All language subtitles for Sátán imádok

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,800 --> 00:00:47,200 I don't see why you've got a big brother now. 2 00:00:47,420 --> 00:00:48,420 Because I'm going to be famous. 3 00:00:48,840 --> 00:00:49,900 What, are you a singer or a singer? 4 00:00:50,160 --> 00:00:51,180 Oh, that's what I'm saying. 5 00:01:00,980 --> 00:01:02,400 So you're going to be famous for what? 6 00:01:02,680 --> 00:01:03,680 Being me. 7 00:01:04,099 --> 00:01:05,160 What did you say? Nothing. 8 00:01:06,320 --> 00:01:11,900 There are certain elements of the case that indicate to us that there has been, 9 00:01:12,100 --> 00:01:14,820 shall we say, cult. 10 00:01:15,700 --> 00:01:21,840 ritualistic time involvement i'd 11 00:01:21,840 --> 00:01:27,840 rather make no comment on that at this moment in time 12 00:01:27,840 --> 00:01:29,420 can 13 00:01:29,420 --> 00:01:36,000 i 14 00:01:36,000 --> 00:01:42,240 just make it very clear that the um 15 00:01:42,240 --> 00:01:49,140 the police force has in no way whatsoever sanctioned the release of 16 00:01:49,900 --> 00:01:52,500 Question. Would you prefer brain or nose? 17 00:01:57,300 --> 00:02:03,240 When did you last see your doctor? 18 00:02:05,520 --> 00:02:06,520 I can't. 19 00:02:48,220 --> 00:02:49,220 Cheesy, ain't it? 20 00:02:50,020 --> 00:02:53,340 Well, I quite like you, but I thought you was great. Why don't you have 21 00:02:53,340 --> 00:02:54,340 go at it? No? 22 00:02:57,900 --> 00:02:59,280 Go and try the doorway then, yeah? 23 00:03:01,760 --> 00:03:02,760 Yeah. 24 00:03:02,960 --> 00:03:04,460 Well, no, go in a bit. All right. 25 00:03:08,120 --> 00:03:09,120 Keep going. 26 00:03:10,220 --> 00:03:12,400 I don't want to take it out. You look lovely. 27 00:03:12,780 --> 00:03:13,780 I'm telling you. 28 00:03:14,840 --> 00:03:15,840 Yeah, 29 00:03:16,000 --> 00:03:18,540 and how many Big Brother auditions have you seen in front of a bit of fish? 30 00:03:18,860 --> 00:03:19,860 Exactly. 31 00:03:20,960 --> 00:03:24,260 Wait, it's proper British, you know. Fish and chips and all that. 32 00:03:25,920 --> 00:03:28,280 I thought I'd done well getting that. Give it a go. 33 00:03:29,240 --> 00:03:31,220 All right, gentlemen, why don't you try this? Stand right in front of the 34 00:03:31,220 --> 00:03:32,220 harbour. 35 00:03:32,880 --> 00:03:33,880 Yeah, there. 36 00:03:34,140 --> 00:03:35,140 Yeah, that's nice. 37 00:03:38,400 --> 00:03:39,400 Hardly yucked though, are they? 38 00:03:39,560 --> 00:03:41,060 No, but seriously, look at it. Like the scenery. 39 00:03:45,360 --> 00:03:46,259 What about? 40 00:03:46,260 --> 00:03:47,260 Oh, can we just go? 41 00:03:47,360 --> 00:03:49,580 Snow's going to come in in a minute and I want to go. 42 00:03:49,820 --> 00:03:51,780 Yeah, but Gem, this is looking wicked on camera, I'm telling you. 43 00:03:53,400 --> 00:03:54,400 I want to go. 44 00:03:54,540 --> 00:03:56,080 Mate, you ain't going to do it, mate. Come on. 45 00:03:56,780 --> 00:03:57,780 Oh, freezing. 46 00:04:05,240 --> 00:04:06,700 So, where are we going to do this, then? 47 00:04:07,360 --> 00:04:08,380 Dan, you said you thought you did. 48 00:04:09,100 --> 00:04:11,980 I have, babe. Just got to have a bit of faith, yeah? Have a bit of faith? You're 49 00:04:11,980 --> 00:04:13,360 just taking me to a fish market, Dan. 50 00:04:13,580 --> 00:04:14,580 Oh, babe. 51 00:04:14,800 --> 00:04:17,360 You've just got to trust me, yeah? I've got the top man on the job. 52 00:04:17,880 --> 00:04:19,640 Nathan has won a wall through his camera work. 53 00:04:19,920 --> 00:04:20,920 Have you, Nath? 54 00:04:21,200 --> 00:04:23,780 Um... Wait, wait, just wait till we get to the next one. It's right proper, 55 00:04:24,020 --> 00:04:26,580 shows what's the war. You're going to love it. Perfect backdrop and all that. 56 00:04:28,180 --> 00:04:29,200 What wall do you want, Nathan? 57 00:04:30,340 --> 00:04:32,160 I'm... He's being modest. 58 00:04:32,540 --> 00:04:33,800 You're one bundle, isn't you, Nath? 59 00:04:34,400 --> 00:04:35,400 Eh? 60 00:04:36,340 --> 00:04:37,540 He'll think it in, though. 61 00:04:40,960 --> 00:04:43,580 Nath, you're not going to, um... You're not going to see it, do you, Nath? 62 00:04:43,820 --> 00:04:45,060 No, no, no, don't worry about it. 63 00:04:45,660 --> 00:04:47,740 Uh, Gem, could you face camera? 64 00:04:49,880 --> 00:04:50,799 Is it? 65 00:04:50,800 --> 00:04:51,800 Do you know if they're okay? 66 00:04:53,840 --> 00:04:54,840 Is it? 67 00:04:55,740 --> 00:04:56,740 Do you know if they're okay? 68 00:04:57,460 --> 00:04:58,460 Don't know who that is. 69 00:04:58,700 --> 00:04:59,579 Is it? 70 00:04:59,580 --> 00:05:00,580 What? 71 00:05:01,400 --> 00:05:02,299 Is it? 72 00:05:02,300 --> 00:05:03,300 It is, isn't it? 73 00:05:04,000 --> 00:05:06,320 It is, isn't it? 74 00:05:06,740 --> 00:05:08,400 No, I'll be honest, I'm a big girl, tell me. 75 00:05:09,360 --> 00:05:10,179 What's it? 76 00:05:10,180 --> 00:05:12,160 I don't even give a shit anyway, but... 77 00:05:13,880 --> 00:05:14,880 Do you know that? 78 00:05:16,100 --> 00:05:17,820 Which one? Was it the pink one, babe? 79 00:05:18,600 --> 00:05:20,040 Shut up. Oh, was it the blue one? 80 00:05:20,720 --> 00:05:21,720 Hey, go on, tell me. 81 00:05:22,440 --> 00:05:23,680 I don't want to do it in here. 82 00:05:24,060 --> 00:05:26,080 Oh, why don't you want to do it? Because I don't want to do it here. 83 00:05:38,640 --> 00:05:41,320 Oh, bro, piss off then, bro. I'm trying to set up the store. 84 00:05:42,120 --> 00:05:43,860 All right, let me finish the shot and then, yeah? 85 00:05:47,280 --> 00:05:48,259 All right, mate, listen. 86 00:05:48,260 --> 00:05:50,840 Can you stop it, please, Rob? You're going to destroy the camera, yeah? 87 00:05:51,160 --> 00:05:52,240 Careful with the camera, Bob, yeah? 88 00:05:52,700 --> 00:05:54,420 Listen, one more time and I'm going to throw it back at you, yeah? 89 00:05:55,260 --> 00:05:56,260 Cool. 90 00:05:57,160 --> 00:05:59,320 Rob, that's... All right, all right, that's it. You've got to warn her. Yeah, 91 00:05:59,400 --> 00:06:05,880 you... All right, 92 00:06:08,500 --> 00:06:08,999 do you know what? 93 00:06:09,000 --> 00:06:09,779 On action. 94 00:06:09,780 --> 00:06:10,820 I want you to count one, two. 95 00:06:11,310 --> 00:06:12,310 And then just go for it, all right? 96 00:06:12,670 --> 00:06:13,670 Okay. All right. 97 00:06:14,150 --> 00:06:15,410 And action. 98 00:06:15,730 --> 00:06:18,050 One, two. Hello, big brother, my name... No, no, no, you're not supposed to 99 00:06:18,050 --> 00:06:19,070 count one, two. What are you doing? 100 00:06:19,290 --> 00:06:20,290 In your head. 101 00:06:20,710 --> 00:06:21,710 Silent? Yeah. 102 00:06:22,410 --> 00:06:24,990 Count one, two in your head, silent, and then just go for it, all right? 103 00:06:25,550 --> 00:06:26,650 Okay. All right, we're going to go again, yeah? 104 00:06:26,890 --> 00:06:27,890 Take two. 105 00:06:28,270 --> 00:06:29,269 All right. 106 00:06:29,270 --> 00:06:30,270 And action. 107 00:06:30,850 --> 00:06:34,730 Hello, big brother, my name is Jennifer Baker. Listen, listen, you've got to 108 00:06:34,730 --> 00:06:37,610 wait for me to come on to you, all right? One, two. 109 00:06:38,320 --> 00:06:41,120 I don't know when it's going to be then. Yeah, but you've got to cut one, two in 110 00:06:41,120 --> 00:06:42,920 your head, so it gives me time to come to you. 111 00:06:43,500 --> 00:06:44,500 Okay. 112 00:06:46,640 --> 00:06:47,640 Action. 