more than I do.
- Relax.
88
00:06:12,930 --> 00:06:15,270
- I'm out of here, you all should rest.
- That's okay.
89
00:06:17,020 --> 00:06:18,230
That's okay.
90
00:06:18,310 --> 00:06:19,350
Don't worry.
91
00:06:19,430 --> 00:06:21,600
You are a strong girl,
everything will be fine.
92
00:06:23,140 --> 00:06:24,680
Don't worry, okay?
93
00:06:49,140 --> 00:06:50,350
- Pilot.
- Yes?
94
00:06:51,560 --> 00:06:52,680
Jackinator
95
00:06:53,430 --> 00:06:55,560
I'm going to town,
can you take me?
96
00:06:55,640 --> 00:06:57,100
Yes I can,
97
00:06:57,600 --> 00:06:59,600
- where are you going?
- I'm going to Epe.
98
00:07:00,100 --> 00:07:01,350
Epe?
99
00:07:04,230 --> 00:07:06,770
The same Epe?
100
00:07:06,850 --> 00:07:08,890
Not at all.
101
00:07:08,980 --> 00:07:11,350
It is far.
102
00:07:11,430 --> 00:07:12,930
What are you saying?
103
00:07:13,020 --> 00:07:15,730
Even Dangote still works for
money or don't you want money?
104
00:07:17,350 --> 00:07:19,680
It's okay, I'll go.
105
00:07:19,770 --> 00:07:20,770
Jackie...
106
00:07:22,600 --> 00:07:23,640
Hey Salewa…
107
00:07:24,270 --> 00:07:26,270
My barbie.
108
00:07:26,890 --> 00:07:28,520
You're heading to town, right?
109
00:07:28,600 --> 00:07:29,850
Yes, I'm heading to town.
110
00:07:29,930 --> 00:07:31,350
I want to go to town too.
111
00:07:31,430 --> 00:07:34,680
I just want to go somewhere for
a drink. You know what happened.
112
00:07:34,770 --> 00:07:38,230
If I can raise some money
tonight, I can start saving.
113
00:07:38,310 --> 00:07:40,100
Don't be upset,
okay? You'll be fine.
114
00:07:40,180 --> 00:07:43,770
I understand, it's not your
fault. This is how this place is.
115
00:07:44,350 --> 00:07:46,390
Don't worry, okay?
Everything will be fine.
116
00:07:46,480 --> 00:07:49,140
- I know you're a strong babe.
- You know this.
117
00:07:50,270 --> 00:07:52,890
Take care and send me a message
on Whatsapp when you arrive, okay?
118
00:07:54,520 --> 00:07:57,140
Mr. Touch and Follow,
please drive safely.
119
00:07:58,600 --> 00:08:00,480
Are you going or not?
120
00:08:00,560 --> 00:08:01,930
Sorry.
121
00:08:02,430 --> 00:08:04,480
Congratulations on your freedom.
122
00:08:04,560 --> 00:08:07,230
You are always interfering
in people's businesses.
123
00:08:07,930 --> 00:08:08,930
Congrats.
124
00:08:10,520 --> 00:08:12,060
JACKIE IS GOING TO EPE.
125
00:08:12,140 --> 00:08:13,020
- Mr. Man!
- Yes.
126
00:08:13,100 --> 00:08:14,810
Come and take me out of here!
127
00:08:14,890 --> 00:08:16,810
I'm coming.
128
00:08:16,890 --> 00:08:18,980
You're coming.
129
00:08:19,060 --> 00:08:22,230
- Sorry.
- Sorry for yourself.
130
00:08:22,310 --> 00:08:24,350
You are always in
people's business.
131
00:08:25,980 --> 00:08:29,310
Just to take me out of here,
you are wasting so much time.
132
00:08:49,100 --> 00:08:56,100
JACKIE IS GOING TO EPE. I WILL SEND THE
WHATSAPP LOCATION WHEN WE GET THERE.
133
00:09:00,350 --> 00:09:01,890
Ah! Father!
134
00:09:02,430 --> 00:09:03,430
The Warlord!
135
00:09:04,020 --> 00:09:07,060
The overseer of wealth!
136
00:09:08,270 --> 00:09:11,390
The leader of all Yoruba land.
137
00:09:11,480 --> 00:09:14,850
My father, I prostrate
before you sir.
138
00:09:15,520 --> 00:09:16,390
Aboderin.
139
00:09:16,480 --> 00:09:17,480
Father!
