All language subtitles for Oh.Hi.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,590 --> 00:00:49,049 Oh, hi! 4 00:00:50,384 --> 00:00:51,384 You okay? 5 00:00:51,385 --> 00:00:52,887 Your message was strange. 6 00:00:54,138 --> 00:00:55,848 Wait, why do you look so stunning right now? 7 00:00:56,348 --> 00:00:57,474 And you smell so good. 8 00:00:57,475 --> 00:01:00,018 - I did a thing. - Like a beauty treatment? 9 00:01:00,019 --> 00:01:03,104 No, no, this is because I am sleep-deprived and hungover. 10 00:01:03,105 --> 00:01:04,939 You know I look my best when I'm dehydrated. 11 00:01:04,940 --> 00:01:07,192 Oh, yeah, it's so unfair that that happens to you. 12 00:01:07,193 --> 00:01:10,695 Max, I did something bad. 13 00:01:10,696 --> 00:01:11,781 What did you do? 14 00:01:14,992 --> 00:01:15,993 Where's Isaac? 15 00:01:40,017 --> 00:01:41,684 I like that, Dolly. 16 00:01:41,685 --> 00:01:42,977 Dolly Parton in the car. 17 00:01:57,785 --> 00:02:00,328 Okay, Kenny Rogers has entered the car. 18 00:02:23,853 --> 00:02:25,855 Fuck, I love that song. 19 00:02:28,732 --> 00:02:31,694 Welcome to O High Falls. Let's do it. 20 00:02:32,862 --> 00:02:35,154 No, no, no. It's... it's High Falls. 21 00:02:35,155 --> 00:02:36,239 It's just High Falls. 22 00:02:36,240 --> 00:02:39,118 - No, the sign said "O High." - Uh-uh. 23 00:02:40,369 --> 00:02:41,661 Why are you fighting with me? 24 00:02:41,662 --> 00:02:42,579 It's High Falls. 25 00:02:42,580 --> 00:02:44,163 It said, "O High." 26 00:02:45,499 --> 00:02:46,750 Wait, one sec. 27 00:02:47,626 --> 00:02:48,836 Mom, hey. 28 00:02:50,963 --> 00:02:54,424 Yep, just heading out of town with Iris. 29 00:02:54,425 --> 00:02:55,718 Two nights. 30 00:02:56,719 --> 00:02:58,928 Yeah. 31 00:02:58,929 --> 00:03:00,806 Yeah, that sounds about right. 32 00:03:01,473 --> 00:03:03,725 All right, look, I'll call you when we get back. 33 00:03:03,726 --> 00:03:05,018 Love you, okay? 34 00:03:05,019 --> 00:03:06,812 Love you, love you. Bye. 35 00:03:08,814 --> 00:03:09,899 What was so funny? 36 00:03:10,649 --> 00:03:12,401 Oh, nothing. Just an inside joke. 37 00:03:15,404 --> 00:03:16,738 Ooh, strawberries. 38 00:03:16,739 --> 00:03:18,907 Ooh, should we go? Yeah. 39 00:03:18,908 --> 00:03:20,284 All right. Come on, come on. 40 00:03:27,416 --> 00:03:29,042 - Hi. - Hi. 41 00:03:29,043 --> 00:03:31,252 - Welcome. - Thank you. 42 00:03:31,253 --> 00:03:33,504 Jam! 43 00:03:33,505 --> 00:03:35,173 You guys out-of-towners? 44 00:03:35,174 --> 00:03:36,258 We are. 45 00:03:37,217 --> 00:03:40,345 Oh, my God, these are perfect. These look amazing. 46 00:03:40,346 --> 00:03:41,639 They're in season. 47 00:03:42,222 --> 00:03:43,682 They're perfectly ripe. 48 00:03:44,183 --> 00:03:45,184 Great. 49 00:03:45,768 --> 00:03:47,477 You can try one if you want. 50 00:03:47,478 --> 00:03:49,354 - Oh, yeah? - Yeah, don't be shy. 51 00:03:49,355 --> 00:03:50,856 You wanna do the honors? 52 00:03:53,442 --> 00:03:54,860 - Mmm. - Oh. 53 00:03:56,028 --> 00:03:58,154 - Mmm. Oh, my God. - I know. 54 00:03:58,155 --> 00:03:59,238 Oh, my God. 55 00:03:59,239 --> 00:04:00,156 They're really great. 56 00:04:00,157 --> 00:04:01,367 - Oh, thanks. - Really, really good. 57 00:04:01,951 --> 00:04:03,576 You have amazing eyes, by the way. 58 00:04:03,577 --> 00:04:04,869 Oh, thank you. 59 00:04:04,870 --> 00:04:06,996 - Right back at ya. - Thanks. 60 00:04:06,997 --> 00:04:08,081 Beautiful eyes. 61 00:04:08,082 --> 00:04:09,500 Doesn't she have great eyes? 62 00:04:10,084 --> 00:04:11,751 - Beautiful eyes. - Yeah. 63 00:04:11,752 --> 00:04:13,753 We're gonna have to get two. They're so good. 64 00:04:13,754 --> 00:04:15,254 Okay. Um... 65 00:04:15,255 --> 00:04:16,340 Right? 66 00:04:17,216 --> 00:04:19,760 - Tad bitter. - I'll do $10 for you. 67 00:04:21,220 --> 00:04:23,180 Ooh, soft hands. 68 00:04:24,723 --> 00:04:26,641 That's rare. Um, enjoy. 69 00:04:26,642 --> 00:04:27,726 All right. 70 00:04:28,560 --> 00:04:30,228 - Can I have the keys? I'm gonna drive. - Oh, you're driving? 71 00:04:30,229 --> 00:04:31,896 - Yeah. Do you wanna grab these two? - Wow. 72 00:04:31,897 --> 00:04:33,189 Enjoy. 73 00:04:33,190 --> 00:04:35,818 Strawberry lady looked super into you. 74 00:04:36,318 --> 00:04:37,319 Nah. 75 00:04:37,820 --> 00:04:38,821 She was. 76 00:04:40,906 --> 00:04:42,324 What can I say? 77 00:04:43,033 --> 00:04:44,534 Guess I'm a hit 78 00:04:44,535 --> 00:04:46,244 with the strawberry ladies. 79 00:04:46,245 --> 00:04:47,787 Oh, fuck! 80 00:04:47,788 --> 00:04:48,871 Holy shit! Oh, shit! 81 00:04:48,872 --> 00:04:49,957 Shit. Shit. 82 00:04:50,624 --> 00:04:51,874 - Go help her. - Whoa. 83 00:04:51,875 --> 00:04:52,834 I'm going. I'm going. 84 00:04:52,835 --> 00:04:55,670 - Sorry! Sorry! Sorry, sorry, sorry! - Oh, my God. 85 00:04:55,671 --> 00:04:57,380 - I'm so sorry. - Oh, no. 86 00:04:57,381 --> 00:04:59,466 I'm just the worst driver ever. Let me help you. 87 00:05:08,308 --> 00:05:09,600 Car. 88 00:05:09,601 --> 00:05:10,810 - Really? - Car. 89 00:05:10,811 --> 00:05:11,895 Fuck. 90 00:05:20,487 --> 00:05:21,904 Oh, I think that's... I think that's it. 91 00:05:21,905 --> 00:05:23,740 Oh, shit. Should I have parked there? 92 00:05:23,741 --> 00:05:24,992 This is fine. Just park here. 93 00:05:27,494 --> 00:05:28,495 All right. 94 00:05:38,589 --> 00:05:39,590 So pretty. 95 00:05:47,973 --> 00:05:49,516 Oh, my God, Isaac. 96 00:05:51,268 --> 00:05:53,062 This is so nice. 97 00:05:54,521 --> 00:05:56,272 You're gonna come all the way up here, 98 00:05:56,273 --> 00:05:58,150 might as well have it be nice. 99 00:05:58,734 --> 00:06:00,944 Yeah, but this is, like, crazy. 100 00:06:03,030 --> 00:06:05,032 Two jars of butter pickles? 101 00:06:05,616 --> 00:06:06,616 Why did we do that? 102 00:06:06,617 --> 00:06:07,700 This is really nice. 103 00:06:07,701 --> 00:06:08,951 I see. One for sandwiches, 104 00:06:08,952 --> 00:06:09,869 one sliced. 105 00:06:09,870 --> 00:06:11,830 They have so many lamps. 106 00:06:12,581 --> 00:06:13,581 You know, if we had jars, 107 00:06:13,582 --> 00:06:15,500 we could make jam with all these strawberries. 108 00:06:15,501 --> 00:06:17,752 - What? - It's really not that hard. 109 00:06:17,753 --> 00:06:20,047 You're not real. You know what? 110 00:06:22,132 --> 00:06:23,342 You're not real. 111 00:06:28,305 --> 00:06:29,514 Wanna go explore? 112 00:06:29,515 --> 00:06:31,599 If by explore, you mean have sex, then yes. 113 00:06:31,600 --> 00:06:32,935 Whoa! 114 00:06:38,482 --> 00:06:40,608 So, I have this, 115 00:06:40,609 --> 00:06:43,611 this thing where whenever I enter a space that's new, 116 00:06:43,612 --> 00:06:45,738 I have to immediately have sex. 117 00:06:45,739 --> 00:06:49,408 Like a wedding, a bar mitzvah, just a casual dinner party. 118 00:06:49,409 --> 00:06:51,744 Oh, my God, I have that same condition. 119 00:06:51,745 --> 00:06:53,579 Wait, I haven't seen you at any of the meetings. 120 00:06:53,580 --> 00:06:56,458 I stopped going to the meetings. 121 00:06:57,709 --> 00:06:59,210 I have a problem. 122 00:07:02,131 --> 00:07:03,549 What are you doing? 123 00:07:04,383 --> 00:07:05,676 Oh, I don't know. 124 00:07:06,593 --> 00:07:07,593 What am I doing? 125 00:07:16,645 --> 00:07:19,147 So nice. Oh, my God. 126 00:07:19,148 --> 00:07:20,565 They have everything. 127 00:07:20,566 --> 00:07:22,316 We're talking olive oil. 128 00:07:22,317 --> 00:07:23,734 They got good olive oil. 129 00:07:23,735 --> 00:07:25,236 What should we do with this? 130 00:07:25,237 --> 00:07:26,404 I mean, let's try... 131 00:07:26,405 --> 00:07:28,114 ...to put some in the fridge if you can. 132 00:07:28,115 --> 00:07:29,365 - Ooh. - This is some good stuff. 133 00:07:29,366 --> 00:07:32,326 Don't let me drink the whiskey 'cause I get really fucking frisky. 134 00:07:32,327 --> 00:07:33,703 - Okay. - Take these away from me 135 00:07:33,704 --> 00:07:35,204 - 'cause I'm gonna eat the whole bag. - Yeah, sure. 136 00:07:35,205 --> 00:07:37,623 - Then give it back to me in 30 minutes. - Okay. 137 00:07:37,624 --> 00:07:39,418 Why are the chairs like this? 138 00:07:40,752 --> 00:07:42,796 Oh, that's called Shaker style. 139 00:07:44,173 --> 00:07:45,506 What's that? 140 00:07:45,507 --> 00:07:46,716 The Shakers? 141 00:07:46,717 --> 00:07:49,677 Uh, originated in the 1700s in England. 142 00:07:49,678 --> 00:07:52,388 And they actually hung their chairs on the wall 143 00:07:52,389 --> 00:07:55,016 so that it would be easier to clean the house. 144 00:07:55,017 --> 00:07:56,100 Oh, Jesus. 145 00:07:56,101 --> 00:07:57,810 Can't believe we already broke something. 146 00:07:57,811 --> 00:07:59,353 I'm gonna blame it on you. 147 00:07:59,354 --> 00:08:00,522 I don't know what to do, I'm not a plumber. 148 00:08:00,689 --> 00:08:02,316 - Do you want this? - No. 149 00:08:02,816 --> 00:08:05,318 Really, this place is just incredible. 150 00:08:05,319 --> 00:08:06,652 You've gotta see this... 151 00:08:06,653 --> 00:08:09,156 You've gotta see this mirror. What's going on in here? 152 00:08:11,033 --> 00:08:13,618 Jesus Christ, who owns this place? 153 00:08:13,619 --> 00:08:15,119 Someone fun. 154 00:08:15,120 --> 00:08:17,038 Why don't they lock this stuff away? 155 00:08:17,039 --> 00:08:18,749 It was locked. I picked it. 156 00:08:19,416 --> 00:08:20,833 - You picked the lock? - Yeah. 157 00:08:20,834 --> 00:08:22,669 Locked doors give me anxiety. 158 00:08:23,420 --> 00:08:24,421 Wait. Oh. 159 00:08:25,255 --> 00:08:26,339 Wow. 160 00:08:26,340 --> 00:08:28,966 Oh, my God, that's a ball gag. 161 00:08:30,093 --> 00:08:32,387 Okay, yeah, no, we should not intrude. 162 00:08:32,971 --> 00:08:34,598 Come on. Let's get outta here. 163 00:08:38,393 --> 00:08:40,270 Ah. Watch your step. Oh, my God, it is so pretty. 164 00:08:45,400 --> 00:08:46,401 Come on in. 165 00:08:48,779 --> 00:08:51,781 Okay, I want you to keep an eye on me 'cause I can't swim. 166 00:08:51,782 --> 00:08:52,866 Wait, seriously? 167 00:08:54,243 --> 00:08:57,119 - Whoa, whoa, hey. Oh! - No. 168 00:08:57,120 --> 00:08:59,580 I can't tell when you're joking sometimes, seriously. 169 00:08:59,581 --> 00:09:01,208 I love that you're gullible. 170 00:09:01,833 --> 00:09:03,710 - What? - You look pretty. 171 00:09:12,719 --> 00:09:14,136 There's a man staring at us. 172 00:09:14,137 --> 00:09:15,221 What? 173 00:09:15,222 --> 00:09:16,723 There's a man staring at us. 174 00:09:18,058 --> 00:09:19,309 Hello there! 175 00:09:19,810 --> 00:09:21,478 This is not your playground! 176 00:09:22,104 --> 00:09:22,937 What? 177 00:09:22,938 --> 00:09:27,400 It is illegal to have sexual intercourse in public. 178 00:09:27,401 --> 00:09:29,235 We're not having sex. 179 00:09:29,236 --> 00:09:31,904 Do you think I just fell off a turnip truck? 180 00:09:31,905 --> 00:09:34,782 I... I'm wearing a one-piece, sir. 181 00:09:34,783 --> 00:09:36,994 It's kind of impossible to pull that off. 182 00:09:46,044 --> 00:09:47,503 That was weird. 183 00:09:47,504 --> 00:09:50,464 I forgot to mention I invited my ex. 184 00:09:50,465 --> 00:09:51,549 And there he is. 185 00:09:51,550 --> 00:09:54,885 Oh, did you... Did you invite him for the whole weekend? 186 00:09:54,886 --> 00:09:59,015 Yeah, I just thought we could all hang and get to know each other, and you know. 187 00:09:59,016 --> 00:10:00,433 - Seems like a great guy. - Right? 188 00:10:00,434 --> 00:10:02,060 - Mm-hmm. Mmm. - Really good person. 189 00:10:03,020 --> 00:10:05,521 We should have sex in here right now. 190 00:10:43,685 --> 00:10:45,062 What's your book about? 191 00:10:45,979 --> 00:10:48,230 It's about a disease 192 00:10:48,231 --> 00:10:50,691 that turns the whole world permanently blind. 193 00:10:50,692 --> 00:10:51,984 How relaxing. 194 00:10:51,985 --> 00:10:55,112 Not relaxing, but actually very interesting. 195 00:10:55,113 --> 00:10:56,907 You can borrow it when I'm done if you want. 196 00:10:57,491 --> 00:10:59,826 Um, I'm not really a big reader. 197 00:11:00,494 --> 00:11:01,494 You don't read? 198 00:11:01,495 --> 00:11:03,830 No, I read. I just, um... 199 00:11:04,498 --> 00:11:05,916 I'm just more of a movie lady. 200 00:11:07,376 --> 00:11:09,794 But I really wanna read your disease book 201 00:11:09,795 --> 00:11:11,796 - after you're done. Yeah. - Sure. 202 00:11:11,797 --> 00:11:13,506 Okay, movie lady. 203 00:11:13,507 --> 00:11:15,133 What's your favorite old movie? 