113 00:06:51,460 --> 00:06:56,420 Hello, Big Brother. I am Gemma Baker, and I live here in Whitstable. 114 00:06:56,660 --> 00:07:00,380 I'm 20 years old, and I want to be the next Big Brother housemate. 115 00:07:00,940 --> 00:07:02,300 I love going out clubbing. 116 00:07:15,400 --> 00:07:16,400 Seriously, though. 117 00:07:16,660 --> 00:07:19,660 I'm fucking freezing my ass off here. I want to fucking get it done, and you're 118 00:07:19,660 --> 00:07:20,660 fucking on the phone. 119 00:07:23,920 --> 00:07:24,920 And action. 120 00:07:27,760 --> 00:07:28,940 Hello, Big Brother. 121 00:07:29,200 --> 00:07:33,660 My name is Gemma Baker, and I'm 20 years old, and I live here in Whitstable. 122 00:07:34,160 --> 00:07:37,720 I went to your Big Brother house, Nick, because I think that you need somebody 123 00:07:37,720 --> 00:07:42,160 like me in the house, because I'm feisty, I'm fun, I'm single, I'm up for 124 00:07:42,160 --> 00:07:43,160 laugh. 125 00:07:51,720 --> 00:07:52,900 Don't put this in, mate. Sort it out. 126 00:07:53,200 --> 00:07:57,200 What? Well, I mean... It just won't say anything. 127 00:07:58,420 --> 00:07:59,520 Yeah, but it works better. 128 00:08:01,780 --> 00:08:04,360 All right, you lot, just forget about it, man. We'll just do it again, all 129 00:08:04,360 --> 00:08:07,180 right? Yeah, but don't you agree with me? Like, it looks better, but they're 130 00:08:07,180 --> 00:08:08,300 more likely to let you on. 131 00:08:08,520 --> 00:08:10,820 Well, I don't really want to say anything. I mean, let's just go from the 132 00:08:10,820 --> 00:08:11,399 again, yeah? 133 00:08:11,400 --> 00:08:12,400 All right? Done? 134 00:08:12,520 --> 00:08:14,000 Yeah. Yeah, fine. 135 00:08:14,340 --> 00:08:15,340 All right, cool. You ready? 136 00:08:15,980 --> 00:08:17,400 All right, cool, cool. 137 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 All right. 138 00:08:19,200 --> 00:08:20,380 And... Action! 139 00:08:23,020 --> 00:08:25,020 It's freezing. Come on, let's go inside and have a beer. Come on, babe. 140 00:08:25,460 --> 00:08:26,840 I think it's really out of order. 141 00:08:27,560 --> 00:08:28,560 I really do. 142 00:08:35,460 --> 00:08:38,159 Yeah, but I just, you know, I think you're doing really well in that, 143 00:08:38,200 --> 00:08:40,240 You look proper fresh up there, like Divina and all that. 144 00:08:40,840 --> 00:08:43,600 Yeah, but, like, you've just got to understand, like, they're more likely to 145 00:08:43,600 --> 00:08:45,040 somebody on TV that's single. 146 00:08:45,300 --> 00:08:48,180 Like, I'm not saying it's the mic you offer anything. I'm just being honest. 147 00:08:48,420 --> 00:08:49,580 Like, it's true, and you know it is. 148 00:08:49,920 --> 00:08:50,920 Guys? 149 00:08:51,020 --> 00:08:52,020 Guys? 150 00:08:52,280 --> 00:08:55,240 Do you reckon I can get a shot of both of you, like, walking into the pub? 151 00:08:55,480 --> 00:08:56,980 What, like, two of us? Yeah, like, together. 152 00:08:57,240 --> 00:08:59,640 Yeah, it'll be all right. Yeah, it'll be a wicked shot, yeah? Just walking in, 153 00:08:59,660 --> 00:09:01,440 yeah? Yeah, just walking in together at the same time, all right? 154 00:09:01,880 --> 00:09:02,880 All right, cool. 155 00:09:03,020 --> 00:09:04,480 Hey, you wankers! 156 00:09:05,120 --> 00:09:06,860 Pizza! Hey, babe, leave it at that. 157 00:09:07,320 --> 00:09:09,000 Wanker! Hey, mate, come on, let's go in. Come on. 158 00:09:09,500 --> 00:09:10,500 How rude was that? 159 00:09:10,720 --> 00:09:11,720 Did you get that? 160 00:09:28,760 --> 00:09:29,760 Dan, what you doing? 161 00:09:31,240 --> 00:09:32,240 Hello. 162 00:09:32,700 --> 00:09:34,460 Dan, don't take the piss. That's his camera. 163 00:09:35,260 --> 00:09:36,460 No, but I'm proper on it, look. 164 00:09:36,700 --> 00:09:39,200 Yeah, but he's doing me a favour and he's going to come out and he's not 165 00:09:39,200 --> 00:09:40,200 to do it anymore. 166 00:09:42,600 --> 00:09:43,760 It's got a proper zoom on it. 167 00:09:44,540 --> 00:09:45,540 Ever film a dance? 168 00:09:49,080 --> 00:09:53,140 You filming me? 169 00:09:53,820 --> 00:09:54,820 Yeah. 170 00:09:57,770 --> 00:09:59,510 No, because I need to go and do my make -up again. 171 00:09:59,830 --> 00:10:01,350 Babe, move the glass out of the way, please. 172 00:10:09,070 --> 00:10:10,730 I've got a lovely big glass over here. 173 00:10:11,650 --> 00:10:12,650 Do I look alright? 174 00:10:13,030 --> 00:10:14,030 You look lovely. 175 00:10:14,390 --> 00:10:16,430 Well, seriously though, don't put it down before he comes back. 176 00:10:16,990 --> 00:10:20,450 Well, he said to me, he doesn't mind them creative people having a go. 177 00:11:39,430 --> 00:11:41,850 Are you ready to do these big brother questions or what? Yep. 178 00:11:42,230 --> 00:11:43,310 All right, wicked. All right, cool. 179 00:11:43,870 --> 00:11:46,430 Um, all right, and, uh, action. 180 00:11:47,430 --> 00:11:52,310 So, Gemma, um, where do you see yourself in, like, five years' time? 181 00:11:53,320 --> 00:11:58,080 In five years' time, I see myself running my whole own empire. 182 00:11:58,400 --> 00:12:01,500 I see myself on OK! 183 00:12:01,780 --> 00:12:07,600 every week, New Magazine, having my own columns, my own shoe line, my own 184 00:12:07,600 --> 00:12:10,520 perfume line, just everything, really. 185 00:12:11,000 --> 00:12:15,520 All right. All right, let's talk about guys now. I mean, how do you like your 186 00:12:15,520 --> 00:12:16,520 men? 187 00:12:16,700 --> 00:12:17,700 Well, 188 00:12:17,960 --> 00:12:18,960 I'd like a footballer. 189 00:12:19,920 --> 00:12:22,420 No, but seriously, I like, yeah. 190 00:12:22,920 --> 00:12:23,920 Rich and famous. 191 00:12:23,940 --> 00:12:26,880 Yeah, rich and famous. I don't know if I said that. No, no, no, we'll keep it 192 00:12:26,880 --> 00:12:28,800 between us. I'll edit it out, don't worry about that. 193 00:12:29,220 --> 00:12:33,100 All right, well, what do you like doing? I mean, what's your hobbies? I mean, 194 00:12:33,100 --> 00:12:34,100 what songs do you like? 195 00:12:34,980 --> 00:12:36,240 Yeah, I love karaoke. 196 00:12:36,520 --> 00:12:39,300 I love Britney Spears, Katy Perry, 197 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 Celine Dion. 198 00:12:41,720 --> 00:12:42,720 Didn't you? 199 00:12:43,060 --> 00:12:44,600 A little bit of Celine Dion. 200 00:12:46,020 --> 00:12:49,080 It was my mum's favourite singer. 201 00:12:58,100 --> 00:12:59,880 Guys, can you turn the camera off, please, guys? 202 00:13:00,260 --> 00:13:01,400 You haven't got permission for that. 203 00:13:01,820 --> 00:13:04,140 We're not going to be in here too long, mate. We're just... I know, but you 204 00:13:04,140 --> 00:13:05,140 haven't got permission. 205 00:13:05,160 --> 00:13:06,500 The locals don't want it. 206 00:13:06,960 --> 00:13:07,960 OK? 207 00:13:16,500 --> 00:13:17,640 You keep your head down, yeah? 208 00:13:18,120 --> 00:13:18,859 Hold on. 209 00:13:18,860 --> 00:13:20,320 Bro, why are you whispering? He's gone. 210 00:13:21,080 --> 00:13:24,300 Well, you never, you know... Look, look, there he is, there he is. 211 00:13:24,720 --> 00:13:25,820 Dickhead. Do you know what I mean? 212 00:13:26,209 --> 00:13:28,650 What's his problem, really? Did you see his jumper as well? 213 00:13:29,670 --> 00:13:30,670 Ugly! 214 00:13:31,010 --> 00:13:32,010 He looks like a sheep. 