All language subtitles for Private teacher classsic
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,000 --> 00:01:31,720
This is the promised land, Los Angeles,
California, the city of sunshine, milk,
2
00:01:31,800 --> 00:01:32,699
and honey.
3
00:01:32,700 --> 00:01:36,100
Millions of people have flocked here to
make Los Angeles their home.
4
00:01:37,120 --> 00:01:43,660
Aircraft workers, Arabs, movie stars,
hustlers, butchers, bakers,
5
00:01:43,700 --> 00:01:47,960
preachers, pimps, musicians, and madmen.
6
00:01:49,060 --> 00:01:51,880
This is the home of the original
McDonald's.
7
00:01:52,759 --> 00:01:54,460
Grauman's Chinese Theater.
8
00:01:56,640 --> 00:01:58,240
Griffith Observatory.
9
00:01:59,420 --> 00:02:00,420
Olvera Street.
10
00:02:01,840 --> 00:02:03,320
Santa Monica Pier.
11
00:02:05,300 --> 00:02:07,140
The Beverly Hills Hotel.
12
00:02:08,300 --> 00:02:11,620
The La Tosca Theater, home of foreign
films.
13
00:02:12,880 --> 00:02:14,260
Marina Del Rey.
14
00:02:16,100 --> 00:02:17,100
Freeways.
15
00:02:18,060 --> 00:02:19,680
Taylor the Pup's Restaurant.
16
00:02:21,520 --> 00:02:24,120
The Church of Amy Simple McPherson.
17
00:02:25,580 --> 00:02:26,600
Chinatown.
18
00:02:27,540 --> 00:02:29,120
Union Station.
19
00:02:30,020 --> 00:02:31,960
The Coliseum.
20
00:02:33,860 --> 00:02:36,360
The Coca -Cola Bottling Company.
21
00:02:38,740 --> 00:02:40,320
MacArthur Park.
22
00:02:42,060 --> 00:02:43,820
Now the Venice.
23
00:02:44,420 --> 00:02:46,160
And Hollywood.
24
00:02:46,500 --> 00:02:50,200
Yes, Hollywood. Where anything goes.
25
00:02:50,730 --> 00:02:52,270
And usually does.
26
00:02:52,990 --> 00:02:56,710
Home of the space cases and all assorted
weirdos.
27
00:02:57,230 --> 00:02:58,730
Hollywood Boulevard.
28
00:02:58,990 --> 00:03:02,410
The street of broken dreams and stoned
out losers.
29
00:03:03,470 --> 00:03:04,810
It's the movie town.
30
00:03:05,610 --> 00:03:07,830
Now given over to street people.
31
00:03:08,170 --> 00:03:10,830
And sex, drugs, and rock and roll.
32
00:03:11,430 --> 00:03:14,790
It's a combination of skid row and
Saturday night.
33
00:03:15,010 --> 00:03:16,010
It's straight.
34
00:03:16,230 --> 00:03:23,210
Gay. Or by, and all out in the open, the
underground has surfaced in California
35
00:03:23,210 --> 00:03:26,210
as a garish fresco of the American
sexual revolution.
36
00:03:27,850 --> 00:03:33,230
The past is fading away, and the sweet
little neighborhood of Hollywood is
37
00:03:34,470 --> 00:03:40,170
You can get anything you want at the
local sex shops, and it's open season in
38
00:03:40,170 --> 00:03:41,170
the Pleasure Dome.
39
00:03:45,260 --> 00:03:49,100
Over these mountains into the north of
Los Angeles and Hollywood is the San
40
00:03:49,100 --> 00:03:50,100
Fernando Valley.
41
00:03:51,860 --> 00:03:57,520
It is made up of many communities
inhabited by mostly middle American
42
00:03:59,120 --> 00:04:01,720
This is where the normal people live.
43
00:04:02,780 --> 00:04:05,880
You've been a bad, bad wabbit, Warren.
44
00:04:06,560 --> 00:04:10,280
Whips? Yeah, we got whips. So what?
45
00:04:10,780 --> 00:04:11,780
Oh, harder.
46
00:04:12,020 --> 00:04:14,060
Take this, you dumb bunny.
47
00:04:14,700 --> 00:04:19,120
Oh, you like it, don't you? Ah, I love
it.
48
00:04:21,519 --> 00:04:22,980
You went out.
49
00:04:24,120 --> 00:04:25,540
Fuck you guys.
50
00:04:27,200 --> 00:04:33,960
Jesus. Well, you just better. I don't
know, Tina. This jerk -off
51
00:04:33,960 --> 00:04:36,600
probably couldn't even turn on a light
bulb.
52
00:04:36,900 --> 00:04:39,320
I happen to be the best.
53
00:04:40,590 --> 00:04:42,190
Of what rat?
54
00:04:42,950 --> 00:04:45,870
The best cheese you'll ever sneeze,
bitch.
55
00:04:46,190 --> 00:04:49,010
Where did you find this rodent?
56
00:04:49,790 --> 00:04:51,670
In the sleaze zone.
57
00:04:52,130 --> 00:04:53,930
In a rat trap?
58
00:04:55,290 --> 00:04:59,090
Yeah, only one problem. This one still
seems to be alive.
59
00:05:00,610 --> 00:05:06,030
Alive and waiting for your pussy to
catch me. I might chase you, but I won't
60
00:05:06,030 --> 00:05:07,030
you.
61
00:05:07,480 --> 00:05:09,780
Oh, and I'll feed you because I need
you.
62
00:05:10,060 --> 00:05:12,180
Oh, I just love them when they're
desperate.
63
00:05:15,240 --> 00:05:19,160
Debbie, Tina, let's stop this game and
get back to reality.
64
00:05:19,740 --> 00:05:23,360
But Warren, baby, this is reality.
65
00:05:24,360 --> 00:05:25,360
Now, boy.
66
00:05:26,460 --> 00:05:28,580
Now hear your ears fall down.
67
00:05:29,820 --> 00:05:31,260
And look.
68
00:05:36,120 --> 00:05:37,860
Lickety split.
69
00:05:45,720 --> 00:05:47,420
It's reality.
70
00:05:49,920 --> 00:05:52,380
It needs fantasy.
71
00:05:53,180 --> 00:05:56,500
Now you're getting it, Warren, baby.
72
00:05:57,680 --> 00:05:59,440
Warren, baby.
73
00:06:00,400 --> 00:06:03,780
I... Get it, Warren, baby.
74
00:06:04,060 --> 00:06:05,580
Warren, baby.
75
00:06:06,760 --> 00:06:08,660
Keep it up.
76
00:06:09,480 --> 00:06:11,440
Oh, it's up.
77
00:06:13,160 --> 00:06:14,900
Let's have some fun.
78
00:06:45,550 --> 00:06:46,590
Don't touch it.
79
00:06:47,610 --> 00:06:49,250
Just look at it.
80
00:06:50,190 --> 00:06:52,370
It's got a hot little spot.
81
00:06:52,590 --> 00:06:54,170
Warren wants to touch it.
82
00:06:55,650 --> 00:06:59,650
Warren wants to touch it? But the rabbit
wants to go into a hole?
83
00:07:04,710 --> 00:07:05,710
Yeah.
84
00:07:10,250 --> 00:07:12,190
Jimmy, what's going on in there?
85
00:07:12,410 --> 00:07:13,810
I'm reading it, Diane.
86
00:07:17,070 --> 00:07:18,029
Open this door.
87
00:07:18,030 --> 00:07:19,370
Please, Aunt Diane.
88
00:07:21,230 --> 00:07:23,410
Is something going on in there?
89
00:07:23,650 --> 00:07:26,030
No. Well, it's awfully quiet.
90
00:07:28,030 --> 00:07:29,030
I'm reading.
91
00:07:29,770 --> 00:07:31,870
I don't hear any pages turning.
92
00:07:32,270 --> 00:07:33,830
You open this door.
93
00:07:34,950 --> 00:07:35,950
Okay.
94
00:07:38,930 --> 00:07:39,930
Yeah.
95
00:07:40,610 --> 00:07:43,110
I'm getting really worried about you,
Timmy.
96
00:07:44,870 --> 00:07:45,870
Why?
97
00:07:47,240 --> 00:07:49,280
I'm your aunt. It's my right to worry,
okay?
98
00:07:49,620 --> 00:07:50,880
I'm not doing anything.
99
00:07:51,340 --> 00:07:53,760
That's exactly what worries me. You're
not doing anything.
100
00:07:54,340 --> 00:07:56,860
You just mope around this room all the
time.
101
00:07:57,140 --> 00:07:58,780
I just want to be by myself.
