All language subtitles for Rachael Cavalli - Codey Steele Mothers-In-Law Ep 1 - FamilySinners

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,050 --> 00:01:20,050 What are you doing, John? 2 00:01:21,750 --> 00:01:23,690 I was looking for a footer for Alice. 3 00:01:24,570 --> 00:01:25,970 You're not going to find it over there. 4 00:01:30,510 --> 00:01:33,250 I swear, it's not what it looks like. 5 00:01:33,550 --> 00:01:35,250 I'm going to throw it back, okay? 6 00:01:37,750 --> 00:01:40,310 I'm sorry. 7 00:01:42,150 --> 00:01:43,570 I don't like a thief, John. 8 00:01:47,150 --> 00:01:48,150 Please. 9 00:01:48,540 --> 00:01:49,540 Don't tell Alice. 10 00:01:50,320 --> 00:01:52,220 She doesn't need to know how broke I am. 11 00:01:53,220 --> 00:01:56,820 Well, I think Alice deserves to know the kind of man she married. 12 00:01:59,900 --> 00:02:01,500 I was going to pay you back. 13 00:02:04,240 --> 00:02:06,640 Real men don't steal from their mother -in -laws. 14 00:02:07,660 --> 00:02:10,360 I would have let you borrow the money if you would have just asked. 15 00:02:17,640 --> 00:02:19,180 Can we just pretend this didn't happen? 16 00:02:21,580 --> 00:02:22,640 What's in it for me? 17 00:02:24,800 --> 00:02:29,720 Um... I mean, you don't want to ruin my marriage, do you? 18 00:02:31,480 --> 00:02:33,580 Some marriages just aren't worth saving. 19 00:02:34,940 --> 00:02:37,860 But I really love your daughter, though. 20 00:02:39,900 --> 00:02:41,340 I really love her, too. 21 00:02:42,180 --> 00:02:44,200 Now you know what kind of dilemma I'm in. 22 00:02:46,640 --> 00:02:50,580 She would hate to know that her husband is a thief. 23 00:02:52,580 --> 00:02:57,580 Look, I'll do anything, okay? Just don't tell her. 24 00:02:59,680 --> 00:03:01,660 Do you think I'm attractive, John? 25 00:03:03,960 --> 00:03:06,400 Yeah, you're a very beautiful woman. 26 00:03:07,500 --> 00:03:09,840 That's not what I asked. 27 00:03:10,780 --> 00:03:12,080 Do you think I'm attractive? 28 00:03:21,070 --> 00:03:23,470 I've been so lonely since I was five months. 29 00:03:32,710 --> 00:03:33,770 Leave your doll. 30 00:03:38,750 --> 00:03:43,210 Or you can stay, and maybe we can work something out. 31 00:04:35,080 --> 00:04:36,080 The silver stain. 32 00:04:36,340 --> 00:04:37,340 Yeah. 33 00:06:31,470 --> 00:06:32,470 Mm -hmm. 34 00:09:00,220 --> 00:09:03,640 Yeah. Yeah. 35 00:09:23,050 --> 00:09:24,050 Bye. 36 00:10:02,850 --> 00:10:04,250 Ah! 37 00:15:02,510 --> 00:15:03,510 Yes. 38 00:22:02,120 --> 00:22:03,120 tell her anything. 39 00:26:23,660 --> 00:26:25,280 Bye. Bye. Bye. 40 00:27:57,290 --> 00:27:58,290 Oh my god. Yeah. 41 00:30:22,219 --> 00:30:23,980 Yes. Yes, 42 00:30:28,060 --> 00:30:30,480 yes, yes, yes. 43 00:30:32,680 --> 00:30:33,920 Yes, yes. 44 00:30:58,250 --> 00:30:59,890 You give me every last fucking drop of it. 45 00:31:00,230 --> 00:31:01,370 Oh, yes. 46 00:31:03,330 --> 00:31:06,070 Oh, great. That fucking falls on me. 47 00:31:28,200 --> 00:31:29,200 Yes, yes, yes. 48 00:32:25,460 --> 00:32:26,840 I'm not gonna tell her, right? 3009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.