140
00:09:17,810 --> 00:09:19,810
I hope, I didn't
disturb your thoughts?
141
00:09:20,770 --> 00:09:23,140
One's blessings must
not pass one by.
142
00:09:23,230 --> 00:09:24,890
You are the one helping us.
143
00:09:26,020 --> 00:09:27,180
Get up.
144
00:09:27,270 --> 00:09:28,310
Shake my hand.
145
00:09:29,060 --> 00:09:30,810
Warrior.
146
00:09:31,600 --> 00:09:33,060
A philanthropist.
147
00:09:34,520 --> 00:09:35,770
I worship you, Father.
148
00:09:43,480 --> 00:09:44,480
Father.
149
00:09:47,520 --> 00:09:48,770
A patient dog
150
00:09:49,520 --> 00:09:50,890
eats the fattest bone.
151
00:09:51,560 --> 00:09:52,560
That's right.
152
00:09:57,560 --> 00:10:03,060
That, is what my father's
fathers told their sons.
153
00:10:05,560 --> 00:10:06,980
They were hunters you see...
154
00:10:09,180 --> 00:10:10,230
Hunters,
155
00:10:10,850 --> 00:10:11,850
and fishermen.
156
00:10:13,060 --> 00:10:14,060
Aboderin,
157
00:10:14,560 --> 00:10:19,350
do you know what it means to wait
for something that you really want?
158
00:10:22,020 --> 00:10:23,640
My forefathers could wait.
159
00:10:25,600 --> 00:10:27,060
It was their lifestyle.
160
00:10:30,020 --> 00:10:32,020
They would pick a position…
161
00:10:33,350 --> 00:10:34,350
and wait.
162
00:10:35,930 --> 00:10:37,020
Pick a moment,
163
00:10:38,310 --> 00:10:39,310
and wait.
164
00:10:42,770 --> 00:10:44,020
They would pick a target…
165
00:10:46,060 --> 00:10:47,060
And wait.
166
00:10:48,560 --> 00:10:50,640
It was only after
all the waiting
167
00:10:51,140 --> 00:10:52,230
has been done…
168
00:10:53,980 --> 00:10:55,140
That they strike!
169
00:10:58,430 --> 00:10:59,640
Aboderin,
170
00:10:59,730 --> 00:11:02,850
do you know what happens
when they strike?
171
00:11:05,810 --> 00:11:06,810
They kill!
172
00:11:09,980 --> 00:11:11,980
At the time, my forefathers,
173
00:11:12,930 --> 00:11:14,930
they lived at Ile Ife.
174
00:11:15,850 --> 00:11:18,770
They were the first migrants
175
00:11:18,850 --> 00:11:20,230
that found Eko.
176
00:11:25,640 --> 00:11:26,810
Later named,
177
00:11:27,480 --> 00:11:28,520
Lagos State.
178
00:11:31,100 --> 00:11:32,810
But they lost their ways.
179
00:11:37,100 --> 00:11:38,520
They forgot who they were.
180
00:11:41,100 --> 00:11:42,890
They became politicians.
181
00:11:44,310 --> 00:11:46,310
Politicians are foolish.
182
00:11:46,890 --> 00:11:47,890
They do not think.
183
00:11:50,180 --> 00:11:51,180
Aboderin.
184
00:11:53,060 --> 00:11:55,230
Politicians want it now.
185
00:11:58,850 --> 00:12:00,850
Do you know the
Guttenberg Galaxy?
186
00:12:03,770 --> 00:12:04,980
No, sir.
187
00:12:05,060 --> 00:12:07,060
Oh… it was there,
188
00:12:08,310 --> 00:12:10,310
that Marshall Mcluhan
189
00:12:11,180 --> 00:12:12,600
first suggested
190
00:12:13,430 --> 00:12:14,730
that the world
191
00:12:15,930 --> 00:12:17,100
is a global village,
192
00:12:17,980 --> 00:12:21,350
and the skills to
rule the village,
193
00:12:23,890 --> 00:12:25,310
is that of a hunter
194
00:12:26,560 --> 00:12:27,680
or fisherman.
195
00:12:37,020 --> 00:12:38,060
Aboderin.
196
00:12:38,140 --> 00:12:39,140
Father.
197
00:12:41,270 --> 00:12:42,770
Can I trust you?
198
00:12:42,850 --> 00:12:43,680
Father,
199
00:12:43,770 --> 00:12:45,520
with all of my life.