102
00:08:01,740 --> 00:08:06,340
Well, something's fishy. Don't try to
fool me. I'm not.
103
00:08:07,560 --> 00:08:08,660
Not so sure.
104
00:08:09,120 --> 00:08:10,840
Let's go back to your reading.
105
00:08:11,080 --> 00:08:12,200
I don't see any book.
106
00:08:13,040 --> 00:08:14,080
I put it away.
107
00:08:15,630 --> 00:08:18,350
Suppers in one hour. We'll talk about it
then.
108
00:08:18,690 --> 00:08:20,510
I've got a surprise for you.
109
00:08:27,450 --> 00:08:29,790
I've got a surprise for you.
110
00:08:38,970 --> 00:08:40,270
Come on, buddy.
111
00:08:40,570 --> 00:08:43,770
Come on.
112
00:08:44,330 --> 00:08:45,330
Up around the corner.
113
00:08:45,670 --> 00:08:47,290
Let's get that fucking wrapped up.
114
00:08:52,610 --> 00:08:53,130
I'd
115
00:08:53,130 --> 00:09:01,230
like
116
00:09:01,230 --> 00:09:02,230
to suck on that.
117
00:09:02,450 --> 00:09:03,650
Oh, come on.
118
00:09:13,610 --> 00:09:14,990
You want to take your ears off, Bunny?
119
00:09:16,770 --> 00:09:20,130
Oh, he's got such a nice big cock.
120
00:09:23,030 --> 00:09:25,530
Let me have a lick.
121
00:09:26,190 --> 00:09:29,730
Come on, share it now. Come on, share
it.
122
00:09:30,270 --> 00:09:32,710
Since when are you giving orders around
here?
123
00:09:33,590 --> 00:09:34,830
Bunny's got a cock.
124
00:09:35,730 --> 00:09:36,730
Oh,
125
00:09:37,410 --> 00:09:42,470
doesn't that feel good?
126
00:10:10,780 --> 00:10:11,780
Oh, thank you.
127
00:10:27,180 --> 00:10:28,180
Why don't you eat her?
128
00:10:28,780 --> 00:10:30,720
Why don't you eat her while she eats me?
129
00:10:32,820 --> 00:10:33,320
She
130
00:10:33,320 --> 00:10:40,160
does
131
00:10:40,160 --> 00:10:46,280
so good.
132
00:10:59,440 --> 00:11:00,860
I don't know how to get in the hole now.
133
00:11:01,220 --> 00:11:08,000
I don't know how to get in the hole now.
I don't know how to get in the hole
134
00:11:08,000 --> 00:11:09,660
now. I
135
00:11:09,660 --> 00:11:16,580
don't know how to get in
136
00:11:16,580 --> 00:11:17,040
the hole
137
00:11:17,040 --> 00:11:29,400
now.
138
00:11:29,340 --> 00:11:30,219
You sure?
139
00:11:30,220 --> 00:11:31,520
You go there in one go.
140
00:11:33,220 --> 00:11:35,220
You get out and go in the other.
141
00:11:37,040 --> 00:11:38,980
In and in and out.
142
00:11:39,460 --> 00:11:41,920
Look at that slippery wet.
143
00:11:42,760 --> 00:11:43,760
It's wet.
144
00:11:44,320 --> 00:11:45,320
It's wet.
145
00:11:45,740 --> 00:11:47,020
It's so wet.
146
00:11:48,720 --> 00:11:51,260
Come on, baby.
147
00:11:51,500 --> 00:11:52,500
Put it in.
148
00:11:52,940 --> 00:11:55,760
Is it going in the hole a little bit? I
don't know.
149
00:12:14,180 --> 00:12:16,980
oh my
150
00:12:16,980 --> 00:12:21,940
god
151
00:12:39,640 --> 00:12:41,580
Help me up. Help me up.
152
00:13:24,859 --> 00:13:25,859
Okay.
153
00:13:26,820 --> 00:13:28,320
I got another idea.
154
00:13:28,600 --> 00:13:30,240
What? Another idea.
155
00:13:30,460 --> 00:13:31,460
What?
156
00:13:32,600 --> 00:13:36,920
Oh, yeah.
157
00:13:40,980 --> 00:13:43,600
Can I hear your face?
158
00:13:43,940 --> 00:13:44,940
Uh -huh.
159
00:15:35,340 --> 00:15:37,020
I wanted more.
160
00:15:37,440 --> 00:15:39,820
You don't always get what you want.
161
00:15:51,240 --> 00:15:52,960
Yeah. Oh,
162
00:15:52,960 --> 00:15:59,020
yes.
163
00:15:59,680 --> 00:16:00,980
Look at that.
164
00:16:02,800 --> 00:16:06,560
I'll just fuck myself.
165
00:16:25,100 --> 00:16:26,420
But you're pushing so tight.
166
00:16:59,560 --> 00:17:00,560
Right down here.
167
00:17:00,840 --> 00:17:02,300
Come on, buddy.
168
00:17:02,740 --> 00:17:04,180
Oh, yeah.
169
00:17:05,140 --> 00:17:06,760
Oh, yeah. Thank you.
170
00:18:09,640 --> 00:18:11,900
The past few weeks have become very
different in this house.
171
00:18:12,760 --> 00:18:16,340
Now, I know I'm your aunt. I'm not your
mother, God rest her soul.
172
00:18:17,580 --> 00:18:21,800
But I am raising you. I pay the bills.
I'm feeding you.
173
00:18:22,160 --> 00:18:23,220
I'm responsible.
174
00:18:23,440 --> 00:18:26,580
And your behavior has become very
peculiar lately.
175
00:18:26,940 --> 00:18:28,320
I'm just the same.
176
00:18:29,480 --> 00:18:32,240
No, Jimmy, you are not just the same.
177
00:18:32,700 --> 00:18:36,320
You've been staying in your room for
hours like some old recluse.
178
00:18:37,820 --> 00:18:40,320
You're absolutely hell to get up in the
morning.
179
00:18:40,680 --> 00:18:44,780
And your teacher called and said that
you've been falling asleep in class when
180
00:18:44,780 --> 00:18:45,960
you make it to class.
181
00:18:46,880 --> 00:18:51,900
Now, what is it in your room that
occupies you so? I'd really like to
182
00:18:56,240 --> 00:18:57,760
Well, aren't you going to say anything?
183
00:18:58,380 --> 00:18:59,380
What do you mean?
184
00:19:00,360 --> 00:19:03,400
Why don't you just tell me your problem?
185
00:19:04,960 --> 00:19:05,960
Mustard.
186
00:19:06,420 --> 00:19:09,490
Mustard. Could you pass the mustard,
please? Oh, yes, sure.
187
00:19:10,010 --> 00:19:11,590
Now be serious, Jimmy.
188
00:19:15,430 --> 00:19:20,750
Serious? Yes. You don't seem to be
realizing that you're crawling into a
189
00:19:21,650 --> 00:19:25,170
I mean, you are just retreating from the
essence of life.
190
00:19:25,590 --> 00:19:27,990
You're not acting like a normal young
man.
191
00:19:29,550 --> 00:19:31,550
I just want to get more reading done.
192
00:19:31,890 --> 00:19:35,870
It's not reading. It is something, but
it is not reading. You're just too
193
00:19:36,580 --> 00:19:38,560
Absolutely too quiet. Now, what is it?
194
00:19:39,520 --> 00:19:42,180
Nothing. It is not nothing.
195
00:19:44,060 --> 00:19:49,140
I am tired of having this same
discussion. Now, if you don't snap out
196
00:19:49,140 --> 00:19:51,260
am just going to have to take some
drastic measures.
197
00:19:52,300 --> 00:19:53,680
Are you listening to me?
198
00:19:54,120 --> 00:19:55,120
Yes, Aunt Dan.
199
00:19:57,160 --> 00:19:58,620
You know, you don't go outside.
200
00:19:59,040 --> 00:20:01,240
You don't play sports like you used to.
201
00:20:01,880 --> 00:20:03,340
You don't go to the movies.
202
00:20:03,760 --> 00:20:05,160
You don't chase girls.
203
00:20:06,389 --> 00:20:07,389
television anymore.
204
00:20:08,910 --> 00:20:12,830
The worst part is you and I don't have
the conversations like we used to.
205
00:20:15,650 --> 00:20:19,830
Spending hours upon hours in your room,
don't you think that's just a little bit
206
00:20:19,830 --> 00:20:20,830
strange?
207
00:20:22,530 --> 00:20:24,990
What are you reading in there? Playboy
magazine?
208
00:20:25,530 --> 00:20:26,530
No.