215 00:13:33,030 --> 00:13:35,090 Do you know what? He looks like he bought it off his grandma or something. 216 00:13:37,310 --> 00:13:41,930 Yeah, all I'm saying is, yeah, he's just lucky I didn't bash him up. Oh, leave 217 00:13:41,930 --> 00:13:44,370 it out. Oh, stop, Danny. Leave it out, really, because you weren't going to do 218 00:13:44,370 --> 00:13:47,970 anything. He's fat in the air. Yeah, he didn't say anything when it mattered. He 219 00:13:47,970 --> 00:13:49,910 didn't come to it, yeah, and he actually touched the camera. Oh, really, really? 220 00:13:50,150 --> 00:13:51,270 Proper. Yeah, muscle man? 221 00:13:52,000 --> 00:13:54,300 Come on, leave it. You do this all the time, mate. 222 00:13:54,500 --> 00:13:56,440 Look, if it comes to you, I would have been on it, mate. I ain't gonna let me 223 00:13:56,440 --> 00:13:58,800 pal get, you know what I mean? Oh, now you've got my back, yeah? 224 00:13:59,180 --> 00:14:00,180 What? 225 00:14:00,320 --> 00:14:01,320 I'm just saying I would have been on it. 226 00:14:02,320 --> 00:14:03,560 Oh, my brother, you always say this, man. 227 00:14:03,780 --> 00:14:04,780 What, I wouldn't have bashed him up? 228 00:14:05,240 --> 00:14:06,420 Yeah, of course you would have. Of course, of course. 229 00:14:07,180 --> 00:14:08,320 Are you talking about the farmer? 230 00:14:09,400 --> 00:14:14,600 Well, um... Oh, yeah, don't worry about him. He's more lover than fighter. 231 00:14:15,280 --> 00:14:16,280 What? What do you mean? 232 00:14:16,560 --> 00:14:17,560 Is that on? 233 00:14:17,700 --> 00:14:18,700 Um, no, no. 234 00:14:23,990 --> 00:14:24,990 Really? Yeah. 235 00:14:25,010 --> 00:14:26,530 Well, that has texted me one night. 236 00:14:26,850 --> 00:14:28,430 Yeah, that's normally what swingers do. 237 00:14:28,810 --> 00:14:30,230 Oh, that's disgusting. 238 00:14:30,650 --> 00:14:33,450 Yeah, every Friday night he holds swingers parties up at the farm. 239 00:14:34,390 --> 00:14:36,370 Whereabouts? Just up on Margate Road. 240 00:14:41,930 --> 00:14:44,830 Imagine him swinging in that jumper. 241 00:14:46,250 --> 00:14:47,450 Oh, it's hanging out. 242 00:14:51,310 --> 00:14:52,310 Seriously, yeah. 243 00:14:53,170 --> 00:14:55,210 I could probably sort of set a couple of tickets off. 244 00:14:55,550 --> 00:14:56,449 Oh, do you mind? 245 00:14:56,450 --> 00:14:58,110 Yeah. And then I'll film it. 246 00:14:58,870 --> 00:14:59,930 That ain't a bad idea. 247 00:15:00,310 --> 00:15:01,310 Oh. 248 00:15:01,570 --> 00:15:02,570 Not for me. 249 00:15:44,229 --> 00:15:45,229 Bye. 250 00:15:49,090 --> 00:15:50,490 Bye. 251 00:15:53,850 --> 00:15:55,250 Bye. 252 00:16:13,740 --> 00:16:17,280 We're gonna go down to that geyser, that mug, yeah? We're gonna go down to his 253 00:16:17,280 --> 00:16:18,280 farm and film the fuckers. 254 00:16:20,140 --> 00:16:23,100 I don't know about that. No, no, no, hear me out, right? Hear me out, right? 255 00:16:23,400 --> 00:16:25,820 We'll go down to that farm, right? We're gonna film the sex party. 256 00:16:26,240 --> 00:16:28,200 Come back, burn a few DVDs off. 257 00:16:28,540 --> 00:16:30,280 I'll go down the pub, knock them out and all that. 258 00:16:30,740 --> 00:16:31,740 Quit in. 259 00:16:31,980 --> 00:16:33,860 Come on, mate, we're meant to write proper money out of this. 260 00:16:34,860 --> 00:16:36,040 Don't stop calling me, man. 261 00:16:36,500 --> 00:16:38,320 Hey, hey, look, come on. 262 00:16:38,620 --> 00:16:40,160 We'll have a white lad's day out as well, yeah? 263 00:16:40,420 --> 00:16:41,119 Come on. 264 00:16:41,120 --> 00:16:42,220 Just me and you, yeah? 265 00:16:45,460 --> 00:16:46,460 Yeah, in a minute, babe. 266 00:16:47,100 --> 00:16:49,400 You just said it was me and you, and what's she doing here? 267 00:16:50,620 --> 00:16:53,480 I'm not coming. That's it. I'm not coming. Sorry, mate. You know what she's 268 00:16:53,480 --> 00:16:57,360 like. What are you two doing? We need a backbone, bruv. 269 00:16:57,840 --> 00:17:02,100 You used to be your own man. Now look at... I haven't told her about the 270 00:17:02,200 --> 00:17:03,079 all right? 271 00:17:03,080 --> 00:17:04,560 So we'll just keep that between me and you. 272 00:17:04,980 --> 00:17:08,000 Everybody going on about her show and all. He could do my fucking show. 273 00:17:09,180 --> 00:17:10,180 Umar, yeah? 274 00:17:10,700 --> 00:17:11,700 All right, cool. 275 00:17:13,000 --> 00:17:14,420 Give me ten minutes. 276 00:17:15,690 --> 00:17:17,410 It's going to be a nice little chat to your mother. 277 00:17:17,710 --> 00:17:19,869 You do that, you do that. Right, sort your socks out. 278 00:17:22,650 --> 00:17:26,089 Hold on, Dan. I mean, what if we know something? I mean, I heard Gary Finch's 279 00:17:26,089 --> 00:17:27,089 mum and dad are swingers. 280 00:17:27,710 --> 00:17:31,390 That was in his day, Gary Finch's mum. I don't think there'd be too many takers. 281 00:17:31,590 --> 00:17:33,810 Yeah, but don't forget we've got to do my show now. How could we? 282 00:17:34,470 --> 00:17:35,470 Babies couldn't be better. 283 00:17:35,590 --> 00:17:38,670 Shots of a swinging party. Are we introducing it? Big Baba wants shows 284 00:17:38,670 --> 00:17:39,469 stand out. 285 00:17:39,470 --> 00:17:40,470 Oh, my God, yeah. 286 00:17:40,610 --> 00:17:41,610 You're clever, babe. 287 00:17:50,980 --> 00:17:52,700 There's nothing to do in Whitstable, nothing. 288 00:17:53,060 --> 00:17:54,060 Nothing at all. 289 00:17:55,820 --> 00:17:57,060 What happened in 2008? 290 00:17:58,100 --> 00:18:01,260 Oh yeah, we heard about that didn't we in the news and the papers and stuff. 291 00:18:01,560 --> 00:18:05,100 I got paranoid because I didn't know that sort of thing could happen, 292 00:18:05,100 --> 00:18:05,999 around here. 293 00:18:06,000 --> 00:18:07,220 Some of them were my brother's mates. 294 00:18:08,020 --> 00:18:09,020 Who was that? 295 00:18:09,380 --> 00:18:10,380 Gemma. 296 00:18:24,140 --> 00:18:24,460 You know 297 00:18:24,460 --> 00:18:33,660 what 298 00:18:33,660 --> 00:18:36,300 I mean? Like, you come here and I thought you was going to be all that 299 00:18:36,440 --> 00:18:39,580 like, trying to raise awareness or something. Like, the way, do you know 300 00:18:39,580 --> 00:18:41,540 mean? It's been fucking two years, mate. 301 00:18:42,020 --> 00:18:45,760 Do you understand what I'm saying to you, bro? It's been two years and no 302 00:18:45,760 --> 00:18:46,760 done nothing. 303 00:18:47,040 --> 00:18:52,480 Maybe someone who... will remember something or someone maybe drove past 304 00:18:52,480 --> 00:18:55,220 something, something, one little thing. 305 00:18:55,620 --> 00:19:00,140 But then the other half of me is thinking that people like you are just 306 00:19:00,140 --> 00:19:02,960 to get a quick buck or something like that and it's turned into a bit of a 307 00:19:02,960 --> 00:19:03,960 fucking freak show. 308 00:19:04,400 --> 00:19:05,860 It's only fucking little, mate. 309 00:19:07,800 --> 00:19:09,180 It's only a little fucker, you know? 310 00:19:16,380 --> 00:19:18,880 That's why they all swing the parties up here, mate. So no one can see them all 311 00:19:18,880 --> 00:19:19,880 day. Eh? 312 00:19:20,920 --> 00:19:22,560 I reckon if we keep following up... 313 00:19:22,560 --> 00:19:28,280 Hello! 