Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,163 --> 00:00:19,523
- Hey. Oh...
- Hello.
2
00:00:19,683 --> 00:00:22,443
Merry Christmas. Ho-ho-ho.
Here you go.
3
00:00:22,603 --> 00:00:24,243
Christmas was three weeks ago.
4
00:00:24,403 --> 00:00:26,923
Oh, on behalf of
the postal service, I apologize.
5
00:00:27,083 --> 00:00:30,123
We were late. Sorry.
6
00:00:30,283 --> 00:00:33,003
Oh. Hey. Oh, no,
that's just real-estate letters.
7
00:00:33,163 --> 00:00:35,843
So it's not real.
It's just not from a real human.
8
00:00:36,003 --> 00:00:37,803
That's because real humans know
9
00:00:37,963 --> 00:00:39,843
how much I despise
environmental waste
10
00:00:40,003 --> 00:00:44,283
like, oh, Christmas cards,
tinsel wrapping paper.
11
00:00:44,443 --> 00:00:45,803
Okay, Mr. Grinch.
12
00:00:45,963 --> 00:00:48,123
Hey, how was your Christmas?
13
00:00:48,283 --> 00:00:51,243
Were you just sitting there
eating your, like, frozen meal?
14
00:00:51,403 --> 00:00:53,443
Was it a lonely one,
was it, dear?
15
00:00:53,603 --> 00:00:56,643
I had a lovely Christmas with
all my friends three weeks ago.
16
00:00:57,683 --> 00:00:59,443
Oh!
17
00:00:59,603 --> 00:01:01,243
You're supposed to put these
in the mailbox.
18
00:01:01,403 --> 00:01:03,203
You're it.
19
00:01:15,883 --> 00:01:18,443
Hello. You look all relaxed
and summery.
20
00:01:18,603 --> 00:01:21,163
Two weeks without
phone reception will do that.
21
00:01:21,323 --> 00:01:22,523
- You get away?
- No.
22
00:01:22,683 --> 00:01:24,083
Stayed in town
while the rest of Auckland
23
00:01:24,243 --> 00:01:26,643
headed out to their
holiday homes. And I loved it.
24
00:01:26,803 --> 00:01:29,203
Yeah, I was in the Coromandel
with the rest of Auckland.
25
00:01:29,363 --> 00:01:33,483
Still relaxing, though,
until I got back to work.
26
00:01:33,643 --> 00:01:36,643
Paddy Jones did not have
a good Christmas.
27
00:01:36,803 --> 00:01:38,243
Resident of Woodhouse Street,
28
00:01:38,403 --> 00:01:39,883
famous Christmas-light
destination.
29
00:01:40,043 --> 00:01:41,443
- Yeah, I know the one.
- Yeah.
30
00:01:41,603 --> 00:01:43,643
Each year the residents
put on quite a show,
31
00:01:43,803 --> 00:01:46,283
but Paddy's house
always stands out.
32
00:01:46,443 --> 00:01:48,563
On Christmas Eve,
Paddy went up on to the roof
33
00:01:48,723 --> 00:01:50,843
to fix a faulty Rudolph.
34
00:01:51,003 --> 00:01:53,083
He slipped and he fell.
35
00:01:56,523 --> 00:01:58,043
Or was he pushed?
36
00:01:58,203 --> 00:02:00,203
Actually, everything points
to it being an accident.
37
00:02:00,363 --> 00:02:02,563
- Ah.
- Paddy was getting on a bit.
38
00:02:02,723 --> 00:02:05,283
The roof was cluttered
with cords and transformers.
39
00:02:05,443 --> 00:02:08,243
Plus, there was a bunch of
eyewitnesses. They saw him fall.
40
00:02:08,403 --> 00:02:10,843
And he was definitely
alone up there.
41
00:02:11,003 --> 00:02:13,483
So what are you doing here? You
just came to show me your tan.
42
00:02:13,643 --> 00:02:16,003
Huh, now I need you to prove
without doubt
43
00:02:16,163 --> 00:02:18,243
that it wasn't a murder.
44
00:02:18,403 --> 00:02:19,963
Paddy's wife, Josie,
is convinced
45
00:02:20,123 --> 00:02:22,243
that the neighbours
are responsible.
46
00:02:22,403 --> 00:02:26,643
Luke, he works in marketing,
and Heather is a home executive.
47
00:02:26,803 --> 00:02:29,563
They've got two kids. Normal
people, as far as we can tell.
48
00:02:29,723 --> 00:02:33,483
But Josie thinks that they
pushed her husband off the roof.
49
00:02:33,643 --> 00:02:35,083
There's been
a little bit of rivalry
50
00:02:35,243 --> 00:02:37,003
the past couple of years.
51
00:02:37,163 --> 00:02:39,923
- Rivalry?
- Yeah. The Christmas lights.
52
00:02:40,083 --> 00:02:42,403
Paddy and Josie won best display
for a few years running
53
00:02:42,563 --> 00:02:46,083
until the competition aspect
was cancelled by residents.
54
00:02:46,243 --> 00:02:49,123
But it spilled over
into the rest of the year.
55
00:02:49,283 --> 00:02:51,403
Council complaints,
that sort of thing.
56
00:02:51,563 --> 00:02:53,563
So you want me to break up
warring neighbours?
57
00:02:53,723 --> 00:02:56,363
- Harry, I'm on holiday.
- Josie needs some closure.
58
00:02:56,523 --> 00:02:58,843
Look, she lost her man
at Christmas.
59
00:02:59,003 --> 00:03:00,923
She's grieving. She's looking
for someone to blame.
60
00:03:01,083 --> 00:03:03,003
Look, we've checked
every possibility,
61
00:03:03,163 --> 00:03:04,803
but I'm worried
she might do something silly.
62
00:03:04,963 --> 00:03:07,083
So I just go there,
prove it was an accident,
63
00:03:07,243 --> 00:03:08,723
and I can go back
to my summer reading?
64
00:03:08,883 --> 00:03:11,603
Exactly. "Eat, Pray, Love?"
65
00:03:13,083 --> 00:03:14,723
I was joking.
66
00:03:14,883 --> 00:03:15,883
- See ya.
- Bye.
67
00:03:29,803 --> 00:03:32,683
What happened? Someone was
lacking in Christmas spirit?
68
00:03:32,843 --> 00:03:34,843
Nah, somebody fell off a roof,
and we just have to prove
69
00:03:35,003 --> 00:03:35,923
that it was an accident.
70
00:03:36,083 --> 00:03:38,603
Okay, well,
this makes for a change.
71
00:03:38,763 --> 00:03:41,003
Wow. These people are dedicated.
72
00:03:41,163 --> 00:03:42,883
Yup, they sure are.
73
00:03:43,043 --> 00:03:45,763
That's Paddy, who fell,
and his wife, Josie.
74
00:03:45,923 --> 00:03:48,123
And living to the right of them
are the McGrahams,
75
00:03:48,283 --> 00:03:51,763
Heather and Luke
and two little Lukes.
76
00:03:51,923 --> 00:03:54,483
Uh, these people
named their house.
77
00:03:54,643 --> 00:03:55,643
Right.
78
00:03:57,763 --> 00:04:01,723
"McGraham Mews,
established 2018."
79
00:04:01,883 --> 00:04:04,243
Who names their house?
And what even is a mews?
80
00:04:04,403 --> 00:04:06,963
Oh, I know,
it's a line of dwellings
81
00:04:07,123 --> 00:04:09,123
usually converted from stables.
82
00:04:09,283 --> 00:04:11,403
Someone should tell them that.
83
00:04:11,563 --> 00:04:13,763
Ah. We're not.
84
00:04:13,923 --> 00:04:16,683
Hey, contact the city council
and find out
85
00:04:16,843 --> 00:04:18,603
what these neighbours
were really warring about.
86
00:04:18,763 --> 00:04:21,323
Okay. The big stuff, huh?
87
00:04:21,483 --> 00:04:24,003
- Can you pick up those grapes?
- Of course.
88
00:05:00,603 --> 00:05:04,123
Paddy and I moved here
40 years ago.
89
00:05:04,283 --> 00:05:07,163
Back then there was no fences
between the properties.
90
00:05:07,323 --> 00:05:09,683
Neighbours were friends.
91
00:05:09,843 --> 00:05:12,243
So the disagreements didn't
start with the Christmas lights.
92
00:05:12,403 --> 00:05:16,283
No. Do not get me started
on the lights.
93
00:05:17,963 --> 00:05:19,083
Look at this.
94
00:05:20,523 --> 00:05:23,323
"A gift," they said,
so we could fit in
95
00:05:23,483 --> 00:05:27,563
with the street's "aesthetic"
they said.
96
00:05:27,723 --> 00:05:31,603
Cream of white.
A symphony in beige.
97
00:05:31,763 --> 00:05:33,483
Trying to make us
get rid of everything
98
00:05:33,643 --> 00:05:35,483
we've collected over the years,
our decoration.
99
00:05:35,643 --> 00:05:38,083
Did you see my big fat centre
out the front there?
100
00:05:38,243 --> 00:05:40,643
Oh, I did, Josie.
Kind of hard to miss.