209
00:20:26,950 --> 00:20:28,010
Then what is it?
210
00:20:28,970 --> 00:20:29,970
Nothing.
211
00:20:30,450 --> 00:20:31,450
Nothing.
212
00:20:31,830 --> 00:20:35,090
Young man, your nothing is going to turn
into something.
213
00:20:35,680 --> 00:20:38,320
And when it does, you're going to need
some professional counseling.
214
00:20:40,720 --> 00:20:41,980
I'm going to my room now.
215
00:20:42,440 --> 00:20:43,780
Thanks for dinner, Aunt Diane.
216
00:20:44,420 --> 00:20:46,320
Don't you want to watch The Jeffersons
with me?
217
00:20:47,180 --> 00:20:48,180
No, thanks.
218
00:21:19,270 --> 00:21:21,510
Have the water. It's perfect.
219
00:21:21,950 --> 00:21:24,050
Yeah? Why don't you feel it?
220
00:21:28,890 --> 00:21:32,090
Look at
221
00:21:32,090 --> 00:21:37,070
that. Isn't it fun?
222
00:21:37,350 --> 00:21:38,350
Oh, it's wonderful.
223
00:21:43,110 --> 00:21:44,410
Didn't we have fun today?
224
00:21:57,740 --> 00:21:59,880
That's what we gotta do. A football
player next.
225
00:22:00,460 --> 00:22:01,460
Yeah.
226
00:22:04,940 --> 00:22:06,920
You're so cute when you're black.
227
00:22:30,160 --> 00:22:30,939
Do you feel good?
228
00:22:30,940 --> 00:22:33,080
Does it fucking feel good? Is it strong?
229
00:22:33,500 --> 00:22:34,900
It feels wonderful.
230
00:22:36,160 --> 00:22:40,240
I gotta get in this water.
231
00:22:47,840 --> 00:22:48,840
Alright.
232
00:23:19,460 --> 00:23:23,880
Get your left right up in there I want
you to stick it right in my face
233
00:23:54,890 --> 00:23:56,410
Do you love to play games?
234
00:23:57,450 --> 00:24:01,150
Do you know it feels good?
235
00:24:38,480 --> 00:24:39,740
Maybe mine's going to have a duck.
236
00:24:39,960 --> 00:24:41,220
No, you've got a football player.
237
00:24:41,520 --> 00:24:42,680
Oh, God.
238
00:24:44,300 --> 00:24:45,540
Number 69.
239
00:24:48,140 --> 00:24:49,140
Hike!
240
00:24:59,200 --> 00:25:02,460
Tonight's program of The Jeffersons will
not be seen at this time.
241
00:25:03,120 --> 00:25:06,260
Instead, we are presenting a special
white paper report.
242
00:25:06,880 --> 00:25:09,660
the American sexual revolution update.
243
00:25:11,300 --> 00:25:14,860
All throughout America today, more and
more people are fucking.
244
00:25:15,760 --> 00:25:20,300
Now that one out of every ten homes has
a videocassette player, explicit
245
00:25:20,300 --> 00:25:23,480
sexuality is available to everyone,
young and old alike.
246
00:25:24,040 --> 00:25:28,700
People are able to see and learn what
can be done in the techniques of sexual
247
00:25:28,700 --> 00:25:32,700
pleasure. It's out of the closet and
into the living room.
248
00:25:32,940 --> 00:25:35,560
All Americans can now have fun.
249
00:25:36,520 --> 00:25:41,000
You can buy sex magazines at your corner
grocery store. It's all here just for
250
00:25:41,000 --> 00:25:43,680
the taking. Why, it's even coming at you
in 3D.
251
00:25:44,020 --> 00:25:46,540
And all this is very good and healthy
for you.
252
00:25:47,040 --> 00:25:51,080
Oh, you can still get all the violence
you want on regular network television,
253
00:25:51,340 --> 00:25:54,920
but just look at this example of X
-rated filmmaking.
254
00:25:56,620 --> 00:26:00,800
There is a tremendous amount of what is
called giving head going on today.
255
00:26:01,530 --> 00:26:05,490
And if you will just step up to your TV,
I will give you a home demonstration of
256
00:26:05,490 --> 00:26:06,490
just how this works.
257
00:26:08,470 --> 00:26:11,270
That's good. Now raise your skirt up
over your thighs.
258
00:26:11,790 --> 00:26:12,790
Like this?
259
00:26:13,530 --> 00:26:15,270
And take down your panties.
260
00:26:16,150 --> 00:26:17,150
I'll help you.
261
00:26:19,330 --> 00:26:20,330
That's it.
262
00:26:21,930 --> 00:26:23,530
Now just step in closer.
263
00:26:23,910 --> 00:26:26,250
Let me see that pink little pussy.
264
00:26:27,150 --> 00:26:28,150
Oh.
265
00:26:54,160 --> 00:27:00,540
it tastes so good hey can you fuck me
for a minute i think it would be easier
266
00:27:00,540 --> 00:27:01,540
i come out there
267
00:27:53,620 --> 00:27:55,260
Oh, baby.
268
00:27:56,660 --> 00:27:58,060
Oh,
269
00:27:58,900 --> 00:28:02,820
my hair.
270
00:28:30,250 --> 00:28:32,590
Tune in tomorrow night for carp fishing
in Iowa.
271
00:28:33,570 --> 00:28:34,570
Bye.
272
00:29:06,920 --> 00:29:07,920
Are you still up?
273
00:29:08,900 --> 00:29:09,900
No.
274
00:29:11,160 --> 00:29:12,160
I'm asleep.
275
00:29:12,720 --> 00:29:13,720
Well, good night, dear.
276
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
Good night.
277
00:30:17,450 --> 00:30:18,450
I love you.
278
00:31:02,760 --> 00:31:03,760
Ha ha ha!
279
00:31:36,460 --> 00:31:37,460
Thank you.
280
00:32:09,940 --> 00:32:10,940
Alright.
281
00:32:14,000 --> 00:32:16,900
And don't keep this door locked.
282
00:32:17,580 --> 00:32:18,580
Sorry.
283
00:32:48,500 --> 00:32:51,080
Why do you wake me up so early on a
Saturday?
284
00:32:51,320 --> 00:32:52,800
I don't have to go to school.
285
00:32:53,240 --> 00:32:54,260
Oh, yes, you do.
286
00:32:55,040 --> 00:32:56,040
What do you mean?
287
00:32:57,440 --> 00:32:58,640
School is coming to you.
288
00:32:59,320 --> 00:33:00,319
To me?
289
00:33:00,320 --> 00:33:03,140
Yeah. I told you I was going to have to
take drastic measures.
290
00:33:04,200 --> 00:33:06,860
Look, you seem to be emotionally
paralyzed.
291
00:33:07,360 --> 00:33:10,780
I mean, you're slipping into an almost
comatose state.
292
00:33:12,300 --> 00:33:15,060
And I'm not going to let you get sick.
293
00:33:16,270 --> 00:33:18,190
So I have engaged a private teacher.
294
00:33:19,310 --> 00:33:23,510
She's going to come here, and she's
going to help you with your mental
295
00:33:23,510 --> 00:33:24,990
as well as your schoolwork.
296
00:33:26,290 --> 00:33:30,690
She's a qualified professional, and she
comes very highly recommended.
297
00:33:30,970 --> 00:33:34,050
I don't need anybody like that, Aunt
Diane. I'm fine.
298
00:33:34,490 --> 00:33:38,890
Yeah? Well, you know, like the old
saying goes, actions speak louder than
299
00:33:39,150 --> 00:33:43,110
Well, your actions or non -actions are
real strange.
300
00:33:45,900 --> 00:33:47,260
I just want to be alone.
301
00:33:47,720 --> 00:33:50,720
All the time. You can't fool me.
302
00:34:08,750 --> 00:34:11,530
Well, good morning. You must be... Yes,
Jimmy's teacher.
303
00:34:11,750 --> 00:34:15,270
Wonderful. Jimmy, please come. I want
you to meet the lady who's going to be
304
00:34:15,270 --> 00:34:16,270
helping you.
305
00:34:16,770 --> 00:34:18,870
This is Miss Foxworth. Hello, Jimmy.
306
00:34:19,210 --> 00:34:20,210
Hello. Nice to meet you.
307
00:34:21,550 --> 00:34:23,550
Please, let's come in and sit in the
living room.
308
00:34:31,489 --> 00:34:32,489
My,
309
00:34:34,690 --> 00:34:35,690
you have a lovely home.