200
00:12:46,390 --> 00:12:48,390
Your enemy is my enemy.
201
00:12:49,310 --> 00:12:51,310
I will be the next governor
202
00:12:52,810 --> 00:12:56,430
of Lagos state, at the
end of the next election.
203
00:12:56,520 --> 00:12:59,890
So shall it be,
Father! It is done.
204
00:13:00,560 --> 00:13:02,930
That's how God wants
it. Father, I swear!
205
00:13:03,020 --> 00:13:05,770
It will be exactly as
you have said it will be.
206
00:13:05,850 --> 00:13:06,890
I swear.
207
00:13:06,980 --> 00:13:09,350
Whatever you want will
be done just as you say.
208
00:13:09,430 --> 00:13:11,560
I swear, it is done.
209
00:13:14,850 --> 00:13:19,350
I already own one
tenth of Lagos,
210
00:13:20,430 --> 00:13:22,060
but that is just property.
211
00:13:23,680 --> 00:13:25,640
I need people, aboderin.
212
00:13:25,730 --> 00:13:27,850
They need somebody like you.
213
00:13:28,350 --> 00:13:29,560
I swear.
214
00:13:29,640 --> 00:13:32,430
I hope you know that
you're like a son to me.
215
00:13:34,350 --> 00:13:39,560
It was I who anointed you to
take over Fat Comrade's place,
216
00:13:40,930 --> 00:13:42,560
after I slaughtered him…
217
00:13:43,730 --> 00:13:44,730
Right here.
218
00:13:44,810 --> 00:13:46,600
And I took you in
219
00:13:47,560 --> 00:13:49,560
as a father would a son.
220
00:13:51,520 --> 00:13:53,060
You are right, Father.
221
00:13:54,430 --> 00:13:55,730
You are our helper.
222
00:13:55,810 --> 00:13:57,390
You feed us.
223
00:13:57,980 --> 00:13:59,770
When you become the governor,
224
00:13:59,850 --> 00:14:03,060
everything becomes better.
225
00:14:03,140 --> 00:14:04,480
Our factories
226
00:14:04,560 --> 00:14:06,890
will be scattered
all around Lagos.
227
00:14:06,980 --> 00:14:08,390
- Aboderin.
- Father.
228
00:14:08,480 --> 00:14:09,480
I need you
229
00:14:09,850 --> 00:14:11,600
to shut down the Ice age.
230
00:14:14,480 --> 00:14:16,180
Only the ice cream factory
231
00:14:17,310 --> 00:14:20,520
and the girls with a
helping hand, will remain.
232
00:14:24,560 --> 00:14:28,480
I suspect that they will
cast a dark spotlight
233
00:14:29,180 --> 00:14:30,270
on my aspiration.
234
00:14:32,140 --> 00:14:34,180
Father, but you can't do that.
235
00:14:53,520 --> 00:14:54,520
Aboderin...
236
00:15:00,640 --> 00:15:01,810
Don't you ever
237
00:15:02,390 --> 00:15:04,560
in your life, again,
238
00:15:07,310 --> 00:15:08,310
question me.
239
00:15:10,270 --> 00:15:11,390
You will
240
00:15:11,480 --> 00:15:13,890
get the girls ready in 4 hours.
241
00:15:15,270 --> 00:15:16,270
Father.
242
00:15:35,850 --> 00:15:38,980
You are showing off, right?
243
00:15:59,560 --> 00:16:02,180
Where's the money you
saved to open your bar?
244
00:16:02,270 --> 00:16:04,270
Won't you use it to
buy your freedom first?
245
00:16:04,350 --> 00:16:07,230
You have to be alive
to become a mixologist.
246
00:16:07,810 --> 00:16:11,770
Your rent here in Shanty Town is
500,000 multiplied by three years.
247
00:16:11,850 --> 00:16:14,520
Insurance for five
abortions, protection…
248
00:16:14,600 --> 00:16:16,270
You walk all over Shanty Town,
249
00:16:16,350 --> 00:16:17,350
you think it's free?
250
00:16:17,390 --> 00:16:19,430
So all the money you owe me now
251
00:16:19,520 --> 00:16:23,020
is 15,000,000 naira.
252
00:16:23,520 --> 00:16:26,390
- Welcome sir.
- African zombie, please.
253
00:16:26,480 --> 00:16:27,480
Okay sir.
254
00:16:33,060 --> 00:16:34,100
Here.
255
00:16:34,890 --> 00:16:36,520
- Thanks, Mike.