204 00:11:15,717 --> 00:11:18,511 Well, my favorite films are The Fast and the Furious franchise. 205 00:11:18,512 --> 00:11:20,346 I'm assuming it's the third? 206 00:11:20,347 --> 00:11:21,972 Well, no, it's a tie between all three. 207 00:11:21,973 --> 00:11:24,393 They've made, like, 20 of those movies? 208 00:11:24,976 --> 00:11:27,020 Um... 209 00:11:29,898 --> 00:11:32,942 I'm gonna be unoriginal and say Casablanca. 210 00:11:32,943 --> 00:11:34,277 Mmm. 211 00:11:35,112 --> 00:11:36,487 The ending scene 212 00:11:36,488 --> 00:11:39,573 where, um, Humphrey Bogart and Ingrid Bergman 213 00:11:39,574 --> 00:11:41,909 are standing in the rain saying goodbye. 214 00:11:41,910 --> 00:11:43,536 And they love each other, 215 00:11:43,537 --> 00:11:47,289 but they can't be together 'cause it's impossible. 216 00:11:47,290 --> 00:11:51,252 But that doesn't take away from what they had together. 217 00:11:51,253 --> 00:11:54,339 And he looks her in the eye, and he says, 218 00:11:56,591 --> 00:11:58,593 "We'll always have Paris." 219 00:12:01,513 --> 00:12:03,140 That's a great scene. 220 00:12:04,641 --> 00:12:06,225 Oh, my God, you've never seen it. 221 00:12:06,226 --> 00:12:08,227 - Yes, I have. Yes, I have. - You're fucking lying. 222 00:12:08,228 --> 00:12:10,479 - You're lying. - You should definitely check it out. 223 00:12:10,480 --> 00:12:11,564 It's a classic. 224 00:12:11,565 --> 00:12:13,149 I'll watch it after you read this. 225 00:12:13,150 --> 00:12:15,609 I don't wanna read "Blindness, Blindness, Blindness". 226 00:12:15,610 --> 00:12:17,319 I'm never reading that. 227 00:12:17,320 --> 00:12:18,405 It's one "Blindness". 228 00:12:18,989 --> 00:12:20,531 This is a... This is a design. 229 00:12:20,532 --> 00:12:21,824 Blindness. 230 00:12:21,825 --> 00:12:22,908 Oh, my... 231 00:13:00,989 --> 00:13:02,199 Hi. 232 00:13:03,950 --> 00:13:04,951 Dinner's ready. 233 00:13:06,369 --> 00:13:08,371 - Here you go. - Oh, my God. 234 00:13:09,372 --> 00:13:10,790 This looks amazing. 235 00:13:12,250 --> 00:13:14,001 Thank you. I hope you like it. 236 00:13:14,002 --> 00:13:15,962 Who cooks scallops at home? 237 00:13:16,880 --> 00:13:18,214 You know, I like doing it. 238 00:13:18,215 --> 00:13:19,549 What do you like about it? 239 00:13:20,467 --> 00:13:21,885 I just find it relaxing. 240 00:13:24,387 --> 00:13:25,805 Can I ask you something? 241 00:13:26,389 --> 00:13:28,057 Yeah, shoot. 242 00:13:28,058 --> 00:13:30,352 What was your first impression of me? 243 00:13:31,019 --> 00:13:33,021 My first impression of you 244 00:13:33,813 --> 00:13:36,315 was that I was incredibly attracted to you. 245 00:13:36,316 --> 00:13:38,567 I wanted to take you out on a date, 246 00:13:38,568 --> 00:13:40,486 but you didn't like me. 247 00:13:40,487 --> 00:13:42,488 Well, I thought you were a fuckboy. 248 00:13:42,489 --> 00:13:44,199 - What? - But... 249 00:13:45,158 --> 00:13:46,243 I was intrigued. 250 00:13:46,743 --> 00:13:48,370 I won you over eventually. 251 00:13:48,870 --> 00:13:50,079 Yeah, third date. 252 00:13:50,080 --> 00:13:51,413 - Third date? Really? - Mm-hmm. 253 00:13:51,414 --> 00:13:53,082 We just went to a bar. 254 00:13:53,083 --> 00:13:55,877 Yeah, I cried. It was embarrassing. 255 00:13:56,836 --> 00:13:58,004 It was endearing. 256 00:13:58,922 --> 00:14:00,757 You made me feel better. 257 00:14:02,300 --> 00:14:03,509 I'm glad. 258 00:14:03,510 --> 00:14:05,428 Have you ever cried on a date? 259 00:14:05,929 --> 00:14:06,929 Nope. 260 00:14:06,930 --> 00:14:08,722 Have you ever thrown up on a date? 261 00:14:08,723 --> 00:14:11,226 - No. - Have you ever had your heart broken? 262 00:14:14,688 --> 00:14:16,146 Am I being interviewed right now? 263 00:14:16,147 --> 00:14:18,942 I'm just trying to get to know you. 264 00:14:19,901 --> 00:14:22,654 Have you ever had your heart broken? 265 00:14:23,321 --> 00:14:25,739 Yes. Toby. 266 00:14:25,740 --> 00:14:27,867 Well, what happened with Toby? 267 00:14:28,535 --> 00:14:30,995 Well, we got together when I was 16, 268 00:14:30,996 --> 00:14:35,041 which is also the year my parents got divorced. 269 00:14:35,625 --> 00:14:36,834 Shitty year. 270 00:14:36,835 --> 00:14:38,753 We were together for seven years. 271 00:14:39,254 --> 00:14:40,672 Thought he was the one. 272 00:14:41,172 --> 00:14:43,048 Guess he didn't think so, which is fair enough, 273 00:14:43,049 --> 00:14:45,427 but also really painful. 274 00:14:46,261 --> 00:14:47,344 I'm sorry. 275 00:14:47,345 --> 00:14:48,847 It's okay. It happens. 276 00:14:50,098 --> 00:14:53,726 Except the night that it happened, it, like, kind of came out of nowhere, 277 00:14:53,727 --> 00:14:57,981 and I had this, like, insane urge to stab him. 278 00:15:00,483 --> 00:15:01,483 Seriously? 279 00:15:01,484 --> 00:15:03,944 Yeah, I mean, I wanted to stab him. 280 00:15:03,945 --> 00:15:05,821 Like, I restrained myself. 281 00:15:05,822 --> 00:15:07,866 I'm not insane. 282 00:15:09,159 --> 00:15:10,242 But I'm also glad... 283 00:15:10,243 --> 00:15:11,410 ...I'm not 10% crazier, 284 00:15:11,411 --> 00:15:13,288 'cause who knows what that would have caused? 285 00:15:13,872 --> 00:15:15,165 Right. 286 00:15:16,124 --> 00:15:17,459 Am I freaking you out? 287 00:15:18,710 --> 00:15:19,918 No. 288 00:15:19,919 --> 00:15:22,671 - Okay, your turn. - I don't know. I just... 289 00:15:22,672 --> 00:15:24,757 I guess I don't think about it that much. 290 00:15:24,758 --> 00:15:26,675 Okay, so she really messed you up. 291 00:15:26,676 --> 00:15:28,386 Mmm, not like that. 292 00:15:29,471 --> 00:15:31,890 - It's not like that. - You don't have to tell me. 293 00:15:34,851 --> 00:15:35,852 So... 294 00:15:38,480 --> 00:15:41,483 When I was a kid, I walked in on my dad... 295 00:15:43,443 --> 00:15:45,445 having sex with... 296 00:15:46,696 --> 00:15:47,697 our neighbor. 297 00:15:49,949 --> 00:15:50,949 Oh, my God. 298 00:15:50,950 --> 00:15:54,037 He was too much of a coward to tell my mom, so... 299 00:15:56,539 --> 00:15:57,540 I had to do it. 300 00:15:58,708 --> 00:16:00,377 Isaac, that's horrible. 301 00:16:02,379 --> 00:16:03,380 Yeah. 302 00:16:04,130 --> 00:16:05,548 It was pretty heartbreaking. 303 00:16:09,386 --> 00:16:10,470 I'm sorry. 304 00:16:11,763 --> 00:16:13,181 Yeah, he's an asshole. 305 00:16:18,228 --> 00:16:19,729 This is so nice. 306 00:16:44,963 --> 00:16:46,588 - What are you doing? - May I have this dance? 307 00:16:48,174 --> 00:16:49,676 Are you a little drunk? 308 00:16:50,635 --> 00:16:51,636 No. 309 00:16:52,637 --> 00:16:54,305 I'm not drunk. You're drunk. 310 00:17:44,439 --> 00:17:45,440 Wait. 311 00:17:48,318 --> 00:17:49,944 I took something from the closet. 312 00:17:56,743 --> 00:17:59,579 - I thought you didn't wanna intrude. - I changed my mind. 313 00:18:00,163 --> 00:18:03,415 Have you ever been tied up before? 314 00:18:03,416 --> 00:18:05,292 You know, we thrive in missionary. 315 00:18:05,293 --> 00:18:08,921 Um, but I'm open to anything. 316 00:18:08,922 --> 00:18:10,506 - Yeah? - Except for butt stuff. 317 00:18:10,507 --> 00:18:12,007 I just... I draw the line there. 318 00:18:12,008 --> 00:18:13,675 I just... I had a procedure a couple of years ago 319 00:18:13,676 --> 00:18:15,385 where they inserted a balloon into my ass. 320 00:18:15,386 --> 00:18:17,930 Yeah, I don't need... We don't need to go there. 321 00:18:17,931 --> 00:18:20,390 Um, do you... You wanna give it a try? 322 00:18:20,391 --> 00:18:22,100 - Yeah. - Yeah? 323 00:18:22,101 --> 00:18:23,560 I have to take a shot first. 324 00:18:23,561 --> 00:18:25,646 Let's go. Let's fucking go. 325 00:18:25,647 --> 00:18:28,232 Let's fucking go. All right. 326 00:18:34,405 --> 00:18:35,657 - Another one. - Yeah. 327 00:18:36,741 --> 00:18:37,866 Okay, tie me up. 328 00:18:37,867 --> 00:18:40,118 - There we go. - Okay. Whoa. 329 00:18:40,119 --> 00:18:41,745 - You ain't getting out of that, right? - No. 330 00:18:41,746 --> 00:18:43,580 Okay. These have gotta be the leg ones. 331 00:18:44,624 --> 00:18:47,084 - Forgive me, Father, for I have sinned. - That's right. 332 00:18:47,085 --> 00:18:49,211 - Whoa. - Hey! 333 00:18:49,212 --> 00:18:50,671 - Whoa. - Look at that. 334 00:18:50,672 --> 00:18:53,006 - Whoo! - What happened to the... 335 00:18:53,007 --> 00:18:54,800 Oh, there it is. 336 00:18:54,801 --> 00:18:55,759 - Found it. - Ow! 337 00:18:55,760 --> 00:18:56,677 Ow! 338 00:18:56,678 --> 00:18:58,720 Like that? 339 00:18:58,721 --> 00:19:00,472 How does it work? Here we go. 340 00:19:00,473 --> 00:19:01,557 - Perfect. - You stay like that. 341 00:19:01,558 --> 00:19:02,641 I'm just gonna leave for a minute. 342 00:19:02,642 --> 00:19:04,351 - I'll be right back. - No! Come on. 343 00:19:04,352 --> 00:19:05,686 Take her to the barracks. 344 00:19:06,688 --> 00:19:09,314 A salty little prisoner. Let's get our heads together. 345 00:19:09,315 --> 00:19:11,275 I can't do anything like that. 346 00:19:11,276 --> 00:19:13,986 Like, I can't get, and I can't, can't get my bra off. 347 00:19:13,987 --> 00:19:15,279 You ready? 348 00:19:29,002 --> 00:19:30,627 - No! - What? 349 00:19:30,628 --> 00:19:32,255 I can't do this. 350 00:19:32,755 --> 00:19:35,132 I wanted to, but I just... I'm not that kind of girl. 351 00:19:35,133 --> 00:19:38,093 Okay, yeah. No, no. We can... we can stop. 352 00:19:38,094 --> 00:19:39,511 No, I don't wanna stop. I don't wanna stop. 353 00:19:39,512 --> 00:19:42,806 This is so fun. I just don't think I can be the one that's tied up. 354 00:19:42,807 --> 00:19:45,685 You wanna switch? 355 00:19:47,020 --> 00:19:48,021 Is that okay? 356 00:19:48,605 --> 00:19:50,105 - Yeah. - Yeah? 357 00:19:50,106 --> 00:19:51,231 Let's get you out of these cuffs. 358 00:19:51,232 --> 00:19:53,442 I'm sorry that I yelled at you. 359 00:19:53,443 --> 00:19:55,485 It's okay. Let's get you out. 360 00:19:55,486 --> 00:19:57,071 - This is... - I'm in a cold sweat. 361 00:19:58,740 --> 00:20:00,867 - Is that okay? - Yeah. 362 00:20:02,827 --> 00:20:04,579 You wanna do my legs, too? 363 00:20:05,163 --> 00:20:06,539 That doesn't freak you out? 364 00:20:07,040 --> 00:20:08,582 Might as well go for it. 365 00:20:08,583 --> 00:20:10,919 I'll make it nice and tight for you. 366 00:20:11,502 --> 00:20:12,629 Are you ready? 367 00:20:14,422 --> 00:20:15,422 Come here. 368 00:20:33,691 --> 00:20:35,443 - Feels good for you? - Fuck, yeah. 369 00:20:37,695 --> 00:20:39,363 It's bright in here. Oh, my God. 370 00:20:39,364 --> 00:20:40,989 - You like that it's bright? - Yeah. 371 00:20:40,990 --> 00:20:43,283 - It's a bright lamp. - I like it with the lights on. 372 00:20:43,284 --> 00:20:45,786 I like to have sex in the dark 'cause I'm self-conscious. 373 00:20:45,787 --> 00:20:47,372 Oh, my God. You're so hot. 374 00:20:48,289 --> 00:20:49,289 Really? 375 00:20:49,290 --> 00:20:51,208 Oh, fuck, yeah. 376 00:20:58,925 --> 00:20:59,926 Oh, fuck. 377 00:21:10,979 --> 00:21:13,271 Okay. Are you... are you close? Are you close? 378 00:21:13,272 --> 00:21:14,982 I already came, like, three minutes ago. 379 00:21:36,921 --> 00:21:37,922 I'm gonna go pee. 380 00:21:39,215 --> 00:21:40,466 - Okay. - I'll be right back. 381 00:22:08,870 --> 00:22:10,412 That was really fun. 382 00:22:10,413 --> 00:22:12,832 It's just crazy. 383 00:22:13,666 --> 00:22:14,500 What is? 384 00:22:15,251 --> 00:22:16,251 You know. 385 00:22:16,252 --> 00:22:18,588 No. What? 386 00:22:19,255 --> 00:22:20,798 I just didn't expect this. 387 00:22:21,299 --> 00:22:22,925 Expect what? The handcuffs? 388 00:22:23,593 --> 00:22:24,843 No. 389 00:22:24,844 --> 00:22:26,554 For it to feel this easy. 390 00:22:27,472 --> 00:22:29,307 Our first trip as a couple. 391 00:22:36,522 --> 00:22:37,732 Um... 392 00:22:39,150 --> 00:22:40,151 I, uh... 393 00:22:41,652 --> 00:22:43,654 I don't... 394 00:22:44,822 --> 00:22:46,157 I'm not really... 395 00:22:48,451 --> 00:22:49,702 You're not really what? 396 00:22:51,704 --> 00:22:53,331 Looking for a relationship? 397 00:22:55,583 --> 00:22:57,584 Wait, what are you talking about? 398 00:22:57,585 --> 00:22:58,878 I mean, I... 399 00:23:00,505 --> 00:23:01,505 I think you're great. 