310
00:34:35,909 --> 00:34:40,650
Oh. Thank you. We like it. The
neighborhood's quite nice. Very quiet
311
00:34:40,650 --> 00:34:43,310
private. We hardly even ever see the
neighbors.
312
00:34:44,909 --> 00:34:46,469
Did I say something funny, Jimmy?
313
00:34:47,270 --> 00:34:49,290
No, I just remembered an old joke.
314
00:34:49,630 --> 00:34:51,210
Well, at least your memory isn't fading.
315
00:34:52,570 --> 00:34:55,170
Jimmy, I'm sure your aunt has told you
why I'm here.
316
00:34:55,469 --> 00:34:56,469
Yes.
317
00:34:57,030 --> 00:34:59,710
Diane, as I explained to you, I must
work with him alone.
318
00:35:01,000 --> 00:35:03,900
I understand. I have my sales meeting in
Palm Springs.
319
00:35:04,240 --> 00:35:09,380
So you two will have a nice long weekend
together to work on Jimmy's problems.
320
00:35:09,620 --> 00:35:11,340
I don't have any problems.
321
00:35:12,420 --> 00:35:14,800
Now, Jimmy, I think I should be the
judge of that.
322
00:35:15,180 --> 00:35:19,300
I have several degrees in psychology and
I've had a lot of experience in dealing
323
00:35:19,300 --> 00:35:20,300
with the human mind.
324
00:35:20,660 --> 00:35:24,720
Now, if, as your aunt has pointed out,
you are slipping into a reclusive state,
325
00:35:25,000 --> 00:35:26,340
I'm the one to help you.
326
00:35:26,900 --> 00:35:27,900
But I'm not.
327
00:35:28,140 --> 00:35:29,740
I just want my privacy.
328
00:35:31,080 --> 00:35:35,060
Well, now, Jimmy, it seems to be a
little bit more serious than that.
329
00:35:35,520 --> 00:35:38,840
What did you tell her? Just exactly
what's been going on.
330
00:35:39,400 --> 00:35:42,240
Now, Diane, I don't think Jimmy's
problem is that serious.
331
00:35:42,660 --> 00:35:45,980
Just give me a couple of days with him,
and I'm sure we can solve the whole
332
00:35:45,980 --> 00:35:47,920
thing. Let's not put him on the
defensive.
333
00:35:48,440 --> 00:35:49,440
You're the boss.
334
00:35:49,700 --> 00:35:51,080
No, you're the boss.
335
00:35:51,460 --> 00:35:55,700
I'm the psychologist, and he's still
very dependent upon you for his
336
00:35:56,540 --> 00:35:59,580
Now, whatever feelings Jimmy has about
his environment,
337
00:36:00,520 --> 00:36:01,940
He will tell me about them.
338
00:36:02,620 --> 00:36:03,620
Thank you.
339
00:36:04,460 --> 00:36:05,800
May I go to my room now?
340
00:36:06,140 --> 00:36:07,320
See? He's doing it again.
341
00:36:08,100 --> 00:36:10,880
Yes, Jimmy. You can go. I'll talk to you
soon.
342
00:36:11,680 --> 00:36:12,680
Bye.
343
00:36:13,340 --> 00:36:16,480
I'll get my bags and be gone soon. Have
a good weekend, Jimmy.
344
00:36:16,720 --> 00:36:17,720
Yeah, sure.
345
00:36:18,860 --> 00:36:21,360
This might be tough, Diane. I think he's
shrinking.
346
00:36:22,380 --> 00:36:24,140
You mean you think he's getting smaller?
347
00:36:24,520 --> 00:36:25,880
No, dear. His personality.
348
00:36:26,800 --> 00:36:29,880
But don't worry about a thing. I'm sure
I can snap him out of it.
349
00:36:30,540 --> 00:36:32,420
I trust you, Miss Foxworth.
350
00:36:33,000 --> 00:36:34,000
Lillian.
351
00:36:34,300 --> 00:36:35,300
Lillian.
352
00:36:35,600 --> 00:36:38,960
Now you just run along on your business
meeting and I'll take care of
353
00:36:38,960 --> 00:36:39,960
everything.
354
00:36:40,580 --> 00:36:41,580
Thank you.
355
00:36:42,460 --> 00:36:43,460
You sure?
356
00:36:44,240 --> 00:36:45,920
Yes. Trust me.
357
00:36:46,900 --> 00:36:48,120
I do, Lillian.
358
00:36:49,020 --> 00:36:50,020
Thank you.
359
00:37:21,770 --> 00:37:23,530
I'm leaving now. Goodbye.
360
00:37:24,030 --> 00:37:26,790
Goodbye, Diane. Have a wonderful time.
361
00:37:27,010 --> 00:37:28,010
Good luck.
362
00:37:42,990 --> 00:37:43,990
Boy.
363
00:37:44,950 --> 00:37:45,950
Boy what?
364
00:37:46,050 --> 00:37:47,810
It's been a busy vacation.
365
00:37:49,130 --> 00:37:50,890
Do you want to know something, though?
366
00:37:51,390 --> 00:37:55,950
What? I'm really getting sick of these
guys, the way that they're so deceiving.
367
00:37:57,090 --> 00:38:02,610
You know, they always act like they're
so ready to jump into anything. You
368
00:38:02,610 --> 00:38:06,490
they chase you around and pretend like
they're all into you. Remember that guy
369
00:38:06,490 --> 00:38:11,090
last week? The one we met at the beach
that was like Mr., you know, muscle boy.
370
00:38:11,190 --> 00:38:13,750
Oh, yeah. But he was wearing the baggy
tennis clothes.
371
00:38:13,990 --> 00:38:15,110
And was a wimp. And he was tough.
372
00:38:15,350 --> 00:38:17,410
Yeah, I couldn't believe it.
373
00:38:18,350 --> 00:38:21,390
Remember when he took his pants off and
he had that roll of fat around his
374
00:38:21,390 --> 00:38:26,070
middle? I just went... And his dick was
really... And he's sitting there going,
375
00:38:26,110 --> 00:38:27,770
baby, I'll fuck you all night.
376
00:38:28,490 --> 00:38:31,510
God, I can't... Lasted two minutes.
377
00:38:32,310 --> 00:38:36,470
They all last about two minutes if we
didn't occupy them.
378
00:38:37,210 --> 00:38:41,190
I know, I think these games are really
working out for a better interest.
379
00:38:41,650 --> 00:38:42,950
Because otherwise,
380
00:38:43,870 --> 00:38:47,110
I think we'd really have adult sex life.
Because these guys can't last.
381
00:38:47,740 --> 00:38:53,720
At all. We've got to find a place where
there's men that are men that can take
382
00:38:53,720 --> 00:38:54,720
it.
383
00:38:55,160 --> 00:38:56,520
I haven't found one yet.
384
00:38:56,740 --> 00:39:01,320
I don't know. That rabbit was pretty
cute. Oh, yes, the rabbit.
385
00:39:01,740 --> 00:39:02,800
How could you forget?
386
00:39:03,600 --> 00:39:05,020
What an asshole, though.
387
00:39:05,320 --> 00:39:06,320
Oh, he was.
388
00:39:06,460 --> 00:39:10,020
I would get in a funny outfit just to
get laid. Hey. I mean.
389
00:39:10,720 --> 00:39:15,100
Oh, look at us. Oh, come on. We're not
such bad chicks.
390
00:39:15,770 --> 00:39:16,770
We got a reputation.
391
00:39:17,030 --> 00:39:21,510
We got hot pussies, and we know it.
392
00:39:25,850 --> 00:39:29,510
That's why I don't like it when you put
masks on them, because then it always
393
00:39:29,510 --> 00:39:31,990
blocks the eyes. I don't know. What do
you see?
394
00:39:32,270 --> 00:39:33,470
What's your favorite part?
395
00:39:34,410 --> 00:39:35,410
You know.
396
00:39:36,410 --> 00:39:38,270
No, I don't. They're dicks.
397
00:39:39,890 --> 00:39:41,410
What else do you need them for?
398
00:39:43,040 --> 00:39:46,480
You fuck them, you find them, and you
leave them. You gotta teach them to get
399
00:39:46,480 --> 00:39:47,480
good head, though.
400
00:39:47,580 --> 00:39:48,580
Well, don't we?
401
00:39:49,120 --> 00:39:51,340
I don't know. I think we ought to spend
more time on that.
402
00:39:53,620 --> 00:39:58,480
You're dumb. I just don't want them
anymore, you know? Oh, baby, I'll fuck
403
00:39:58,480 --> 00:39:59,480
all night long.
404
00:40:00,000 --> 00:40:05,000
I'll eat your pussy, I'll do this, and
you get them here and... Do something.