- Enjoy your drink.
256
00:16:43,350 --> 00:16:44,350
Excuse me.
257
00:16:44,980 --> 00:16:46,060
Can I help you?
258
00:16:48,980 --> 00:16:52,140
Unless what you wanted is a
259
00:16:52,930 --> 00:16:56,180
cheap Mai Thai, with
just rum on top.
260
00:16:56,270 --> 00:17:01,310
That drink you have in your hand is
definitely not an African Zombie.
261
00:17:03,890 --> 00:17:06,020
Well, I kind of
know my cocktails.
262
00:17:07,680 --> 00:17:08,680
And this right here,
263
00:17:09,270 --> 00:17:10,350
is my favorite.
264
00:17:11,060 --> 00:17:12,140
I respect it.
265
00:17:12,230 --> 00:17:13,890
If you're sure. I mean…
266
00:17:13,980 --> 00:17:15,060
Who am I?
267
00:17:15,140 --> 00:17:18,600
I just don't want to believe that you
really think this is an African Zombie.
268
00:17:18,680 --> 00:17:20,680
Okay, cocktail whisperer.
269
00:17:21,350 --> 00:17:22,350
So, tell me.
270
00:17:23,770 --> 00:17:25,130
What's the difference
between this
271
00:17:26,310 --> 00:17:27,310
and African zombie?
272
00:17:27,890 --> 00:17:31,140
For me to show you,
you have to pay me.
273
00:17:31,810 --> 00:17:33,680
- You mean money?
- I mean
274
00:17:34,180 --> 00:17:36,770
I can make you the best
275
00:17:37,430 --> 00:17:40,060
African Zombie that you have
ever tasted in your life.
276
00:17:40,140 --> 00:17:41,980
Is this some kind of game?
277
00:17:43,350 --> 00:17:45,770
Or did any of my friends
put you up to this?
278
00:17:46,930 --> 00:17:49,060
- Do you know who I am?
- Who are you?
279
00:17:49,140 --> 00:17:52,140
Please, stop that!
Who knows you?
280
00:17:55,230 --> 00:17:57,230
So how much are
we talking about?
281
00:18:05,560 --> 00:18:06,560
Well...
282
00:18:09,520 --> 00:18:11,140
Not too much like that.
283
00:18:13,390 --> 00:18:14,390
Just like…
284
00:18:16,140 --> 00:18:17,140
Anything from like
285
00:18:18,640 --> 00:18:20,640
ten thousand and above.
286
00:18:22,390 --> 00:18:27,310
You know, unless you're also
famous for being a stingy guy.
287
00:18:27,810 --> 00:18:28,640
-Mike.
288
00:18:28,730 --> 00:18:30,100
- Sir.
- Do me a favor,
289
00:18:31,600 --> 00:18:34,890
Let her fix me some
African Zombie, by herself.
290
00:18:35,430 --> 00:18:37,100
- Okay sir.
- Thank you!
291
00:18:47,020 --> 00:18:48,020
Okay.
292
00:18:48,430 --> 00:18:52,310
So first things first, there
are different types of Zombie.
293
00:18:52,390 --> 00:18:57,980
But since the one you want is
the African Zombie, I've got you.
294
00:18:58,060 --> 00:19:02,180
The first thing we need is a shaker.
Please, is your shaker there with you?
295
00:19:02,270 --> 00:19:03,906
I'm also going to get
you a very fancy cup.
296
00:19:03,930 --> 00:19:06,020
- Do you have that skull cup?
- Yes, ma'am.
297
00:19:06,100 --> 00:19:08,060
Please give me one, perfect!
298
00:19:09,270 --> 00:19:10,810
We'll use this cup for you.
299
00:19:10,890 --> 00:19:12,600
It's called a skull cup
300
00:19:13,180 --> 00:19:14,866
and that's what I'll be
pouring your drink into.
301
00:19:14,890 --> 00:19:16,680
Hmm…
302
00:19:20,310 --> 00:19:21,310
5cl.
303
00:19:27,560 --> 00:19:30,390
One teaspoon of grenadine.
304
00:19:30,480 --> 00:19:31,770
Bacardi,
305
00:19:31,850 --> 00:19:33,100
5cl.
306
00:19:33,810 --> 00:19:35,430
151 Rum.
307
00:19:38,770 --> 00:19:40,480
Another 2cl.
308
00:19:42,430 --> 00:19:44,390
You seem stressed, right?