400 00:23:01,506 --> 00:23:04,634 I'm just not really looking for a relationship right now. 401 00:23:05,301 --> 00:23:06,385 Are you joking? 402 00:23:07,345 --> 00:23:08,763 No. 403 00:23:09,430 --> 00:23:10,430 Wait. 404 00:23:10,431 --> 00:23:12,891 What do you mean, you're not looking for a relationship? 405 00:23:12,892 --> 00:23:14,559 We've been dating for four months. 406 00:23:14,560 --> 00:23:16,853 What did you think we were doing here? 407 00:23:16,854 --> 00:23:19,439 What do you mean? We're hanging out. We're having fun. 408 00:23:19,440 --> 00:23:21,692 We are exclusively seeing each other. 409 00:23:22,276 --> 00:23:23,569 No, we're not. 410 00:23:24,654 --> 00:23:26,363 What are you talking about? 411 00:23:26,364 --> 00:23:28,949 - What are you talking about? - No, like a month ago, 412 00:23:28,950 --> 00:23:31,618 I said I didn't want you to have unprotected sex 413 00:23:31,619 --> 00:23:33,203 if you were sleeping with other people, 414 00:23:33,204 --> 00:23:36,581 and that's the only reason that we, you know, haven't been using condoms. 415 00:23:36,582 --> 00:23:40,585 No. You said you didn't wanna have unprotected sex 416 00:23:40,586 --> 00:23:43,296 if we were also doing that with other people. 417 00:23:43,297 --> 00:23:45,590 No, I said I didn't wanna have unprotected sex 418 00:23:45,591 --> 00:23:48,135 - if we weren't exclusive. - No, that's not what you said. 419 00:23:48,136 --> 00:23:50,220 You said that you didn't wanna have unprotected sex 420 00:23:50,221 --> 00:23:52,806 with anyone else for sexual health reasons, 421 00:23:52,807 --> 00:23:54,308 which I totally respected. 422 00:23:55,309 --> 00:23:57,478 Are you sleeping with other women? 423 00:23:58,312 --> 00:23:59,313 Yeah. 424 00:24:00,356 --> 00:24:03,942 Uh. No, it depends on how you define... "sleeping with." 425 00:24:03,943 --> 00:24:06,319 Oh, my God, I'm... I'm horrified. 426 00:24:06,320 --> 00:24:09,531 I... was... wearing condoms. 427 00:24:09,532 --> 00:24:11,033 What are you... 428 00:24:11,534 --> 00:24:13,285 This is what we talked about. I don't understand. 429 00:24:13,286 --> 00:24:15,036 We never talked about this. 430 00:24:15,037 --> 00:24:17,956 Look, I never said I was looking for a relationship. 431 00:24:17,957 --> 00:24:21,835 If that's what you want, maybe we should stop seeing each other. 432 00:24:21,836 --> 00:24:23,712 What the fuck are you talking about? 433 00:24:23,713 --> 00:24:25,797 - I'm just saying. - I like you, and you like me. 434 00:24:25,798 --> 00:24:27,757 We should definitely not stop seeing each other. 435 00:24:27,758 --> 00:24:29,176 I don't really... 436 00:24:29,177 --> 00:24:31,636 Well, can we just not have this conversation 437 00:24:31,637 --> 00:24:32,721 when I'm cuffed to the bed? 438 00:24:32,722 --> 00:24:33,805 Why would you bring me here? 439 00:24:33,806 --> 00:24:35,682 Why would you spend all day acting like my boyfriend? 440 00:24:35,683 --> 00:24:37,309 Why would you tell your mom about me? 441 00:24:37,310 --> 00:24:39,477 Why would you eat me out in broad daylight? 442 00:24:39,478 --> 00:24:41,897 Like... that's fucking boyfriend shit. 443 00:24:41,898 --> 00:24:43,064 Why would you, like, 444 00:24:43,065 --> 00:24:45,609 hold my feet in that way and kiss me deeply? 445 00:24:45,610 --> 00:24:48,278 And why would you bring me on this fucking fancy trip? 446 00:24:48,279 --> 00:24:49,654 It's fucking bullshit! 447 00:24:49,655 --> 00:24:51,574 You're being kinda crazy right now. 448 00:24:52,533 --> 00:24:54,035 I'm being crazy? 449 00:24:54,535 --> 00:24:57,913 You're being fucking crazy. You pursued me. 450 00:24:57,914 --> 00:24:58,997 Is this what you do? 451 00:24:58,998 --> 00:25:00,415 You bring women on, like, fancy trips, 452 00:25:00,416 --> 00:25:02,083 and then you dump them, and you call them crazy? 453 00:25:02,084 --> 00:25:05,295 - Is this, like, your... your big plan? - Iris, calm down. 454 00:25:05,296 --> 00:25:08,298 Calm down? Do not tell me to calm down. 455 00:25:08,299 --> 00:25:10,592 Why are you making this such a fucking big deal? 456 00:25:10,593 --> 00:25:12,844 - I did nothing wrong. - Seriously? 457 00:25:12,845 --> 00:25:15,556 I don't like this. I'm not... I'm not... I'm not into this. 458 00:25:16,390 --> 00:25:17,391 You're right. 459 00:25:17,975 --> 00:25:20,685 You did nothing wrong, so you can sleep like that. 460 00:25:20,686 --> 00:25:22,230 Are you fucking ser... Come on. 461 00:25:22,980 --> 00:25:23,981 Iris. 462 00:25:27,693 --> 00:25:28,694 Iris! 463 00:25:34,158 --> 00:25:35,159 Fuck. 464 00:25:43,584 --> 00:25:44,835 Shit. 465 00:25:53,678 --> 00:25:56,137 - Hey, sweetie. - I'm sorry. I didn't wake you, right? 466 00:25:56,138 --> 00:25:58,640 No, I'm just heading off to bed. 467 00:25:58,641 --> 00:26:00,350 Where are you? Why is it so dark? 468 00:26:00,351 --> 00:26:04,020 I'm just sitting in the car 'cause I was gonna go out for a drive, 469 00:26:04,021 --> 00:26:05,689 but I drank too much whiskey. 470 00:26:05,690 --> 00:26:08,733 Oh, no, sweetie. Whiskey. You can't drink whiskey. 471 00:26:08,734 --> 00:26:10,485 Remember what happened last time? 472 00:26:10,486 --> 00:26:13,280 Mom, Isaac and I got in a really big fight. 473 00:26:13,281 --> 00:26:14,531 What about? 474 00:26:14,532 --> 00:26:17,158 He doesn't wanna be in a relationship. 475 00:26:17,159 --> 00:26:18,868 Oh, baby. 476 00:26:18,869 --> 00:26:20,537 Mom, I don't... Like, should I leave? 477 00:26:20,538 --> 00:26:23,291 Like, this is so weird. I-- I don't... 478 00:26:24,083 --> 00:26:27,378 You know, your dad almost stood me up on our wedding day. 479 00:26:27,878 --> 00:26:29,755 Got a bad case of cold feet. 480 00:26:30,256 --> 00:26:34,343 Tried to ditch me at the venue like an hour before we exchanged vows. 481 00:26:34,927 --> 00:26:38,431 But I wouldn't let him because I knew he loved me. 482 00:26:39,265 --> 00:26:40,599 You guys are divorced. 483 00:26:41,267 --> 00:26:42,976 Yeah, but we both know that was my doing. 484 00:26:42,977 --> 00:26:46,480 My point is, sometimes men don't know what's best for them. 485 00:26:47,315 --> 00:26:50,775 If I were you, I wouldn't let Isaac walk away just like that. 486 00:26:50,776 --> 00:26:53,069 - Really? - Really. 487 00:26:53,070 --> 00:26:55,030 Just go and talk to him. 488 00:26:55,031 --> 00:26:57,282 Be your beautiful self. 489 00:26:57,283 --> 00:27:00,035 Show him those amazing eyes of yours. 490 00:27:00,036 --> 00:27:02,120 Take your clothes off, maybe. 491 00:27:02,121 --> 00:27:04,247 Put on that lingerie I gave you. 492 00:27:04,248 --> 00:27:06,708 - Where is he right now? - Are you... Are you serious? 493 00:27:06,709 --> 00:27:10,128 Who else is gonna tell you, use your body? 494 00:27:10,129 --> 00:27:12,047 Society tells me this every day, 495 00:27:12,048 --> 00:27:13,631 so I just... it would be nice to call my mom 496 00:27:13,632 --> 00:27:15,633 and have her be like, "Use your heart." 497 00:27:15,634 --> 00:27:18,845 I don't get a good reaction when I say it to young people your age. 498 00:27:18,846 --> 00:27:20,806 It's true. 499 00:27:21,640 --> 00:27:23,558 - I love you. - I love you too, sweetie. 500 00:27:23,559 --> 00:27:25,185 I'm hanging up on you. Goodbye. 501 00:27:43,829 --> 00:27:44,830 Hey, I just... 502 00:28:45,808 --> 00:28:49,478 Please, God, can you please make him stay with me? 503 00:28:50,062 --> 00:28:53,065 I think that we could make each other really happy. 504 00:29:10,749 --> 00:29:14,252 When fear strikes, the need to run becomes primal. 505 00:29:14,253 --> 00:29:18,965 In this episode, I'm going to explain how to help your partner resist that urge. 506 00:29:18,966 --> 00:29:24,053 In the 1970s, I conducted a study on 12 brave couples on the brink of divorce. 507 00:29:24,054 --> 00:29:26,557 My findings were fascinating. 508 00:29:27,391 --> 00:29:28,726 Let's dig in. 509 00:29:43,741 --> 00:29:45,493 Good morning! 510 00:29:48,370 --> 00:29:50,748 - What... What time is it? - I don't know. 511 00:29:53,584 --> 00:29:56,920 Okay, can you... can you uncuff me now? 512 00:29:56,921 --> 00:29:58,172 I was thinking. 513 00:29:59,006 --> 00:30:00,007 What if I don't? 514 00:30:01,133 --> 00:30:03,177 Don't uncuff me? 515 00:30:03,761 --> 00:30:04,887 Yeah. 516 00:30:05,471 --> 00:30:07,180 I don't understand the question. 517 00:30:07,181 --> 00:30:10,267 What if you give me 12 hours to show you... 518 00:30:11,977 --> 00:30:13,729 what we could be together? 519 00:30:14,563 --> 00:30:16,231 See, the thing is, you don't really know me. 520 00:30:16,232 --> 00:30:18,983 You only know this version of me that I've shown you, 521 00:30:18,984 --> 00:30:21,653 but I think if you really got to know me, you would change your mind 522 00:30:21,654 --> 00:30:23,488 about the whole relationship thing. 523 00:30:23,489 --> 00:30:24,572 Iris. 524 00:30:24,573 --> 00:30:26,324 See, I was up all night reading these articles 525 00:30:26,325 --> 00:30:28,117 by this relationship expert, Sandra James. 526 00:30:28,118 --> 00:30:30,203 And she was saying that when you're fighting 527 00:30:30,204 --> 00:30:31,663 with your significant other, 528 00:30:31,664 --> 00:30:33,665 you should stay in the room until you resolve it. 529 00:30:33,666 --> 00:30:34,916 She says in some cases, 530 00:30:34,917 --> 00:30:38,294 couples literally tie themselves together for 24 hours. 531 00:30:38,295 --> 00:30:39,379 Iris... 532 00:30:39,380 --> 00:30:41,965 Let's just stay here for the rest of the day. 533 00:30:41,966 --> 00:30:44,552 And if by the end of it, you don't wanna be with me, 534 00:30:45,302 --> 00:30:46,719 then fine. 535 00:30:46,720 --> 00:30:50,014 No, no, I don't... I don't wanna do that. 536 00:30:50,015 --> 00:30:51,849 I don't think you know what you want. 537 00:30:51,850 --> 00:30:53,601 Like, I think you think you know what you want, 538 00:30:53,602 --> 00:30:55,019 but that's not actually what you want. 539 00:30:55,020 --> 00:30:56,396 'Cause I don't think you know what you want. 540 00:30:56,397 --> 00:30:57,814 If you really thought about what you wanted, 541 00:30:57,815 --> 00:30:58,898 it wouldn't be what you wanted. 542 00:30:58,899 --> 00:31:00,066 - Okay. - If you wanted that, 543 00:31:00,067 --> 00:31:01,276 'cause it wouldn't be what you want. 544 00:31:01,277 --> 00:31:02,361 Why don't you, um... 545 00:31:03,529 --> 00:31:06,239 Why don't you uncuff me, and we can talk about it? 546 00:31:06,240 --> 00:31:09,075 What if these are gifts from the universe? 547 00:31:09,076 --> 00:31:10,159 A gift? 548 00:31:10,160 --> 00:31:13,163 A gift that I could save you from self-sabotage! 549 00:31:13,747 --> 00:31:17,875 Look, this is "Sondra's" theory, not mine, and she's got the PhD. 550 00:31:17,876 --> 00:31:20,545 "Sondra," Sandra, who the fuck are you talking about? 551 00:31:20,546 --> 00:31:21,629 So, you'll do it. 552 00:31:21,630 --> 00:31:23,881 No! Uncuff me! 553 00:31:23,882 --> 00:31:26,175 Fine, I'll uncuff you, but then I'll just have to stab you. 554 00:31:26,176 --> 00:31:27,218 - What? - It's like, 555 00:31:27,219 --> 00:31:29,095 all I want is to feel deeply 556 00:31:29,096 --> 00:31:30,972 and get into the nitty-gritty of a relationship 557 00:31:30,973 --> 00:31:32,432 and be vulnerable and have love. 558 00:31:32,433 --> 00:31:35,144 Like, that's what I want. It's like, let me make you breakfast! 559 00:31:37,563 --> 00:31:38,564 Yeah. 560 00:31:40,065 --> 00:31:41,900 Breakfast, yeah, yeah. Make me breakfast. 561 00:31:43,360 --> 00:31:44,361 Really? 562 00:31:45,029 --> 00:31:49,407 Yeah. Let's... do the 12 hours. 563 00:31:49,408 --> 00:31:51,784 Let's... Let's do that. 564 00:31:51,785 --> 00:31:54,621 We just need to connect. 565 00:31:54,622 --> 00:31:56,040 Yeah, for sure. 566 00:31:57,041 --> 00:31:58,250 Okay, breakfast. 567 00:31:59,084 --> 00:32:01,628 The most important meal of the day. 568 00:32:01,629 --> 00:32:03,588 Breakfast! 569 00:32:09,928 --> 00:32:10,929 Making breakfast. 570 00:32:11,680 --> 00:32:12,681 We're making breakfast. 571 00:32:15,017 --> 00:32:16,518 French toast, his favorite. 