405
00:40:11,790 --> 00:40:13,270
That guy, John, coming over here?
406
00:40:13,570 --> 00:40:14,570
Yeah.
407
00:40:14,690 --> 00:40:17,770
I think he's bringing a friend with him.
Jack, somebody like that.
408
00:40:18,910 --> 00:40:19,970
Let's get dressed up.
409
00:40:20,810 --> 00:40:22,710
That's right. They should be here any
time, huh?
410
00:40:23,210 --> 00:40:25,970
Let's do something different this time,
okay? I got an idea.
411
00:40:26,170 --> 00:40:27,190
Okay. Come on.
412
00:40:29,170 --> 00:40:29,530
I
413
00:40:29,530 --> 00:40:38,070
don't
414
00:40:38,070 --> 00:40:39,070
think they're home.
415
00:40:39,120 --> 00:40:42,220
Look, I'm telling you, when these
stewardesses are on layover, they're
416
00:40:42,220 --> 00:40:43,220
here.
417
00:40:44,720 --> 00:40:45,780
You sure about this?
418
00:40:46,060 --> 00:40:49,800
Hey, look, you know, how many times do I
have to tell you? They're here.
419
00:40:50,520 --> 00:40:54,920
You just got to relax, man. I'm starting
to get laid. It's been a long time.
420
00:40:55,340 --> 00:40:59,100
No, no, look, these girls are a little
bit strange, but I'm telling you, play
421
00:40:59,100 --> 00:41:00,380
along with them, you'll get some pussy.
422
00:41:07,790 --> 00:41:08,930
Sorry we're late, girl.
423
00:41:09,330 --> 00:41:10,330
Who cares?
424
00:41:10,610 --> 00:41:12,290
I say we thought you girls were horny.
425
00:41:13,790 --> 00:41:16,490
I heard about you girls. What game are
we going to play today?
426
00:41:21,690 --> 00:41:22,690
Barnyard.
427
00:41:23,970 --> 00:41:24,970
Barnyard?
428
00:41:25,310 --> 00:41:27,170
Yeah, barnyard.
429
00:41:27,990 --> 00:41:30,390
And you're the chicken.
430
00:41:31,230 --> 00:41:33,810
Couldn't he be a woodpecker?
431
00:41:34,570 --> 00:41:37,550
You get it? That was pretty dumb, Jack.
432
00:41:38,430 --> 00:41:40,770
Get down and start clucking.
433
00:41:41,690 --> 00:41:45,790
Come on. You too, Jack. Look, look,
look, look, Jack. Get down there.
434
00:41:46,590 --> 00:41:48,530
Come on.
435
00:41:49,010 --> 00:41:50,130
Come on.
436
00:41:50,550 --> 00:41:53,190
Come on. Come on.
437
00:41:55,230 --> 00:41:58,890
Get up or I'll feed you the truth.
438
00:41:59,550 --> 00:42:01,210
Oh, no, no, no.
439
00:42:06,380 --> 00:42:07,380
Now you're cows!
440
00:42:07,800 --> 00:42:08,800
Moo!
441
00:42:09,240 --> 00:42:10,260
Moo! Come on!
442
00:42:11,060 --> 00:42:12,060
Moo! Moo!
443
00:42:12,320 --> 00:42:13,320
Moo!
444
00:42:16,720 --> 00:42:21,420
I really liked him better at the cock.
445
00:42:22,260 --> 00:42:23,720
It kind of wimped out.
446
00:42:25,060 --> 00:42:27,140
John, this is pretty ridiculous.
447
00:42:27,480 --> 00:42:29,840
Look, man, you said you'd do anything to
get laid, right?
448
00:42:30,080 --> 00:42:31,120
Right, right. Okay, okay.
449
00:42:31,380 --> 00:42:32,380
Moo! Moo!
450
00:43:08,430 --> 00:43:15,210
I wonder if you guys are stallions or
gilded. I think we should find
451
00:43:15,210 --> 00:43:16,210
out.
452
00:44:09,000 --> 00:44:10,180
You gonna mount me back?
453
00:44:10,620 --> 00:44:11,620
Sure, baby.
454
00:44:11,840 --> 00:44:12,840
Whenever you're ready.
455
00:44:14,040 --> 00:44:15,060
I'll tell you when.
456
00:44:15,620 --> 00:44:17,040
You got that? Sure.
457
00:44:33,080 --> 00:44:35,760
You like that?
458
00:44:36,140 --> 00:44:37,140
Mm -hmm.
459
00:44:42,700 --> 00:44:45,480
I think you've got so many pets.
460
00:45:16,400 --> 00:45:20,440
You know, I could ride any horse all
night long. I bet you could.
461
00:45:22,340 --> 00:45:24,120
I'll show you if you can last that long.
462
00:45:25,860 --> 00:45:26,860
Think you can?
463
00:45:26,940 --> 00:45:28,460
I don't know. There,
464
00:45:32,280 --> 00:45:35,560
you're going to do just as I tell you,
John.
465
00:45:37,380 --> 00:45:38,560
Or I'll bite it.
466
00:45:43,140 --> 00:45:44,140
You'll like it.
467
00:45:47,690 --> 00:45:50,970
Yeah? Jimmy, you'll have to come out
now.
468
00:45:51,210 --> 00:45:52,890
We must have a little talk.
469
00:45:53,390 --> 00:45:54,390
Not now.
470
00:45:55,690 --> 00:45:58,210
I didn't come all the way over here for
my health.
471
00:46:00,010 --> 00:46:01,690
All right.
472
00:46:06,190 --> 00:46:07,190
Hmm?
473
00:46:07,510 --> 00:46:09,270
Come on out into the house and we'll
talk.
474
00:46:27,180 --> 00:46:28,180
Hello, Jimmy.
475
00:46:28,940 --> 00:46:30,380
Thanks, but it's my house.
476
00:46:31,000 --> 00:46:32,000
So it is.
477
00:46:32,720 --> 00:46:33,720
Do you want me to leave?
478
00:46:34,480 --> 00:46:36,180
My aunt asked you to come here.
479
00:46:36,600 --> 00:46:38,640
Yes, she did. Now, let's start talking.
480
00:46:40,220 --> 00:46:43,840
Now, I know you don't want to answer...
Let me rephrase that. I know you won't
481
00:46:43,840 --> 00:46:44,840
answer my questions.
482
00:46:47,340 --> 00:46:49,460
You're hiding something from your aunt.
483
00:46:50,460 --> 00:46:52,960
Now, from what I can tell, you are not
mentally ill.
484
00:46:54,720 --> 00:46:55,720
You have a secret.
485
00:46:57,000 --> 00:47:00,120
Now, I know you probably wouldn't want
your aunt to know what your secret is,
486
00:47:00,260 --> 00:47:02,400
but maybe you'll share it with me.
487
00:47:02,800 --> 00:47:04,280
There's no secret.
488
00:47:06,500 --> 00:47:08,020
Do you like your aunt, Jimmy?
489
00:47:09,660 --> 00:47:10,860
Sure, she's great.
490
00:47:11,880 --> 00:47:13,140
What school do you go to?
491
00:47:13,780 --> 00:47:14,980
Valley Junior College.
492
00:47:15,560 --> 00:47:16,840
Any problems there?
493
00:47:17,500 --> 00:47:18,500
No.
494
00:47:19,840 --> 00:47:22,220
So, no secrets and no problems.
495
00:47:22,660 --> 00:47:23,660
That's right.
496
00:47:23,980 --> 00:47:25,420
Can I go to my room now?
497
00:47:40,640 --> 00:47:44,500
Now we are going to play robots!
498
00:47:51,280 --> 00:47:58,000
I'm going to move very quickly. Slowly.
And we're going to teach
499
00:47:58,000 --> 00:48:02,700
you and show you everything.
500
00:48:03,480 --> 00:48:05,700
And he's slower.
501
00:48:14,020 --> 00:48:15,360
He's fast.
502
00:48:21,360 --> 00:48:23,200
Slower, slower.
503
00:48:24,400 --> 00:48:26,780
You have to play the game.
504
00:48:57,230 --> 00:48:58,230
Do you like music?
505
00:49:03,270 --> 00:49:05,670
Do you like that robot?
506
00:49:17,170 --> 00:49:23,230
How's yours doing?
507
00:49:25,480 --> 00:49:27,240
I think we're running slow.
508
00:49:30,180 --> 00:49:31,780
You got to make them go slow.
509
00:49:32,360 --> 00:49:33,360
Oh.
510
00:49:33,980 --> 00:49:34,980
Oh.