101
00:05:40,803 --> 00:05:43,123
Hm.
102
00:05:43,283 --> 00:05:45,483
Isn't it bad luck to leave
your Christmas decorations out
103
00:05:45,643 --> 00:05:47,763
past a certain date?
104
00:05:47,923 --> 00:05:52,483
My husband is dead. How could
my luck possibly get any worse?
105
00:05:54,643 --> 00:05:58,043
Josie, several eyewitnesses
saw him fall.
106
00:05:58,203 --> 00:06:00,763
There was no one else up there.
107
00:06:00,923 --> 00:06:02,403
No one could have pushed him.
108
00:06:02,563 --> 00:06:05,323
Paddy had been on that roof
a hundred times.
109
00:06:05,483 --> 00:06:09,963
He was a capable man, not the
sort to just topple off a roof.
110
00:06:12,683 --> 00:06:14,483
He looks like a wonderful guy.
111
00:06:16,083 --> 00:06:18,043
He wouldn't hurt a fly.
112
00:06:20,563 --> 00:06:23,883
But do you know what Luke said
to him the night before he died?
113
00:06:24,043 --> 00:06:26,483
- What?
- He said...
114
00:06:26,643 --> 00:06:29,603
"I hope you fall off
that bloody roof."
115
00:06:31,403 --> 00:06:34,523
Now, were you gonna tell me
that's a coincidence?
116
00:06:51,363 --> 00:06:52,483
Hello.
117
00:06:54,923 --> 00:06:57,163
Hello. What's your name?
118
00:06:57,323 --> 00:06:59,403
- Oscar.
- Hi, Oscar. I'm Alexa.
119
00:06:59,563 --> 00:07:03,403
Oscar? What have I told you
about talking to her? Josie...
120
00:07:05,003 --> 00:07:07,243
Alexa, actually. You?
121
00:07:07,403 --> 00:07:10,803
Luke. Yeah.
Um, jump inside, Oscy.
122
00:07:10,963 --> 00:07:15,763
Actually, Luke, um, mind if I
just pop over for a quick chat?
123
00:07:15,923 --> 00:07:18,363
Sorry about the chaos.
We're unpacking.
124
00:07:18,523 --> 00:07:19,643
We just got in
from the Coromandel.
125
00:07:19,803 --> 00:07:21,523
It's embarrassing.
126
00:07:21,683 --> 00:07:23,643
So I know that the police have
talked to all the neighbours.
127
00:07:23,803 --> 00:07:25,763
- So this won't take a sec.
- Well, we're...
128
00:07:25,923 --> 00:07:28,003
We're truly sorry what happened
to Paddy, of course, you know?
129
00:07:28,163 --> 00:07:31,203
But he was a grumpy old guy.
130
00:07:31,363 --> 00:07:34,323
Not that we wanna
speak ill of the dead.
131
00:07:34,483 --> 00:07:38,123
He was grumpy to everyone or did
you two get special treatment?
132
00:07:38,283 --> 00:07:40,763
Any time we did anything,
he complained.
133
00:07:40,923 --> 00:07:44,003
We painted the house
in grey warbler. He complained.
134
00:07:44,163 --> 00:07:46,283
We planted
star jasmine. He complained.
135
00:07:46,443 --> 00:07:48,443
And it wasn't just Paddy,
it was Josie as well.
136
00:07:48,603 --> 00:07:50,803
- She was just as bad.
- Hm. Like, I mean...
137
00:07:50,963 --> 00:07:53,243
They weren't happy unless there
was something to moan about.
138
00:07:53,403 --> 00:07:55,963
You know, Paddy gave himself
a heart attack last year.
139
00:07:56,123 --> 00:07:58,043
How does someone give themselves
a heart attack?
140
00:07:58,203 --> 00:08:00,323
Getting wound up
over Hamish and Monique's dogs.
141
00:08:00,483 --> 00:08:02,523
Oh, Hamish and Monique are the
neighbours on the other side.
142
00:08:02,683 --> 00:08:06,003
Yeah. Lovely people, lovely,
but Paddy gave them hell.
143
00:08:06,163 --> 00:08:08,163
I mean, this one time,
in mid-tantrum,
144
00:08:08,323 --> 00:08:09,443
he was going off at them,
145
00:08:09,603 --> 00:08:12,043
clutches his chest
and over he goes.
146
00:08:12,203 --> 00:08:13,683
And even though
he'd been yelling abuse,
147
00:08:13,843 --> 00:08:16,203
Monique still gave him CPR,
saved his life.
148
00:08:16,363 --> 00:08:17,803
Till the ambulance
carted him off.
149
00:08:17,963 --> 00:08:20,003
A week later
he was back at it again.
150
00:08:20,163 --> 00:08:22,203
And the experience
didn't make him any nicer.
151
00:08:22,363 --> 00:08:23,403
It did not.
152
00:08:23,563 --> 00:08:26,683
Not that you wanna speak
ill of the dead.
153
00:08:26,843 --> 00:08:29,323
Look, I wouldn't wish
what happened on anybody,
154
00:08:29,483 --> 00:08:32,923
but he's a very unpleasant man.
155
00:08:33,083 --> 00:08:37,283
What about you, Luke?
Would you wish ill of the dead?
156
00:08:37,443 --> 00:08:40,523
"I hope you fall off
that bloody roof."
157
00:08:40,683 --> 00:08:42,763
Mm...
158
00:08:42,923 --> 00:08:47,083
Yeah, I, um... Look,
I shouldn't have said that.
159
00:08:47,243 --> 00:08:49,523
You know that Josie thinks
that one of you two
160
00:08:49,683 --> 00:08:51,003
pushed him off the roof.
161
00:08:51,163 --> 00:08:53,003
Of course we know,
despite there being people there
162
00:08:53,163 --> 00:08:56,923
that saw him up there alone.
She's mad.
163
00:08:57,083 --> 00:08:59,283
Look, if-if-if we'd killed
the guy, do you think
164
00:08:59,443 --> 00:09:01,923
we'd be standing here
openly bagging them?
165
00:09:02,083 --> 00:09:05,003
I don't know. I don't know you.
166
00:09:05,163 --> 00:09:08,643
But we wouldn't lie.
We're straight-up people.
167
00:09:08,803 --> 00:09:11,123
Trust me.
What you see is what you get.
168
00:09:12,523 --> 00:09:13,363
Eh, babe?
169
00:09:16,723 --> 00:09:18,163
Thanks so much for that.
170
00:09:18,323 --> 00:09:20,163
Ah. No worries.
171
00:09:20,323 --> 00:09:21,603
Gosh, that's bright.
172
00:09:21,763 --> 00:09:23,843
Yeah, I wanted the warm yellow,
173
00:09:24,003 --> 00:09:26,363
but Heather wanted
the cool white.
174
00:09:26,523 --> 00:09:27,843
Goes with the grey warbler, apparently.
175
00:09:28,003 --> 00:09:30,083
Sure.
176
00:09:30,243 --> 00:09:31,403
- Oh, Ha-Hamish. Monique.
- Oh, hi.
177
00:09:31,563 --> 00:09:32,963
Oh, hey, Luke. How are ya?
178
00:09:33,123 --> 00:09:35,403
These guys live on the other
side of Josie and Paddy.
179
00:09:35,563 --> 00:09:36,963
- How do you do?
- Uh, this is Alexa.
180
00:09:37,123 --> 00:09:39,123
- She's from the police.
- Well, friend of the police.
181
00:09:39,283 --> 00:09:41,203
- Oh, hi.
- Right.
182
00:09:41,363 --> 00:09:42,603
You know, Josie is going on
183
00:09:42,763 --> 00:09:44,323
about someone pushing Paddy
off the roof.
184
00:09:44,483 --> 00:09:46,123
- Yeah.
- Yeah. Poor thing.
185
00:09:46,283 --> 00:09:47,843
Right. Well, and
you're here because of that?
186
00:09:48,003 --> 00:09:49,643
What, do you think
there's something in it?
187
00:09:49,803 --> 00:09:51,723
- Well, I'm reserving judgment.
- Right.
188
00:09:51,883 --> 00:09:54,843
Well, we can all save her
the time, though, right?
189
00:09:55,003 --> 00:09:57,283
- She's mad as a cut snake.
- Oh, come on, mate.
190
00:09:57,443 --> 00:10:01,203
She has gone a bit crazy.
She doesn't want anyone's help.
191
00:10:01,363 --> 00:10:03,843
I started a meal train for her,
you know, where people volunteer
192
00:10:04,003 --> 00:10:05,963
to provide dinner, and
the neighbours really rallied.
193
00:10:06,123 --> 00:10:08,123
Yeah, but then Heather saw her
pouring the beautiful
194
00:10:08,283 --> 00:10:09,883
vegan green curry
into the wheelie bin
195
00:10:10,043 --> 00:10:12,563
like it was,
like it was poison or something.
196
00:10:12,723 --> 00:10:14,603
- Yeah, not good. Hm.
- Yeah.
197
00:10:14,763 --> 00:10:16,683
Hey, I noticed
that you guys have got
198
00:10:16,843 --> 00:10:18,523
security cameras
in front and back.