572 00:32:25,819 --> 00:32:26,820 Okay. 573 00:32:27,321 --> 00:32:28,739 Need an egg, okay. 574 00:32:29,406 --> 00:32:30,407 Need an egg. 575 00:32:53,180 --> 00:32:56,392 God, please, please don't let her kill me. 576 00:32:57,768 --> 00:33:00,437 I know I'm not perfect, but I don't think I deserve to die. 577 00:33:01,397 --> 00:33:03,357 Not like this. 578 00:33:10,739 --> 00:33:11,572 Oh. 579 00:33:11,573 --> 00:33:13,659 Hi. Hey. 580 00:33:14,910 --> 00:33:16,119 How do you know where I live? 581 00:33:16,120 --> 00:33:18,246 I'm so sorry. I do not know where you live. 582 00:33:18,247 --> 00:33:21,082 I... I'm just staying at the farmhouse down the road. 583 00:33:21,083 --> 00:33:24,043 I... I promise you, I did not know that you lived here. 584 00:33:24,044 --> 00:33:25,671 You're staying at the farmhouse? 585 00:33:26,255 --> 00:33:27,256 Yeah. 586 00:33:28,549 --> 00:33:31,551 Uh, sorry if I seemed rude earlier, 587 00:33:31,552 --> 00:33:34,929 but there have been some local high schoolers 588 00:33:34,930 --> 00:33:38,182 who've been trying to have sexual intercourse in the creek. 589 00:33:38,183 --> 00:33:40,810 Oh, yeah, I'm... I'm a full adult, 590 00:33:40,811 --> 00:33:43,605 and I only get sexual inside. 591 00:33:44,732 --> 00:33:48,151 I, uh, was wondering if you would be open, 592 00:33:48,152 --> 00:33:50,987 um, to letting me borrow an egg. 593 00:33:50,988 --> 00:33:53,322 I know that's crazy, and I wouldn't give it back, 594 00:33:53,323 --> 00:33:55,992 but I, uh, I'm Iris, by the way, 595 00:33:55,993 --> 00:33:59,203 and I'm making French toast for my boyfriend. 596 00:33:59,204 --> 00:34:01,123 - Steve. - His name's Isaac. 597 00:34:01,790 --> 00:34:03,584 - I'm Steve. - Oh. 598 00:34:04,126 --> 00:34:05,418 So nice to meet you, Steve. 599 00:34:05,419 --> 00:34:06,670 You want an egg? 600 00:34:07,254 --> 00:34:08,379 I would love an egg. 601 00:34:28,734 --> 00:34:31,236 Oh, my fucking God, does he not like French toast? 602 00:34:32,404 --> 00:34:33,405 Does he like... 603 00:34:34,531 --> 00:34:35,865 No, he got French toast. 604 00:34:35,866 --> 00:34:37,159 He got French toast. 605 00:34:37,659 --> 00:34:38,659 He liked... 606 00:34:38,660 --> 00:34:40,621 At that diner, he got French toast. 607 00:34:41,371 --> 00:34:43,289 Okay, we're making French toast. 608 00:34:49,254 --> 00:34:50,881 Breakfast is served. 609 00:34:53,258 --> 00:34:54,259 I need to pee. 610 00:34:55,469 --> 00:34:57,471 And we're gonna figure it out. 611 00:35:03,185 --> 00:35:05,521 I'm sorry. I totally forgot men peed. 612 00:35:06,313 --> 00:35:07,730 But this is kind of fun, right? 613 00:35:07,731 --> 00:35:11,400 Like, it could be, like, us when we're older, 614 00:35:11,401 --> 00:35:14,821 you decrepit and bedridden, me holding your penis in a bowl 615 00:35:14,822 --> 00:35:16,155 while you relieve yourself. 616 00:35:16,156 --> 00:35:17,240 Please, stop. 617 00:35:17,241 --> 00:35:18,324 Didn't land. 618 00:35:18,325 --> 00:35:19,952 Wasn't the right time for a joke. 619 00:35:20,452 --> 00:35:22,203 I totally understand that. 620 00:35:25,415 --> 00:35:27,000 Oh, my God. 621 00:35:28,877 --> 00:35:30,546 A bit dehydrated. 622 00:35:31,839 --> 00:35:32,840 No? 623 00:35:33,715 --> 00:35:34,716 I'm so sorry. 624 00:35:39,096 --> 00:35:40,430 So, how are you? 625 00:35:40,931 --> 00:35:42,182 I'm okay. 626 00:35:43,016 --> 00:35:44,017 Yeah. 627 00:35:44,852 --> 00:35:45,853 How are you? 628 00:35:46,812 --> 00:35:47,855 I'm okay. 629 00:35:48,438 --> 00:35:49,857 Didn't really have, um... 630 00:35:51,650 --> 00:35:53,401 a plan after the... 631 00:35:53,402 --> 00:35:55,696 after the breakfast idea, so kind of just... 632 00:35:58,282 --> 00:36:02,077 figuring out... how to keep the vibes going. 633 00:36:03,453 --> 00:36:06,623 Do you want me to ask you, um, more about your childhood, or... 634 00:36:08,041 --> 00:36:09,041 No, no. 635 00:36:09,042 --> 00:36:10,127 Why don't you... 636 00:36:11,753 --> 00:36:13,422 ...tell me about yours? 637 00:36:13,922 --> 00:36:14,964 I wanna know you better. 638 00:36:14,965 --> 00:36:17,425 No, no, it's... I don't want... I don't like talking about myself. 639 00:36:17,426 --> 00:36:21,178 Oh, come on. You're asking me all the questions all the time. 640 00:36:21,179 --> 00:36:22,514 Why don't we switch it up? 641 00:36:23,473 --> 00:36:24,474 Hmm? 642 00:36:26,018 --> 00:36:27,603 Okay, what do you wanna know? 643 00:36:28,186 --> 00:36:30,439 What was your childhood like? Did you ever... 644 00:36:32,357 --> 00:36:33,357 break a bone? 645 00:36:33,358 --> 00:36:35,818 I mean, who was your first crush? 646 00:36:35,819 --> 00:36:37,279 I wanna know everything. 647 00:36:37,988 --> 00:36:39,781 - Okay. - Yeah. 648 00:36:40,490 --> 00:36:41,742 I can do that. 649 00:36:42,367 --> 00:36:43,367 Great. 650 00:36:43,368 --> 00:36:46,245 Well, apparently it was a crazy heat wave that night, 651 00:36:46,246 --> 00:36:48,039 and my mom woke up in the middle of the night 652 00:36:48,040 --> 00:36:49,874 already two centimeters dilated. 653 00:36:49,875 --> 00:36:54,545 They said that my head was so big that it actually ripped her vagina. 654 00:36:54,546 --> 00:36:56,505 The doctor said that he had never seen something 655 00:36:56,506 --> 00:36:59,133 - that graphic before. - Wow. 656 00:36:59,134 --> 00:37:01,761 It's really rare for baby girls to get hernias. 657 00:37:01,762 --> 00:37:03,304 It's much more common in boys. 658 00:37:03,305 --> 00:37:06,140 The way I stopped wetting the bed was by lucid dreaming, 659 00:37:06,141 --> 00:37:08,184 which my therapist said was very impressive. 660 00:37:08,185 --> 00:37:09,685 Can I be honest? 661 00:37:09,686 --> 00:37:11,229 Paris sucks. 662 00:37:11,730 --> 00:37:13,022 Not for everyone. 663 00:37:13,023 --> 00:37:15,942 And I actually think the croissants are better at Dunkin' Donuts. 664 00:37:15,943 --> 00:37:20,029 So, I'm on a flight to Amsterdam to New York, 665 00:37:20,030 --> 00:37:22,657 and my friend is like, "Here, take this edible," 666 00:37:22,658 --> 00:37:25,076 and I was like, "Okay, I guess that could be fun." 667 00:37:25,077 --> 00:37:27,662 I immediately have a panic attack, 668 00:37:27,663 --> 00:37:29,163 and I go up to the stewardess and I'm like, 669 00:37:29,164 --> 00:37:32,291 "It's going down. The plane's going down. We need to land." 670 00:37:43,512 --> 00:37:45,263 What are you looking at? 671 00:37:46,223 --> 00:37:47,557 Is it a bird? 672 00:37:48,141 --> 00:37:49,393 Yeah, yeah, it was a bird. 673 00:37:51,561 --> 00:37:52,603 It was a bird. 674 00:37:52,604 --> 00:37:56,440 So, in the sixth grade, I did this dance at a talent show, 675 00:37:56,441 --> 00:37:59,027 and it was hard to say, like, 676 00:37:59,528 --> 00:38:01,237 if it was good or not, 677 00:38:01,238 --> 00:38:04,198 but my crush who had never spoken to me before, 678 00:38:04,199 --> 00:38:05,324 did ask me out the next day, 679 00:38:05,325 --> 00:38:07,577 so I like to think that that had something to do with it. 680 00:38:08,161 --> 00:38:09,453 A dance? 681 00:38:09,454 --> 00:38:10,538 Yeah, it was... 682 00:38:10,539 --> 00:38:13,125 It was so ridiculous. 683 00:38:13,709 --> 00:38:16,920 That doesn't sound ridiculous. That sounds sweet. 684 00:38:17,671 --> 00:38:18,754 I'd love to see it. 685 00:38:18,755 --> 00:38:21,298 Yeah, one day I'll show you the video. 686 00:38:21,299 --> 00:38:24,302 No, no, no, do the dance for me. 687 00:38:24,970 --> 00:38:26,178 I wanna see it live. 688 00:38:26,179 --> 00:38:28,639 I'm not gonna perform a dance for you. That's insane. 689 00:38:28,640 --> 00:38:31,183 Come on. I'd really love to see it. 690 00:38:31,184 --> 00:38:34,437 And... And if you have a... a recording of it, that's perfect. 691 00:38:34,438 --> 00:38:37,524 You could... practice in the living room. 692 00:38:39,484 --> 00:38:40,484 Seriously? 693 00:38:40,485 --> 00:38:44,281 I wanna see the dance that won over your crush. 694 00:38:45,282 --> 00:38:47,492 You're such a great dancer. We know this. 695 00:38:48,493 --> 00:38:50,578 It'd be so fun. Come on. 696 00:38:50,579 --> 00:38:51,662 Please? 697 00:38:51,663 --> 00:38:55,208 Okay, I am getting very bored of talking about myself. 698 00:38:55,792 --> 00:38:57,668 Uh, maybe it's good to switch up the energy. 699 00:38:57,669 --> 00:38:59,211 - Okay. - Switch it up. 700 00:38:59,212 --> 00:39:00,921 - I'm switching it up. - Let's go. 701 00:39:00,922 --> 00:39:02,423 All right. I'm gonna do that. I'll be back. 702 00:39:02,424 --> 00:39:03,674 All right, great. 703 00:39:03,675 --> 00:39:05,343 - Okay. - All right. 704 00:39:07,095 --> 00:39:09,388 Oh, shit. Fuck my life. 705 00:40:00,982 --> 00:40:02,067 Goddamn it. 706 00:40:11,034 --> 00:40:12,410 Help, help. help! 707 00:40:13,036 --> 00:40:14,830 Hey! Hey! 708 00:40:15,580 --> 00:40:16,581 Help! 709 00:40:18,625 --> 00:40:19,751 Help! 710 00:40:20,335 --> 00:40:21,794 Please, come on! 711 00:40:21,795 --> 00:40:23,712 No, no, no, come on. Come back! 712 00:40:23,713 --> 00:40:25,257 Hey, is everything okay? 713 00:40:26,258 --> 00:40:27,383 Yeah. 714 00:40:27,384 --> 00:40:28,551 Yeah, everything's fine. 715 00:40:28,552 --> 00:40:32,388 I was... I was just, um, wondering when you were gonna be ready. 716 00:40:32,389 --> 00:40:34,640 Just need a few more minutes and I'll be right back. 717 00:40:34,641 --> 00:40:35,724 Okay, great. 718 00:40:35,725 --> 00:40:36,851 Whoo! 719 00:40:36,852 --> 00:40:37,769 Whoo. 720 00:40:43,066 --> 00:40:47,069 Do not have the knees of an 11-year-old anymore. 721 00:40:47,070 --> 00:40:48,779 Do you enjoy modern dance? 722 00:40:51,408 --> 00:40:52,909 Or are you more of a jazz girl? 723 00:41:08,508 --> 00:41:11,343 Okay, do you wanna switch cards, or do you wanna keep these cards? 724 00:41:11,344 --> 00:41:13,804 Your... left hand. 725 00:41:13,805 --> 00:41:14,973 - This one? - Mm-hmm. 726 00:41:16,016 --> 00:41:17,559 Oh, it was a two. 727 00:41:20,979 --> 00:41:23,022 Ow, ow, it's stinging. 728 00:41:23,023 --> 00:41:24,982 - It... It's burning. - Yeah. 729 00:41:24,983 --> 00:41:28,320 Yeah, sometimes things that hurt are good for us. 730 00:41:28,904 --> 00:41:30,655 This is what I'd look like pregnant. 731 00:41:33,950 --> 00:41:35,660 I'm just kidding. Jesus Christ. 732 00:41:42,876 --> 00:41:44,127 Ow! 733 00:41:44,669 --> 00:41:46,296 Is it an ace? 734 00:41:47,130 --> 00:41:48,130 No. 735 00:41:59,768 --> 00:42:00,768 Wow. 736 00:42:00,769 --> 00:42:02,395 I mean... 737 00:42:03,188 --> 00:42:05,147 I mean, I'd clap, but... 738 00:42:12,280 --> 00:42:13,281 Mmm. 739 00:42:14,199 --> 00:42:15,075 Um... 740 00:42:17,202 --> 00:42:20,497 So, did I ever tell you about the story of when I kissed my cousin? 741 00:42:21,248 --> 00:42:23,040 No, that sounds pretty weird. 742 00:42:23,041 --> 00:42:26,795 In my defense, I was blackout drunk at a family reunion. 743 00:42:27,295 --> 00:42:30,507 I hadn't touched a man in six months, and I thought he was a waiter. 744 00:42:31,007 --> 00:42:32,008 Yikes. 745 00:42:33,260 --> 00:42:36,471 I thought it would get a laugh. I thought you'd think it was funny. 746 00:42:39,140 --> 00:42:41,475 Actually, I also kissed my cousin once. 747 00:42:41,476 --> 00:42:43,978 Okay, we're both cousin kissers. 748 00:42:43,979 --> 00:42:48,899 This may be worse because I definitely knew she was my cousin. 749 00:42:48,900 --> 00:42:50,317 Oh, my God. 750 00:42:50,318 --> 00:42:51,944 We have to unpack this. 751 00:42:51,945 --> 00:42:53,445 - It's a long story. - I wanna hear it. 752 00:42:53,446 --> 00:42:55,322 So, how old were you and what... 753 00:42:55,323 --> 00:42:56,615 It's been 12 hours. 754 00:42:56,616 --> 00:42:59,410 Yeah. Yeah, just tell me a story first. 755 00:42:59,411 --> 00:43:01,412 It's been 12 hours, Iris. 756 00:43:01,413 --> 00:43:04,666 I think, uh, you can uncuff me now. 757 00:43:05,917 --> 00:43:08,753 Yeah, I will, right now. 758 00:43:10,463 --> 00:43:12,089 Um, where is the key? 759 00:43:12,090 --> 00:43:14,676 I think it's down. Uh, yeah, I think it fell. 760 00:43:24,978 --> 00:43:29,064 Um, has anything changed about your, um, feelings 761 00:43:29,065 --> 00:43:31,483 for us being together? 762 00:43:31,484 --> 00:43:33,153 Uh, I don't know. 763 00:43:36,531 --> 00:43:38,991 - Really? - I mean, uh, 764 00:43:38,992 --> 00:43:42,036 why don't you uncuff me, and we can talk about it? 765 00:43:42,037 --> 00:43:44,121 Why can't we talk about it now? 766 00:43:44,122 --> 00:43:46,582 It's been 12 hours. Uncuff me. 767 00:43:46,583 --> 00:43:48,292 I... I am going to. 768 00:43:48,293 --> 00:43:49,460 I just... you don't think that 769 00:43:49,461 --> 00:43:51,587 - there's something special here? - Iris. 770 00:43:51,588 --> 00:43:53,339 - Iris... No, no. - No, no. Let me finish. 