314 00:19:29,240 --> 00:19:34,320 So, we're here today because my baby put up a brilliant idea for me to film my 315 00:19:34,320 --> 00:19:35,320 showreel here. 316 00:19:35,500 --> 00:19:36,760 So, I love you, babe. 317 00:19:37,420 --> 00:19:38,420 Yeah, yeah, that's good. 318 00:19:38,960 --> 00:19:39,960 I'll tell you what, though. 319 00:19:40,480 --> 00:19:42,580 Sam, how naff is your camera, yeah? 320 00:19:43,060 --> 00:19:45,160 I mean, where do you do that from? Like, the museum or that? 321 00:19:46,090 --> 00:19:48,590 Yeah. But this is my mother's camera, yeah? 322 00:19:48,970 --> 00:19:50,250 Oh, Mrs. Donnelly? Yeah, Mrs. 323 00:19:50,450 --> 00:19:51,249 Donnelly, yeah? 324 00:19:51,250 --> 00:19:54,590 Oh, all right. I didn't know. I didn't know. How about we have an apology? 325 00:19:54,930 --> 00:19:55,609 All right. 326 00:19:55,610 --> 00:19:56,610 Sorry, Mum. 327 00:19:56,990 --> 00:19:57,990 Didn't mean to. 328 00:19:58,450 --> 00:19:59,450 I'll tell you what, though. 329 00:19:59,670 --> 00:20:01,750 How long have we been waiting here? Because I haven't seen anyone walk past. 330 00:20:02,890 --> 00:20:04,270 Oi, do you want to know you've got it? 331 00:20:04,530 --> 00:20:06,650 Of course you don't. Don't be stupid. 332 00:20:41,040 --> 00:20:42,040 Look, are you sure about this, Dan? 333 00:20:42,660 --> 00:20:44,300 Yes, mate. It's sweet. Trust me. 334 00:20:49,960 --> 00:20:50,960 Oh, no, look. 335 00:20:51,080 --> 00:20:53,640 No, no, no, Dan. Get down, get down, get down. 336 00:20:58,660 --> 00:20:59,780 Sweet. Well, come on, then. 337 00:21:04,440 --> 00:21:05,440 Is this it, then? 338 00:21:06,440 --> 00:21:08,240 Well, yeah, babe, that's why. 339 00:21:08,500 --> 00:21:09,239 Huge, isn't it? 340 00:21:09,240 --> 00:21:10,240 It's massive. 341 00:21:14,990 --> 00:21:15,990 Have a look, Ronald McDonald. 342 00:21:16,930 --> 00:21:18,950 And he's got a clamp. That makes it scary. 343 00:21:19,750 --> 00:21:22,190 We're in our deal, baby. I can promise to get it around the house. 344 00:21:22,930 --> 00:21:25,570 Right, I'm going to do my present of it now. Oh, no, Jim. Why can't we do it 345 00:21:25,570 --> 00:21:26,349 later on? 346 00:21:26,350 --> 00:21:29,270 So, we've arrived at the location of the local swingers. 347 00:21:29,490 --> 00:21:33,470 We're now going to go inside the property and find out all the inside 348 00:21:33,470 --> 00:21:38,230 you guys. We're going to find out why they decide to swap partners, who they 349 00:21:38,230 --> 00:21:44,690 are, and most importantly, do they really put... 350 00:21:51,720 --> 00:21:53,320 Oh, mate, help me up here, man. 351 00:21:53,580 --> 00:21:55,000 I nearly went as well. 352 00:21:55,980 --> 00:21:58,300 Stop laughing at me. Help me up, man. It's so cold. 353 00:22:00,140 --> 00:22:01,119 No, no, you remember. 354 00:22:01,120 --> 00:22:02,400 All right, cool, cool. All right, Gemma. 355 00:22:04,260 --> 00:22:05,260 Gemma. Gemma. 356 00:22:05,360 --> 00:22:06,360 Gets a wave. 357 00:22:06,380 --> 00:22:08,200 Gemma, Gemma gets a wave. Hey, hello. 358 00:22:08,760 --> 00:22:10,680 All right, listen up, bro. What we're going to do is we're going to go 359 00:22:10,680 --> 00:22:11,479 into it, yeah? 360 00:22:11,480 --> 00:22:14,080 So you're going to, like, really do presenting stuff, man. 361 00:22:15,500 --> 00:22:18,840 So here we are outside the location of the local swingers. We're going to try 362 00:22:18,840 --> 00:22:23,940 and find a way into the location to get you guys in there. I don't understand. 363 00:22:29,800 --> 00:22:36,520 It's a CCTV over there. 364 00:22:36,800 --> 00:22:38,380 You can get them sides from anywhere. 365 00:22:39,040 --> 00:22:41,560 I'm not looking to go in there. 366 00:22:41,940 --> 00:22:43,920 I'm only going to be in there, Rafa. What are you talking about? 367 00:22:44,300 --> 00:22:45,360 I'm going to time you. 368 00:22:46,240 --> 00:22:48,280 Seriously, bro. And how are we going to get in? Look, do you know what I mean? 369 00:22:48,980 --> 00:22:50,020 How about through the gate? 370 00:22:51,380 --> 00:22:52,259 Yeah, sure. 371 00:22:52,260 --> 00:22:53,260 How about through the gate? 372 00:22:54,900 --> 00:22:55,900 Mate. 373 00:22:58,740 --> 00:22:59,740 Oi, Robert. 374 00:23:00,120 --> 00:23:02,420 I beg you, give me a hand. Like, make yourself useful. 375 00:23:02,860 --> 00:23:05,060 Don't think so, mate. I think you'll ruin the shot. What do you mean, bro? 376 00:23:09,180 --> 00:23:10,280 Don't laugh at me, mate, yeah? 377 00:23:13,040 --> 00:23:15,160 You see what you made me do, bro? You see what you made me do? 378 00:23:15,540 --> 00:23:16,880 Hey, you did that very elegantly. 379 00:23:17,120 --> 00:23:19,280 Bro, this ain't mine yet, bro. I'm loaning it, you remember that? 380 00:23:22,800 --> 00:23:26,180 Not exactly the most exotic venue for a sex party, is it, Dan? 381 00:23:27,020 --> 00:23:28,740 I'll tell you what, man, my feet are frozen already. 382 00:23:29,220 --> 00:23:31,080 All right, look, watch out. What are you doing? 383 00:23:31,300 --> 00:23:33,100 Hey, babe. Oh, careful, man. 384 00:23:37,770 --> 00:23:38,970 Hey, you lot, stop messing about, please. 385 00:23:39,590 --> 00:23:42,270 Well, you're lucky this is frozen, I'm telling you. Oh, no, see that? 386 00:23:42,570 --> 00:23:46,450 No, babe, put the... Why is it quite deep up? Oh, Jim, put it so you don't... 387 00:23:46,450 --> 00:23:50,170 Are you careful, my son? 388 00:23:55,190 --> 00:23:57,670 Look, you give him a bowl, he don't even know I'm in. 389 00:23:57,990 --> 00:23:58,990 And I'm his third. 390 00:23:59,590 --> 00:24:03,410 Can't see, he nearly went... Watch out, Danny's next. 391 00:24:03,830 --> 00:24:06,350 Watch out, Danny, he will fall over any moment. Oh, he's so clumsy. 392 00:24:11,210 --> 00:24:13,990 Idiot! How do I turn it off then? 393 00:24:14,470 --> 00:24:15,470 What are you doing on it anyway? 394 00:24:23,550 --> 00:24:30,410 Hey babe, 395 00:24:33,470 --> 00:24:35,510 have a look at this. See what I can do with my zoom. I can zoom right here, 396 00:24:35,590 --> 00:24:36,590 look. 397 00:24:37,160 --> 00:24:38,400 See, I told you to cut the camera. 398 00:24:39,080 --> 00:24:40,080 Oh, you're good. 399 00:24:40,840 --> 00:24:41,840 It's a mess. 400 00:24:42,240 --> 00:24:43,240 See Twitter? 401 00:24:45,200 --> 00:24:46,200 Naked Twitter. 402 00:24:46,360 --> 00:24:47,360 Yes, please. 403 00:24:49,440 --> 00:24:50,440 OK, bye. 404 00:24:55,900 --> 00:24:56,900 Listen here, Dan. 405 00:24:58,480 --> 00:24:59,780 I can help this. 406 00:25:00,940 --> 00:25:02,720 What? I've got water in my mouth. 407 00:25:02,960 --> 00:25:03,759 All right, knife. 408 00:25:03,760 --> 00:25:04,880 Knife. Yeah. 409 00:25:05,780 --> 00:25:07,190 OK. Hey, hello. 410 00:25:07,850 --> 00:25:08,850 Hello. 411 00:25:16,070 --> 00:25:17,070 Hey, 412 00:25:18,450 --> 00:25:19,450 hey, hey, look. 413 00:25:19,830 --> 00:25:22,850 There's a little, uh, some sort of drill on the top of that. 414 00:25:23,930 --> 00:25:24,930 Do you reckon there's a dog about? 415 00:25:25,510 --> 00:25:26,510 Yeah, you. 416 00:25:29,130 --> 00:25:30,410 Tell you what, he's supposed to be decorating. 417 00:25:31,030 --> 00:25:31,809 Who's that? 418 00:25:31,810 --> 00:25:32,810 I am, look. Hey. 419 00:25:33,310 --> 00:25:34,310 What's up? 420 00:25:35,240 --> 00:25:36,240 It's so dangerous. 421 00:25:37,240 --> 00:25:41,820 Why is the counter joking to us, though? 