199
00:10:18,683 --> 00:10:20,243
Do you think
they captured any images
200
00:10:20,403 --> 00:10:21,683
from the night that Paddy died?
201
00:10:21,843 --> 00:10:22,963
Oh, yeah, maybe.
202
00:10:23,123 --> 00:10:24,203
We hardly bother
checking them 'cause
203
00:10:24,363 --> 00:10:25,883
the dogs set them off
quite a bit.
204
00:10:26,043 --> 00:10:27,643
But, but the data
is sent to my cloud,
205
00:10:27,803 --> 00:10:29,563
so I mean, you can have a look
at it if you want.
206
00:10:29,723 --> 00:10:31,723
- I'd love that. Now?
- Yeah, yeah. Come on through.
207
00:10:31,883 --> 00:10:34,083
- Yeah, sure. Cool.
- Great.
208
00:10:34,243 --> 00:10:35,843
- Nice to meet you, Luke.
- Yeah. Oh.
209
00:10:36,003 --> 00:10:40,523
Actually, yeah. Yeah, take that
if you need anything.
210
00:10:40,683 --> 00:10:42,203
- Thanks.
- Okay.
211
00:10:46,443 --> 00:10:48,923
We definitely had
our moments with Paddy.
212
00:10:49,083 --> 00:10:50,803
Nothing like Luke and Heather, though.
213
00:10:50,963 --> 00:10:54,403
Well, let's just say
he wasn't much of a dog-lover.
214
00:10:54,563 --> 00:10:56,803
Don't tell me he gave you
a hard time about them.
215
00:10:56,963 --> 00:10:58,723
Oh. Every single day.
216
00:10:58,883 --> 00:11:01,323
But the little rascal
used to, uh, get into his yard
217
00:11:01,483 --> 00:11:03,203
and needs to, you know,
dig underneath.
218
00:11:03,363 --> 00:11:04,843
Only a couple of times,
though, babe.
219
00:11:05,003 --> 00:11:08,203
Ah, but Paddy used to get
so wound up.
220
00:11:08,363 --> 00:11:09,643
Yeah, I heard
he had a heart attack.
221
00:11:09,803 --> 00:11:11,043
- Like, right in front of you.
- Mm-hmm.
222
00:11:11,203 --> 00:11:12,923
Yeah, lucky Mony was there.
223
00:11:13,083 --> 00:11:14,643
Oh, well,
it was instinct, really.
224
00:11:14,803 --> 00:11:18,403
My training kicked in. Now,
Alexa, I am making cocktails.
225
00:11:18,563 --> 00:11:20,403
Would you like
a little dirty martini?
226
00:11:20,563 --> 00:11:22,323
- I'm good.
- Okay.
227
00:11:22,483 --> 00:11:25,963
Alright. Here we are.
December 24th.
228
00:11:26,123 --> 00:11:27,603
It, uh, buzzed
about a half dozen times,
229
00:11:27,763 --> 00:11:29,603
so you might be able to find
something on there.
230
00:11:29,763 --> 00:11:31,283
Can you airdrop that to me?
231
00:11:31,443 --> 00:11:33,763
Uh, yes. Well, this computer's
a bit ancient, but...
232
00:11:33,923 --> 00:11:35,203
I think you mean
you're the ancient one, babe,
233
00:11:35,363 --> 00:11:36,963
who doesn't know how to work it.
234
00:11:39,363 --> 00:11:40,603
Do you want me, uh,
email it to you?
235
00:11:40,763 --> 00:11:41,923
- Yeah, that'd be awesome.
- Great.
236
00:11:42,083 --> 00:11:43,323
Really appreciate your help.
237
00:11:43,483 --> 00:11:46,443
Ah, anything to keep the peace.
238
00:11:46,603 --> 00:11:49,443
Look, uh, the old boy fell off
the roof, that's it.
239
00:11:49,603 --> 00:11:51,283
You know, if you can convince
Josie of that,
240
00:11:51,443 --> 00:11:54,603
there'll be a lot
of grateful people around there.
241
00:11:54,763 --> 00:11:57,603
So I found a couple of things
in the council records.
242
00:11:57,763 --> 00:12:02,163
Madison, someone put
an ugly collar on my cat.
243
00:12:02,323 --> 00:12:03,923
An application
from Luke and Heather
244
00:12:04,083 --> 00:12:05,803
to build a new carport
two years ago.
245
00:12:05,963 --> 00:12:08,843
I didn't see no carport.
Madison, the collar.
246
00:12:09,003 --> 00:12:10,483
Yeah, that'll be
because the building consent
247
00:12:10,643 --> 00:12:12,483
was turned down,
complaints from neighbours.
248
00:12:12,643 --> 00:12:14,843
Our friends Paddy and Josie.
249
00:12:16,003 --> 00:12:19,363
Collar. Any ideas?
250
00:12:19,523 --> 00:12:22,443
It was on sale,
and I couldn't resist.
251
00:12:22,603 --> 00:12:24,643
- It's Christmas-themed.
- It's red and green.
252
00:12:24,803 --> 00:12:25,883
With snowflakes.
253
00:12:26,043 --> 00:12:28,203
- It's cute, though, right?
- No, not cute.
254
00:12:28,363 --> 00:12:29,763
You may notice that
the Christmas tree which you
255
00:12:29,923 --> 00:12:32,003
installed in December
was taken down January 1st
256
00:12:32,163 --> 00:12:34,203
'cause I don't like it
when seasons linger.
257
00:12:34,363 --> 00:12:36,283
And I don't like it
when they start too early.
258
00:12:36,443 --> 00:12:38,443
Why can we not just live?
259
00:12:38,603 --> 00:12:40,563
Why does everything have to be
an occasion?
260
00:12:42,203 --> 00:12:43,803
Oh, hey, turn on the TV.
261
00:12:43,963 --> 00:12:45,523
This is
the security-camera footage
262
00:12:45,683 --> 00:12:47,723
from the other neighbours,
Hamish and Monique.
263
00:12:47,883 --> 00:12:49,963
Yeah, between August
and November, Paddy called
264
00:12:50,123 --> 00:12:53,323
the noise control on them
seven times. Dogs barking.
265
00:12:53,483 --> 00:12:58,163
Mm-hmm. Dogs, dogs, dogs.
266
00:13:03,043 --> 00:13:05,643
That's the sound
of Paddy hitting the ground.
267
00:13:05,803 --> 00:13:09,283
15 exactly. Just like
the police report said.
268
00:13:09,443 --> 00:13:13,043
- Poor guy.
- Let's go to the front view.
269
00:13:13,203 --> 00:13:15,123
Here is just before the fall.
270
00:13:15,283 --> 00:13:18,723
- Did you see that?
- See what?
271
00:13:18,883 --> 00:13:22,163
To the side of the house
where Luke and Heather live,
272
00:13:22,323 --> 00:13:23,523
the light changes.
273
00:13:25,443 --> 00:13:29,123
Top middle. There it is again.
Just over two hours later.
274
00:13:29,283 --> 00:13:32,683
Someone leaving the house
and tripping the censor light.
275
00:13:32,843 --> 00:13:34,243
Luke or Heather?
276
00:13:35,283 --> 00:13:36,563
Picking him.
277
00:13:38,043 --> 00:13:40,563
Where would he be going
at that time of night?
278
00:13:49,843 --> 00:13:51,843
We were just having a coffee.
Did you want one?
279
00:13:52,003 --> 00:13:56,203
Um, no, thank you. I just...
Oh, Monique. Hello.
280
00:13:56,363 --> 00:13:58,723
- Hello.
- Uh, this won't take long.
281
00:13:58,883 --> 00:14:00,883
I just wanna ask
a couple of questions.
282
00:14:01,043 --> 00:14:02,963
Should we catch up later?
283
00:14:03,123 --> 00:14:04,883
Or I can stay if you want.
284
00:14:10,163 --> 00:14:12,843
Oh. Okay. Well, let's see.
285
00:14:13,003 --> 00:14:17,403
Um, so 24th of December,
where was Luke?
286
00:14:17,563 --> 00:14:20,723
Um, here, with me.
287
00:14:20,883 --> 00:14:23,003
Watching
a silly Christmas movie,
288
00:14:23,163 --> 00:14:24,763
after which we went to bed.
289
00:14:24,923 --> 00:14:27,683
We were both fast asleep
when Paddy fell off the roof.
290
00:14:27,843 --> 00:14:29,723
At 10:15? Gosh.
291
00:14:29,883 --> 00:14:32,603
That must have been an early
night or a very short film.
292
00:14:34,203 --> 00:14:38,163
So nobody came to visit
about, uh, 10:10,
293
00:14:38,323 --> 00:14:40,803
leaving shortly before 1:00?
294
00:14:40,963 --> 00:14:42,923
As I said, we were in bed.
295
00:14:43,083 --> 00:14:44,523
Sorry, this is just feeling
a little bit like
296
00:14:44,683 --> 00:14:48,043
they're still being harassed
even after Paddy's gone.
297
00:14:48,203 --> 00:14:49,843
No, just looking for answers.
298
00:14:50,003 --> 00:14:51,803
Well, I think your answer
is that
299
00:14:51,963 --> 00:14:54,283
Josie needs
some serious grief counselling.