771 00:43:53,340 --> 00:43:56,300 - Just let me... - I'm not doing this anymore. Okay? 772 00:43:56,301 --> 00:43:57,426 - Come on. - I'm just trying to say 773 00:43:57,427 --> 00:43:58,677 - that it's really hard to meet people... - No. 774 00:43:58,678 --> 00:43:59,762 ...or at least it's hard for me 775 00:43:59,763 --> 00:44:00,846 - to meet people. - Iris, I'm, um... 776 00:44:00,847 --> 00:44:03,307 - And this is something that is hard... - My patience is running really thin here. 777 00:44:03,308 --> 00:44:04,767 ...it's really hard to connect. 778 00:44:04,768 --> 00:44:06,811 Fuck you! Uncuff me right now, you fucking psycho. 779 00:44:08,563 --> 00:44:11,315 You are literally going to jail. 780 00:44:11,316 --> 00:44:13,192 - You know that? - What? 781 00:44:13,193 --> 00:44:14,943 This is a felony. Kidnapping. 782 00:44:14,944 --> 00:44:16,612 I didn't kidnap you. 783 00:44:16,613 --> 00:44:17,821 You absolutely did. 784 00:44:17,822 --> 00:44:19,156 Look at me. Look at me. 785 00:44:19,157 --> 00:44:20,240 You wanted to be tied up. 786 00:44:20,241 --> 00:44:22,493 This was your fucking idea! You said that you liked it. 787 00:44:22,494 --> 00:44:24,745 Oh, my God, not for 20-plus hours! 788 00:44:24,746 --> 00:44:25,829 You agreed to it! 789 00:44:25,830 --> 00:44:28,123 You threatened to stab me! 790 00:44:28,124 --> 00:44:30,417 I was joking! 791 00:44:30,418 --> 00:44:31,919 Didn't feel like you were joking. 792 00:44:33,046 --> 00:44:35,756 - Yeah. - You really thought that I would stab you? 793 00:44:35,757 --> 00:44:38,133 Yeah, you seemed really fucking manic. 794 00:44:38,134 --> 00:44:39,719 And then you proceeded not to let me leave. 795 00:44:40,303 --> 00:44:41,595 And then you told me you almost stabbed 796 00:44:41,596 --> 00:44:43,013 your ex-boyfriend when he broke up with you. 797 00:44:43,014 --> 00:44:45,182 That was just a thought that went into my head. 798 00:44:45,183 --> 00:44:48,936 I would never actually stab him or you. Who the fuck do you think I am? 799 00:44:48,937 --> 00:44:50,729 I felt like it was in the realm of possibility. 800 00:44:50,730 --> 00:44:52,439 No, no, no, no, no. I didn't kidnap you. 801 00:44:52,440 --> 00:44:54,942 I didn't, like, take you here and, like, 802 00:44:54,943 --> 00:44:57,319 bring you to the house and trap you, okay? 803 00:44:57,320 --> 00:44:59,238 That is not the only way to kidnap someone. 804 00:44:59,239 --> 00:45:02,158 You didn't let me leave! That is kidnapping. 805 00:45:04,244 --> 00:45:05,912 That's how they got O.J. 806 00:45:06,996 --> 00:45:08,997 - What? - O.J. Simpson. 807 00:45:08,998 --> 00:45:11,917 Yeah, the reason why he went to jail is because he was convicted 808 00:45:11,918 --> 00:45:14,421 of not letting someone leave his Las Vegas hotel room. 809 00:45:15,588 --> 00:45:16,588 That's right. 810 00:45:16,589 --> 00:45:19,426 Sentenced to 33 years. Served nine. 811 00:45:21,803 --> 00:45:23,680 You're so fucked. Uncuff me. 812 00:45:24,264 --> 00:45:26,056 Well, now I don't know what to do. 813 00:45:26,057 --> 00:45:27,808 Uh, uncuff me? 814 00:45:27,809 --> 00:45:30,769 I can't go to jail. I... I can't go to jail. 815 00:45:30,770 --> 00:45:32,688 - Oh, my God. - They'll eat me alive. 816 00:45:32,689 --> 00:45:34,982 - I won't go to the cops. - I can't go to jail. 817 00:45:34,983 --> 00:45:36,567 How can I believe you? 818 00:45:36,568 --> 00:45:38,527 I won't! I'm just gonna tell everybody you ever met 819 00:45:38,528 --> 00:45:40,238 that you're fucking insane! 820 00:45:43,408 --> 00:45:44,908 I won't. I won't do that. 821 00:45:44,909 --> 00:45:46,995 I'm not going to do that. I was kidding. 822 00:45:48,121 --> 00:45:49,121 I'm not actually... 823 00:45:49,122 --> 00:45:51,373 Iris! Iris! Ow. 824 00:45:51,374 --> 00:45:52,958 What are you doing? Get the fuck off of me! 825 00:45:55,086 --> 00:45:56,462 Ow. 826 00:45:56,463 --> 00:45:57,796 What the... 827 00:46:01,593 --> 00:46:04,929 Iris, uncuff me. 828 00:46:06,473 --> 00:46:07,724 Oh, my God. 829 00:46:08,975 --> 00:46:10,226 Iris! 830 00:46:14,314 --> 00:46:15,732 Fuck! 831 00:46:18,651 --> 00:46:20,152 Hi. You've reached Max. 832 00:46:20,153 --> 00:46:22,280 Leave a message, and I'll call you back. 833 00:46:22,864 --> 00:46:25,824 Hi, girl, um, I'm having a bit of a situation, 834 00:46:25,825 --> 00:46:28,452 and I need you to come meet me here, like, right now. 835 00:46:28,453 --> 00:46:30,954 If you could come as quickly as possible that would be great. 836 00:46:30,955 --> 00:46:32,540 Love you. Bye. 837 00:46:41,966 --> 00:46:43,383 I'm sorry. What's going on here? 838 00:46:48,264 --> 00:46:49,516 What should I do? 839 00:46:50,099 --> 00:46:51,351 What should you do? 840 00:46:51,976 --> 00:46:53,978 What should you do? 841 00:46:54,562 --> 00:46:55,396 Hmm. 842 00:46:55,939 --> 00:46:59,816 Let me ask Kenny actually, because he loves Law & Order. 843 00:46:59,817 --> 00:47:02,444 No, no, no. You can't call Kenny. No one else can know. 844 00:47:02,445 --> 00:47:03,530 Oh, um... 845 00:47:04,072 --> 00:47:05,489 He's in the car. 846 00:47:05,490 --> 00:47:07,074 Why did you bring Kenny? 847 00:47:07,075 --> 00:47:08,367 How could I not bring my boyfriend 848 00:47:08,368 --> 00:47:10,452 to the romantic oasis that is High Falls, New York? 849 00:47:10,453 --> 00:47:12,371 'Cause I am your best friend, and I needed help. 850 00:47:12,372 --> 00:47:13,705 Right, and that's why he's waiting in the car, 851 00:47:13,706 --> 00:47:15,415 because what if you were, like, naked or something? 852 00:47:15,416 --> 00:47:19,127 Your first thought was that I was naked and I couldn't find my clothes? 853 00:47:19,128 --> 00:47:20,212 Well, I don't know. 854 00:47:20,213 --> 00:47:22,589 It definitely wasn't that you were holding your almost-boyfriend captive. 855 00:47:22,590 --> 00:47:24,800 Tell Kenny to go home. 856 00:47:24,801 --> 00:47:26,927 - Tell Kenny to go home. - Okay, okay, I will. 857 00:47:26,928 --> 00:47:29,638 Hey, sorry to interrupt. 858 00:47:29,639 --> 00:47:32,057 I was just, um, pretty scary out there alone. 859 00:47:32,058 --> 00:47:33,892 - Kenny! - Hey, Iris! 860 00:47:33,893 --> 00:47:35,310 Hi. Um... 861 00:47:35,311 --> 00:47:36,687 Babe, you have to go. 862 00:47:36,688 --> 00:47:38,814 We have some lady stuff to sort out. 863 00:47:38,815 --> 00:47:41,400 - Oh, what? I thought we would chill. - Yeah. 864 00:47:41,401 --> 00:47:43,318 Maybe I can make you a s'more or somethin'. 865 00:47:43,319 --> 00:47:47,406 Aw, that sounds so nice, but Iris is, um 866 00:47:47,407 --> 00:47:49,074 she's cramping. 867 00:47:49,075 --> 00:47:50,951 I'm just cramped. A lot of cramping. 868 00:47:50,952 --> 00:47:54,121 It's, um, something that we need to deal with alone, so... 869 00:47:54,122 --> 00:47:56,207 Okay, yeah. 870 00:47:58,585 --> 00:47:59,669 Where's Isaac? 871 00:48:02,463 --> 00:48:06,300 We had a fight, and he took an Uber... home. 872 00:48:06,301 --> 00:48:08,218 Oh, no. 873 00:48:08,219 --> 00:48:09,761 - Yeah. - Really? 874 00:48:09,762 --> 00:48:12,431 I really liked him. He's really cool. 875 00:48:12,432 --> 00:48:14,558 - He was cool. - Yeah. 876 00:48:14,559 --> 00:48:16,602 Well, hopefully you guys could get back together. 877 00:48:16,603 --> 00:48:18,270 Yeah, for sure. 878 00:48:18,271 --> 00:48:19,771 Yeah. Okay. 879 00:48:19,772 --> 00:48:22,858 Um, okay, yeah. Well, I'll let you guys 880 00:48:22,859 --> 00:48:25,194 have friendship time, and then... 881 00:48:26,487 --> 00:48:27,988 Yeah, I'm just gonna use the bathroom quick. 882 00:48:27,989 --> 00:48:29,281 - And then, be on my way. - Oh, um... 883 00:48:29,282 --> 00:48:30,949 No, my love. 884 00:48:30,950 --> 00:48:32,159 I'll miss you too much. 885 00:48:32,160 --> 00:48:34,369 Why don't you just pee outside like all the guys do? 886 00:48:34,370 --> 00:48:36,497 Pee outside. It's a beautiful night. 887 00:48:37,123 --> 00:48:39,709 Um, no, I think I'd rather just go inside. 888 00:48:40,293 --> 00:48:41,376 The bathroom's broken. 889 00:48:41,377 --> 00:48:43,754 Oh, well, what have you been using? 890 00:48:43,755 --> 00:48:45,339 The upstairs bathroom. 891 00:48:45,340 --> 00:48:47,424 Okay, well, I'll just use that. 892 00:48:47,425 --> 00:48:50,136 No. No. 893 00:48:54,932 --> 00:48:58,477 Okay, what's going on? Why can't I use the bathroom? 894 00:48:58,478 --> 00:49:00,520 What, is there, like, a dead body in there or something? 895 00:49:02,565 --> 00:49:04,650 That is such jokes, Kenny. 896 00:49:04,651 --> 00:49:05,901 You're insane. 897 00:49:10,448 --> 00:49:12,574 Okay, yeah, I'm just gonna go to the bathroom then. 898 00:49:12,575 --> 00:49:15,452 Okay, just when you go up there, we... 899 00:49:15,453 --> 00:49:17,287 just be really quiet 900 00:49:17,288 --> 00:49:19,039 because the neighbor's been complaining. 901 00:49:19,040 --> 00:49:21,416 - Oh, no. - We all gotta be really quiet 902 00:49:21,417 --> 00:49:23,836 and use the left door, which is open. 903 00:49:24,545 --> 00:49:26,838 Don't use the right door because... don't. 904 00:49:26,839 --> 00:49:28,507 Just go in the left open door. 905 00:49:28,508 --> 00:49:30,760 You got that, right? You just go in the left. 906 00:49:31,427 --> 00:49:32,428 Okay. 907 00:49:33,429 --> 00:49:34,430 Thank you. 908 00:49:42,146 --> 00:49:43,480 Why did you bring Kenny? 909 00:49:43,481 --> 00:49:45,524 You know I don't like driving. 910 00:49:56,494 --> 00:49:58,079 Hmm? 911 00:49:59,330 --> 00:50:00,248 Aye. 912 00:50:34,949 --> 00:50:36,033 Hello? 913 00:50:47,545 --> 00:50:48,546 Hey. 914 00:50:49,839 --> 00:50:52,090 Isaac is handcuffed to the bed and accusing Iris of kidnapping. 915 00:50:52,091 --> 00:50:54,092 - Max, what the fuck? - I'm sorry. 916 00:50:54,093 --> 00:50:56,178 You know, I can't keep anything from Kenny. You know that. 917 00:50:56,179 --> 00:50:58,180 Why is he accusing you of kidnapping? 918 00:50:58,181 --> 00:51:00,932 Because I chained him to the bed and I wouldn't let him leave. 919 00:51:00,933 --> 00:51:02,976 But I wanted him to get to know me, 920 00:51:02,977 --> 00:51:04,811 and I didn't realize it was technically illegal, 921 00:51:04,812 --> 00:51:06,646 and I thought that he was really loving it. 922 00:51:06,647 --> 00:51:08,523 Yeah, but he wasn't loving it, 923 00:51:08,524 --> 00:51:10,066 and now he's threatening to go to the police. 924 00:51:10,067 --> 00:51:13,445 And I Googled it, and kidnapping is five years minimum in prison. 925 00:51:13,446 --> 00:51:15,113 Twenty is more likely. 926 00:51:15,114 --> 00:51:17,032 If you get five, you could probably get off 927 00:51:17,033 --> 00:51:18,867 in two-and-a-half with good behavior. 928 00:51:18,868 --> 00:51:20,494 See, Law & Order guy. 929 00:51:20,495 --> 00:51:23,747 Why don't you go to the police? It is your word versus his. 930 00:51:23,748 --> 00:51:25,248 His uncle is a senator. 931 00:51:25,249 --> 00:51:27,292 His word is literally backed by the U.S. government. 932 00:51:27,293 --> 00:51:30,295 - Okay, that's not good. - Yuck, which senator? 933 00:51:30,296 --> 00:51:32,130 I don't know. It's Wisconsin or Minnesota. 934 00:51:32,131 --> 00:51:33,298 I get them confused. 935 00:51:33,299 --> 00:51:35,050 Look, guys, as long as there's no... 936 00:51:35,051 --> 00:51:36,427 There's physical evidence. 937 00:51:37,261 --> 00:51:40,138 Look, I elbowed him in the eye 938 00:51:40,139 --> 00:51:41,765 when I was trying to re-cuff his leg, 939 00:51:41,766 --> 00:51:43,809 and, ultimately, I don't know how to say this, Kenny, 940 00:51:43,810 --> 00:51:45,353 but he's developing a black eye. 941 00:51:52,360 --> 00:51:53,985 I need to see him. 942 00:51:56,072 --> 00:51:57,198 - Fuck. - Kenny? 943 00:51:58,115 --> 00:51:59,991 Kenny? Kenny, please. 944 00:52:05,206 --> 00:52:06,206 Kenny! 