All language subtitles for Rachael Cavalli - Ricky Spanish Mothers-In-Law Vol.2 - FamilySinners
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
any different.
2
00:00:38,790 --> 00:00:39,790
Hey, have you seen your brother?
3
00:00:41,210 --> 00:00:42,490
Are you headed off to school?
4
00:00:43,570 --> 00:00:48,470
Yeah, should have been done last
semester, but still got a few more
5
00:00:49,090 --> 00:00:50,430
I loved school.
6
00:00:51,710 --> 00:00:53,430
Yeah, brother did too.
7
00:00:54,210 --> 00:00:57,150
Yeah, what else do I have in common with
him?
8
00:00:59,490 --> 00:01:00,650
School's not really for me.
9
00:01:02,110 --> 00:01:03,510
Bit of a late bloomer.
10
00:01:04,050 --> 00:01:05,209
There's no shame in that.
11
00:01:06,990 --> 00:01:11,470
There is when you're pushing 30 and
classmates can't legally drink.
12
00:01:12,830 --> 00:01:14,510
Okay, that's fair.
13
00:01:16,230 --> 00:01:17,230
You okay?
14
00:01:17,310 --> 00:01:19,270
Yeah, I'm a little sore, so.
15
00:01:20,410 --> 00:01:21,410
Feel that?
16
00:01:21,570 --> 00:01:22,570
You do?
17
00:01:23,470 --> 00:01:27,550
Yeah, I worked construction for a few
years before I decided to go back to
18
00:01:27,550 --> 00:01:30,750
school. Ah, that explains the physique.
19
00:01:30,970 --> 00:01:31,970
Okay.
20
00:01:32,270 --> 00:01:34,010
You and your brother are so handsome.
21
00:01:35,090 --> 00:01:36,350
I'm lucky to have...
22
00:01:36,780 --> 00:01:37,940
Good looking son of all.
23
00:01:40,300 --> 00:01:44,820
Nick might be handsome, but me, no.
24
00:01:45,480 --> 00:01:47,000
Oh, you're handsome, Mike.
25
00:01:50,840 --> 00:01:51,840
Thanks.
26
00:01:53,960 --> 00:02:00,660
I mean, even though you guys are quite
different, your resemblance is in your
27
00:02:00,660 --> 00:02:01,660
eyes and your smile.
28
00:02:02,100 --> 00:02:03,800
And you're both handsome.
29
00:02:04,220 --> 00:02:05,220
Thanks.
30
00:02:05,580 --> 00:02:06,580
I mean that.
31
00:02:07,180 --> 00:02:09,780
And I'm really proud of you for going
back to school.
32
00:02:10,080 --> 00:02:11,660
I'm sure it wasn't easy.
33
00:02:13,360 --> 00:02:14,620
Yeah, do what you gotta do.
34
00:02:15,700 --> 00:02:18,000
Yeah. Are you and your brother close?
35
00:02:19,900 --> 00:02:21,000
I suppose so.
36
00:02:21,540 --> 00:02:24,860
Well, you never had any siblings, so it
seemed nice.
37
00:02:26,400 --> 00:02:27,400
I guess it is.
38
00:02:34,160 --> 00:02:41,060
I'm actually curious to like how two
people can come from the same parents
39
00:02:41,060 --> 00:02:43,840
be so similar but yet so different.
40
00:02:49,080 --> 00:02:51,180
No, no. What ways are we different?
41
00:02:52,780 --> 00:02:59,680
Well, see, your brother is much bolder
and takes what he
42
00:02:59,680 --> 00:03:03,300
wants and you are a little bit more
cautious.
43
00:03:03,790 --> 00:03:05,070
and take your time.
44
00:03:05,290 --> 00:03:06,630
Does that sound about right?
45
00:03:08,030 --> 00:03:09,030
More or less.
46
00:03:10,030 --> 00:03:11,590
You're such a handsome young man.
47
00:03:12,670 --> 00:03:16,990
Hey, when you say you two are close,
does that mean you tell each other
48
00:03:16,990 --> 00:03:17,990
everything?
49
00:03:19,170 --> 00:03:20,170
Yeah.
50
00:03:21,190 --> 00:03:22,190
Hmm.
51
00:03:23,050 --> 00:03:27,490
Like, sex, girlfriend, hookup?