300
00:14:54,443 --> 00:14:56,723
And my husband and I
need to be left alone.
301
00:14:58,723 --> 00:14:59,843
Fair enough.
302
00:15:31,483 --> 00:15:33,723
Hello. Come on through.
Come on through.
303
00:15:35,963 --> 00:15:38,963
Crikey! What do you guys
do here? Oh, spacies.
304
00:15:39,123 --> 00:15:41,363
Ah, like digital agency, PR.
305
00:15:41,523 --> 00:15:45,003
You know, influencers, uh,
content creators, artists.
306
00:15:45,163 --> 00:15:47,283
- You know, it's good fun, huh?
- Oh! Uh...
307
00:15:47,443 --> 00:15:49,883
Oh, I was always bad at spacies.
It makes me nervous.
308
00:15:50,043 --> 00:15:53,363
- Yeah, so...
- So?
309
00:15:53,523 --> 00:15:55,883
Where were you
the night that Paddy died?
310
00:15:56,043 --> 00:15:59,003
Wow, it's, uh, sounds a lot
like, did you kill the guy?
311
00:15:59,163 --> 00:16:01,483
No, 'cause if I wanted to ask
that, I'd just ask that.
312
00:16:01,643 --> 00:16:03,803
I just wanna know
if you were at home.
313
00:16:03,963 --> 00:16:05,923
Right well,
I actually, I don't, uh,
314
00:16:06,083 --> 00:16:08,363
I don't have to tell you
my personal business, so...
315
00:16:08,523 --> 00:16:09,963
No, no, no,
you don't have to tell me,
316
00:16:10,123 --> 00:16:11,883
but, you know, if you want Josie
317
00:16:12,043 --> 00:16:14,843
to stop with the accusations,
let's just clear this up.
318
00:16:15,003 --> 00:16:16,363
Ahem. Josie. Right.
319
00:16:16,523 --> 00:16:19,203
I think you're giving her
way too much credit.
320
00:16:19,363 --> 00:16:22,683
Yeah. And I'm actually
really busy, so...
321
00:16:22,843 --> 00:16:24,963
No, no, if you need to get that
other phone, wherever it is,
322
00:16:25,123 --> 00:16:27,523
then, uh, please do,
323
00:16:27,683 --> 00:16:29,763
- I have time.
- And I have a big campaign.
324
00:16:29,923 --> 00:16:33,523
So if you wanna humour that
old bat, that's fine with me.
325
00:16:33,683 --> 00:16:35,643
But don't ever come
to my office again.
326
00:16:37,123 --> 00:16:38,963
- Oh.
- Do you want me to show you out?
327
00:16:39,123 --> 00:16:41,403
- No, no. I know the way.
- Yeah. Okay.
328
00:16:49,043 --> 00:16:50,683
Is that right?
329
00:16:51,563 --> 00:16:52,923
Yeah, well...
330
00:17:10,443 --> 00:17:13,243
Town was empty
this time last week.
331
00:17:13,403 --> 00:17:16,203
Reuben, where the hell
did all these people come from?
332
00:17:16,363 --> 00:17:17,643
And why don't they
go back there?
333
00:17:17,803 --> 00:17:20,363
Uh, well, I kind of like
having customers.
334
00:17:20,523 --> 00:17:21,843
Coffee, please.
335
00:17:24,723 --> 00:17:26,963
Hey, Beth. Happy New Year.
336
00:17:27,123 --> 00:17:30,443
The year is weeks old. You can
stop saying that already.
337
00:17:30,603 --> 00:17:33,443
Oh, it's just Alexa.
She's, uh, got a thing.
338
00:17:33,603 --> 00:17:36,643
Yeah,
post-Chrissy slump, I reckon.
339
00:17:36,803 --> 00:17:38,243
You know,
Luke's got a second phone.
340
00:17:38,403 --> 00:17:41,043
I need to get my hands on it somehow.
341
00:17:41,203 --> 00:17:43,163
Oy, Beth,
you wanna steal a phone?
342
00:17:43,323 --> 00:17:45,683
Oh, that's a great idea.
Get her to pose as a client.
343
00:17:45,843 --> 00:17:49,323
Go and see Luke and look
for an opportunity to swipe it.
344
00:17:49,483 --> 00:17:51,963
Did you get that?
What kind of client?
345
00:17:52,123 --> 00:17:55,163
I don't know, like, uh, content
creator or, um, an influencer,
346
00:17:55,323 --> 00:17:57,283
whatever kind of people
Luke sees.
347
00:17:57,443 --> 00:17:59,763
Madison will text you
the address.
348
00:17:59,923 --> 00:18:01,243
And what are we doing?
349
00:18:01,403 --> 00:18:03,203
Well, you're going to be
my moral support.
350
00:18:03,363 --> 00:18:05,563
For what?
- For my thing.
351
00:18:05,723 --> 00:18:08,323
You know how the lingering
seasons make me queasy?
352
00:18:10,963 --> 00:18:13,083
- You okay up there?
- Mm-hmm.
353
00:18:13,243 --> 00:18:15,123
You know,
you could have sent me up.
354
00:18:18,123 --> 00:18:19,083
Hey.
355
00:18:21,643 --> 00:18:24,963
- Okay, can you see me?
- Yes.
356
00:18:26,603 --> 00:18:28,843
Ouch. Oh, God. Ouch.
357
00:18:30,283 --> 00:18:34,563
Okay. Can you see me now?
358
00:18:34,723 --> 00:18:37,843
Still yes. There's no way anyone
else was up there with him.
359
00:18:38,523 --> 00:18:40,403
Oh, blast.
360
00:18:56,763 --> 00:18:57,963
Hi.
361
00:19:00,043 --> 00:19:02,403
Come on, you two.
362
00:19:02,563 --> 00:19:04,683
Are you sure you don't need me
to come up?
363
00:19:04,843 --> 00:19:07,563
No, I think you'd have
way too much fun.
364
00:19:15,963 --> 00:19:19,003
I bet this is punishment
for the Christmas-themed collar.
365
00:19:20,563 --> 00:19:23,803
- Oh. Did you find something?
- No. Nothing yet.
366
00:19:23,963 --> 00:19:27,723
Well, you must have a theory.
Why else would you be up there?
367
00:19:27,883 --> 00:19:29,723
I'm just checking that the
police haven't missed anything.
368
00:19:29,883 --> 00:19:31,483
Well, of course,
they missed something.
369
00:19:31,643 --> 00:19:33,723
They missed the fact
that my husband was murdered
370
00:19:33,883 --> 00:19:36,603
and the people who did it
is sitting right next door.
371
00:19:36,763 --> 00:19:39,483
- This is cool.
- No. Yeah.
372
00:19:39,643 --> 00:19:41,603
Winners of the People's Choice
Best Display.
373
00:19:41,763 --> 00:19:45,523
We won that every year till they
cancelled the voting in 2019.
374
00:19:45,683 --> 00:19:46,723
The neighbours thought
it wasn't
375
00:19:46,883 --> 00:19:48,963
in the spirit of Christmas.
376
00:19:49,123 --> 00:19:51,083
Sore losers, more like.
377
00:19:51,243 --> 00:19:53,243
I wish I'd seen
your display at night.
378
00:19:53,403 --> 00:19:54,923
You still can.
379
00:19:55,083 --> 00:19:58,283
I turn it on every evening
in Paddy's honour.
380
00:19:58,443 --> 00:20:00,843
And I will keep doing it
until his killers
381
00:20:01,003 --> 00:20:03,683
are brought to justice.
382
00:20:03,843 --> 00:20:06,123
Look, if anyone can do that,
Alexa can.
383
00:20:07,963 --> 00:20:10,323
Josie, tell me about
Paddy's heart complaint.
384
00:20:10,483 --> 00:20:14,523
It was arrhythmia. But it wasn't
his ticker that made him fall.
385
00:20:14,683 --> 00:20:16,283
He had a pacemaker.
386
00:20:16,443 --> 00:20:19,403
That and the pills kept him
healthier than you or me.
387
00:20:19,563 --> 00:20:21,563
And the coroner said
the cause of death was the fall,
388
00:20:21,723 --> 00:20:23,403
not a heart attack, right?
389
00:20:23,563 --> 00:20:25,443
Exactly.
390
00:20:41,083 --> 00:20:42,083
Ta-da.
391
00:20:44,363 --> 00:20:46,403
Mm. And what am I looking at?
392
00:20:46,563 --> 00:20:48,123
A business proposal.
393
00:20:48,283 --> 00:20:51,203
I designed an app for Beth
to pitch to Luke tomorrow.
394
00:20:51,363 --> 00:20:54,603
Well, this looks
extremely stupid.
395
00:20:55,803 --> 00:20:57,603
I think Luke will love it.
396
00:20:57,763 --> 00:20:58,763
Thank you.
397
00:20:58,923 --> 00:21:00,483
You know, if that app existed,
you would
398
00:21:00,643 --> 00:21:02,123
definitely download it, Alexa.
399
00:21:02,283 --> 00:21:03,563
Oh, I don't think so.
400
00:21:03,723 --> 00:21:05,163
Hey, I'm going to check out
Josie's lights.