945 00:52:06,207 --> 00:52:08,750 Kenny, no! No! 946 00:52:12,922 --> 00:52:14,465 Honestly, it's really bad. 947 00:52:15,174 --> 00:52:16,842 Oh, my God! I'm going to jail. 948 00:52:16,843 --> 00:52:19,553 No, no, no, no, no, no. 949 00:52:19,554 --> 00:52:21,472 We're all going to jail. 950 00:52:22,306 --> 00:52:23,765 - What? - Well, 951 00:52:23,766 --> 00:52:26,560 okay, so Max has been here with you for a while now, 952 00:52:26,561 --> 00:52:30,105 and Isaac's already seen her and me see him chained to the bed, 953 00:52:30,106 --> 00:52:31,690 and then walk out of the room casually. 954 00:52:31,691 --> 00:52:34,776 Now I could probably get off right now unscathed 955 00:52:34,777 --> 00:52:37,112 if I went to the police straightaway 956 00:52:37,113 --> 00:52:39,364 or unchained him right now. 957 00:52:39,365 --> 00:52:42,492 But Max, she's almost certainly gonna be an accomplice. 958 00:52:42,493 --> 00:52:46,371 Lucky for you guys, though, I am a go-down-with-the-ship type of guy, 959 00:52:46,372 --> 00:52:49,917 and Max here is my lady and my ship. 960 00:52:50,501 --> 00:52:52,419 Okay, so I'm here on a visa. 961 00:52:52,420 --> 00:52:54,921 If I get accused of being an accomplice to kidnapping, 962 00:52:54,922 --> 00:52:56,548 I'm definitely getting deported. 963 00:52:56,549 --> 00:52:58,049 - Oh, my God. - Fuck. 964 00:52:58,050 --> 00:52:59,759 - Okay, this is really bad. - Okay. 965 00:52:59,760 --> 00:53:03,096 Um, what if we give him some kind of head injury 966 00:53:03,097 --> 00:53:05,307 that causes some form of amnesia? 967 00:53:05,308 --> 00:53:07,142 Oh, my God! We make him forget the entire thing. 968 00:53:07,143 --> 00:53:09,519 Let's do that! Let's do that! We hit his head! 969 00:53:09,520 --> 00:53:11,479 - What? What the fuck? - We hit his head. 970 00:53:11,480 --> 00:53:13,106 - Let's do that! - Okay, we can do that. 971 00:53:13,107 --> 00:53:15,775 No, no. Guys, we're not gonna... We can't give him a head injury 972 00:53:15,776 --> 00:53:17,944 that causes amnesia without killing him. 973 00:53:17,945 --> 00:53:20,155 - We could kill him. - What? 974 00:53:20,156 --> 00:53:23,366 - What? No! - We're not killing him. 975 00:53:23,367 --> 00:53:24,993 Well, you already threatened to stab him, 976 00:53:24,994 --> 00:53:27,079 and there are a lot of woody areas to hide a body. 977 00:53:28,039 --> 00:53:29,831 I did find a lot of switchblades. 978 00:53:29,832 --> 00:53:31,583 There are also kitchen knives. 979 00:53:31,584 --> 00:53:33,627 We're not gonna murder him! 980 00:53:34,754 --> 00:53:37,339 - We are obviously joking. - We're joking, Kenny. 981 00:53:37,340 --> 00:53:39,674 Then say that you're joking! 982 00:53:39,675 --> 00:53:41,885 - Whoa. - I just feel like, yeah, if you joke, 983 00:53:41,886 --> 00:53:44,220 then say you're joking, just right now, 984 00:53:44,221 --> 00:53:46,514 so that we're all on the same page 'cause I don't want to... 985 00:53:46,515 --> 00:53:48,391 If someone's making jokes, and I think it's serious, 986 00:53:48,392 --> 00:53:49,684 - it's gonna be a problem. - Babe, it's okay. 987 00:53:49,685 --> 00:53:51,896 Okay, I'm cool. 988 00:53:52,521 --> 00:53:54,606 We're not gonna murder the little guy. 989 00:53:57,485 --> 00:53:59,486 Okay, not to change the subject, but I'm so hungry. 990 00:53:59,487 --> 00:54:01,029 I'm fucking starving. 991 00:54:01,030 --> 00:54:02,614 Yeah, honestly, I'm very hungry, too. 992 00:54:02,615 --> 00:54:05,576 I think that is the cause of my explosion. 993 00:54:10,957 --> 00:54:12,540 Great pasta, babe. It's really good. 994 00:54:12,541 --> 00:54:14,793 - It's really good. - Yeah, you should have some. 995 00:54:16,629 --> 00:54:19,005 - You don't want any pasta? - I don't know. 996 00:54:19,006 --> 00:54:20,340 Did you poison it? 997 00:54:20,341 --> 00:54:22,634 No, Isaac. Of course, I didn't poison it. 998 00:54:22,635 --> 00:54:24,553 Just take one fucking bite. 999 00:54:25,846 --> 00:54:27,473 You don't want a bite? Just take a bite. 1000 00:54:28,349 --> 00:54:30,768 I don't wanna eat it. I don't wanna have to do more than pee. 1001 00:54:31,686 --> 00:54:34,689 I understand, but Kenny's here, and he can help you with that. 1002 00:54:36,399 --> 00:54:38,108 Oh, that's a big ask. 1003 00:54:38,109 --> 00:54:39,651 No, no! God, no. 1004 00:54:39,652 --> 00:54:42,612 I... Just let me go. Let me go. 1005 00:54:42,613 --> 00:54:45,198 - Please, let me go. I won't tell anybody. - We've... Okay. 1006 00:54:45,199 --> 00:54:47,701 We've established that I can't trust anything that you say. 1007 00:54:47,702 --> 00:54:48,827 Ooh! Wait. 1008 00:54:48,828 --> 00:54:50,620 What about the drug that men use to rape women? 1009 00:54:50,621 --> 00:54:51,830 - The roofie drug? - Hmm. 1010 00:54:51,831 --> 00:54:53,248 We could try that. He would lose his memory. 1011 00:54:53,249 --> 00:54:54,332 Please don't drug me. 1012 00:54:54,333 --> 00:54:57,794 No, that only works, like, on the night that you take it, nothing before. 1013 00:54:57,795 --> 00:54:59,546 Oh, fuck! You're right. Shit. 1014 00:54:59,547 --> 00:55:03,008 - Think, Max, think. - You got this, baby. Think. 1015 00:55:03,009 --> 00:55:05,677 - Kenny, walk with me. - Yes, baby. 1016 00:55:08,264 --> 00:55:09,724 So, we're gonna be right back. 1017 00:55:15,271 --> 00:55:17,148 Why can't you just say you're sorry? 1018 00:55:17,940 --> 00:55:20,316 Me? For what? 1019 00:55:20,317 --> 00:55:22,694 - For leading me on. - I didn't lead you on. 1020 00:55:22,695 --> 00:55:24,320 You pursued me! 1021 00:55:24,321 --> 00:55:27,490 That doesn't mean we're automatically going to be in a relationship, Iris. 1022 00:55:27,491 --> 00:55:30,160 Okay. I'm sorry I'm not a chill girl that doesn't care about commitment at all. 1023 00:55:30,161 --> 00:55:31,995 I'm not trying to make you chill. 1024 00:55:31,996 --> 00:55:33,663 - Yeah. - I'm not trying to make you anything. 1025 00:55:33,664 --> 00:55:35,248 You made me scallops! 1026 00:55:35,249 --> 00:55:38,168 Yeah, I made you scallops. What the fuck are you talking about? 1027 00:55:38,169 --> 00:55:40,795 You spent all this time, like, wooing me and pursuing me 1028 00:55:40,796 --> 00:55:43,506 and, like, you made me like you! 1029 00:55:43,507 --> 00:55:45,091 Wait. So, so, the issue is 1030 00:55:45,092 --> 00:55:48,137 - that I treated you too well? - Oh, my God. 1031 00:55:48,804 --> 00:55:51,014 - You're infuriating. - I'm lost. 1032 00:55:51,015 --> 00:55:53,725 I think you like me, and you're just scared. 1033 00:55:53,726 --> 00:55:55,477 Stop telling me how I feel. 1034 00:55:55,478 --> 00:55:56,895 You know, you have textbook intimacy issues, 1035 00:55:56,896 --> 00:55:59,147 like, it's just really clear to everyone but, like, you know what I mean? 1036 00:55:59,148 --> 00:56:00,815 Don't, don't, don't... Don't therapize me! 1037 00:56:00,816 --> 00:56:03,360 Don't do that! Do not. 1038 00:56:05,738 --> 00:56:08,365 I'm sorry. I just, um... 1039 00:56:10,951 --> 00:56:13,287 I thought we were having a nice time. 1040 00:56:14,914 --> 00:56:16,082 We were. 1041 00:56:18,918 --> 00:56:19,919 We were. 1042 00:56:21,796 --> 00:56:24,130 I just... I never asked you to, um... 1043 00:56:24,131 --> 00:56:26,299 to father my children or get married. 1044 00:56:26,300 --> 00:56:29,260 - Oh, okay. - I just asked you to only date me. 1045 00:56:29,261 --> 00:56:30,553 But it's never just that. 1046 00:56:30,554 --> 00:56:33,181 We would have gotten deeper and deeper intertwined, 1047 00:56:33,182 --> 00:56:34,933 and then eventually, 1048 00:56:34,934 --> 00:56:38,019 you know, you'd want more. You'd want more. 1049 00:56:38,020 --> 00:56:39,521 Maybe you would, too. 1050 00:56:39,522 --> 00:56:41,065 Yeah, but what if I didn't? 1051 00:56:41,649 --> 00:56:44,734 - That would have been fine. - Then what? I'm the asshole? 1052 00:56:44,735 --> 00:56:47,487 No, I'd be the asshole. Maybe that's what I am already. 1053 00:56:47,488 --> 00:56:52,618 I'm the asshole. That's what you can tell people about me. 1054 00:56:53,327 --> 00:56:55,245 Then I'll just be the crazy girl. 1055 00:57:01,335 --> 00:57:03,837 Hey, sorry. 1056 00:57:03,838 --> 00:57:06,881 Um, Max wanted to see you. 1057 00:57:06,882 --> 00:57:09,218 Cool. You wanna take over this? Great. 1058 00:57:15,057 --> 00:57:17,685 Kenny, come on, man. Let me go. 1059 00:57:19,145 --> 00:57:21,981 I'm sorry, man. I really want to. I just... 1060 00:57:22,731 --> 00:57:23,732 I can't. 1061 00:57:25,442 --> 00:57:29,363 - This is insane. - I'll tell you what. 1062 00:57:30,406 --> 00:57:32,575 I'm not gonna let them kill you. 1063 00:57:33,659 --> 00:57:35,995 That's your line? Murder? 1064 00:57:39,874 --> 00:57:41,082 Yeah. 1065 00:57:41,083 --> 00:57:43,752 I know. I know. So embarrassing. Um... 1066 00:57:44,503 --> 00:57:46,505 She'd obviously like to erase that memory. 1067 00:57:47,673 --> 00:57:49,090 You do? Oh, my God. 1068 00:57:49,091 --> 00:57:50,550 Can you send it to me right now? 1069 00:57:50,551 --> 00:57:51,885 Yeah, we're in nature right now, 1070 00:57:51,886 --> 00:57:54,429 so it's actually really easy for us to light a fire. That's perfect. 1071 00:57:54,430 --> 00:57:57,557 Oh, thank you so much. You're a lifesaver, for real. 1072 00:57:57,558 --> 00:57:59,142 Send my love to Aunt Jasmine. 1073 00:57:59,143 --> 00:58:00,227 Okay. Bye, girl. 1074 00:58:01,645 --> 00:58:03,229 Who was that? 1075 00:58:03,230 --> 00:58:04,981 My cousin, the witch. 1076 00:58:04,982 --> 00:58:07,317 She has a spell for us to try on Isaac's memory. 1077 00:58:07,318 --> 00:58:10,153 - Max, can we be serious? - I'm dead serious. 1078 00:58:10,154 --> 00:58:12,281 - She is a witch. - Right, and I love you... 1079 00:58:13,157 --> 00:58:16,201 with the witch stuff, it's always, like, I'm with you. 1080 00:58:16,202 --> 00:58:18,870 - I just... I just got in a really big... - Iris, she's a witch, okay? 1081 00:58:18,871 --> 00:58:21,164 I'm telling you. Just trust me on this. Seriously. 1082 00:58:21,165 --> 00:58:24,083 You called for my help, I hauled my ass out here. 1083 00:58:24,084 --> 00:58:26,711 I just feel like we've exhausted all of our options, and we're... 1084 00:58:26,712 --> 00:58:29,088 Yeah, we're in a place of needing magic. 1085 00:58:29,089 --> 00:58:31,675 We need to cut the shit and turn to witchcraft. 1086 00:58:34,261 --> 00:58:35,929 Yeah, you're... you're right. 1087 00:58:35,930 --> 00:58:37,597 - Okay. - Let's do it. 1088 00:58:37,598 --> 00:58:40,642 - Let's do it. Let's do it. - Let's make some magic. 1089 00:59:00,663 --> 00:59:03,706 "When the doctor and the old man with the black eye patch 1090 00:59:03,707 --> 00:59:05,917 "entered the ward with the food, 1091 00:59:05,918 --> 00:59:07,419 "they did not see, 1092 00:59:08,087 --> 00:59:09,880 "could not see." 1093 00:59:42,037 --> 00:59:43,872 - It's ready. - Wait. 1094 00:59:44,456 --> 00:59:46,165 He's not gonna take it if I give it to him. 1095 00:59:46,166 --> 00:59:49,128 He literally thought I was poisoning him with pesto pasta. 1096 00:59:50,212 --> 00:59:51,130 Hmm. 1097 00:59:53,424 --> 00:59:56,343 "One by one, and then... 1098 00:59:57,594 --> 00:59:59,512 - "herself." - Oh, my God. 1099 00:59:59,513 --> 01:00:00,681 Wow. 1100 01:00:01,640 --> 01:00:03,475 - Wow. - Wow. 1101 01:00:04,059 --> 01:00:05,853 You have a really nice reading voice. 1102 01:00:06,478 --> 01:00:08,313 - Thank you. - Really nice. 1103 01:00:08,314 --> 01:00:09,773 Thanks, man, you are. 1104 01:00:12,693 --> 01:00:16,238 I don't understand why the book is called "Blindness, Blindness, Blindness". 1105 01:00:17,865 --> 01:00:20,408 It's... It's just... it's just Blindness. 1106 01:00:20,409 --> 01:00:22,077 Can you open up the window? 1107 01:00:22,661 --> 01:00:24,538 Yeah, it's stuffy in here, right? 1108 01:00:25,372 --> 01:00:26,498 Gosh. 1109 01:00:29,835 --> 01:00:31,711 - How's this? - Perfect, thank you. 1110 01:00:31,712 --> 01:00:33,254 Are you feeling it? Mm-hmm. 1111 01:00:33,255 --> 01:00:35,507 - Oh, good. - Babe? 1112 01:00:36,133 --> 01:00:37,843 Babe! 1113 01:00:38,677 --> 01:00:40,511 - Hey, what's up, babe? - Can I have some water? 1114 01:00:40,512 --> 01:00:41,763 Yeah, one sec! 1115 01:00:41,764 --> 01:00:44,766 Not you! I was talking to Kenny! 1116 01:00:44,767 --> 01:00:46,852 All right, I got you, pal! 1117 01:00:47,519 --> 01:00:49,354 Can we talk to you right now outside? 1118 01:00:49,355 --> 01:00:50,563 Yeah, why? What's up? 1119 01:00:50,564 --> 01:00:52,190 No, seriously, can we meet you outside? 