309
00:19:45,770 --> 00:19:47,060
I can tell from your suit.
310
00:19:47,140 --> 00:19:51,020
We're going to give you some
ice to just cool your body.
311
00:19:51,100 --> 00:19:53,100
Now, one of my favourite part…
312
00:20:10,810 --> 00:20:12,100
Our strainer…
313
00:20:15,060 --> 00:20:17,140
And then we pour that beauty.
314
00:20:33,730 --> 00:20:34,730
Go ahead.
315
00:21:20,480 --> 00:21:21,480
Thank you.
316
00:21:32,810 --> 00:21:33,810
Hey,
317
00:21:34,430 --> 00:21:35,430
Femi.
318
00:21:38,230 --> 00:21:40,230
Femi Fernandez, and you are?
319
00:21:43,100 --> 00:21:44,390
We'll see.
320
00:21:44,480 --> 00:21:45,480
Hey...
321
00:21:47,310 --> 00:21:50,890
What does a man need to do around
here, to spend some quality time
322
00:21:52,140 --> 00:21:53,560
with a woman like you?
323
00:21:56,520 --> 00:21:58,810
Well, for starters…
324
00:22:01,770 --> 00:22:03,480
He has to be a man
325
00:22:04,730 --> 00:22:07,600
who knows exactly what
he wants out of life.
326
00:22:10,430 --> 00:22:11,480
I mean.
327
00:22:12,310 --> 00:22:14,496
There are a lot of things in
life that we can't control.
328
00:22:14,520 --> 00:22:15,730
Like your drink…
329
00:22:17,640 --> 00:22:19,640
and your free time.
330
00:22:22,850 --> 00:22:25,060
You shouldn't have
brought them here.
331
00:22:26,930 --> 00:22:27,930
Okay?
332
00:22:30,480 --> 00:22:31,600
Just one dance.
333
00:22:36,810 --> 00:22:38,310
One dance.
334
00:22:51,930 --> 00:22:53,140
How many minutes now?
335
00:22:53,230 --> 00:22:57,140
I knew your car was useless
the moment I saw it.
336
00:22:58,180 --> 00:23:00,890
You're telling me sorry
instead of calling a mechanic.
337
00:23:00,980 --> 00:23:02,930
Or are you now a mechanic,
Mr.Touch and Follow?
338
00:23:04,980 --> 00:23:08,020
I told you to call a mechanic,
you're saying you're trying to.
339
00:23:08,100 --> 00:23:10,600
Call a mechanic! Look how lonely
this place is, it's just us.
340
00:23:10,680 --> 00:23:12,480
Or do you have another plan?
341
00:23:16,730 --> 00:23:19,350
Come get me out of here. Call
a mechanic, do something.
342
00:23:19,430 --> 00:23:20,560
I'll take you...
343
00:23:20,640 --> 00:23:23,560
You've been saying you'll get me
out of here since we got here.
344
00:23:24,560 --> 00:23:25,560
You'll take me?
345
00:23:27,230 --> 00:23:28,230
Yeah, hello?
346
00:23:29,520 --> 00:23:31,520
Moji, why are you calling me?
347
00:23:31,600 --> 00:23:34,180
I'm free now. I've paid
my dues and I'm now free.
348
00:23:34,270 --> 00:23:36,480
I'm no longer in Shanty,
why are you calling me?
349
00:23:36,560 --> 00:23:39,270
Please, I'm warning you,
don't call this line again.
350
00:24:01,980 --> 00:24:04,770
This girl is very bold,
she's threatening me.
351
00:24:04,850 --> 00:24:07,140
She has the guts to tell
me to run from this town.
352
00:24:07,230 --> 00:24:08,390
You caused this.
353
00:24:08,480 --> 00:24:10,480
It's because you kept me here.
354
00:24:10,560 --> 00:24:11,810
It's the plug.
355
00:24:29,640 --> 00:24:32,270
I don't know why she
isn't picking up my calls.
356
00:24:33,020 --> 00:24:34,390
Where is she?
357
00:24:36,520 --> 00:24:38,520
If you like, don't
call a mechanic.
358
00:24:38,600 --> 00:24:40,640
Continue being both
mechanic and driver.
359
00:24:59,850 --> 00:25:01,430
Mr. Scar, good evening.
360
00:25:05,850 --> 00:25:07,810
Please, can you give me a lift?
361
00:25:08,430 --> 00:25:11,020
Mr. Touch and Follow
just ruined my night.