401
00:21:05,323 --> 00:21:06,603
- You wanna come?
- No, thank you.
402
00:21:06,763 --> 00:21:08,803
Chowder and I
have things to discuss.
403
00:21:08,963 --> 00:21:10,363
Okay. Bye.
404
00:21:13,243 --> 00:21:16,003
An app which sends fake messages
from your cat to an owner
405
00:21:16,163 --> 00:21:19,123
when they're away. Who would
want a thing like that, Chowder?
406
00:21:19,283 --> 00:21:21,203
I mean, what kind of a weirdo
wants messages
407
00:21:21,363 --> 00:21:23,163
from their pussycat?
408
00:21:24,443 --> 00:21:25,763
Who is a pussycat?
409
00:21:36,603 --> 00:21:39,323
- Hello.
- Hi.
410
00:21:39,483 --> 00:21:42,123
So I'm here checking
out Josie's light display.
411
00:21:42,283 --> 00:21:45,003
- And, um...
- And?
412
00:21:45,163 --> 00:21:46,843
And there's something
you need to see.
413
00:21:51,043 --> 00:21:53,203
You're joking!
414
00:21:56,283 --> 00:21:58,563
Oh, I'm next, am I?
415
00:21:58,723 --> 00:22:00,643
Seriously, to take
a hint. It's time for you to go.
416
00:22:00,803 --> 00:22:02,403
- Oh. I better lock my--
- Go to a home or something.
417
00:22:02,563 --> 00:22:04,523
You're nuts, completely nuts.
418
00:22:04,683 --> 00:22:06,723
Well, I don't regret it.
And he can sue me.
419
00:22:06,883 --> 00:22:08,963
I don't give a flying toss.
420
00:22:09,123 --> 00:22:11,843
Josie, you can't
keep doing this.
421
00:22:12,003 --> 00:22:14,483
Well, there's
nothing else to do.
422
00:22:14,643 --> 00:22:16,883
There's nobody to talk to,
cook for,
423
00:22:17,043 --> 00:22:20,003
have a glass of wine with.
424
00:22:22,803 --> 00:22:25,363
I thought we'd go down together.
425
00:22:25,523 --> 00:22:27,363
You know,
there's people you read about
426
00:22:27,523 --> 00:22:31,723
who die within days or hours
of each other.
427
00:22:31,883 --> 00:22:35,123
I just never expected
to be living alone.
428
00:22:38,123 --> 00:22:40,643
And don't tell me to get a cat.
429
00:22:40,803 --> 00:22:43,403
I wouldn't dare. Cats are jerks.
430
00:22:43,563 --> 00:22:46,363
Well, I quite like them, actually,
431
00:22:46,523 --> 00:22:48,363
but it wouldn't be fair
on the thing.
432
00:22:48,523 --> 00:22:53,003
Not with those hairy rodents
and collars across the fence.
433
00:22:55,083 --> 00:22:58,763
Look, Josie, I know it's hard,
alright? And...
434
00:22:58,923 --> 00:23:00,963
Now, I hardly ever do this
for people.
435
00:23:01,123 --> 00:23:04,043
Well, not for anyone, actually.
436
00:23:04,203 --> 00:23:06,243
But if you ever find that
you're about to do something
437
00:23:06,403 --> 00:23:08,203
that's gonna land you
in a jail cell,
438
00:23:08,363 --> 00:23:11,163
I want you to call me, alright?
439
00:23:11,323 --> 00:23:13,003
And we will just talk rubbish
440
00:23:13,163 --> 00:23:15,563
until the urge for revenge
goes away.
441
00:23:15,723 --> 00:23:17,923
Wow, and you are
a brave woman.
442
00:23:18,083 --> 00:23:20,403
You might be getting
a lot of phone calls.
443
00:23:20,563 --> 00:23:24,203
I'd rather that than you wind up
on the end of legal proceedings.
444
00:23:26,243 --> 00:23:28,243
Luke and Heather are starting
legal proceedings.
445
00:23:28,403 --> 00:23:30,443
Honestly.
446
00:23:30,603 --> 00:23:32,643
They are allowed to be
a little bit at peace.
447
00:23:32,803 --> 00:23:35,323
Luke is not an innocent victim
in all of this.
448
00:23:35,483 --> 00:23:37,563
He's hiding something.
449
00:23:37,723 --> 00:23:39,003
Guy's a bit of a prate,
but do you really think
450
00:23:39,163 --> 00:23:41,523
he'd kill someone
over Christmas decorations?
451
00:23:41,683 --> 00:23:44,523
I don't think it's that,
but I've got another theory
452
00:23:44,683 --> 00:23:46,843
which I'm hoping to confirm
right about now.
453
00:23:49,643 --> 00:23:51,843
Yeah, alright.
Um, what, soda?
454
00:23:52,003 --> 00:23:54,083
- Ooh. Yes, please.
- Yeah, okay.
455
00:23:58,043 --> 00:24:01,523
- So, um, I loved your prop. Yup.
- You did?
456
00:24:01,683 --> 00:24:03,443
Yeah, that's a really cool idea
for an app.
457
00:24:03,603 --> 00:24:06,083
I mean, it's on point,
you know, like, I, uh...
458
00:24:06,243 --> 00:24:08,203
Can you just imagine
the crazy old cat ladies?
459
00:24:08,363 --> 00:24:10,203
- They are gonna lap this up.
- Uh-huh.
460
00:24:10,363 --> 00:24:11,843
And you know
what that means, right?
461
00:24:14,043 --> 00:24:15,683
Alright!
462
00:24:15,843 --> 00:24:18,683
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! Whoa!
463
00:24:18,843 --> 00:24:20,963
- Can you...
- Oh...
464
00:24:21,123 --> 00:24:24,683
Oh, my God!
I'm so sorry about that. Um...
465
00:24:24,843 --> 00:24:26,683
Someone must have shaken it up.
Let's just...
466
00:24:26,843 --> 00:24:28,843
Who would do that?
467
00:24:29,003 --> 00:24:30,563
You know,
it's, it's not your fault, Beth.
468
00:24:30,723 --> 00:24:33,363
I'll just, um, I'll grab
a cloth. Yeah? Lily!
469
00:24:33,523 --> 00:24:37,323
Uh... It's a really terrible
first impression.
470
00:24:38,603 --> 00:24:40,043
I'm-I'm really embarrassed.
471
00:25:03,323 --> 00:25:05,323
- Um, actually, you know what?
- Wow.
472
00:25:05,483 --> 00:25:07,603
I don't think I'm ready.
Hm. Ha-ha.
473
00:25:07,763 --> 00:25:09,723
We... Sorry. What? You're not
ready? What do you mean?
474
00:25:09,883 --> 00:25:11,403
I think the soda was a sign.
I don't think...
475
00:25:11,563 --> 00:25:13,723
I don't think the app is ready,
and I'm really sorry about this.
476
00:25:13,883 --> 00:25:16,203
- But, hey, thank you.
- Hey, I just said it's money.
477
00:25:16,363 --> 00:25:17,883
It's... Don't worry
about the so...
478
00:25:19,523 --> 00:25:23,203
Beth came through.
Luke's phone, both of them.
479
00:25:23,363 --> 00:25:24,683
She didn't just swipe
the burner phone?
480
00:25:24,843 --> 00:25:25,883
Mm, she didn't know
which it was.
481
00:25:26,043 --> 00:25:28,203
Luke's got this
vintage-retro vibe going
482
00:25:28,363 --> 00:25:30,443
and both his phones
are pretty alike.
483
00:25:30,603 --> 00:25:32,243
I love it. Oh.
484
00:25:32,403 --> 00:25:33,923
The guy calls the same number
over and over again.
485
00:25:34,083 --> 00:25:36,043
He makes it too easy for us.
486
00:25:36,203 --> 00:25:38,803
So it looks like
Luke really missed his lover
487
00:25:38,963 --> 00:25:41,723
while he was away
at the beach with his family.
488
00:25:41,883 --> 00:25:45,323
What do you suppose his wife
was doing when he sent this?
489
00:25:45,483 --> 00:25:47,483
Oh, classy.
490
00:25:50,283 --> 00:25:51,883
Okay, wait. Here's another one.
491
00:25:53,563 --> 00:25:57,203
Here we go.
"I think your neighbour saw us."
492
00:25:57,363 --> 00:25:59,523
- Meaning Paddy?
- Meaning Paddy.
493
00:25:59,683 --> 00:26:02,243
Does that smell like
a motive to you, hm?
494
00:26:02,403 --> 00:26:03,843
Ooh, don't look now, but...
495
00:26:04,003 --> 00:26:07,003
Oh, God! You didn't disable
the location app?
496
00:26:07,163 --> 00:26:09,843
I didn't think phones off
would even have that ability.
497
00:26:10,003 --> 00:26:11,603
Well, okay,
we'll just be cool, fool.
498
00:26:11,763 --> 00:26:13,883
Alexa, what are you doing here?
499
00:26:14,043 --> 00:26:17,123
Luke! This is my coffee house.
I live here.
500
00:26:17,283 --> 00:26:18,483
With my phones.