52
00:03:28,970 --> 00:03:29,970
We do.
53
00:03:30,810 --> 00:03:32,130
Oh, so...
54
00:03:32,910 --> 00:03:37,510
If you're asking me if I know about you
two, then yeah.
55
00:03:38,450 --> 00:03:40,090
Does it not upset you, does it?
56
00:03:42,570 --> 00:03:44,030
I really gotta get going.
57
00:03:45,710 --> 00:03:47,950
Why don't you skip today?
58
00:03:52,670 --> 00:03:54,350
What about your daughter?
59
00:03:54,910 --> 00:03:56,150
Do you really care?
60
00:03:58,630 --> 00:03:59,930
I didn't marry her.
61
00:04:02,480 --> 00:04:03,580
I'd like to see you happy too.
62
00:04:07,620 --> 00:04:09,960
Can we go somewhere more private?
63
00:04:10,740 --> 00:04:12,460
I mean, why? We're good here.
64
00:04:18,079 --> 00:04:19,800
Is this what you really want?
65
00:04:22,320 --> 00:04:23,960
Since I married your daughter.
66
00:04:24,320 --> 00:04:25,320
Really?
67
00:04:26,560 --> 00:04:27,940
You seem so beautiful.
68
00:04:29,300 --> 00:04:30,960
You don't really hang out with...
69
00:04:31,180 --> 00:04:32,700
Too many people your age, do you?
70
00:04:34,140 --> 00:04:35,720
You're just so annoying.
71
00:04:37,140 --> 00:04:39,700
You're so mature for your age.
72
00:07:08,270 --> 00:07:09,270
Mmm.
73
00:08:31,400 --> 00:08:32,400
What the?
74
00:10:06,730 --> 00:10:07,730
Thank you.
75
00:11:16,970 --> 00:11:17,970
Thank you.
76
00:12:01,989 --> 00:12:03,810
Oh, I need to be good at that.
77
00:12:04,750 --> 00:12:07,030
Yes. Take care of my pussy.
78
00:12:07,650 --> 00:12:08,650
Yes.
79
00:12:41,100 --> 00:12:43,340
That cock flies right in me.
80
00:12:44,440 --> 00:12:45,680
Yes.
81
00:12:48,460 --> 00:12:49,700
Yes.
82
00:12:53,920 --> 00:12:55,160
Yes.
83
00:12:57,580 --> 00:13:00,000
Yes. Yes.
84
00:13:01,880 --> 00:13:02,880
Yes.
85
00:13:05,520 --> 00:13:06,760
Fuck.
86
00:13:16,720 --> 00:13:17,720
Thank you so much.
87
00:14:21,130 --> 00:14:24,030
Oh, my God, you're so lucky to have this
big cock on his head.
88
00:14:24,530 --> 00:14:25,530
Oh, my God.
89
00:15:04,220 --> 00:15:06,500
Yes, yes, yes.
90
00:16:09,329 --> 00:16:11,710
Good. Come over here. I'm going to take
care of you.
91
00:16:11,930 --> 00:16:14,590
I'm going to make you happy.
92
00:17:47,280 --> 00:17:48,280
Just sit tight.
93
00:18:22,890 --> 00:18:24,170
Thank you.
94
00:19:39,310 --> 00:19:40,550
Oh my gosh.
95
00:19:40,890 --> 00:19:42,410
That's the most I can tell.
96
00:19:44,430 --> 00:19:45,430
Wow.
97
00:20:38,389 --> 00:20:41,190
Oh, man.
98
00:23:20,200 --> 00:23:21,200
Jesus is love.
99
00:24:01,340 --> 00:24:02,340
What? What? What?
100
00:24:02,500 --> 00:24:03,500
What?
101
00:24:39,730 --> 00:24:44,650
I'm gonna be over.
102
00:26:30,270 --> 00:26:31,690
I'm sorry.
103
00:26:33,310 --> 00:26:36,210
I'm sorry.
104
00:26:36,890 --> 00:26:37,790
I'm
105
00:26:37,790 --> 00:26:45,330
sorry.
106
00:26:53,960 --> 00:26:54,960
You can't really...
107
00:27:26,990 --> 00:27:28,830
You can get nice and deep in the food.
108
00:28:31,920 --> 00:28:32,960
Y 'all, that's fucking dumb.
6397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.