422 00:25:42,820 --> 00:25:43,820 Shit, I don't know. 423 00:25:44,580 --> 00:25:45,840 The gates were locked, didn't they? 424 00:25:46,620 --> 00:25:49,040 Why'd they leave that on? I don't know. 425 00:25:50,760 --> 00:25:51,760 Quite nice, though. 426 00:25:52,920 --> 00:25:58,180 What are you going to try to do? 427 00:26:27,660 --> 00:26:30,060 I like a man who, like, looks after himself, yeah? 428 00:26:32,520 --> 00:26:33,520 What? 429 00:26:33,960 --> 00:26:34,960 I don't know. 430 00:26:35,680 --> 00:26:36,680 Oh, shit, babe. 431 00:26:37,020 --> 00:26:38,020 Oh, what are you doing, son? 432 00:26:38,420 --> 00:26:39,420 Have you got your seat? 433 00:26:41,680 --> 00:26:42,900 Oh, I can't even hear you. 434 00:26:43,380 --> 00:26:46,040 Fine, fine, fine, fine, fine. 435 00:26:46,280 --> 00:26:48,000 See, that's why you love me, baby. That's what I'm talking about. 436 00:26:49,200 --> 00:26:52,660 My knife, knife. 437 00:26:52,900 --> 00:26:54,260 Yeah. Try any of these. 438 00:26:54,670 --> 00:26:56,030 Oh, look, it's a hair set. 439 00:26:56,230 --> 00:26:57,230 Yes, I'm talking about. 440 00:26:57,430 --> 00:27:00,090 No, this is a spare one for when the other one gets dirty. 441 00:27:05,390 --> 00:27:06,390 It's cold, Dan. 442 00:27:06,950 --> 00:27:07,950 Look at this place. 443 00:27:09,850 --> 00:27:10,850 Oh, look here. 444 00:27:11,310 --> 00:27:12,310 Look at this trash. 445 00:27:13,450 --> 00:27:14,450 You've got a fridge. 446 00:27:15,270 --> 00:27:16,470 You've got... Oh, no, sir. 447 00:27:17,610 --> 00:27:18,810 Kids' bikes on that wall. 448 00:27:19,050 --> 00:27:20,050 Was there kids here or something? 449 00:27:21,590 --> 00:27:24,110 Oh, Dan, this place is really free. Don't ever like it. 450 00:28:01,340 --> 00:28:03,460 Gemma? Stop fucking playing about, man. 451 00:28:05,780 --> 00:28:06,780 Dan? 452 00:28:37,730 --> 00:28:39,070 What's up Gem? 453 00:28:41,110 --> 00:28:47,090 I'm getting 454 00:28:47,090 --> 00:28:49,670 right good at this. 455 00:28:51,190 --> 00:28:52,650 Guess we've got a pack of shots. 456 00:28:56,910 --> 00:29:00,210 What's that? 457 00:29:02,690 --> 00:29:03,770 That's not me bruv. 458 00:29:05,340 --> 00:29:06,340 What, I'm not boots? 459 00:29:07,480 --> 00:29:08,580 Oh, look, it's that proper rock. 460 00:29:10,140 --> 00:29:11,140 Oh, 461 00:29:11,740 --> 00:29:14,240 babe, can you pass that so I can clean it off and make it look like my hand as 462 00:29:14,240 --> 00:29:15,240 well? What? 463 00:29:20,080 --> 00:29:21,080 Reach over and get that. 464 00:29:21,260 --> 00:29:22,260 Oh, babe, please. 465 00:29:25,680 --> 00:29:26,680 Oh, God! 466 00:29:28,440 --> 00:29:29,440 That's disgusting. 467 00:29:29,920 --> 00:29:31,280 What's the matter, babe? You like that bit of sausage? 468 00:30:08,650 --> 00:30:09,650 They're like little panther fish. 469 00:30:10,330 --> 00:30:12,290 Well, they're definitely not a panther, Dave. It's a cat. 470 00:30:12,530 --> 00:30:13,429 Well, how do you know? 471 00:30:13,430 --> 00:30:14,430 There might be something about. 472 00:30:14,990 --> 00:30:16,470 They've never got panthers in the wild, have they? 473 00:30:16,870 --> 00:30:18,210 Yeah, Dan. Look, look. 474 00:30:18,670 --> 00:30:19,409 What's Brink? 475 00:30:19,410 --> 00:30:20,910 That, Dave. It's what food they live for. 476 00:30:21,150 --> 00:30:23,810 Yeah, I told you they're animals, didn't I? You just can't see them. 477 00:30:24,890 --> 00:30:25,890 Hey, careful. 478 00:30:29,830 --> 00:30:31,010 Hey, mate, there's loads of these. 479 00:30:32,010 --> 00:30:34,370 Oh, they are so cute. I love them. 480 00:30:35,530 --> 00:30:36,790 Oh, careful, Nate. Careful. 481 00:30:37,430 --> 00:30:38,430 Sorry. 482 00:30:40,370 --> 00:30:41,590 No, we've had a result. 483 00:30:42,010 --> 00:30:43,450 Why is there a telly? 484 00:30:43,750 --> 00:30:45,310 I'm saying we flogged this, yeah? 485 00:30:45,970 --> 00:30:47,350 That's a, that's a, that's a cut of bleach. 486 00:30:47,650 --> 00:30:48,790 But he actually saw that. 487 00:30:49,030 --> 00:30:52,070 Oh, he's going to buy that, eh? Get him the joke. 488 00:30:53,350 --> 00:30:54,350 Oh, yeah, tell him. 489 00:30:56,750 --> 00:30:57,750 Go away. 490 00:30:58,310 --> 00:31:01,170 Call his weed, man. 491 00:31:02,810 --> 00:31:03,810 Go away. 492 00:31:04,010 --> 00:31:05,010 Oh, 493 00:31:05,390 --> 00:31:06,390 be careful, John. 494 00:31:16,560 --> 00:31:19,840 Look, Dan, this is rubbish. There ain't no swingers here. It's a pikey farm. 495 00:31:20,940 --> 00:31:21,940 Wait, Nate? 496 00:31:22,060 --> 00:31:23,060 Yeah? 497 00:31:25,660 --> 00:31:26,660 Jackpot. 498 00:31:27,380 --> 00:31:29,820 Yeah, well, if you stop moaning, I'll be able to do it, won't I? Well, can't you 499 00:31:29,820 --> 00:31:32,500 just... Yeah, cos it's... Babe, hold that. Do something useful. 500 00:31:32,700 --> 00:31:33,700 God's sake. 501 00:31:33,940 --> 00:31:36,880 You always make out like Charlie Big Potatoes and you can't even open a 502 00:31:36,880 --> 00:31:37,880 snuggle. 503 00:31:37,920 --> 00:31:38,920 Oh, come on, babe. 504 00:31:39,860 --> 00:31:40,860 Yeah. 505 00:31:41,400 --> 00:31:42,620 Oh, my God! 506 00:31:43,540 --> 00:31:44,540 What? 507 00:31:46,210 --> 00:31:48,630 We know that I'll tie you up. Sam, this place is wicked. 508 00:31:49,350 --> 00:31:50,350 Hello. 509 00:31:50,470 --> 00:31:52,210 Can you hand me the camera? Alright, give me. 510 00:31:52,910 --> 00:31:54,530 Nice. He's mad. 511 00:31:55,230 --> 00:31:56,230 Come on, man. 512 00:31:56,850 --> 00:31:57,850 Alright, good go at you. 513 00:31:59,130 --> 00:32:00,570 See, that's a bit of bromance right there, yo. 514 00:32:01,470 --> 00:32:02,470 Bromance, love it. 515 00:32:02,590 --> 00:32:03,710 I thought you were a loser, remember that? 516 00:32:04,290 --> 00:32:10,950 No, I thought we were losers. I am your worst nightmare. 517 00:32:15,399 --> 00:32:16,399 Hey! 518 00:32:16,680 --> 00:32:20,080 Hey! Look at me, proper filthy bastard, you're done. 519 00:32:20,420 --> 00:32:21,420 Bend over. 520 00:32:21,740 --> 00:32:22,740 Bend over. 521 00:32:23,280 --> 00:32:25,020 And I'll whip you into shape. 522 00:32:29,060 --> 00:32:30,060 That's disgusting. 523 00:32:30,620 --> 00:32:33,640 Like, the whip I can understand, yeah, but that I can't. 524 00:32:34,140 --> 00:32:36,340 What? I can't understand that, I think it's weird. 525 00:32:37,140 --> 00:32:38,440 Oh my god, look at that. 526 00:32:39,060 --> 00:32:40,540 How cute. 527 00:32:41,040 --> 00:32:42,180 What? Oh, do it here. 528 00:32:42,420 --> 00:32:43,420 Wait, I have to bite through that. 529 00:32:44,120 --> 00:32:44,979 Can you do it here? 530 00:32:44,980 --> 00:32:46,080 What? Can you show yourself? 531 00:32:47,380 --> 00:32:48,440 Go on then, go. 532 00:32:48,720 --> 00:32:49,720 I'm filming it here now. 533 00:32:49,920 --> 00:32:51,120 Can't say go, Dan. 534 00:32:51,480 --> 00:32:52,480 Can you now? 535 00:32:52,580 --> 00:32:53,960 No, she's right. You've got to say action. 536 00:32:54,180 --> 00:32:55,760 Because I don't know when to come in. 537 00:32:55,980 --> 00:32:59,940 Yeah, you can do it. And action. 538 00:33:00,580 --> 00:33:05,260 Hello and welcome. Here we are with the local strippers. Do their action. 539 00:33:06,160 --> 00:33:07,160 Why are you laughing? 540 00:33:07,980 --> 00:33:10,060 You know you said strippers, don't you? 541 00:33:10,280 --> 00:33:11,900 Do I? You said strippers. 