362
00:25:11,930 --> 00:25:13,930
You want me to give you a lift?
363
00:25:18,480 --> 00:25:21,390
You want one last ride
for the road, right?
364
00:25:25,600 --> 00:25:26,730
Carry your bag.
365
00:25:33,890 --> 00:25:37,140
Please don't be angry.
I'll order an Uber.
366
00:25:55,850 --> 00:25:57,100
Don't be angry.
367
00:25:59,480 --> 00:26:00,730
I will find my way.
368
00:26:04,850 --> 00:26:07,560
You have someone like
me, a whole Scar,
369
00:26:08,600 --> 00:26:10,390
and you chose Mike.
370
00:26:13,100 --> 00:26:14,770
But Scar, I'm now free.
371
00:26:15,350 --> 00:26:17,930
I am free. You said it yourself,
372
00:26:18,020 --> 00:26:19,270
I was free to go.
373
00:26:19,350 --> 00:26:20,640
You are free?
374
00:26:21,980 --> 00:26:23,850
You disappoint me.
375
00:26:23,930 --> 00:26:26,980
I'm done serving you, I'm free.
376
00:26:48,730 --> 00:26:51,270
Are you trying to
explain to me, Scar,
377
00:26:51,810 --> 00:26:53,230
king of birds,
378
00:26:54,100 --> 00:26:56,850
that what we do in
Ashanti is senseless?
379
00:26:57,810 --> 00:27:01,480
Family is forever,
don't you know?
380
00:27:04,850 --> 00:27:07,390
I will cut off your head
381
00:27:07,930 --> 00:27:09,390
to help it make sense.
382
00:27:25,060 --> 00:27:28,890
The only thing that can
separate family is death.
383
00:27:30,480 --> 00:27:31,730
Safe journey.
384
00:28:53,600 --> 00:28:55,430
You should have cut her better.
385
00:28:56,640 --> 00:28:58,270
How do I find her eyes now?
386
00:29:02,350 --> 00:29:03,980
If I slap you!
387
00:29:07,430 --> 00:29:09,100
You must be crazy.
388
00:29:12,100 --> 00:29:15,930
Do I pay you to come here
and ask silly questions?
389
00:29:20,390 --> 00:29:21,520
You are crazy.
390
00:29:26,730 --> 00:29:29,890
That means you want to lose
your protection in Shanty.
391
00:29:37,140 --> 00:29:38,140
Scar.
392
00:29:48,390 --> 00:29:49,390
Inem.
393
00:29:50,980 --> 00:29:51,980
She's returned.
394
00:29:55,140 --> 00:29:56,390
You said what?
395
00:29:57,520 --> 00:29:59,520
She has been
released from prison.
396
00:30:02,890 --> 00:30:04,430
I've told you that you're crazy.
397
00:30:04,520 --> 00:30:06,320
I'm saying something and
you're getting upset.
398
00:30:06,390 --> 00:30:07,390
What are you saying?
399
00:30:07,480 --> 00:30:08,480
She's back.
400
00:30:10,930 --> 00:30:13,270
Scar, please take
your hand off my neck.
401
00:30:14,680 --> 00:30:16,020
She called me.
402
00:30:17,180 --> 00:30:18,810
She called you?
403
00:30:21,060 --> 00:30:23,270
Who are you that
she's calling you?
404
00:30:23,350 --> 00:30:24,350
I don't know.
405
00:30:25,390 --> 00:30:26,930
Why is she calling you?
406
00:30:27,020 --> 00:30:28,560
I don't know.
407
00:30:29,350 --> 00:30:30,930
Please, let go of my neck.
408
00:30:31,020 --> 00:30:32,020
You don't know?
409
00:30:34,560 --> 00:30:35,560
Where is she?
410
00:30:37,850 --> 00:30:39,140
Shanty Town.
411
00:30:39,230 --> 00:30:40,850
In my own Shanty?
412
00:30:42,180 --> 00:30:43,270
Please.
413
00:30:43,890 --> 00:30:46,140
If you're lying to me,
414
00:30:47,770 --> 00:30:49,890
what I did to Jackie
415
00:30:51,060 --> 00:30:53,600
would be child's play
416
00:30:53,680 --> 00:30:55,890
compared to what I'll do to you.
417
00:30:55,980 --> 00:30:57,770
Just lie to me.
418
00:31:30,310 --> 00:31:32,560
- I believe you.
- It shows on your face.
26451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.