501
00:26:18,643 --> 00:26:21,363
Oh, your phones? Yeah.
Here you go.
502
00:26:21,523 --> 00:26:24,443
So you sent her, the girl
with that, that cat app.
503
00:26:26,643 --> 00:26:27,923
You know, I don't care
if they're your mates.
504
00:26:28,083 --> 00:26:30,003
I'm calling the cops.
505
00:26:30,163 --> 00:26:32,843
Comes into my office,
sprays soda all over me
506
00:26:33,003 --> 00:26:35,443
and all over my desk,
and then she steals my phones.
507
00:26:35,603 --> 00:26:38,723
Luke, let's just take a walk,
you and me.
508
00:26:38,883 --> 00:26:40,683
You've really got a lot
to learn about having an affair
509
00:26:40,843 --> 00:26:42,923
and not getting caught,
don't ya?
510
00:26:49,403 --> 00:26:50,563
She's a brand manager.
511
00:26:50,723 --> 00:26:52,683
And she comes to Auckland
once a week.
512
00:26:52,843 --> 00:26:53,923
- How do you know that?
- Well...
513
00:26:54,083 --> 00:26:56,163
Your phone blows up
every Thursday.
514
00:26:56,323 --> 00:26:58,043
You're not very good at this,
Luke, are ya?
515
00:26:58,203 --> 00:26:59,723
It's none of your business.
516
00:26:59,883 --> 00:27:03,123
And it certainly has nothing to
do with that old bat next door.
517
00:27:03,283 --> 00:27:05,723
Well, considering you and
your mistress were talking about
518
00:27:05,883 --> 00:27:07,283
how that old bat next door's
519
00:27:07,443 --> 00:27:09,203
now deceased husband
saw you together,
520
00:27:09,363 --> 00:27:11,523
well, yeah,
I think it's my business.
521
00:27:11,683 --> 00:27:13,363
Hold on! Do you...
522
00:27:13,523 --> 00:27:16,003
Did you think I did something
'cause I wanted
523
00:27:16,163 --> 00:27:16,883
to stop him telling anyone?
524
00:27:17,043 --> 00:27:18,923
- Well, did ya?
- No!
525
00:27:19,083 --> 00:27:20,923
No!
526
00:27:21,083 --> 00:27:24,003
I don't even know
if he did see us.
527
00:27:24,163 --> 00:27:26,243
Uh, Caroline was dropping me
at the top of the street
528
00:27:26,403 --> 00:27:28,003
one night,
and he just happened to be
529
00:27:28,163 --> 00:27:29,643
coming home from the grocery
store or something.
530
00:27:29,803 --> 00:27:31,563
Did he say anything to you
about it ever?
531
00:27:31,723 --> 00:27:34,843
No. Nothing came of it. Okay?
532
00:27:35,003 --> 00:27:39,323
And... I, I don't want
Heather finding out.
533
00:27:39,483 --> 00:27:42,883
Okay, she doesn't know, and
I don't want her finding out.
534
00:27:43,043 --> 00:27:46,923
So tell me this. Where was your
girlfriend the night Paddy died?
535
00:27:47,083 --> 00:27:49,563
With me.
Hotel down by the Viaduct.
536
00:27:49,723 --> 00:27:51,363
On Christmas Eve?
537
00:27:53,283 --> 00:27:54,323
I've got the receipt.
538
00:27:54,483 --> 00:27:56,283
Well, don't let your
wife find that.
539
00:27:57,883 --> 00:27:59,563
What do you want, Alexa?
540
00:28:01,723 --> 00:28:02,763
Are you gonna tell
Luke's wife
541
00:28:02,923 --> 00:28:04,443
that
he's sleeping with his workmate?
542
00:28:04,603 --> 00:28:06,883
No, but he's about to drop
the legal proceedings
543
00:28:07,043 --> 00:28:08,483
against Josie, so...
544
00:28:08,643 --> 00:28:10,683
Yeah, Heather told me
that Luke was at home with her
545
00:28:10,843 --> 00:28:13,923
the night that Paddy died,
watching TV.
546
00:28:14,083 --> 00:28:16,163
Luke admitted that he's getting
a bit of rumpty-pumpty
547
00:28:16,323 --> 00:28:18,003
at the local hotel, so...
548
00:28:18,163 --> 00:28:21,003
So she did lie.
What, to give Luke an alibi?
549
00:28:22,083 --> 00:28:23,763
Or to give herself one.
550
00:28:34,123 --> 00:28:36,483
This is getting
a bit over the top, isn't it?
551
00:28:36,643 --> 00:28:39,683
Why did you lie
for your husband?
552
00:28:39,843 --> 00:28:42,203
You said that Luke was home
with you that night.
553
00:28:42,363 --> 00:28:45,363
Silly Christmas movie,
early night.
554
00:28:46,243 --> 00:28:47,923
That wasn't true.
555
00:28:50,363 --> 00:28:51,763
Fine.
556
00:28:51,923 --> 00:28:53,803
Luke wasn't home with me
that night.
557
00:28:55,443 --> 00:28:57,523
But he wasn't
on next door's roof either.
558
00:28:57,683 --> 00:28:59,603
So you know.
559
00:28:59,763 --> 00:29:01,443
About the affair.
560
00:29:03,883 --> 00:29:06,843
Some things are more important,
keeping the family together,
561
00:29:07,003 --> 00:29:11,043
not throwing everything away
for a stupid phase.
562
00:29:13,443 --> 00:29:15,483
My boys deserve a family.
563
00:29:19,803 --> 00:29:24,003
So you were home on your own
that night.
564
00:29:24,163 --> 00:29:26,763
I was home with my boys.
565
00:29:26,923 --> 00:29:29,803
They were in bed,
and I didn't go anywhere.
566
00:29:29,963 --> 00:29:32,123
I wouldn't leave them alone
in the house,
567
00:29:32,283 --> 00:29:33,923
not even for a minute.
568
00:29:39,003 --> 00:29:40,843
She says she was home
alone all night.
569
00:29:41,003 --> 00:29:42,763
She could have popped
out while the kids were sleeping
570
00:29:42,923 --> 00:29:46,443
and while her husband was out
doing whatever he was doing.
571
00:29:46,603 --> 00:29:48,323
Having his early
mid-life crisis.
572
00:29:48,483 --> 00:29:50,443
So she could have. Might have.
573
00:29:50,603 --> 00:29:52,203
Or as Harry says, maybe Paddy
574
00:29:52,363 --> 00:29:54,123
just slipped
and fell off the roof.
575
00:29:54,283 --> 00:29:56,003
Nah, he doesn't believe that.
576
00:30:00,043 --> 00:30:01,363
Hello, Alexa speaking.
577
00:30:01,523 --> 00:30:05,203
Alexa,
there's someone on my roof.
578
00:30:05,363 --> 00:30:06,723
Are you sure?
579
00:30:06,883 --> 00:30:10,283
Somebody's up there.
I can hear them.
580
00:30:10,443 --> 00:30:13,443
I'm gonna go out.
So help me God.
581
00:30:13,603 --> 00:30:16,723
I'm gonna get Paddy's
cricket bat and I'm gonna...
582
00:30:16,883 --> 00:30:19,483
Josie, do not do that.
Just stay where you are.
583
00:30:19,643 --> 00:30:21,403
I'll be there as soon as I can.
584
00:30:24,083 --> 00:30:27,083
It's hard enough
living without Paddy.
585
00:30:27,243 --> 00:30:29,443
Now all this going on.
586
00:30:29,603 --> 00:30:32,483
I know. Here you go.
Have a hot choccy.
587
00:30:36,243 --> 00:30:37,523
Go on.
588
00:30:39,163 --> 00:30:40,643
Gets better, you know?
589
00:30:42,163 --> 00:30:43,763
I mean, you'll always miss him,
590
00:30:43,923 --> 00:30:45,923
but eventually the memories
stop hurting your heart
591
00:30:46,083 --> 00:30:48,203
and they just make you smile.
592
00:30:50,603 --> 00:30:53,763
Mm, so anyway, I've had
a really good look around
593
00:30:53,923 --> 00:30:56,083
and I don't see anyone,
but if you're worried,
594
00:30:56,243 --> 00:30:57,763
I can get the canine unit
from the police
595
00:30:57,923 --> 00:31:00,243
to come and make sure
no one's hanging around.
596
00:31:00,403 --> 00:31:02,883
There is no point,
they're long gone,
597
00:31:03,043 --> 00:31:06,003
back next door
to their designer couch.
598
00:31:07,883 --> 00:31:12,283
Look. Thanks for coming, Alexa,
but I'm fine.
599
00:31:12,443 --> 00:31:13,443
Alright, just so long
as you don't go
600
00:31:13,603 --> 00:31:14,763
over there with a cricket bat.
601
00:31:14,923 --> 00:31:16,883
What have I got to lose?
602
00:31:18,483 --> 00:31:20,083
Well, quite a lot, actually.
603
00:31:20,243 --> 00:31:23,923
I mean, this house,
Paddy's house, his castle.
604
00:31:24,083 --> 00:31:26,723
If those people
get all litigious on you,
605
00:31:26,883 --> 00:31:29,043
there'll be legal fees,
there'll be fines.