542 00:33:12,140 --> 00:33:13,140 Believe me. 543 00:33:14,030 --> 00:33:15,930 That's in this career, don't work out. 544 00:33:23,690 --> 00:33:24,690 That's good. 545 00:33:24,790 --> 00:33:25,749 Do it, do it. 546 00:33:25,750 --> 00:33:26,750 What? 547 00:33:27,650 --> 00:33:29,650 I'll buy us an improvement so we're all happy now. 548 00:33:30,990 --> 00:33:32,130 Why are you laughing, Nathan? 549 00:33:33,230 --> 00:33:34,590 Look, don't bring me in my room. 550 00:33:35,330 --> 00:33:36,770 How much could you stay at that? 551 00:33:37,090 --> 00:33:38,090 Oh, my God. 552 00:33:38,610 --> 00:33:41,430 Hey, get off that. You'll get AIDS. What are you doing? How am I going to get 553 00:33:41,430 --> 00:33:42,430 AIDS? Man. 554 00:33:45,870 --> 00:33:48,570 You're definitely a bit spunk now, get off it. Oh my god, you've cut it! 555 00:33:49,290 --> 00:33:51,670 Someone has to lower the tone. Oh, you are great. 556 00:33:52,750 --> 00:33:54,250 Hey, what did they do, right? The strippers, yeah? 557 00:33:54,530 --> 00:33:57,410 See, you've got me at it now, the strippers, right? They're at it, yeah? 558 00:33:57,410 --> 00:34:00,010 then you've got one of them just playing the music, you know? Yeah, that's you 559 00:34:00,010 --> 00:34:01,010 and I'm there. 560 00:34:01,110 --> 00:34:03,550 And me and Nathan are up on it. Yeah, I like that. 561 00:34:04,430 --> 00:34:07,250 Why would you say that? Why would you say that? Come on, let's get going. 562 00:34:07,970 --> 00:34:10,130 I'm good. 563 00:34:11,030 --> 00:34:12,030 I haven't been looking. 564 00:34:13,090 --> 00:34:14,090 And you are. 565 00:34:17,100 --> 00:34:18,520 I'll shoot you if you fucking hurt yourself, mate. 566 00:34:18,780 --> 00:34:20,239 What's going on, mate? I've done my ankle. 567 00:34:22,239 --> 00:34:23,600 Oh, you fucking cunt. 568 00:34:24,420 --> 00:34:26,480 It's such a wanker on me. What is it, Timmy? 569 00:34:27,040 --> 00:34:29,920 Oh, that's really sad. It wasn't even buried. 570 00:34:31,179 --> 00:34:33,159 Can you see what I have to genuinely put up with? 571 00:34:35,320 --> 00:34:36,940 Mate, we need to find a way to shoot this. 572 00:34:38,100 --> 00:34:39,100 How about our plan? 573 00:34:40,199 --> 00:34:41,400 What are you doing? 574 00:34:42,100 --> 00:34:46,340 What? I'll sign it, man. Brilliant. And then we'll freeze our seats off, you 575 00:34:46,340 --> 00:34:47,340 know. 576 00:34:47,719 --> 00:34:50,000 I don't see you not coming up with any other better ideas, do I? 577 00:34:50,580 --> 00:34:52,960 Well, you are the cameraman. You should know. 578 00:34:53,219 --> 00:34:54,560 You need it. Don't you know? 579 00:34:55,219 --> 00:34:56,219 You could be it, yeah. 580 00:34:59,580 --> 00:35:00,600 You're going to break it back. 581 00:35:01,680 --> 00:35:02,680 Hey, Fern, help him. 582 00:35:03,860 --> 00:35:06,360 Yeah, mate, anytime you're putting the camera down, right, right... 583 00:35:44,390 --> 00:35:45,670 Careful, though. 584 00:35:48,530 --> 00:35:50,170 You so nearly went. 585 00:35:52,410 --> 00:35:54,270 Quite good. Yeah, I got it, I got it. 586 00:35:55,270 --> 00:35:56,390 Do you need a hand? 587 00:35:56,730 --> 00:35:57,730 No, I'll be cool. 588 00:35:58,610 --> 00:35:59,610 Yay! 589 00:36:01,070 --> 00:36:03,810 Oh, we're like the three Musketeers, aren't we? 590 00:36:04,470 --> 00:36:05,590 I'm Doug Tennion, then. 591 00:36:06,290 --> 00:36:07,310 Which one's loving? 592 00:36:07,830 --> 00:36:08,830 The other one. 593 00:36:14,510 --> 00:36:16,650 Did you see proper all the way through them? Yeah, the whole thing, yeah. Yeah? 594 00:36:16,710 --> 00:36:18,850 Because when I zoom in, I want to make sure I see all the way through. 595 00:36:19,150 --> 00:36:19,968 Faye? 596 00:36:19,970 --> 00:36:21,130 What? I saw that was a car. 597 00:36:21,910 --> 00:36:23,490 What? A car. I saw it was a car. 598 00:36:23,810 --> 00:36:24,749 Where? 599 00:36:24,750 --> 00:36:25,750 I did. 600 00:36:26,110 --> 00:36:27,570 Yeah, send me down. Come on, you're back, you're back. 601 00:36:27,870 --> 00:36:29,470 Come on, we've got to get out of here. Quick, get in the camera, get in the 602 00:36:29,470 --> 00:36:30,470 camera. 603 00:36:56,740 --> 00:37:02,500 We've got to find him, say sorry, and just hope he forgives us. You're joking, 604 00:37:02,560 --> 00:37:04,980 mate. It's called freestyling. Listen, if we just say sorry, he'll let us go. 605 00:37:05,640 --> 00:37:07,280 But if I ain't looking to get Nick there, hurry up, think. 606 00:37:08,120 --> 00:37:09,120 Yeah? 607 00:37:09,380 --> 00:37:10,380 Yeah, 608 00:37:10,520 --> 00:37:12,080 right. I'll do it then, man. Come on. 609 00:38:21,160 --> 00:38:23,200 Do I let you down? No, I don't, son. I'd be busier. 610 00:38:24,360 --> 00:38:25,360 OK, hold on, hold on. 611 00:38:25,920 --> 00:38:26,919 Shh, 612 00:38:26,920 --> 00:38:27,920 keep your voice down. 613 00:38:30,020 --> 00:38:32,460 You look like we're all going to get bored, ain't you? Shh, wait, wait. 614 00:38:32,740 --> 00:38:33,740 Hold on, hold on, hold on. 615 00:38:33,860 --> 00:38:36,680 Oh, mate, the dance, you bastard. It's one of those two days in a row. 616 00:38:37,640 --> 00:38:39,160 He's got a dirty hat to match his belt. 617 00:38:39,760 --> 00:38:41,360 Look at his tight jeans. 618 00:38:43,080 --> 00:38:44,080 Shh, shh, shh. 619 00:38:47,140 --> 00:38:49,900 Right, mate, you've got this, yeah? Yeah, I've got the focus, mate, I've got 620 00:38:53,540 --> 00:38:56,080 Let me get a little... Let me get a little focus. Hold on. 621 00:38:56,700 --> 00:38:57,700 Let me zoom in. 622 00:38:58,600 --> 00:39:03,180 Let me zoom in. I am, mate. Who do you think it is, though? 623 00:39:04,820 --> 00:39:05,820 It's a bit burnt. 624 00:39:06,720 --> 00:39:07,720 Imagine. 625 00:39:08,320 --> 00:39:09,320 Exactly. 626 00:39:09,780 --> 00:39:10,780 Let's get the back. 627 00:39:10,820 --> 00:39:11,880 Hold on, let me zoom in. Hold on. 628 00:39:14,800 --> 00:39:15,800 Oh, 629 00:39:16,380 --> 00:39:17,560 it's not burnt, mate. 630 00:39:17,840 --> 00:39:18,860 Oh, it's probably the plumber, then. 631 00:39:19,360 --> 00:39:21,480 Oh, yeah, that makes sense. You always get a plumber in a photo. 632 00:39:24,529 --> 00:39:26,490 It ain't going to be one of those gay things, though. 633 00:39:26,890 --> 00:39:28,450 Oh, my God, you're in the game, mate. 634 00:39:28,730 --> 00:39:30,630 Oh, mate, he's playing me a cat fat, the geezer. 635 00:39:30,990 --> 00:39:32,390 What do you mean? It swings both ways. 636 00:39:33,910 --> 00:39:38,090 I don't know, but I... That's a good one, Dan. 637 00:39:39,570 --> 00:39:40,570 Checking me out, eh? 638 00:39:40,690 --> 00:39:42,850 I know, he's definitely, definitely... Oh, they're in love, they're in love, 639 00:39:42,870 --> 00:39:43,328 ain't they? 640 00:39:43,330 --> 00:39:46,570 See, look, look, proper feeling him up. I know, right, mate? Right, have it. 641 00:39:56,220 --> 00:39:58,620 Idiot. Oh, well done. They've just got in a date, haven't you? 642 00:40:01,540 --> 00:40:02,840 You're an absolute dickhead, you know that? 643 00:40:03,980 --> 00:40:05,160 Oh, my God, what are you doing? 644 00:40:05,960 --> 00:40:08,340 I'm going to go and get it in there. I'm going to go and rush you in a day. 645 00:40:08,840 --> 00:40:12,300 What are you talking about? How are we going to go and get round there and film 646 00:40:12,300 --> 00:40:13,300 them? 647 00:40:13,440 --> 00:40:16,100 If you go out there, we're all caught, yeah? No -one's got a tripod. 