511
00:49:38,800 --> 00:49:40,240
Lower. No.
512
00:49:40,440 --> 00:49:44,480
Come on. If you're not going to play and
rock, then don't play at all.
513
00:49:45,220 --> 00:49:46,220
You got that?
514
00:49:46,460 --> 00:49:47,460
Mm -hmm.
515
00:50:13,900 --> 00:50:14,920
Just don't show him her.
516
00:50:15,520 --> 00:50:17,180
Don't let him touch me yet, Tina.
517
00:50:22,460 --> 00:50:27,180
Now you get your big surprise.
518
00:50:58,890 --> 00:51:00,210
Let me see your dick.
519
00:51:39,700 --> 00:51:42,980
You ready for your birthday now,
darling?
520
00:52:07,490 --> 00:52:10,050
Very good.
521
00:52:10,550 --> 00:52:12,210
Oh my goodness.
522
00:52:13,480 --> 00:52:17,020
Oh, we don't like to fuck in time, do
we?
523
00:52:17,420 --> 00:52:19,900
You don't have to ask a robot now, baby.
524
00:52:25,280 --> 00:52:30,540
I don't like that. I'll fuck you like
that.
525
00:53:33,440 --> 00:53:34,840
Yep.
526
00:54:03,020 --> 00:54:04,440
I'm a wild animal.
527
00:54:05,140 --> 00:54:07,700
Fuck this wild animal.
528
00:54:08,500 --> 00:54:09,500
Fuck her.
529
00:54:09,860 --> 00:54:11,080
Fuck her, you know?
530
00:54:32,040 --> 00:54:34,440
Look at it just sticking out there.
531
00:54:35,840 --> 00:54:42,680
Oh, look at that pretty, pink little
thing sticking out there. Oh,
532
00:54:42,900 --> 00:54:46,840
yeah, right on it. Oh, yeah.
533
00:54:47,440 --> 00:54:49,700
Oh, fuck me now.
534
00:54:51,320 --> 00:54:52,320
Fuck me.
535
00:55:10,850 --> 00:55:13,650
Oh, yeah
536
00:55:40,760 --> 00:55:42,700
You think it ignites my face?
537
00:55:42,920 --> 00:55:43,920
My tongue?
538
00:55:44,400 --> 00:55:45,400
My mouth?
539
00:55:46,060 --> 00:55:47,060
Huh?
540
00:55:47,220 --> 00:55:49,400
You think your tongue would squirt that
far?
541
00:55:49,640 --> 00:55:52,340
Yeah. Huh? Yes, you do. Your tongue.
542
00:55:52,640 --> 00:55:55,200
Your tongue. Although it didn't touch my
tongue.
543
00:55:55,400 --> 00:55:57,180
Huh? Oh, yes.
544
00:55:57,880 --> 00:55:58,880
Huh?
545
00:55:59,140 --> 00:56:00,140
Huh?
546
00:56:05,450 --> 00:56:09,050
You can come any way you want because
you've been such a good boy.
547
00:56:14,290 --> 00:56:17,270
They come all over you. All over you.
548
00:56:17,650 --> 00:56:18,690
All over you too.
549
00:56:19,170 --> 00:56:22,190
You put me where you want me.
550
00:56:51,819 --> 00:56:55,440
I think little boys should always be
like that.
551
00:56:56,640 --> 00:56:58,800
Oh yeah.
552
00:57:00,920 --> 00:57:01,920
Bye.
553
00:57:07,320 --> 00:57:08,320
Oh, yes.
554
00:57:09,400 --> 00:57:12,780
Oh, you're going to make me come again.
555
00:57:13,000 --> 00:57:14,360
Unless you come first.
556
00:57:14,700 --> 00:57:16,800
Oh, yeah.
557
00:57:21,060 --> 00:57:22,060
I'm going to come.
558
00:57:22,660 --> 00:57:23,860
I'm going to come.
559
00:57:25,060 --> 00:57:26,500
I'm going to come, too.
560
00:57:27,280 --> 00:57:30,020
Come. Come all over my car.
561
00:57:39,050 --> 00:57:40,790
Okay, you ready for it?
562
00:57:44,290 --> 00:57:47,150
Oh, yeah.
563
00:57:47,570 --> 00:57:49,190
Give me a towel.
564
00:57:50,570 --> 00:57:53,130
Right there.
565
00:57:54,170 --> 00:57:55,190
Baby.
566
00:57:56,130 --> 00:58:00,850
Oh, you look so good.
567
00:58:01,530 --> 00:58:02,790
Look at this.
568
00:58:19,470 --> 00:58:20,010
I have
569
00:58:20,010 --> 00:58:39,110
to
570
00:58:39,110 --> 00:58:41,190
talk to you. The door is unlocked.
571
00:58:42,570 --> 00:58:44,290
Jimmy, are you having a nervous fit?
572
00:58:44,710 --> 00:58:46,630
No, my zipper sticks.
573
00:58:47,210 --> 00:58:48,570
Not in public, I hope.
574
00:58:48,850 --> 00:58:51,050
No. That could be a problem.
575
00:58:51,750 --> 00:58:52,750
It's not.
576
00:58:53,810 --> 00:58:55,770
Then we don't have a Freudian problem.
577
00:58:57,530 --> 00:59:00,390
Then we don't have a Freudian problem.
No!
578
00:59:00,810 --> 00:59:03,190
Good. I'm glad at last we have an
understanding.
579
00:59:04,190 --> 00:59:05,190
Or a lie.
580
00:59:06,550 --> 00:59:10,990
Since you have no emotional problems and
no physical problems...
581
00:59:11,210 --> 00:59:13,590
We might as well get down to some
regular schoolwork.
582
00:59:16,870 --> 00:59:17,870
Shakespeare.
583
00:59:18,630 --> 00:59:24,250
Shakespeare. The most brilliant writer
of English literature. His works can
584
00:59:24,250 --> 00:59:25,630
improve your mind.
585
00:59:27,010 --> 00:59:28,550
It's old -fashioned.
586
00:59:28,850 --> 00:59:29,850
Read.
587
00:59:32,650 --> 00:59:37,850
Speak the speech, I pray you, as I
pronounced it.
588
00:59:39,100 --> 00:59:40,760
Trippingly on the tongue.
589
00:59:41,820 --> 00:59:46,460
Jimmy, Jimmy, you can understand this
and put a little more feeling into it,
590
00:59:46,480 --> 00:59:47,480
can't you?
591
00:59:47,860 --> 00:59:52,080
Speak the speech, I pray you, as I
pronounced it to you.
592
00:59:53,160 --> 00:59:54,440
Trippingly on the tongue.
593
00:59:56,320 --> 01:00:02,000
But if you mouth it, as many of our
players do, I had of leave the town
594
01:00:02,000 --> 01:00:03,120
spoke my lines.
595
01:00:04,820 --> 01:00:07,920
Nor do not soar the air too much with
your hand thus.
596
01:00:08,650 --> 01:00:14,710
But choose all gently, for in the very
torrent, tempest,
597
01:00:14,710 --> 01:00:21,490
and, as I may say, whirlwind of your
passion, you must acquire and
598
01:00:21,490 --> 01:00:25,070
beget a temperance that may give it
smoothness.
599
01:00:26,750 --> 01:00:33,350
Oh, it offends me to the soul to hear a
robustious, periwick -painted fellow
600
01:00:33,350 --> 01:00:35,790
tear a passion to tatters.
601
01:00:39,050 --> 01:00:40,170
Read the other part.
602
01:00:43,790 --> 01:00:50,510
I warrant your honor, but... Be not too
tame, neither.
603
01:00:51,990 --> 01:00:54,910
But let your own discretion be your
tutor.
604
01:00:55,930 --> 01:01:02,730
Suit the action to the word, the word to
the action, with a
605
01:01:02,730 --> 01:01:08,010
special observance that you overstep not
the modesty of nature.
606
01:01:09,900 --> 01:01:14,420
For anything so overdone is from the
purpose of playing.
607
01:01:18,540 --> 01:01:21,060
To show virtue her own feature.
608
01:01:21,980 --> 01:01:27,660
And the very age and form of the time,
his own body and pressure.
609
01:01:28,820 --> 01:01:30,300
Oh, my God.
610
01:01:31,680 --> 01:01:37,980
Will there be players that I have seen
play and heard others praise, but
611
01:01:37,980 --> 01:01:44,520
having the accent of... Christians, nor
the gate of Christian, pagan, nor man,
612
01:01:44,780 --> 01:01:51,020
have so bellowed and strutted that I had
thought some of nature's journeymen had
613
01:01:51,020 --> 01:01:53,780
made men and not made them well.
