All language subtitles for STREET SHARKS - S01 E03 - Sharkstorm (480p - DVDRip)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,220 --> 00:00:07,380
Street Sharks.
2
00:00:12,660 --> 00:00:13,840
They bite.
3
00:00:14,180 --> 00:00:17,840
They bite. The Street Sharks. Street
Sharks.
4
00:00:18,100 --> 00:00:21,020
They're going to kill some serious men.
5
00:00:21,240 --> 00:00:22,300
To win.
6
00:00:22,620 --> 00:00:24,460
The Street Sharks.
7
00:00:25,220 --> 00:00:26,380
You have to.
8
00:00:49,330 --> 00:00:52,950
Previously on Street Sharks.
9
00:01:06,950 --> 00:01:10,790
I'm glad to offer my services, anything
for my government.
10
00:01:11,010 --> 00:01:15,510
A little more sodium pentothal before we
start the exploratory surgery.
11
00:01:16,730 --> 00:01:19,010
Dr. Paradigm is about to fillet your
brother.
12
00:01:37,800 --> 00:01:40,620
Yo, Sharks, welcome to the Benzman's
humble abode.
13
00:01:45,240 --> 00:01:46,980
Hello! Hey!
14
00:01:48,260 --> 00:01:49,560
Oh, yes.
15
00:01:50,140 --> 00:01:51,140
Piranha.
16
00:01:52,120 --> 00:01:55,040
You're gonna add Piranha DNA to the
street, Sharks?
17
00:02:38,510 --> 00:02:42,470
Sure, you can eat through it, but by
then, I'll have reduced you down to
18
00:02:42,470 --> 00:02:43,470
chromosomes.
19
00:02:45,570 --> 00:02:48,530
Prepare to be genetically redesigned.
20
00:02:48,910 --> 00:02:51,410
Prepare to have your face redesigned.
21
00:02:52,630 --> 00:02:54,410
But you should be pleased.
22
00:02:54,650 --> 00:02:59,410
Think of it. You'll never need sleep,
never get sick, maybe even never die.
23
00:02:59,650 --> 00:03:03,830
Who knows? By the time I'm through with
you, you'll be a brand new species.
24
00:03:04,550 --> 00:03:07,470
Powerful beyond imaginings and with
minds to match.
25
00:03:07,960 --> 00:03:12,820
Cold, precise, unswayed by the vagaries
of petty human emotions.
26
00:03:18,880 --> 00:03:20,800
It's crunch time!
27
00:03:21,340 --> 00:03:26,760
Shark attack!
28
00:03:30,300 --> 00:03:32,000
Blam you, paranoid!
29
00:03:37,960 --> 00:03:38,960
Righteous!
30
00:03:42,620 --> 00:03:43,519
It's okay.
31
00:03:43,520 --> 00:03:44,600
Don't worry about me.
32
00:03:45,320 --> 00:03:47,960
Oh, but they do.
33
00:03:48,220 --> 00:03:50,940
It's their fatal flaw. Just like their
father.
34
00:03:57,520 --> 00:04:04,520
Come on, bud. We gotta get you out of
35
00:04:04,520 --> 00:04:05,520
here.
36
00:04:09,160 --> 00:04:12,580
This is a welcome sight for the Sharks
prowling out of Dunstable City.
37
00:04:12,820 --> 00:04:15,280
They were last spotted headed out
towards the I -18.
38
00:04:15,680 --> 00:04:20,019
Your sky guide's been scoping the scene,
but so far... How do you know?
39
00:04:20,300 --> 00:04:22,140
Being sighted at 4 o 'clock.
40
00:04:23,400 --> 00:04:27,120
Oh, it's tooing. I feel like an
earthworm.
41
00:04:27,580 --> 00:04:29,340
Next time, keep your mouth shut.
42
00:04:32,260 --> 00:04:34,900
Yo, Sharks, how about a few words for
the press?
43
00:04:35,280 --> 00:04:38,260
I'll give you more than words, you
sleazy rangehog.
44
00:04:41,870 --> 00:04:46,250
So you can spread more lies about our
father? Tell me about your dad. How's it
45
00:04:46,250 --> 00:04:49,710
feel having your own flesh and blood
turn you into, well, sharks?
46
00:05:29,700 --> 00:05:32,540
Great. These guys are hazardous to your
health.
47
00:05:32,980 --> 00:05:33,980
What?
48
00:05:35,720 --> 00:05:38,520
KFIZ, I want to talk to Guy in the Sky.
Now.
49
00:05:40,440 --> 00:05:41,440
Sky Guy here.