648 00:40:16,660 --> 00:40:19,400 No -one's seen it. You're an absolute dickhead, you know that? 649 00:40:21,420 --> 00:40:22,860 Yeah, you're meant to be a professional woman. 650 00:40:23,120 --> 00:40:24,120 I know, I know. 651 00:40:27,980 --> 00:40:31,780 proper pissed off if it's one of them gay boy parties and all that. I ain't 652 00:40:31,780 --> 00:40:34,480 having that. Well, I'm kicking out of that. Well, what are you expecting then? 653 00:40:34,860 --> 00:40:35,980 Two jolly birds walking? 654 00:40:36,380 --> 00:40:38,300 Well, yeah, that'll be nice. Yeah, that'll be nice. Shh! 655 00:40:42,040 --> 00:40:43,420 He's got his rod dodging, you know. 656 00:40:44,440 --> 00:40:46,460 Hey, he's a bit heavy, isn't he? 657 00:40:47,180 --> 00:40:48,400 He's carrying a bit of timber, hasn't he? 658 00:40:49,800 --> 00:40:50,800 Shh! 659 00:40:57,840 --> 00:40:58,419 I can't see. 660 00:40:58,420 --> 00:40:59,379 Hold on, hold on. 661 00:40:59,380 --> 00:41:01,220 I can't see. Shut up. 662 00:41:01,560 --> 00:41:03,520 He looks like a guy. He's a guy. 663 00:41:04,480 --> 00:41:05,620 He's a guy. He's a guy. 664 00:41:06,400 --> 00:41:07,500 He's a cat. He's a cat. 665 00:41:08,160 --> 00:41:08,999 Hold on. 666 00:41:09,000 --> 00:41:12,680 Oh, mate, look at the size of that. Oh, my God, he's got tattoos. That's a big 667 00:41:12,680 --> 00:41:14,000 old unit, that. Look at it. 668 00:41:14,620 --> 00:41:16,180 Big old unit. That's a big old woman, bro. 669 00:41:26,320 --> 00:41:27,480 Oh, three gooses on one bird. 670 00:41:28,260 --> 00:41:29,540 Quality. That is disgusting. 671 00:41:30,720 --> 00:41:32,000 I call it beautiful TV. 672 00:41:34,400 --> 00:41:36,600 Mate, he's probably gone for the squeeze of the arse and all that, hasn't he? 673 00:41:39,800 --> 00:41:41,160 That's where we found the cattle, isn't it? 674 00:41:41,620 --> 00:41:42,620 Yeah, that's where they're going now. 675 00:41:45,300 --> 00:41:46,600 Is that all I get? 676 00:41:51,240 --> 00:41:52,240 Can't see anything. 677 00:41:52,980 --> 00:41:54,260 You've got to look for them. 678 00:41:54,800 --> 00:41:55,800 Oh, yeah. 679 00:41:56,540 --> 00:41:57,540 Hi Nathan. 680 00:41:57,840 --> 00:41:58,840 Hi Gemma. 681 00:41:58,940 --> 00:41:59,940 Can I have a smile? 682 00:42:01,960 --> 00:42:04,680 You look pretty on camera, you know. Pretty? Don't you mean handsome? 683 00:42:34,800 --> 00:42:35,800 You wouldn't. 684 00:42:35,940 --> 00:42:38,520 There's no way you're going to eat that and not bring me in. 685 00:42:38,740 --> 00:42:39,740 I wouldn't what, Rob? 686 00:42:39,760 --> 00:42:40,760 I'm starving. 687 00:42:40,780 --> 00:42:43,300 Yeah. You should have thought about it before you left the house. Yeah, but I 688 00:42:43,300 --> 00:42:44,700 didn't. Shut up. Dave. 689 00:42:44,920 --> 00:42:47,000 What? Look at me. I'm like an Ethiopian. 690 00:42:48,100 --> 00:42:49,100 Mate, seriously. 691 00:42:49,200 --> 00:42:50,200 You really want this? 692 00:42:50,320 --> 00:42:51,680 Yeah. You really, really want this? 693 00:42:51,900 --> 00:42:53,000 I've eaten Shadow Wolf. 694 00:42:53,240 --> 00:42:54,240 Say please. 695 00:42:54,500 --> 00:42:55,459 Say please. 696 00:42:55,460 --> 00:42:57,540 Mate, we're mates. We don't have to... What? You want an article? 697 00:42:58,100 --> 00:42:59,100 No. Alright. 698 00:42:59,640 --> 00:43:00,640 Please. 699 00:43:06,060 --> 00:43:07,240 I ain't eating those. 700 00:43:07,700 --> 00:43:11,160 I'm not eating them. I'm vegetarian. 701 00:43:12,620 --> 00:43:13,620 Well, 702 00:43:15,280 --> 00:43:16,280 I ain't, mate. 703 00:43:16,440 --> 00:43:17,440 I'm stuck, mate. 704 00:44:02,090 --> 00:44:03,550 Don't ask me if I should. I should. 705 00:44:03,890 --> 00:44:04,890 I should. I should. 706 00:44:36,490 --> 00:44:37,490 It's okay. 707 00:44:37,590 --> 00:44:38,209 It's okay. 708 00:44:38,210 --> 00:44:39,210 It's okay. 709 00:44:39,490 --> 00:44:41,170 It's okay. It's okay. 710 00:44:41,530 --> 00:44:42,049 It's okay. 711 00:44:42,050 --> 00:44:43,050 It's okay. 712 00:45:05,960 --> 00:45:07,080 He might be. Yeah. 713 00:45:10,460 --> 00:45:11,020 He's 714 00:45:11,020 --> 00:45:20,540 got 715 00:45:20,540 --> 00:45:21,800 the tongue in. 716 00:45:23,780 --> 00:45:26,760 He's got the tongue in. He's got the tongue in. He's going in now. 717 00:45:29,700 --> 00:45:31,440 He's got the tongue in. 718 00:45:47,610 --> 00:45:48,610 I want to go to her. 719 00:46:57,000 --> 00:46:58,580 You did. You're probably gonna be there. 720 00:47:37,140 --> 00:47:38,460 What are you talking about, Nathan? 721 00:47:38,940 --> 00:47:40,760 This is all you've been waiting for all day. 722 00:47:41,140 --> 00:47:46,820 I just want to travel and get out of here. I just want a fun start happening. 723 00:47:47,040 --> 00:47:48,040 What fun way? 724 00:47:48,200 --> 00:47:49,200 Oh, Nathan. 725 00:47:49,660 --> 00:47:53,180 Do me a favour, all right? What have you got to do? You've got to get rid of 726 00:47:53,180 --> 00:47:55,180 mine, get rid of all your university bullets, right? 727 00:47:56,160 --> 00:47:58,280 You know what you are, right? 728 00:47:59,540 --> 00:48:00,640 You're a worrier, yeah? 729 00:48:00,920 --> 00:48:01,920 You worry. 730 00:48:02,120 --> 00:48:03,720 Yeah, you're a proper worrier, Nathan. 731 00:48:05,580 --> 00:48:06,700 I was just thinking of my future, right? 732 00:48:07,060 --> 00:48:08,060 No. 733 00:48:08,760 --> 00:48:10,640 You're just a pussy hole. 734 00:48:12,060 --> 00:48:13,420 See, that's what I do. I find that shit. 735 00:48:18,840 --> 00:48:21,560 What's the battery life on these bad boys? I don't know, Dan. 736 00:48:24,100 --> 00:48:25,540 What about the night vision? I got that. 737 00:48:26,960 --> 00:48:27,960 Not on that piece of shit. 738 00:48:28,860 --> 00:48:30,860 Why don't you bring the government out? Why are you asking me silly questions 739 00:48:30,860 --> 00:48:31,860 for? 740 00:48:32,720 --> 00:48:33,658 You're embarrassed. 741 00:48:33,660 --> 00:48:35,580 Why would I be embarrassed? Stop talking to me, please. 742 00:48:35,780 --> 00:48:38,060 If you can go, girlfriend, really. Why are you always with my mate, huh? 743 00:48:51,980 --> 00:48:53,260 What the fuck was that? 744 00:48:53,640 --> 00:48:54,640 Music. Shh. 745 00:48:54,720 --> 00:48:56,140 Well, it must be getting started, then. 746 00:48:56,980 --> 00:48:58,680 That doesn't sound like normal music, bro. 747 00:49:18,790 --> 00:49:20,170 Hey, mate, pass me some of that tape. 748 00:49:21,090 --> 00:49:22,110 What do you want the tape for? 749 00:49:22,870 --> 00:49:24,310 I'm being inventive, ain't I? 750 00:49:24,930 --> 00:49:25,930 All right. 751 00:49:30,170 --> 00:49:31,670 Hey, what are you doing in my torso, man? 752 00:49:33,010 --> 00:49:34,070 Just pass me the tape. 753 00:49:41,890 --> 00:49:42,890 Dan? 754 00:49:43,050 --> 00:49:44,050 Yeah? 755 00:49:44,870 --> 00:49:46,890 Look, I'm not being funny, but I want to go on now, man. 756 00:49:48,020 --> 00:49:49,020 Leave it out. 757 00:49:49,120 --> 00:49:51,340 No, seriously, man. We've been here for how long? 758 00:49:51,860 --> 00:49:55,900 I'm so hungry, I'm tired, my toes are freezing, I just want to go home. 759 00:49:56,180 --> 00:49:59,640 You were having fun, mate. What kind of fun is this, though, Dan? Serious? 