614
01:01:55,180 --> 01:01:58,460
They imitated humanity so abominably.
615
01:02:01,380 --> 01:02:05,680
I hope we have reformed that
indifferently with us, sir.
616
01:02:06,140 --> 01:02:07,480
Oh, reform it altogether.
617
01:02:08,810 --> 01:02:11,950
And let those that play your clowns
speak no more.
618
01:02:15,190 --> 01:02:16,670
Go make you ready.
619
01:02:19,290 --> 01:02:20,290
I'm ready.
620
01:02:42,000 --> 01:02:43,000
Don't you enjoy that?
621
01:04:21,390 --> 01:04:22,470
You're toning the muscles.
622
01:04:23,550 --> 01:04:25,870
Strong hands sure help.
623
01:04:27,110 --> 01:04:28,410
Just relax.
624
01:04:29,470 --> 01:04:32,650
Believe me, I'm relaxed.
625
01:04:46,110 --> 01:04:47,930
You're a little tense right here.
626
01:04:57,900 --> 01:04:59,440
You have fabulous hands.
627
01:05:06,700 --> 01:05:11,620
Okay, turn over. Let's get the front.
628
01:05:18,140 --> 01:05:23,280
How's that?
629
01:05:24,340 --> 01:05:25,340
Great.
630
01:05:27,920 --> 01:05:30,280
Say, haven't I seen you before on TV?
631
01:05:31,740 --> 01:05:35,860
Maybe. I used to have my own show on
public access cable.
632
01:05:37,140 --> 01:05:41,120
I thought I'd seen that handsome face
someplace before.
633
01:05:42,320 --> 01:05:44,420
Must have been a rerun.
634
01:05:46,420 --> 01:05:47,840
A little more cream.
635
01:06:00,560 --> 01:06:02,720
Please, Diane, I'll do the massaging.
636
01:06:03,400 --> 01:06:07,000
Every muscle needs massage. You should
know that.
637
01:06:09,860 --> 01:06:11,180
Maybe you're right.
638
01:06:36,840 --> 01:06:42,060
I do a little different method, I think,
than you usually do. What do you do?
639
01:06:42,380 --> 01:06:43,380
Oh.
640
01:08:59,729 --> 01:09:00,729
I'm sorry.
641
01:10:36,360 --> 01:10:37,360
or not?
642
01:11:28,700 --> 01:11:29,700
Stop me.
643
01:11:40,480 --> 01:11:43,640
I can feel you coming.
644
01:11:43,880 --> 01:11:44,880
Yeah.
645
01:12:45,640 --> 01:12:46,579
It's going to come on your ass.
646
01:12:46,580 --> 01:12:47,580
Right now.
647
01:12:47,600 --> 01:12:48,600
Right now.
648
01:12:48,700 --> 01:12:49,800
Oh, yeah. Here it comes.
649
01:12:50,600 --> 01:12:51,600
Oh,
650
01:12:54,200 --> 01:12:59,580
baby.
651
01:13:05,240 --> 01:13:08,320
Oh, you ever thought you could live in
the stars or what?
652
01:13:13,580 --> 01:13:14,580
I'm free.
653
01:13:17,420 --> 01:13:21,320
You know, I've been afraid too. You're
not alone.
654
01:13:22,800 --> 01:13:27,440
Every morning I used to open my eyes and
be afraid of the world that I had to
655
01:13:27,440 --> 01:13:28,440
face.
656
01:13:30,080 --> 01:13:32,140
It wasn't the way I wanted it either.
657
01:13:32,540 --> 01:13:35,680
I wanted that kind of purity that you
found in your room.
658
01:13:37,140 --> 01:13:39,380
But that trapped me in my self -pity.
659
01:13:40,480 --> 01:13:45,000
And I realized that my caring for myself
was caring for other people.
660
01:13:47,470 --> 01:13:49,330
And I had to go out and meet those other
people.
661
01:13:51,130 --> 01:13:52,290
It's quite simple.
662
01:13:53,170 --> 01:13:54,170
You'll see.
663
01:13:56,950 --> 01:13:58,850
I don't want to now.
664
01:13:59,550 --> 01:14:02,090
I want to be with you. We're going to be
together.
665
01:14:03,170 --> 01:14:05,490
No, Jimmy. I'm just your private
teacher.
666
01:14:06,010 --> 01:14:07,790
Your temporary private teacher.
667
01:14:08,410 --> 01:14:09,490
You won't need me.
668
01:14:11,250 --> 01:14:16,990
Well, Diane, I think Jimmy will be just
fine now.
669
01:14:17,430 --> 01:14:19,290
Well, you really seem to have worked a
miracle.
670
01:14:19,810 --> 01:14:20,810
Maybe.
671
01:14:21,310 --> 01:14:22,850
You sure he's going to be all right?
672
01:14:23,490 --> 01:14:25,950
You see, call me in a couple of days.
673
01:14:27,030 --> 01:14:28,030
What about the money?
674
01:14:28,190 --> 01:14:29,870
The agency will send you a bill.
675
01:14:30,910 --> 01:14:32,070
Well, thank you.
676
01:14:33,110 --> 01:14:34,770
I'm really going to hope for the best.
677
01:14:35,550 --> 01:14:36,550
Aunt Diane?
678
01:14:36,890 --> 01:14:37,890
Yes, Jimmy?
679
01:14:38,410 --> 01:14:39,410
What's for dinner?
680
01:14:39,610 --> 01:14:40,950
Oh, I thought we might go out.
681
01:14:41,750 --> 01:14:42,750
Oh, great.
682
01:14:43,570 --> 01:14:45,350
Miss Foxworth, will you come with us?
683
01:14:45,760 --> 01:14:47,580
Sorry, Jimmy, I've been gone all
weekend.
684
01:14:48,280 --> 01:14:49,520
Gotta feed the cat.
685
01:14:50,920 --> 01:14:51,920
Okay.
686
01:14:52,300 --> 01:14:55,320
Oh, and Jimmy, remember your
Shakespeare.
687
01:14:56,440 --> 01:14:57,900
I'll never forget it.
688
01:14:58,260 --> 01:15:01,080
A couch for luxury and damned incest.
689
01:15:02,100 --> 01:15:07,940
But howsoever thou pursuest this act,
take not thy mind, nor let thy soul
690
01:15:07,940 --> 01:15:09,520
contrive against thy mother ought.
691
01:15:10,280 --> 01:15:11,440
Leave her to heaven.
692
01:15:12,040 --> 01:15:15,400
and to the thorns that in her bosom
lodge to prick and sting her.
693
01:15:16,260 --> 01:15:17,620
Fare thee well at once.
694
01:15:17,920 --> 01:15:24,000
The glow -worm shows the Matan to be
near, and gins to pale his unaffectual
695
01:15:24,000 --> 01:15:25,000
fire.
696
01:15:25,240 --> 01:15:28,240
Adieu, adieu, adieu.
697
01:15:28,760 --> 01:15:29,780
Remember me.
698
01:15:34,440 --> 01:15:35,960
What was that all about?
699
01:15:36,280 --> 01:15:37,580
You wouldn't understand.
700
01:15:40,020 --> 01:15:41,280
No, maybe you would.
701
01:15:53,520 --> 01:15:55,880
My name is Jimmy. I live across the
street.
702
01:15:56,460 --> 01:15:57,480
So what?
703
01:15:59,920 --> 01:16:02,920
Well, to come right out with it, I've
been watching you girls through my
704
01:16:02,920 --> 01:16:03,920
telescope.
705
01:16:04,380 --> 01:16:05,460
You what?
706
01:16:06,980 --> 01:16:08,420
Yeah, it's quite a turn on.
707
01:16:08,840 --> 01:16:10,580
You girls are real sexy.
708
01:16:11,320 --> 01:16:12,320
Oh, yeah?
709
01:16:13,760 --> 01:16:19,940
Well, uh, he is kind of cute, isn't he?
He is very cute. Young, too.
710
01:16:20,500 --> 01:16:22,060
So you've been watching us, huh?
711
01:16:22,590 --> 01:16:24,950
Yeah. Well, you want to have some fun?
712
01:16:25,570 --> 01:16:28,950
I was thinking about it. You want to
play flashlight?
713
01:16:30,590 --> 01:16:31,590
Flashlight?
714
01:16:31,910 --> 01:16:32,910
Yeah.
715
01:16:33,290 --> 01:16:36,510
We're going to show you, baby. Come on.
That's right. Come on.
716
01:16:36,830 --> 01:16:37,830
Oh,
717
01:16:38,590 --> 01:16:40,430
God.