50
00:05:41,540 --> 00:05:42,540
You off the air?
51
00:05:42,800 --> 00:05:45,300
Now I am. What's this about these shot
busters?
52
00:05:45,980 --> 00:05:50,280
Street sharks, Guy boy. You got them all
wrong. See, I know what really
53
00:05:50,280 --> 00:05:55,420
happened. What really happened, ladies,
they attacked me. And all I did was ask
54
00:05:55,420 --> 00:05:59,210
how it felt having their dad do this to
them. Look, did it ever... occur to you
55
00:05:59,210 --> 00:06:00,790
that it might just be a big lie?
56
00:06:01,070 --> 00:06:03,030
If Bolton didn't do it, who did?
57
00:06:03,370 --> 00:06:05,730
I have to go. But I'll give you a hint,
Einstein.
58
00:06:06,130 --> 00:06:07,210
Start with Dr.
59
00:06:07,610 --> 00:06:09,570
Paradigm, Bolton's colleague at FSU.
60
00:06:09,810 --> 00:06:11,150
He should have a few answers.
61
00:06:13,090 --> 00:06:16,730
Am I glad to see you. What happened?
Where have you been?
62
00:06:17,490 --> 00:06:19,030
Long story, Lena.
63
00:06:37,350 --> 00:06:38,350
DNA.
64
00:06:40,170 --> 00:06:43,050
So, what are you, crazy?
65
00:06:43,890 --> 00:06:49,830
Fascinating. The liquefied DNA
disintegrates cellular walls, disrupting
66
00:06:49,830 --> 00:06:52,550
ionic bonds that hold the molecular
matrices together.
67
00:06:53,030 --> 00:06:55,710
We're talking about my claw here.
68
00:06:57,770 --> 00:07:03,660
It's only temporary, but... If I
formulated a stronger dosage, attacking
69
00:07:03,660 --> 00:07:07,960
different molecular structures, this
could be a formidable weapon.
70
00:07:08,200 --> 00:07:10,120
It'll bring them to their knees.
71
00:07:10,460 --> 00:07:13,140
Back to work. I need that ultracollider
operational.
72
00:07:15,380 --> 00:07:16,380
Hey,
73
00:07:17,780 --> 00:07:22,080
keep it tuned to your Sky Guy for the
latest on the Street Sharks. Yep, that's
74
00:07:22,080 --> 00:07:25,000
their name, according to my history
tips. Don't touch that dial.
75
00:07:25,220 --> 00:07:29,540
I'm told Dr. Bolton may not be the one
responsible for turning his sons into
76
00:07:29,540 --> 00:07:33,960
sharks. My source says another high
-ranking geneticist at FSU has all the
77
00:07:33,960 --> 00:07:35,320
answers. I'll keep you posted.
78
00:07:35,840 --> 00:07:36,840
Busted.
79
00:07:37,240 --> 00:07:38,500
What are you going to do?
80
00:07:39,320 --> 00:07:41,620
Blackberry. What do politicians do?
81
00:07:41,940 --> 00:07:43,280
Hold a press conference.
82
00:07:45,360 --> 00:07:50,740
These Bolton boys are in denial. They
don't want to believe their beloved
83
00:07:50,740 --> 00:07:54,680
did this to them. So there's no truth in
the report that you are actually
84
00:07:54,680 --> 00:07:57,820
responsible for what happened to what
other reporters are calling the street
85
00:07:57,820 --> 00:07:59,990
sharks? He did this to me.
86
00:08:00,210 --> 00:08:04,710
Thanks to Bolton, I must wear this
respirator suit for the rest of my life.
87
00:08:04,710 --> 00:08:08,210
happened to these boys is a tragedy, but
that doesn't mean they're not
88
00:08:08,210 --> 00:08:13,410
dangerous. I wouldn't be surprised at
all to hear more attacks, more
89
00:08:13,450 --> 00:08:14,870
I'll show him a tragedy.
90
00:08:15,450 --> 00:08:19,550
Turn yourselves in, street sharks,
before you hurt anyone else.
91
00:08:19,930 --> 00:08:22,930
That lion, lowlife. You bottom feeder.
92
00:08:23,170 --> 00:08:24,170
You're going down.
93
00:08:24,410 --> 00:08:25,410
Oops.
94
00:08:26,219 --> 00:08:29,600
Sorry. Guys, you gotta get a handle on
this thing with the TV.
95
00:08:29,920 --> 00:08:31,860
We break away for an urgent news flash.
96
00:08:32,080 --> 00:08:33,840
The Vision City Armory is under attack.