606
00:31:29,203 --> 00:31:30,723
I don't think you can afford
to take them on.
607
00:31:30,883 --> 00:31:34,283
Not financially,
not emotionally.
608
00:31:34,443 --> 00:31:37,323
So just you have a really good
sleep tonight, alright?
609
00:31:41,003 --> 00:31:42,203
I got this.
610
00:31:55,363 --> 00:31:57,603
Someone was up on Josie's roof.
611
00:31:57,763 --> 00:31:59,723
What on Earth
were they doing there?
612
00:32:01,003 --> 00:32:02,443
Hello?
613
00:32:02,603 --> 00:32:04,523
Sorry,
it's Monique's dogstagram.
614
00:32:04,683 --> 00:32:06,683
Monique, who lives
next door to Josie.
615
00:32:06,843 --> 00:32:08,923
Oh, her with
the two yapping mutts.
616
00:32:09,083 --> 00:32:11,843
They may yap, but these dogs
have a lot of followers.
617
00:32:12,003 --> 00:32:13,403
I, uh, checked out
the analytics,
618
00:32:13,563 --> 00:32:15,283
and Monique is making major cash
619
00:32:15,443 --> 00:32:18,603
even before
the big sponsorship deal.
620
00:32:18,763 --> 00:32:22,843
Something was up on that roof
which made Paddy fall.
621
00:32:23,003 --> 00:32:24,403
Maybe that's what
our late-night
622
00:32:24,563 --> 00:32:25,963
roof-walker was doing.
623
00:32:26,123 --> 00:32:29,043
- Huh?
- Removing evidence.
624
00:32:31,603 --> 00:32:33,563
Whatever that evidence was.
625
00:32:38,243 --> 00:32:41,603
Get out of it, you
miserable creatures. Go on. Go!
626
00:32:41,763 --> 00:32:44,003
Oi! Don't you shout
at my babies.
627
00:32:44,163 --> 00:32:46,283
They were
on my property.
628
00:32:46,443 --> 00:32:49,763
Careful, Josie. You don't wanna
give yourself a heart attack.
629
00:32:49,923 --> 00:32:51,843
Come on, babies, come on.
630
00:32:52,003 --> 00:32:55,003
Come on, darling. Leave that
miserable old witch alone.
631
00:32:55,163 --> 00:32:59,283
That's it, girls.
Come on, darling. Good girls.
632
00:33:03,683 --> 00:33:05,643
Where did you go, little fella?
633
00:33:09,643 --> 00:33:11,283
Do you know what this is?
634
00:33:11,443 --> 00:33:14,963
Mm, no.
Paddy did all the electrics.
635
00:33:15,123 --> 00:33:17,323
Do you think it had
something to do with his fall?
636
00:33:17,483 --> 00:33:19,643
I don't know,
but it's not there anymore.
637
00:33:19,803 --> 00:33:21,403
I think someone came
and took it down.
638
00:33:21,563 --> 00:33:23,803
- The intruder from last night.
- Yeah.
639
00:33:23,963 --> 00:33:26,683
So now they're stealing our
decorations, our electronics.
640
00:33:26,843 --> 00:33:29,123
I wouldn't put it past them.
641
00:33:29,283 --> 00:33:32,003
Hey, I heard Monique
yelling at you before.
642
00:33:32,163 --> 00:33:33,563
I'm used to it.
643
00:33:33,723 --> 00:33:36,723
Don't have a heart attack.
It's pretty cruel.
644
00:33:36,883 --> 00:33:39,203
Hm, well, I've heard worse.
645
00:33:39,363 --> 00:33:41,443
That little cow
doesn't bother me.
646
00:33:43,323 --> 00:33:46,283
So tell me
about Paddy's pacemaker.
647
00:33:46,443 --> 00:33:49,803
It was a lifesaver, literally.
648
00:33:49,963 --> 00:33:52,283
Did it keep a digital record
like some of them do?
649
00:33:52,443 --> 00:33:56,563
It did. Downloaded
all the data to our computer.
650
00:33:56,723 --> 00:33:59,643
We used to joke
the computer always knew
651
00:33:59,803 --> 00:34:01,883
when something had got
his heart racing.
652
00:34:05,443 --> 00:34:07,003
Did you keep that data?
653
00:34:07,163 --> 00:34:09,643
The record
of my husband's heart beating?
654
00:34:09,803 --> 00:34:12,523
I'm not likely
to throw that away.
655
00:34:12,683 --> 00:34:15,083
So if Paddy
had a heart attack in July,
656
00:34:15,243 --> 00:34:18,123
that means you've got, like,
six months of data.
657
00:34:18,283 --> 00:34:20,403
From the new one. Yeah.
658
00:34:20,563 --> 00:34:21,563
The new one?
659
00:34:23,163 --> 00:34:25,683
Paddy got his first pacemaker
eight years ago,
660
00:34:25,843 --> 00:34:27,843
but then he had to have it replaced.
661
00:34:28,003 --> 00:34:30,323
- Because?
- It malfunctioned.
662
00:34:30,483 --> 00:34:33,683
That's what caused
the heart attack.
663
00:34:33,843 --> 00:34:36,683
The heart attack he had
when he was fighting
664
00:34:36,843 --> 00:34:39,043
with Hamish and Monique
about their dogs?
665
00:34:39,203 --> 00:34:40,243
Yeah.
666
00:34:48,083 --> 00:34:50,203
So the police took a look
at these, but they decided
667
00:34:50,363 --> 00:34:52,883
there was nothing unusual
in a pacemaker which failed
668
00:34:53,043 --> 00:34:56,483
when its owner died in a fall.
669
00:34:56,643 --> 00:35:00,203
It's doing its thing, beat,
beat, beat until December 24,
670
00:35:00,363 --> 00:35:03,363
and then the pacemaker stopped
at 10:14
671
00:35:03,523 --> 00:35:05,443
when Paddy hit the ground.
672
00:35:05,603 --> 00:35:08,683
But in the security-camera
footage from next door,
673
00:35:08,843 --> 00:35:12,723
we hear Paddy fall at 10:15,
on the dot.
674
00:35:12,883 --> 00:35:16,083
So his heart failed
and then he fell?
675
00:35:17,123 --> 00:35:19,323
His pacemaker failed.
676
00:35:19,483 --> 00:35:21,163
So it is an accident.
677
00:35:21,323 --> 00:35:23,683
He had it replaced
six months ago.
678
00:35:23,843 --> 00:35:25,203
One pacemaker malfunctioning,
679
00:35:25,363 --> 00:35:27,443
well, that looks like
an accident, too.
680
00:35:27,603 --> 00:35:30,163
It starts to look a little bit
like murder.
681
00:35:30,323 --> 00:35:32,923
New post from Bianca and Faye.
682
00:35:33,083 --> 00:35:35,043
Oh, Monique's dogs
are pinging you?
683
00:35:35,203 --> 00:35:37,843
I subscribed, but in my defence,
they are super cute.
684
00:35:38,003 --> 00:35:39,403
And you've got to admire her
685
00:35:39,563 --> 00:35:40,803
making a career
out of what she loves.
686
00:35:40,963 --> 00:35:42,763
Or she could have stayed
in school.
687
00:35:42,923 --> 00:35:44,123
Hey, don't judge a book
by its cover.
688
00:35:44,283 --> 00:35:46,883
Monique was a registered nurse.
689
00:35:47,043 --> 00:35:48,763
Let me have a look at that.
690
00:35:48,923 --> 00:35:52,483
I knew you couldn't resist. It's
okay. We call it hate-scrolling.
691
00:35:54,363 --> 00:35:57,363
Oh. Babies on home detention.
692
00:35:57,523 --> 00:36:00,843
Yes. And you will note different
collars for different seasons.
693
00:36:01,003 --> 00:36:02,843
So it totally is a thing.
694
00:36:06,043 --> 00:36:08,003
Send me that, would you?
695
00:36:08,163 --> 00:36:09,803
Am I missing something?
696
00:36:09,963 --> 00:36:12,563
I think that we have been
looking over the wrong fence.
697
00:36:30,483 --> 00:36:31,843
Honey, hold the dogs.
698
00:36:33,523 --> 00:36:35,963
- Well, hello again.
- Hi, Hamish. Got a sec?
699
00:36:38,163 --> 00:36:39,203
Sure.
700
00:36:42,763 --> 00:36:46,883
So, what's this all about?
701
00:36:47,043 --> 00:36:49,963
But more drama
with crazy old Josie, is it?
702
00:36:50,123 --> 00:36:54,603
Well, it's more about proving
how crazy old Josie isn't.
703
00:36:54,763 --> 00:36:56,883
You see,
she was right about one thing.
704
00:36:57,043 --> 00:36:58,963
Someone did deliberately
cause her husband
705
00:36:59,123 --> 00:37:00,523
to fall off that roof.
706
00:37:00,683 --> 00:37:02,123
What she was wrong about
was who.
707
00:37:02,283 --> 00:37:03,723
Not sure
what you're trying to say.
708
00:37:03,883 --> 00:37:08,203
Well, let's face it.
Nobody liked Paddy or Josie.