760 00:49:59,940 --> 00:50:02,340 We're going to be here in a minute, you know. How do you know that? We've been 761 00:50:02,340 --> 00:50:03,560 waiting here for half an hour. 762 00:50:03,840 --> 00:50:05,500 Are we even sure this party's going to happen today? 763 00:50:05,720 --> 00:50:09,260 Well, it takes some time, doesn't it? They have to put the keys in the bowl 764 00:50:09,260 --> 00:50:10,260 all that malarkey. 765 00:50:10,280 --> 00:50:13,360 I like you even knowing, man. Seriously, brother, can't we just go home? 766 00:50:14,400 --> 00:50:17,020 Look, can we just give it another half hour, yeah? 767 00:50:17,470 --> 00:50:18,730 Another half hour? Yeah. 768 00:50:19,910 --> 00:50:23,630 All right, listen, half an hour, then I swear to God, meet him tomorrow, go on, 769 00:50:23,630 --> 00:50:25,630 yeah? All right, pick your promise, yeah? 770 00:50:29,250 --> 00:50:31,030 Damn, this place is a shit hole, man. 771 00:50:31,350 --> 00:50:32,350 Don't worry about that. 772 00:50:32,530 --> 00:50:33,530 Just thinking of money. 773 00:50:36,170 --> 00:50:37,170 Money? 774 00:50:40,050 --> 00:50:41,050 What money? 775 00:50:41,510 --> 00:50:46,010 Um, yeah, well, we thought that it'd be, um... God, they're going to sue me. 776 00:50:47,920 --> 00:50:50,160 I don't know if I've seen a couple of DVDs on that, coming round the pubs and 777 00:50:50,160 --> 00:50:51,160 all that. 778 00:50:51,340 --> 00:50:52,340 Since when? 779 00:50:53,200 --> 00:50:55,140 It's just a thing between the lads, between the boys, you know? 780 00:50:55,400 --> 00:50:57,440 So, we're not really into doing my show, are we? 781 00:50:58,120 --> 00:51:01,260 Of course not, we've done loads of you. We've done the stuff like this. 782 00:51:03,960 --> 00:51:07,300 To be fair, it was Nathan's idea. 783 00:51:08,080 --> 00:51:09,080 It was your idea, eh? 784 00:51:09,920 --> 00:51:10,920 Thank you very much, mate. 785 00:51:11,380 --> 00:51:13,200 I didn't need to say that, did I? 786 00:51:13,740 --> 00:51:16,680 No, I didn't need to say that. Do you know what? He's lying. He's talking 787 00:51:16,780 --> 00:51:19,840 Why was he lying to me? Why was he lying to me? Do you know what? He's talking 788 00:51:19,840 --> 00:51:22,640 shit. He came to my house this morning, said we can come down here to the farm 789 00:51:22,640 --> 00:51:24,280 and sell a couple of DVDs. Did you? 790 00:51:25,200 --> 00:51:27,280 I promise you. 791 00:51:27,840 --> 00:51:30,620 You're both proper mugging me off, aren't you, up here on my back? Keep 792 00:51:30,620 --> 00:51:35,740 noise down. Keep your noise down. Keep your noise down. Don't fucking tell me 793 00:51:35,740 --> 00:51:37,520 keep my noise down. I'm not. I'm not going to shit if they come in here. 794 00:51:37,740 --> 00:51:41,620 Keep your noise down. Both of us, yeah? 795 00:51:42,940 --> 00:51:43,940 That's right, listen to me. 796 00:51:44,840 --> 00:51:47,140 Fuck off. Tell me what to do. Stop swearing at me. 797 00:51:47,520 --> 00:51:48,520 You've taken a piss. 798 00:51:48,860 --> 00:51:50,220 Don't swear at her. What? 799 00:51:51,200 --> 00:51:52,200 Don't take her side. 800 00:51:52,800 --> 00:51:53,820 Excuse my boyfriend. 801 00:51:54,160 --> 00:51:57,420 Just don't talk to her like that. There's no need to get argumentative, is 802 00:51:57,420 --> 00:51:59,980 there? And you shut up. Don't stick your two -pins in here. What? 803 00:52:01,000 --> 00:52:02,120 No, I don't think I've got a girlfriend. 804 00:52:02,960 --> 00:52:04,420 Don't go there. Don't go there. 805 00:52:06,100 --> 00:52:06,939 You're a prick. 806 00:52:06,940 --> 00:52:07,940 You're a prick. 807 00:52:08,020 --> 00:52:10,760 Stop saying you're a prick. I heard your shit. 808 00:52:11,020 --> 00:52:12,020 What? 809 00:52:12,190 --> 00:52:16,310 I did not say, I swear to you, I have not said nothing about the sex act. I 810 00:52:16,310 --> 00:52:21,010 swear to you, I'm not... Can we just keep our noises down? You keep talking 811 00:52:21,010 --> 00:52:23,870 about... Do you know what? You're a fucking cunt. 812 00:52:26,550 --> 00:52:27,630 Give us a smile, Jen. 813 00:52:29,710 --> 00:52:30,830 The camera loves you. 814 00:52:31,050 --> 00:52:32,430 Daniel, get away from me. 815 00:52:33,850 --> 00:52:35,610 What? You left the camera, babe. 816 00:54:48,899 --> 00:54:49,899 Wait, 817 00:55:03,080 --> 00:55:04,600 I'm giving you five minutes and I'll see you, all right? 818 00:55:05,080 --> 00:55:07,180 I'll be back in five minutes or so, yeah? I'm going to go upstairs and get 819 00:55:07,180 --> 00:55:09,200 stuff. I'll be back in two minutes. I'll be back in two minutes. I'll be back in 820 00:55:09,200 --> 00:55:09,920 two minutes. I'll be back in 821 00:55:09,920 --> 00:55:18,220 two 822 00:55:18,220 --> 00:55:19,380 minutes. 823 00:56:38,140 --> 00:56:39,140 Five minutes. 824 00:56:41,100 --> 00:56:42,600 What did you want me to say? 825 00:56:43,200 --> 00:56:44,200 Let's go home. 826 00:56:45,900 --> 00:56:46,900 He's my mate. 827 00:56:48,740 --> 00:56:49,920 Yeah, and I was your girlfriend. 828 00:56:51,640 --> 00:56:52,640 What? 829 00:56:54,760 --> 00:56:56,740 Babe, you don't mean that. 830 00:56:57,080 --> 00:56:59,180 Dan, I just want to go home and be on my own. 831 00:57:01,020 --> 00:57:05,040 Stop saying stuff you're going to regret. You're tired, you're cold, 832 00:57:05,040 --> 00:57:06,720 bit ready. Dan, I want to be on my own. 833 00:57:10,920 --> 00:57:11,920 I love you. 834 00:57:13,340 --> 00:57:14,340 I do. 835 00:57:14,460 --> 00:57:16,580 Dan, it's only been three months. 836 00:59:22,800 --> 00:59:24,580 Get the fuck off me! 837 00:59:24,780 --> 00:59:26,220 Please! Please! 838 00:59:26,620 --> 00:59:28,460 Get off me! Fuck you! 839 00:59:29,180 --> 00:59:30,180 Fuck me! 840 00:59:30,580 --> 00:59:31,580 Dan! 841 00:59:32,160 --> 00:59:33,280 Fucking please! 842 00:59:33,840 --> 00:59:35,460 Get the fuck off me! 843 00:59:36,060 --> 00:59:38,080 Please! I'm sorry! 844 00:59:38,280 --> 00:59:39,280 I'm sorry! 845 00:59:39,600 --> 00:59:40,600 Dan. 846 00:59:44,540 --> 00:59:45,540 Babe. 847 00:59:47,140 --> 00:59:49,100 I know we ain't talking, but... 848 00:59:58,730 --> 01:00:00,130 Disgusting 849 01:01:59,280 --> 01:02:00,280 You're taking the piss. 850 01:02:03,080 --> 01:02:04,080 Gemma. 851 01:02:06,460 --> 01:02:07,460 Gemma. 852 01:02:13,380 --> 01:02:14,380 Ready. 853 01:02:49,480 --> 01:02:50,480 No, no, no, no. 854 01:02:50,880 --> 01:02:51,880 No, 855 01:02:53,720 --> 01:02:55,080 no. No, no, no, no. 856 01:06:05,290 --> 01:06:06,290 Amen. 857 01:07:18,570 --> 01:07:19,570 Thank you. 858 01:09:10,350 --> 01:09:11,350 Fucking freezing. 859 01:09:14,609 --> 01:09:15,830 This ain't funny. 860 01:09:59,530 --> 01:10:01,030 There are other people to know that. 861 01:10:02,230 --> 01:10:03,790 Oh, come off your fucking torch! 862 01:13:54,730 --> 01:13:56,150 let me go I don't want that 863 01:13:56,150 --> 01:14:06,630 we 864 01:14:06,630 --> 01:14:13,290 we are tired of watching your religions just let for power 865 01:14:13,290 --> 01:14:15,890 I can't reach your fucking hand right here 866 01:14:43,420 --> 01:14:45,580 I've got his... Oh, 867 01:14:46,940 --> 01:14:52,220 please let me see my dad. I thought he's got... Oh, for fuck's sake, I've read 868 01:14:52,220 --> 01:14:53,220 your fucking paper! 60496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.