97
00:08:34,159 --> 00:08:37,900
We go now live to Guy in the Sky above
the Armory. This is hitting critical
98
00:08:37,900 --> 00:08:41,740
mass, Visters. The Street Sharks just
swiped a smart bomb and a whole lot of
99
00:08:41,740 --> 00:08:42,359
other stuff.
100
00:08:42,360 --> 00:08:43,360
They're arming themselves.
101
00:08:43,539 --> 00:08:44,600
This is war.
102
00:08:44,960 --> 00:08:45,960
What?
103
00:09:06,830 --> 00:09:08,010
Did you see that?
104
00:09:08,250 --> 00:09:09,390
Back to you, Danielle.
105
00:09:09,730 --> 00:09:11,990
What? Dr. Paradigm's right.
106
00:09:12,230 --> 00:09:15,070
These street sharks are armed and
clearly very dangerous.
107
00:09:15,890 --> 00:09:17,150
Armed? Maybe.
108
00:09:17,910 --> 00:09:19,110
Dangerous? Definitely.
109
00:09:20,510 --> 00:09:24,530
Ladies and gentlemen, we have an
unconfirmed report of another shark
110
00:09:24,530 --> 00:09:25,530
Vision City Bank.
111
00:09:25,690 --> 00:09:29,030
What? I don't get it. We're being
framed.
112
00:09:29,670 --> 00:09:31,230
Yeah, big time.
113
00:09:31,910 --> 00:09:34,790
Great. Now they'll say we wiped out the
electric company.
114
00:09:35,040 --> 00:09:36,280
We'll soon find out.
115
00:09:36,640 --> 00:09:41,520
Your sky guy just picked this up on the
police channel. A finned person just
116
00:09:41,520 --> 00:09:42,860
blew up the generating station.
117
00:09:43,120 --> 00:09:46,600
Predators have haunted our streets
before, but nothing like this. Who knows
118
00:09:46,600 --> 00:09:50,300
where or when the street sharks will
strike next. All we know is that until
119
00:09:50,300 --> 00:09:53,620
these carnivores are captured, there
will be no peace in Fission City.
120
00:09:53,920 --> 00:09:58,100
The street sharks will have no place to
run but to me.
121
00:09:58,500 --> 00:10:02,000
Yo, Fizzies, police report a
dentitionally challenged...
122
00:10:03,980 --> 00:10:06,200
individual has been spotted heading
toward I -18.
123
00:10:06,580 --> 00:10:08,600
Nothing out there but the old nuke
plant.
124
00:10:09,040 --> 00:10:10,040
What's black?
125
00:10:48,110 --> 00:10:50,430
I wreck my wheels, these guys are toast!
126
00:10:56,510 --> 00:11:01,050
Got my iron for today.
127
00:11:07,530 --> 00:11:10,210
So where are those lower life forms?
128
00:11:10,650 --> 00:11:12,310
Lower? Up?
129
00:11:12,790 --> 00:11:14,130
Brain? No.
130
00:11:16,790 --> 00:11:17,790
Heads up!
131
00:11:32,590 --> 00:11:36,950
Satisfying, wasn't it? The professor's
not going to like it, but I think we've
132
00:11:36,950 --> 00:11:38,630
seen the last of the stretch.
133
00:11:39,010 --> 00:11:40,570
What? You say?
134
00:11:44,950 --> 00:11:45,510
All
135
00:11:45,510 --> 00:11:54,290
right,
136
00:11:54,290 --> 00:11:57,910
that's it. You guys are going to be
sorry more.
137
00:12:15,480 --> 00:12:16,520
Oh, no!
138
00:12:17,180 --> 00:12:19,260
Is that what I think it is? Yeah.
139
00:12:19,460 --> 00:12:22,800
Enough radiation to finish off Vision
City ten times over.
140
00:12:30,320 --> 00:12:31,840
This is not a test.
141
00:12:32,100 --> 00:12:34,060
I repeat, this is not a test.
142
00:12:34,490 --> 00:12:39,030
Vision City is experiencing a dangerous
rise in radiation levels. Proceed at
143
00:12:39,030 --> 00:12:40,650
once to a civil defense shelter.
144
00:12:42,730 --> 00:12:43,730
Radiation!
145
00:12:45,470 --> 00:12:47,290
We'll take them off the site!
146
00:12:49,210 --> 00:12:50,670
What can we do?
147
00:12:50,990 --> 00:12:52,510
What we do best.
148
00:12:53,190 --> 00:12:54,230
Shark dive!