1120 01:00:52,191 --> 01:00:54,609 - Yeah, I'll be right there. - Come, Kenny, come on. 1121 01:00:54,610 --> 01:00:55,778 I'll be right there. 1122 01:00:56,362 --> 01:00:58,029 Okay, we need you to give this to Isaac, 1123 01:00:58,030 --> 01:01:00,198 because if either of us do it, he'll be suspicious. 1124 01:01:00,199 --> 01:01:01,532 Great, what is it? 1125 01:01:01,533 --> 01:01:04,536 It's the potion to help him forget the last two days. 1126 01:01:05,287 --> 01:01:06,288 Okay. 1127 01:01:07,748 --> 01:01:09,832 I feel like I should have a drink, too. 1128 01:01:09,833 --> 01:01:12,418 'Cause if I give him a drink and I don't have one, 1129 01:01:12,419 --> 01:01:13,628 it could be weird, 1130 01:01:13,629 --> 01:01:16,672 but if we both have a drink, then it's like a bonding thing. 1131 01:01:16,673 --> 01:01:19,258 - Oh, you're so smart. - Thanks. 1132 01:01:19,259 --> 01:01:21,011 Okay, I'll make you a tea. 1133 01:01:22,054 --> 01:01:23,222 Here you go. 1134 01:01:23,931 --> 01:01:26,140 - Mm-hmm. - That's good. 1135 01:01:26,141 --> 01:01:27,642 Huh. 1136 01:01:27,643 --> 01:01:28,935 How is that? 1137 01:01:28,936 --> 01:01:31,104 It's... It's strong flavor. 1138 01:01:31,105 --> 01:01:32,980 - Thank you. - There you go. 1139 01:01:32,981 --> 01:01:34,149 Thank you, sir. 1140 01:01:35,150 --> 01:01:37,068 Yeah, it's my grandma's recipe. 1141 01:01:37,069 --> 01:01:42,907 It helps aid in sleep and ease anxiety, so... 1142 01:01:42,908 --> 01:01:44,451 That's nice. 1143 01:01:47,454 --> 01:01:48,455 So... 1144 01:01:50,082 --> 01:01:52,418 - So you've never been dumped? - No. 1145 01:01:53,210 --> 01:01:54,585 That's crazy. 1146 01:01:54,586 --> 01:01:56,713 I hate breaking up with people. 1147 01:01:58,090 --> 01:01:59,465 You know, you go on three dates with a girl, 1148 01:01:59,466 --> 01:02:00,884 and then you have to have this... 1149 01:02:01,635 --> 01:02:03,469 full talk 1150 01:02:03,470 --> 01:02:06,347 about how you don't wanna keep seeing 'em. 1151 01:02:06,348 --> 01:02:08,684 It's... the worst. 1152 01:02:09,601 --> 01:02:12,855 - For you or for them? - Both. 1153 01:02:13,522 --> 01:02:17,192 - Come on. I don't wanna make someone cry. - Yeah. 1154 01:02:17,985 --> 01:02:19,986 I know what you're saying. 1155 01:02:19,987 --> 01:02:24,199 - If you're just not that into someone... - It's not that. It's not that I'm not... 1156 01:02:25,325 --> 01:02:29,079 into her. I am. I... I was. 1157 01:02:31,206 --> 01:02:33,249 Yeah. No, I get it. 1158 01:02:33,250 --> 01:02:35,960 Yeah, my pal, Phil. He's like you. 1159 01:02:35,961 --> 01:02:37,129 What? 1160 01:02:39,465 --> 01:02:40,466 Well... 1161 01:02:42,050 --> 01:02:46,554 So, evolution, right, they gave us these reptilian brains 1162 01:02:46,555 --> 01:02:49,390 to protect us from danger, right? 1163 01:02:49,391 --> 01:02:52,435 So, that's why we remember the bad things that happen to us 1164 01:02:52,436 --> 01:02:54,980 four times as strongly as the good things. 1165 01:02:55,647 --> 01:03:01,570 Like, "Don't eat this poisonous berry, so remember it." 1166 01:03:02,154 --> 01:03:04,655 Yeah, but now we don't really have to worry about berries as much, 1167 01:03:04,656 --> 01:03:08,744 so our brains come up with new things that we label as threats, 1168 01:03:09,828 --> 01:03:11,038 like girls. 1169 01:03:15,042 --> 01:03:17,294 Sorry. My mom is a therapist. 1170 01:03:18,170 --> 01:03:19,838 - Oh. - Yeah. 1171 01:03:25,385 --> 01:03:26,677 How did you meet Max? 1172 01:03:26,678 --> 01:03:28,971 - Tinder. - Tinder? 1173 01:03:28,972 --> 01:03:30,389 Yeah. 1174 01:03:30,390 --> 01:03:32,267 Thought that was more of a... 1175 01:03:33,519 --> 01:03:37,522 - you know... - Oh, no. That's a common misconception. 1176 01:03:37,523 --> 01:03:39,316 No, I found my soulmate. 1177 01:03:41,693 --> 01:03:43,779 Why do I still want him? 1178 01:03:45,364 --> 01:03:48,366 I just, you know, I haven't liked someone in so long. 1179 01:03:48,367 --> 01:03:49,451 I know. 1180 01:03:51,119 --> 01:03:53,622 And he said all these things, and I... 1181 01:03:55,249 --> 01:03:59,127 told myself this story that we were, like, falling in love and... 1182 01:04:02,714 --> 01:04:04,840 I just... I wanted it to be true. 1183 01:04:04,841 --> 01:04:05,926 I know. 1184 01:04:06,969 --> 01:04:12,056 Ugh, he's just, like, a classic softboy. 1185 01:04:12,057 --> 01:04:14,141 - What? - He's a softboy. 1186 01:04:14,142 --> 01:04:15,893 Wait. What... What is that? 1187 01:04:15,894 --> 01:04:19,230 They're like, you know, they're like fuckboys. 1188 01:04:19,231 --> 01:04:21,816 Like, a fuckboy just wants casual sex. 1189 01:04:21,817 --> 01:04:24,861 And then a softboy, like the fuckboy, 1190 01:04:25,821 --> 01:04:29,073 has no intention of making anything serious or defined, 1191 01:04:29,074 --> 01:04:33,661 but they just want all of the affection and romance of a relationship, you know? 1192 01:04:33,662 --> 01:04:37,040 They want all the good parts, but without any of the... 1193 01:04:37,833 --> 01:04:40,752 commitment or genuine vulnerability. 1194 01:04:41,545 --> 01:04:43,170 - Jesus Christ. - I know. 1195 01:04:43,171 --> 01:04:46,592 They trick ya. They get ya. 1196 01:04:47,175 --> 01:04:48,175 They're the worst. 1197 01:04:48,176 --> 01:04:49,511 - Ay-yi-yi. - I know. 1198 01:04:53,849 --> 01:04:56,183 Apparently, my dad was a big softboy in the '80s. 1199 01:04:56,184 --> 01:04:58,811 - No, he's obsessed with your mom. - I know, 1200 01:04:58,812 --> 01:05:00,521 but he said if he had met her a year earlier, 1201 01:05:00,522 --> 01:05:03,816 he would have fucked it up, because he was just being a softboy. 1202 01:05:03,817 --> 01:05:07,653 No, no, but he loves her, so it would have been fine. 1203 01:05:07,654 --> 01:05:10,907 Yeah, but love's not enough, you know? You have to be ready. 1204 01:05:12,868 --> 01:05:15,161 We all gotta meet on the bridge at the same time, 1205 01:05:15,162 --> 01:05:17,372 or else it'll just fall apart. 1206 01:05:21,835 --> 01:05:24,129 What if this spell doesn't work? 1207 01:05:26,048 --> 01:05:27,673 I really think it's gonna work. 1208 01:05:41,938 --> 01:05:46,859 Okay, so we've made the brew, given it to the subject, Isaac. 1209 01:05:46,860 --> 01:05:49,988 All that's left to do is get naked and cast the spell. 1210 01:06:00,415 --> 01:06:01,708 Wait, why are you naked? 1211 01:06:02,501 --> 01:06:03,627 Solidarity. 1212 01:06:09,299 --> 01:06:11,676 Erase this memory from the one I love. 1213 01:06:11,677 --> 01:06:14,053 I'll say it now for all above. 1214 01:06:14,054 --> 01:06:16,639 The last two days must disappear. 1215 01:06:16,640 --> 01:06:18,599 Get rid of all the mounting fear. 1216 01:06:18,600 --> 01:06:20,518 Erase this memory from the one I love. 1217 01:06:20,519 --> 01:06:23,979 I'll say it now for all above. The last two days must disappear. 1218 01:06:23,980 --> 01:06:25,773 Get rid of all the mounting fear. 1219 01:06:25,774 --> 01:06:28,067 - Leave him calm and with some wonder. - Sweet dreams. 1220 01:06:28,068 --> 01:06:31,154 Trusting me, not knowing my blunder. 1221 01:06:42,290 --> 01:06:45,419 We'll know whether or not it worked when he wakes up in the morning. 1222 01:08:08,460 --> 01:08:09,836 Enjoy, brother. 1223 01:08:10,504 --> 01:08:11,838 We're out of limes again. 1224 01:08:16,134 --> 01:08:17,886 - Care for another? - Ah... 1225 01:08:18,929 --> 01:08:19,930 Not sure. 1226 01:08:22,224 --> 01:08:24,183 - I think I'm getting stood up. - Mm. 1227 01:08:24,184 --> 01:08:26,060 - First date? - Third. 1228 01:08:26,061 --> 01:08:28,271 Oof. Ouch. 1229 01:08:29,689 --> 01:08:32,484 - It's fine. - Pilsner, right? 1230 01:08:37,823 --> 01:08:41,367 - That her? - Hi! I'm so sorry I'm late. 1231 01:08:41,368 --> 01:08:43,077 - It's no problem at all. - I'm never late. 1232 01:08:43,078 --> 01:08:44,871 - Sorry about that. - It's no problem. 1233 01:08:45,372 --> 01:08:47,791 - I made friends with the bartender. - Oh, cool. 1234 01:08:48,166 --> 01:08:49,376 Are you okay? 1235 01:08:50,377 --> 01:08:52,754 I'm so good. I'm really great. 1236 01:08:54,172 --> 01:08:57,508 - Have you been crying? - No. 1237 01:08:57,509 --> 01:09:00,636 Are you sure? You kind of look like you've been crying. 1238 01:09:00,637 --> 01:09:01,929 Oh, God. 1239 01:09:01,930 --> 01:09:04,473 No. No, what happened? 1240 01:09:04,474 --> 01:09:05,559 I just... 1241 01:09:06,560 --> 01:09:09,728 I just didn't have a good day, but, uh, I'm so sorry. 1242 01:09:09,729 --> 01:09:12,022 I... I'm embarrassed. 1243 01:09:12,023 --> 01:09:14,650 - Don't worry about it. It's fine. - No, it's not fine. 1244 01:09:14,651 --> 01:09:16,945 I should have cried outside like a normal adult. 1245 01:09:17,779 --> 01:09:19,239 Do you wanna talk about it? 1246 01:09:20,323 --> 01:09:22,200 No, it's fine. I'm just gonna... 1247 01:09:22,826 --> 01:09:24,577 I'm just gonna pull it together. 1248 01:09:24,578 --> 01:09:26,787 You don't have to. We can get outta here, 1249 01:09:26,788 --> 01:09:30,165 go cry at a... nearby bodega 1250 01:09:30,166 --> 01:09:32,585 like real New Yorkers. 1251 01:09:32,586 --> 01:09:34,920 I'm more than happy to start thinking of some sad shit 1252 01:09:34,921 --> 01:09:36,255 and cry with you. 1253 01:09:36,256 --> 01:09:38,632 Just give me ten minutes of a video of a toddler 1254 01:09:38,633 --> 01:09:40,926 getting fit for glasses for the first time, 1255 01:09:40,927 --> 01:09:42,888 and I'll be a fucking mess. 1256 01:09:43,972 --> 01:09:44,973 Um... 1257 01:09:45,807 --> 01:09:48,059 I'm gonna think about it. Thank you. 1258 01:10:45,116 --> 01:10:46,117 Iris? 1259 01:13:09,260 --> 01:13:10,553 I hate you. 1260 01:13:12,847 --> 01:13:14,264 What? 1261 01:13:14,265 --> 01:13:16,850 I said, "I hate you." 1262 01:13:43,545 --> 01:13:44,838 Morning. 1263 01:13:47,632 --> 01:13:48,800 Good morning. 1264 01:13:50,301 --> 01:13:51,928 Last night was fun, right? 1265 01:13:54,055 --> 01:13:56,558 Oh, I think we, um... 1266 01:13:57,684 --> 01:13:59,394 forgot to take these off. 1267 01:14:00,562 --> 01:14:02,605 Do you mind? I really have to pee. 1268 01:14:03,481 --> 01:14:05,358 Yeah, of course. 1269 01:14:08,361 --> 01:14:09,529 Oh, my God. 1270 01:14:12,448 --> 01:14:16,618 Sleeping like this really does a number on your back. 1271 01:14:16,619 --> 01:14:18,078 I'm sure. 1272 01:14:18,079 --> 01:14:20,956 God, this was so fucking fun, though. 1273 01:14:23,293 --> 01:14:24,334 There you go. 1274 01:14:24,335 --> 01:14:27,005 We must have been really drunk. 1275 01:14:34,888 --> 01:14:36,471 You get the legs? 1276 01:14:36,472 --> 01:14:38,308 - Yeah. - Great. 1277 01:14:38,933 --> 01:14:41,186 Oh, my God. 1278 01:14:42,145 --> 01:14:43,938 Let me get these darn things off. 1279 01:14:44,606 --> 01:14:46,357 There we go. 1280 01:14:48,943 --> 01:14:50,485 Okay, got 'em? Yeah. 1281 01:14:50,486 --> 01:14:52,322 Ah. 1282 01:15:21,851 --> 01:15:24,561 It worked. Oh, my God. He doesn't remember anything. 1283 01:15:24,562 --> 01:15:26,564 - What? - He doesn't remember anything. 1284 01:15:27,315 --> 01:15:29,483 - Oh, my God! We're witches. - He's in the bathroom. 1285 01:15:29,484 --> 01:15:30,984 - Let's go. - I don't want him to see you. 1286 01:15:30,985 --> 01:15:32,237 - Get out. - Okay. 1287 01:15:32,946 --> 01:15:35,657 - He's gonna hear you. - Oh, my God. 1288 01:15:38,701 --> 01:15:40,995 I'm trying. 1289 01:15:47,293 --> 01:15:50,837 Max, Kenny. Hi. 1290 01:15:50,838 --> 01:15:52,256 - Hey. - Hello there. 1291 01:15:52,257 --> 01:15:53,632 - Hey, you. - You. 1292 01:15:53,633 --> 01:15:55,634 What's up? What are you guys doing here? 1293 01:15:55,635 --> 01:15:57,427 They, uh, surprised us. 1294 01:15:57,428 --> 01:15:59,638 I, I... You were sleeping, so I didn't want to wake you. 1295 01:15:59,639 --> 01:16:01,807 Yeah, had to crash the party. 1296 01:16:01,808 --> 01:16:04,268 Yeah. Well, I hope that, we're not intruding. 1297 01:16:04,269 --> 01:16:05,978 No. No, not at all. 1298 01:16:05,979 --> 01:16:09,064 Just... wasn't expecting you guys. 1299 01:16:09,065 --> 01:16:11,276 - Well, surprise. - Surprise! 1300 01:16:12,610 --> 01:16:15,279 Let's get breakfast. Somewhere local and fun. 1301 01:16:15,280 --> 01:16:16,780 Yeah, yeah. Yes. 1302 01:16:16,781 --> 01:16:18,156 Let's go. Let's do that. 1303 01:16:18,157 --> 01:16:19,492 Yummy. 