718
01:16:43,410 --> 01:16:46,870
I thought I told you. You're just too
big.
719
01:16:48,770 --> 01:16:49,770
Go away.
720
01:16:52,270 --> 01:16:53,270
Penis brain.
721
01:16:55,890 --> 01:16:57,050
You learn fast.
722
01:16:57,350 --> 01:16:58,350
I tell you.
723
01:16:58,890 --> 01:17:00,570
You've done this before, Jimmy.
724
01:17:01,110 --> 01:17:05,310
Have you done it before, Jimmy? Yes,
you're doing a really good job. You're
725
01:17:05,310 --> 01:17:06,790
doing a really good job.
726
01:17:10,390 --> 01:17:11,670
He's fucking you.
727
01:17:15,370 --> 01:17:17,170
He's fucking you like a bunny.
728
01:17:18,850 --> 01:17:20,670
Oh, my God.
729
01:17:21,280 --> 01:17:22,360
Oh, you're going to come.
730
01:17:22,980 --> 01:17:26,340
Oh, right here, Michael, right there.
Oh, yes, of course.
731
01:17:27,080 --> 01:17:28,620
Ah, yes.
732
01:17:29,480 --> 01:17:30,780
Ah, yes.
733
01:17:31,400 --> 01:17:33,400
All right, Jimmy.
734
01:17:34,800 --> 01:17:41,760
Are you sure you saw him come in here? I
saw him right out
735
01:17:41,760 --> 01:17:45,360
my back window. That was hours ago when
it was just starting to get dark.
736
01:17:46,240 --> 01:17:48,580
But he never stays out this late.
737
01:17:49,130 --> 01:17:51,390
Diane, haven't you been having problems
with him?
738
01:17:51,650 --> 01:17:56,290
Yes, but I thought that was all cured. I
mean, he wouldn't come out of his room.
739
01:17:56,490 --> 01:17:57,950
And now he won't come home.
740
01:17:59,110 --> 01:18:00,650
Who lives here anyway?
741
01:18:00,910 --> 01:18:03,290
Two airline stewardesses. Seem like
normal girls.
742
01:18:06,730 --> 01:18:09,030
Well, there doesn't seem to be anybody
home now.
743
01:18:11,250 --> 01:18:13,530
The door's open. Let's go in. Come on.
744
01:18:19,150 --> 01:18:20,150
He's asleep.
745
01:18:20,410 --> 01:18:21,410
Jimmy?
746
01:18:21,910 --> 01:18:22,910
Jimmy, wake up.
747
01:18:24,730 --> 01:18:27,030
Ooh, look, Diane. He's got a heart on.
748
01:18:28,910 --> 01:18:29,910
Oh, my God.
749
01:18:30,510 --> 01:18:33,490
You're going to have to tuck it back
into his pants because he's going to be
750
01:18:33,490 --> 01:18:35,490
real embarrassed if he wakes up like
this.
751
01:18:36,070 --> 01:18:37,570
No, I don't want to touch it.
752
01:18:38,050 --> 01:18:39,390
Well, he's your nephew.
753
01:18:41,350 --> 01:18:42,850
Well, zip it up or something.
754
01:18:45,210 --> 01:18:46,650
Ooh, it's so big.
755
01:18:47,550 --> 01:18:48,670
We might hurt him.
756
01:18:50,230 --> 01:18:52,570
Well, cover it. Take a pillow.
757
01:18:53,550 --> 01:18:54,550
Do something.
758
01:18:55,330 --> 01:18:58,030
Oh, I'll do it if you're going to be
such a prude.
759
01:18:58,790 --> 01:18:59,790
Prude?
760
01:19:10,930 --> 01:19:12,010
It's too stiff.
761
01:19:12,730 --> 01:19:15,830
Just let me slicken it up a little bit
and then it'll slide right in.
762
01:19:28,900 --> 01:19:31,700
Marsha, do you have any idea what you're
doing?
763
01:19:33,460 --> 01:19:35,660
Well, hell yes, I do it all the time.
764
01:19:42,060 --> 01:19:42,540
Go
765
01:19:42,540 --> 01:19:49,780
back
766
01:19:49,780 --> 01:19:50,780
to sleep, Jimmy.
767
01:19:50,940 --> 01:19:52,380
What's going on, Aunt Diane?
768
01:19:53,140 --> 01:19:54,820
You're getting your cock sucked, kid.
769
01:19:56,240 --> 01:19:57,540
Oh, my God.
770
01:20:00,390 --> 01:20:01,610
I'd like to sit on this.
771
01:20:03,010 --> 01:20:04,010
Marsha, no.
772
01:20:04,410 --> 01:20:05,410
He's my nephew.
773
01:20:06,790 --> 01:20:08,070
Well, he's not my nephew.
774
01:20:09,010 --> 01:20:10,610
Besides, I think he's kind of cute.
775
01:20:13,990 --> 01:20:14,990
Don't do it, Jimmy.
776
01:20:55,759 --> 01:20:57,040
Oh. Ooh.
777
01:20:57,980 --> 01:20:59,780
Oh, your socks feel so good.
778
01:21:00,220 --> 01:21:01,840
Oh, it's so young and hard.
779
01:21:02,300 --> 01:21:04,240
Ooh. Oh.
780
01:21:05,680 --> 01:21:06,680
Oh.
781
01:21:07,260 --> 01:21:08,260
Ooh.
782
01:21:11,760 --> 01:21:14,820
But it feels so good, Aunt Diane.
783
01:21:16,080 --> 01:21:17,180
Oh, I know.
784
01:21:17,880 --> 01:21:21,000
Ooh, I love fucking better than
anything.
785
01:21:34,670 --> 01:21:35,670
How good am I pussy?
786
01:21:36,070 --> 01:21:37,810
Oh, you make me so wet.
787
01:21:38,710 --> 01:21:42,450
Oh, I wanted to fuck you as soon as I
saw your hard cock sticking out of your
788
01:21:42,450 --> 01:21:43,910
pants. Oh.
789
01:21:45,330 --> 01:21:46,330
Oh.
790
01:21:47,150 --> 01:21:48,150
Oh.
791
01:21:48,810 --> 01:21:49,810
Oh.
792
01:21:50,270 --> 01:21:51,270
Oh.
793
01:21:55,430 --> 01:21:56,430
Oh.
794
01:21:56,790 --> 01:21:57,790
Oh.
795
01:21:58,110 --> 01:21:59,110
Oh.
796
01:22:00,370 --> 01:22:01,370
Oh,
797
01:22:02,250 --> 01:22:03,990
Diane, you'd love it.
798
01:22:04,220 --> 01:22:05,220
You ought to try it.
799
01:22:11,760 --> 01:22:15,960
Oh, come on, Aunt Diane. I've always
wanted to.
800
01:22:17,120 --> 01:22:18,120
You have?
801
01:22:18,680 --> 01:22:20,020
Go on, Diane. Try it.
802
01:22:24,760 --> 01:22:27,140
Oh, well, might as well keep it in the
family.
803
01:22:54,130 --> 01:22:55,210
Oh, yes.
804
01:22:56,130 --> 01:22:57,250
Oh, God.
805
01:22:58,030 --> 01:22:59,450
I never dreamed.
806
01:23:00,590 --> 01:23:04,590
Oh, yes. Come on, fucker. Let her have
it. Come on.
807
01:23:05,990 --> 01:23:07,390
Uh -huh.
808
01:23:07,830 --> 01:23:09,290
Uh -huh. Oh, that's it.
809
01:23:10,110 --> 01:23:11,110
Deep.
810
01:23:11,570 --> 01:23:13,270
Deeper. Deeper. You are wet.
811
01:23:13,710 --> 01:23:14,710
Oh,
812
01:23:15,130 --> 01:23:16,130
God.
813
01:23:16,710 --> 01:23:18,070
It's so wet going in there.
814
01:23:18,470 --> 01:23:20,390
Come on, fucker.
815
01:23:21,090 --> 01:23:22,210
Fucker, how are you?
816
01:23:24,860 --> 01:23:25,860
Oh, yeah.
817
01:23:51,080 --> 01:23:57,220
As the sun sinks slowly in the west, we
say a fond farewell to Los Angeles,
818
01:23:57,400 --> 01:24:03,500
the land of milk and honey, the big
orange, Smogsville,
819
01:24:03,680 --> 01:24:07,500
the land of opportunity where anything
can happen.
820
01:24:08,400 --> 01:24:10,100
And usually it does.
821
01:24:11,240 --> 01:24:13,320
24 hours a day.
54199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.