149
00:13:44,050 --> 00:13:45,990
I don't believe this guy.
150
00:13:46,190 --> 00:13:48,890
He's wasting the shark. We gotta do
something.
151
00:13:49,440 --> 00:13:51,960
We know those two clowns at the armory
weren't the sharks, right?
152
00:13:52,340 --> 00:13:53,560
Let's roll the tape again.
153
00:13:53,800 --> 00:13:56,860
And I'll do some video enhancement to
see if we can find anything.
154
00:13:58,540 --> 00:13:59,980
Hands up. You're surrounded.
155
00:14:02,100 --> 00:14:06,540
The mayhem and terror ends here. Now.
I'll give you mayhem and terror.
156
00:14:06,860 --> 00:14:10,720
Jab. Cool it. Cool it? But we're not
responsible.
157
00:14:10,960 --> 00:14:14,380
We had to... Forget it, Flamu. We won't
believe you anyway.
158
00:14:14,900 --> 00:14:15,900
Wise choice.
159
00:14:16,280 --> 00:14:17,940
Dr. Paradigm, we need your expertise.
160
00:14:18,360 --> 00:14:21,720
That's the guy responsible for all this.
Arrest him!
161
00:14:22,060 --> 00:14:25,880
Yeah, and check out his other lab
experiments while you're at it. Uh,
162
00:14:26,100 --> 00:14:30,160
bioengineering gone wrong. The logic
neurons are the first to go.
163
00:14:30,380 --> 00:14:31,400
And you're next!
164
00:14:31,780 --> 00:14:32,780
Tasers, fire!
165
00:14:35,360 --> 00:14:36,560
Damn! No!
166
00:14:39,060 --> 00:14:43,460
Good news, bizmeisters. Those vicious
street shots are going down.
167
00:14:43,820 --> 00:14:46,040
Good news? Are you misinformed?
168
00:14:47,400 --> 00:14:48,680
Hi, I want to talk to Sky Guy.
169
00:14:51,660 --> 00:14:53,620
The armory break -in? I've got proof.
170
00:14:53,840 --> 00:14:55,500
It wasn't the street sharks at all.
171
00:14:59,620 --> 00:15:01,940
I'll feed it to him on a direct video of
the week.
172
00:15:02,680 --> 00:15:06,400
You've been very helpful, Lieutenant,
but I'll take them from here.
173
00:15:06,740 --> 00:15:08,160
I wouldn't do that, Lieutenant.
174
00:15:08,400 --> 00:15:10,240
I got something to be fun to see now.
175
00:15:10,780 --> 00:15:12,240
You can't be listening to this.
176
00:15:12,480 --> 00:15:16,540
Tabloid mudslinger, I have the situation
completely under control. I'll just
177
00:15:16,540 --> 00:15:18,940
take the street sharks and... Not yet,
Professor.
178
00:15:20,240 --> 00:15:24,800
So, here's the armory break -in. The
street sharks? Definitely no claws.
179
00:15:26,520 --> 00:15:28,640
All right, now we're talking.
180
00:15:28,900 --> 00:15:32,880
This means there's more of these vicious
reeks. It's a plot to take over the
181
00:15:32,880 --> 00:15:33,920
city. What?
182
00:15:34,200 --> 00:15:37,260
You're right. That thing looks more like
a lobster.
183
00:15:37,880 --> 00:15:38,880
This is absurd.
184
00:15:39,040 --> 00:15:41,760
Just let me take the sharks and... Hold
it, Doctor.
185
00:15:42,300 --> 00:15:47,780
Why, you... Doctor, what's wrong with
you?
186
00:15:48,060 --> 00:15:50,560
Oh, that's a toughie. Got a spare hour
or two?
187
00:15:50,900 --> 00:15:51,900
Doctor?
188
00:15:52,880 --> 00:15:55,320
Guys, detain this monster!
189
00:15:57,760 --> 00:15:58,760
Monster?
190
00:16:00,020 --> 00:16:02,340
Me? You're pitiful!
191
00:16:02,700 --> 00:16:03,980
Arrest him, now!
192
00:16:06,360 --> 00:16:11,520
I will not tolerate your petty,
primitive...
193
00:16:14,500 --> 00:16:17,440
Every time Dr. Paradise gets mad, he
turns into paranoid.
194
00:16:18,640 --> 00:16:21,060
We need to pay the doctor a little house
call.
195
00:16:21,260 --> 00:16:22,640
Time to rip up the street.
196
00:16:23,120 --> 00:16:24,860
You're not going anywhere.