1304 01:16:23,955 --> 01:16:26,331 Oh, we could, uh, make breakfast 1305 01:16:26,332 --> 01:16:29,961 with all the strawberries we picked up. Ooh. 1306 01:16:31,045 --> 01:16:32,588 I think we have ingredients for pancakes. 1307 01:16:33,172 --> 01:16:35,590 Oh, yeah. Did you stop by a stand? 1308 01:16:35,591 --> 01:16:39,052 - 'Cause I love a local berry. - Yeah. Yeah, we did. 1309 01:16:39,053 --> 01:16:41,972 Great. Let's make pancakes. 1310 01:16:41,973 --> 01:16:46,101 You know what? I think I left the flour in the car. 1311 01:16:46,102 --> 01:16:48,478 Do you know where the keys are, your car keys? 1312 01:16:48,479 --> 01:16:51,274 - Can I have them? - Uh, yeah. 1313 01:16:52,066 --> 01:16:53,067 Um... 1314 01:16:55,862 --> 01:16:57,071 The keys are right here. 1315 01:16:57,739 --> 01:16:59,073 Great. 1316 01:17:00,199 --> 01:17:01,200 Be right back. 1317 01:17:13,588 --> 01:17:15,589 - Oh, my God! - Oh, my God. 1318 01:17:15,590 --> 01:17:17,674 We did it! 1319 01:17:18,885 --> 01:17:20,260 The power of sisterhood. 1320 01:17:20,261 --> 01:17:21,887 Wait, if he doesn't remember anything, 1321 01:17:21,888 --> 01:17:23,889 then he doesn't remember breaking up with me. 1322 01:17:23,890 --> 01:17:25,891 - Oh, Iris. - No, no, no. I'm just... 1323 01:17:25,892 --> 01:17:27,851 No, I will break up with him. 1324 01:17:27,852 --> 01:17:28,935 - I'm just saying... - Good. 1325 01:17:28,936 --> 01:17:31,396 - But also it's, I mean, there's a lot... - Babe? 1326 01:17:33,316 --> 01:17:34,691 Baby? 1327 01:17:35,943 --> 01:17:38,195 I'm just saying there's, so much is changing... 1328 01:17:38,196 --> 01:17:39,781 - Max! - What? 1329 01:17:40,656 --> 01:17:44,077 Um, I don't think that he went to get the flour. 1330 01:17:45,995 --> 01:17:46,996 Oh! 1331 01:17:52,418 --> 01:17:53,795 Oh, shit. 1332 01:17:57,090 --> 01:17:58,841 God! 1333 01:18:06,307 --> 01:18:07,308 Can you open the window? 1334 01:18:07,892 --> 01:18:10,060 Because if either of us do it, he'll be suspicious. 1335 01:18:10,061 --> 01:18:11,353 Awesome. What is it? 1336 01:18:11,354 --> 01:18:14,815 It's the potion to help him forget the last two days. 1337 01:18:14,816 --> 01:18:15,900 Okay. 1338 01:18:26,911 --> 01:18:28,453 - I'm going to bed. - What? 1339 01:18:28,454 --> 01:18:30,288 Iris, come on. We have to go. Let's go after him. 1340 01:18:30,289 --> 01:18:32,207 - I'm really good at following cars. - Yeah. 1341 01:18:32,208 --> 01:18:35,585 No. We're not getting involved in a high-speed car chase. 1342 01:18:35,586 --> 01:18:37,045 It's fine! I can do it. 1343 01:18:37,046 --> 01:18:38,547 - Yeah, we can catch him! Let's go! - No. 1344 01:18:38,548 --> 01:18:42,175 No. You guys have done enough. Thank you. 1345 01:18:42,176 --> 01:18:45,053 If he goes to the police, I'm gonna say it's all my fault 1346 01:18:45,054 --> 01:18:47,556 and, that I coerced you guys into it. 1347 01:18:47,557 --> 01:18:49,599 What? No, okay, maybe we could... 1348 01:18:49,600 --> 01:18:51,977 Max! It's over. 1349 01:20:14,852 --> 01:20:15,853 Oh, my God. 1350 01:20:17,939 --> 01:20:19,981 - Mmm. - They're something else! 1351 01:20:19,982 --> 01:20:22,360 - These are bussin', baby. - This one. 1352 01:20:23,110 --> 01:20:25,862 - Hey, you're up. - My God. 1353 01:20:25,863 --> 01:20:27,405 We made you breakfast. 1354 01:20:27,406 --> 01:20:30,200 - Here you go. - Guys, this is so nice. 1355 01:20:30,201 --> 01:20:31,994 You need strength. 1356 01:20:33,621 --> 01:20:36,081 Oh, you okay? 1357 01:20:36,082 --> 01:20:39,042 - I mean, this is just absurd. - Yeah. 1358 01:20:39,043 --> 01:20:40,418 - Yeah, it is. - It really is. 1359 01:20:40,419 --> 01:20:42,463 But, hey, I was thinking, 1360 01:20:43,047 --> 01:20:45,091 what if he doesn't even go to the police? 1361 01:20:45,883 --> 01:20:47,092 That'd be nice. 1362 01:20:47,093 --> 01:20:48,678 He might just go... 1363 01:20:50,221 --> 01:20:51,222 home. 1364 01:20:51,931 --> 01:20:54,558 - Maybe. - Yeah. He might just... 1365 01:20:54,559 --> 01:20:56,727 - Yeah. - Go home and... 1366 01:20:57,645 --> 01:21:01,022 this might all just be like a weird dream that we had or something. 1367 01:21:01,023 --> 01:21:04,943 Hey, honestly, when I would think about telling people, 1368 01:21:04,944 --> 01:21:06,028 it's funny. 1369 01:21:08,155 --> 01:21:10,157 Yeah. 1370 01:21:15,580 --> 01:21:17,664 - Hello? - Is this Iris Jacobs? 1371 01:21:17,665 --> 01:21:19,666 Yeah, it is. Who is this? 1372 01:21:19,667 --> 01:21:21,711 This is the High Falls deputy sheriff. 1373 01:21:22,461 --> 01:21:25,130 - It's the sheriff. - That motherfucker. 1374 01:21:25,131 --> 01:21:27,007 - Put him on speakerphone. - Okay. 1375 01:21:27,008 --> 01:21:29,926 Yeah, we found your car pinned against a tree on the side of the road 1376 01:21:29,927 --> 01:21:31,012 with no one in it. 1377 01:21:32,013 --> 01:21:33,305 Oh, my God. 1378 01:21:33,306 --> 01:21:34,557 Were you driving? 1379 01:21:35,224 --> 01:21:36,975 I don't see it as reported stolen. 1380 01:21:36,976 --> 01:21:41,355 No, I, um, my... my friend was... 1381 01:21:42,106 --> 01:21:43,440 You don't see him there? 1382 01:21:43,441 --> 01:21:45,400 No, there's no sign of anyone here. 1383 01:21:45,401 --> 01:21:46,484 We called the tow truck. 1384 01:21:46,485 --> 01:21:48,613 If you'd like to pick up any belongings, you should come now. 1385 01:21:49,864 --> 01:21:52,824 I've got the location! It's straight down the hill! 1386 01:21:52,825 --> 01:21:54,951 - Good. - Max, what if he's dead? 1387 01:21:54,952 --> 01:21:57,163 Iris, he's not dead. Come on, let's go. 1388 01:22:08,716 --> 01:22:11,509 I heard a howling early this morning 1389 01:22:11,510 --> 01:22:13,595 when I was on my hike at dawn. 1390 01:22:13,596 --> 01:22:16,431 There's a man yelling out for Iris. That's you, right? 1391 01:22:16,432 --> 01:22:18,600 - Oh, my God. - Yes, yes, please. Where... 1392 01:22:18,601 --> 01:22:19,851 Where did you hear it? 1393 01:22:19,852 --> 01:22:22,437 Oh, it's hard to be sure because, you know, 1394 01:22:22,438 --> 01:22:25,106 once a frequency drops below 120 hertz, 1395 01:22:25,107 --> 01:22:28,485 it becomes difficult, if not impossible, 1396 01:22:28,486 --> 01:22:31,071 to, uh, use time difference or level difference 1397 01:22:31,072 --> 01:22:34,074 - to, uh, discern a sound's lateral source. - Please, 1398 01:22:34,075 --> 01:22:35,575 if you had to guess. 1399 01:22:35,576 --> 01:22:40,622 If I had to guess, gun to my head, well... 1400 01:22:42,583 --> 01:22:45,502 - We have to go. - Anything can help. 1401 01:22:45,503 --> 01:22:46,586 Okay, don't hold me to it, 1402 01:22:46,587 --> 01:22:49,089 but by the creek about three-quarters a mile north. 1403 01:22:49,090 --> 01:22:51,509 - Thank you so much, Steve. - You're welcome. 1404 01:22:54,220 --> 01:22:55,512 Wow, who was that? 1405 01:22:55,513 --> 01:22:56,846 That weird guy I was telling you about. 1406 01:22:56,847 --> 01:22:58,932 No! Steve? 1407 01:22:58,933 --> 01:23:00,183 - Oh. - Okay. 1408 01:23:00,184 --> 01:23:02,060 You guys go meet the sheriff. I'm gonna go try to find him. 1409 01:23:02,061 --> 01:23:03,895 - Okay. - Wait, is this a good idea? 1410 01:23:03,896 --> 01:23:05,855 - He could be hurt. - Okay, call us, okay? 1411 01:23:05,856 --> 01:23:06,941 Okay. 1412 01:23:13,781 --> 01:23:15,157 Isaac! 1413 01:23:19,829 --> 01:23:20,830 Isaac! 1414 01:23:22,248 --> 01:23:23,374 Isaac! 1415 01:23:25,626 --> 01:23:29,421 Isaac! Fuck. Shit. 1416 01:23:29,422 --> 01:23:30,505 Shit. 1417 01:23:30,506 --> 01:23:32,382 Answer me. Are you alive? 1418 01:23:32,383 --> 01:23:33,467 [IN THE DISTANCE] Iris? 1419 01:23:34,844 --> 01:23:35,844 Isaac? 1420 01:23:35,845 --> 01:23:36,928 Iris! 1421 01:23:36,929 --> 01:23:39,765 - Where are you? - I'm down here! 1422 01:23:41,809 --> 01:23:44,477 Isaac! Isaac! I'm here. 1423 01:23:44,478 --> 01:23:46,647 - Help! - I'm coming. Okay. 1424 01:23:48,315 --> 01:23:49,315 Iris. 1425 01:23:49,316 --> 01:23:50,692 Oh, my God. Oh, thank God. 1426 01:23:50,693 --> 01:23:52,153 - What happened? - Fuck. 1427 01:23:53,320 --> 01:23:56,448 The car, it hydroplaned and... 1428 01:23:56,449 --> 01:23:57,532 Fuck! 1429 01:23:57,533 --> 01:23:58,908 I tried to make my way back to the house. 1430 01:23:58,909 --> 01:24:01,703 My phone was dead. I slipped, and I fell. 1431 01:24:01,704 --> 01:24:04,164 - I think I broke my ankle. - Okay. Let me call Max. 1432 01:24:04,165 --> 01:24:05,540 I'm so sorry. 1433 01:24:08,169 --> 01:24:10,128 Hey. Yeah, I found him by the creek. 1434 01:24:10,129 --> 01:24:11,671 He's really injured. 1435 01:24:11,672 --> 01:24:14,467 Yeah. We need an ambulance. I can't carry him alone. 1436 01:24:15,342 --> 01:24:17,720 Yeah, I'll send a pin. Bring the sheriff. 1437 01:24:19,972 --> 01:24:21,390 Oh, God. 1438 01:24:23,309 --> 01:24:24,602 Are you okay? 1439 01:24:25,561 --> 01:24:27,313 Yeah. It just hurts. 1440 01:24:28,355 --> 01:24:29,982 I'm so sorry. 1441 01:24:36,280 --> 01:24:37,406 I, uh... 1442 01:24:38,574 --> 01:24:40,284 All this got so... 1443 01:24:43,037 --> 01:24:44,954 ridiculously out of hand. 1444 01:24:44,955 --> 01:24:47,958 And I, um... I think I... 1445 01:24:52,379 --> 01:24:54,673 just kept going, and I kept going, 1446 01:24:55,299 --> 01:24:58,635 and I got to this place where I thought I could keep us together by sheer will, 1447 01:24:58,636 --> 01:25:01,346 and that's not the way it's supposed to be. 1448 01:25:01,347 --> 01:25:03,516 And I don't wanna force someone to be with me. 1449 01:25:04,850 --> 01:25:07,268 But me thinking that this weekend 1450 01:25:07,269 --> 01:25:09,772 was gonna end in us being together, like, 1451 01:25:11,065 --> 01:25:12,775 that didn't come out of nowhere. 1452 01:25:16,695 --> 01:25:18,197 I just wish you had been honest. 1453 01:25:33,629 --> 01:25:35,965 I had a dream that you hated me. 1454 01:25:36,632 --> 01:25:37,633 What? 1455 01:25:39,510 --> 01:25:43,180 Last night I had a dream where you seduced me, 1456 01:25:43,973 --> 01:25:46,267 and you told me that you hated me. 1457 01:25:48,811 --> 01:25:50,145 I don't hate you. 1458 01:25:53,607 --> 01:25:54,608 I think there's... 1459 01:25:55,943 --> 01:25:59,280 There's something wrong with me. I just don't... 1460 01:26:01,740 --> 01:26:06,537 I wish I could give you what you want. I just... I can't. 1461 01:26:07,496 --> 01:26:08,538 I can't. 1462 01:26:08,539 --> 01:26:09,790 Why not? 1463 01:26:12,877 --> 01:26:15,587 You have this blind optimism, 1464 01:26:15,588 --> 01:26:18,506 but what usually happens is people fall in love, 1465 01:26:18,507 --> 01:26:20,551 and it falls apart. 1466 01:26:21,427 --> 01:26:25,264 They make these big promises and declarations, and then, 1467 01:26:27,266 --> 01:26:28,349 it falls apart. 1468 01:26:28,350 --> 01:26:33,731 Because one of them got bored and drunk 1469 01:26:34,607 --> 01:26:37,609 or sad and insecure, and they just... 1470 01:26:37,610 --> 01:26:40,361 they just fall out of love for whatever reason, 1471 01:26:40,362 --> 01:26:43,197 or they stay together miserable and... 1472 01:26:43,198 --> 01:26:44,491 I just don't know. 1473 01:26:45,200 --> 01:26:47,494 I just don't know how people do it. 1474 01:26:50,331 --> 01:26:52,082 It doesn't always fall apart. 1475 01:26:53,667 --> 01:26:55,628 It falls apart a lot. 1476 01:27:05,262 --> 01:27:08,807 Look, I should have been honest with you from the start. 1477 01:27:14,521 --> 01:27:15,606 I'm sorry. 1478 01:27:21,737 --> 01:27:23,238 I don't think you're an asshole. 1479 01:27:27,576 --> 01:27:29,410 I don't think you're crazy. 1480 01:27:32,456 --> 01:27:33,998 Maybe a little. 1481 01:27:33,999 --> 01:27:36,502 Okay, maybe... maybe a little. 1482 01:27:48,013 --> 01:27:50,223 Are the straps really necessary? 1483 01:27:50,224 --> 01:27:51,891 Sir, we need to secure you to the stretcher. 1484 01:27:51,892 --> 01:27:53,309 It's required for safety. 1485 01:27:53,310 --> 01:27:56,563 - Okay, cool. - Yeah, just keep... keep them loose. 1486 01:27:58,732 --> 01:27:59,984 I'll be fine. 1487 01:28:01,276 --> 01:28:03,404 We'll always have O High. 1488 01:28:04,905 --> 01:28:05,948 What? 1489 01:28:06,865 --> 01:28:08,533 Never mind. 1490 01:30:32,511 --> 01:30:36,222 And then, the next thing that I'll learn is to go faster. 100439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.