197
00:16:43,020 --> 00:16:45,980
the missile launcher. I want that
warhead disassembled now!
198
00:16:47,560 --> 00:16:49,600
Disassembled? What? Do it!
199
00:16:51,440 --> 00:16:54,160
It's time to expand my test group.
200
00:16:54,920 --> 00:16:58,060
Say, by ten, twenty, thousand?
201
00:17:14,480 --> 00:17:15,480
Treat shop?
202
00:17:15,599 --> 00:17:17,880
I have a surprise for you.
203
00:17:18,099 --> 00:17:19,099
Whoa!
204
00:17:21,819 --> 00:17:24,440
Taserfield? Then it doesn't work
underground.
205
00:17:42,440 --> 00:17:46,980
Stronger dosage just needs to be
inhaled. Now if I can just find some
206
00:17:46,980 --> 00:17:48,520
where a lot of people are gathered.
207
00:17:48,780 --> 00:17:53,080
They were telling people to go to the
civil defense shelter when those nuclear
208
00:17:53,080 --> 00:17:55,160
fuel rods started to melt.
209
00:17:55,380 --> 00:17:58,380
So your stupidity might actually pay
off.
210
00:17:59,960 --> 00:18:01,180
Ready for launch cycle.
211
00:18:03,740 --> 00:18:07,960
Prepare for involuntary genetic upgrade,
Fish and Fiddy.
212
00:18:08,260 --> 00:18:09,260
It's the future.
213
00:18:36,330 --> 00:18:39,170
My smart bomb is on its way.
214
00:18:39,630 --> 00:18:40,630
No!
215
00:18:46,670 --> 00:18:52,310
Pigeon City is going to be my new
laboratory. And in exactly 57 seconds,
216
00:18:52,310 --> 00:18:54,810
have a brand new batch of lab animals.
217
00:18:56,330 --> 00:18:58,250
Change of plan, Karan.
218
00:19:04,880 --> 00:19:06,280
I think you need to check your look.
219
00:19:06,640 --> 00:19:07,640
All right.
220
00:19:11,300 --> 00:19:12,820
May I try that a second?
221
00:19:29,800 --> 00:19:32,420
So the smart bomb, what'd it do?
222
00:19:32,640 --> 00:19:33,640
Keep a grade in school?
223
00:19:33,840 --> 00:19:37,230
No. But it can hit a precise target from
hundreds of miles away.
224
00:19:37,670 --> 00:19:38,670
Where's it headed?
225
00:19:38,830 --> 00:19:40,410
The civil defense chapter.
226
00:19:40,750 --> 00:19:42,190
But everybody's still there.
227
00:19:42,390 --> 00:19:43,390
All those kids.
228
00:19:43,530 --> 00:19:44,630
You've got to do something.
229
00:19:45,010 --> 00:19:47,370
Yeah, find this baby a new target.
230
00:19:47,630 --> 00:19:48,850
I hope this works.
231
00:19:49,170 --> 00:19:53,230
I used assembly language, but we didn't
exactly cover cruise missiles. Here
232
00:19:53,230 --> 00:19:54,230
goes.
233
00:19:56,110 --> 00:19:57,110
Did it work?
234
00:20:04,240 --> 00:20:05,059
It worked!
235
00:20:05,060 --> 00:20:06,060
It worked!
236
00:20:06,400 --> 00:20:08,000
Whoops. What's wrong?
237
00:20:08,400 --> 00:20:10,140
It's coming right back at us!
238
00:20:10,860 --> 00:20:11,860
Oh, no!
239
00:20:12,020 --> 00:20:15,680
Okay, I put the collider on overload.
Everybody out!
240
00:20:16,100 --> 00:20:17,740
Ten seconds to meltdown.
241
00:20:18,340 --> 00:20:19,920
Nine. Eight.
242
00:20:20,820 --> 00:20:21,820
Seven.
243
00:20:22,180 --> 00:20:23,180
Six.
244
00:20:23,660 --> 00:20:24,660
Five.
245
00:20:25,040 --> 00:20:26,960
Four. Incoming!
246
00:20:36,530 --> 00:20:40,050
neutralized. And Paranoid is totally out
of business.
247
00:20:40,970 --> 00:20:43,230
I wish Dad were here to see all this.
248
00:20:43,570 --> 00:20:47,490
Yeah, I know. But I got this funny
feeling he's not too far away.
249
00:20:48,170 --> 00:20:51,930
You know, this saving the world business
really works up an appetite.
250
00:20:52,370 --> 00:20:53,450
Y 'all know!
18083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.