709
00:37:08,363 --> 00:37:10,643
But for you guys it was
all about, well, Bianca and Faye
710
00:37:10,803 --> 00:37:12,363
and how they used to tunnel
under that fence
711
00:37:12,523 --> 00:37:14,443
to get to Paddy and Josie's
property.
712
00:37:14,603 --> 00:37:17,323
Well, and we tried to, you know,
fix the problem many a times.
713
00:37:17,483 --> 00:37:22,963
Yeah, you did.
You, uh, bought one of these.
714
00:37:23,123 --> 00:37:24,403
Gives the dogs a little shock
715
00:37:24,563 --> 00:37:26,643
every time
they try to get past it, right?
716
00:37:26,803 --> 00:37:28,443
I mean, it's like
an invisible electric fence.
717
00:37:28,603 --> 00:37:30,363
- Isn't it?
- And?
718
00:37:30,523 --> 00:37:32,683
And you stopped using yours.
How come?
719
00:37:32,843 --> 00:37:34,443
Well, Monique thought
it was cruel.
720
00:37:34,603 --> 00:37:37,563
It is cruel. Poor babies cried
every time they went near it.
721
00:37:37,723 --> 00:37:39,803
- Oh, yeah.
- Which upset Paddy even more.
722
00:37:39,963 --> 00:37:41,003
I mean, we couldn't win.
723
00:37:41,163 --> 00:37:42,123
And he got so wound up,
724
00:37:42,283 --> 00:37:43,163
he had a heart attack.
725
00:37:54,483 --> 00:37:56,363
I-I thought we, I thought
we told you all that.
726
00:37:56,523 --> 00:38:00,803
Yeah, but it wasn't a heart
attack because he got wound up.
727
00:38:00,963 --> 00:38:03,563
It was his pacemaker.
728
00:38:03,723 --> 00:38:07,563
Did you know that these
electric pet-fence systems,
729
00:38:07,723 --> 00:38:08,963
they can interfere
with pacemakers,
730
00:38:09,123 --> 00:38:10,803
they can cause them to glitch?
731
00:38:10,963 --> 00:38:12,083
- No.
- Yes.
732
00:38:12,243 --> 00:38:14,563
Oh, yeah, yeah, it's documented.
733
00:38:14,723 --> 00:38:17,243
And anyone with medical training
would know that.
734
00:38:17,403 --> 00:38:19,243
That first heart attack,
that's how you got the idea.
735
00:38:19,403 --> 00:38:20,643
- Wasn't it, Monique?
- Excuse me.
736
00:38:20,803 --> 00:38:22,003
Don't come in here
and talk to my wife
737
00:38:22,163 --> 00:38:23,923
like that.
738
00:38:24,083 --> 00:38:28,483
24th of December, you popped
that dog fence up on the roof.
739
00:38:39,123 --> 00:38:41,043
And then you unplugged
the reindeer, knowing that
740
00:38:41,203 --> 00:38:44,003
Paddy would just have
to get up there and fix it.
741
00:38:45,963 --> 00:38:49,163
And when he did, well, that put
Paddy and his new pacemaker
742
00:38:49,323 --> 00:38:51,443
right next to the fence again!
743
00:38:54,123 --> 00:38:58,243
Oh, it malfunctioned, and then
bam, he has a heart attack,
744
00:38:58,403 --> 00:39:00,643
and then, bam,
he falls off the roof.
745
00:39:03,243 --> 00:39:05,123
Eyewitnesses and all.
746
00:39:08,283 --> 00:39:10,363
And you didn't have to do
anything but sit back
747
00:39:10,523 --> 00:39:13,763
and watch the police
deem it an accident.
748
00:39:13,923 --> 00:39:15,123
Didn't even have
to get that fence down.
749
00:39:15,283 --> 00:39:18,163
You just left it up there
in plain view
750
00:39:18,323 --> 00:39:20,843
until I came along, and then,
ooh, you had a little panic,
751
00:39:21,003 --> 00:39:23,323
got up there in the night
and took it back down again.
752
00:39:23,483 --> 00:39:25,003
You need to stop.
Okay, this is outrageous.
753
00:39:25,163 --> 00:39:27,443
A man's life is less important
than those mutts.
754
00:39:27,603 --> 00:39:30,243
Those are my babies!
My children.
755
00:39:30,403 --> 00:39:32,443
And that mean old prick
threatened them.
756
00:39:32,603 --> 00:39:34,483
He said he was gonna throw
poison meat over the fence.
757
00:39:34,643 --> 00:39:36,483
- Mony?
- He did, Hamish.
758
00:39:36,643 --> 00:39:38,563
- You heard him, babe. Remember?
- Yes.
759
00:39:38,723 --> 00:39:40,763
He didn't mean it. And I told
you that at the time.
760
00:39:40,923 --> 00:39:43,643
They are everything to me.
Everything!
761
00:39:43,803 --> 00:39:45,443
And you do everything
to protect them,
762
00:39:45,603 --> 00:39:47,563
everything to protect
that sponsorship deal.
763
00:39:47,723 --> 00:39:51,203
Don't you say that.
It was never about the money.
764
00:39:51,363 --> 00:39:52,923
My God, Monique.
765
00:39:54,843 --> 00:39:56,883
This is my family.
766
00:39:58,283 --> 00:40:00,163
It's my family.
767
00:40:00,323 --> 00:40:03,203
- Babe, I did this for us.
- Don't touch me, please.
768
00:40:09,283 --> 00:40:11,363
Well...
769
00:40:11,523 --> 00:40:13,683
Say goodbye to your fur babies, Monique.
770
00:40:29,003 --> 00:40:30,883
I know, I know.
771
00:40:31,043 --> 00:40:33,803
Watch out for the dogs. Vicious.
772
00:40:43,843 --> 00:40:46,163
Feliz Navidad.
773
00:40:46,323 --> 00:40:48,603
- It's February.
- Yeah, I know.
774
00:40:48,763 --> 00:40:50,203
I'm just a little late
with the festive wishes.
775
00:40:50,363 --> 00:40:52,123
Go on. It's the good stuff.
776
00:40:52,283 --> 00:40:53,523
Who'd you steal it from?
777
00:40:53,683 --> 00:40:55,363
Oh, reooow!
778
00:40:55,523 --> 00:40:57,043
Actually, I had three interviews
779
00:40:57,203 --> 00:40:59,403
with a boutique winery owner
out west, he was looking
780
00:40:59,563 --> 00:41:01,363
for someone to take care
of his private gardens.
781
00:41:01,523 --> 00:41:02,723
- Really?
- Yeah, yeah.
782
00:41:02,883 --> 00:41:04,203
He asked me to put
a putting green down
783
00:41:04,363 --> 00:41:05,683
the side of his place,
tropical gardens
784
00:41:05,843 --> 00:41:08,123
around the pool,
big Palm Springs vibe out front.
785
00:41:08,283 --> 00:41:10,123
Thought it looked amazing,
if I do say so myself.
786
00:41:10,283 --> 00:41:11,603
- Well, that's great.
- Yeah.
787
00:41:11,763 --> 00:41:13,763
Congratulations.
788
00:41:13,923 --> 00:41:15,443
I didn't get the job.
789
00:41:15,603 --> 00:41:17,763
- Eh?
- Yeah. No.
790
00:41:17,923 --> 00:41:20,643
What, you did this guy's
landscaping for free and--
791
00:41:20,803 --> 00:41:22,643
- Yeah. Alright.
- Oh!
792
00:41:22,803 --> 00:41:24,123
- He scammed you!
- Alright, uh, yeah, yeah.
793
00:41:24,283 --> 00:41:25,923
Got a little bit scammed. Okay?
794
00:41:26,083 --> 00:41:28,883
The conman gets conned. What
goes around comes around, huh?
795
00:41:29,043 --> 00:41:31,603
And around again because I
noticed he never locked the door
796
00:41:31,763 --> 00:41:34,723
to his wine cellar, so, yeah.
797
00:41:34,883 --> 00:41:36,043
Merry Christmas to me.
798
00:41:36,203 --> 00:41:37,363
I thought
we could crack it open.
799
00:41:37,523 --> 00:41:39,043
- Nah, we've given up drinking.
- Hey?
800
00:41:39,203 --> 00:41:40,803
But it'll make
an excellent re-gift.
801
00:41:42,963 --> 00:41:44,683
This is very nice.
802
00:41:44,843 --> 00:41:46,283
Very expensive, too.
803
00:41:46,443 --> 00:41:49,003
Oh? Well, I'll save it for best.
804
00:41:51,603 --> 00:41:54,443
He is lovely. Your boyfriend?
805
00:41:54,603 --> 00:41:56,203
Oh, he's just my coffee guy.
806
00:41:56,363 --> 00:41:59,963
Oh, yeah. And he's helping out
today because?
807
00:42:00,123 --> 00:42:02,883
- Because I asked him nicely.
- Mm-hmm.
808
00:42:04,763 --> 00:42:07,923
Hi. Um, I just wanted to see
if you needed a hand.
809
00:42:08,083 --> 00:42:09,603
No, I don't.
810
00:42:10,643 --> 00:42:13,123
Um, no, thank you.
811
00:42:13,283 --> 00:42:16,203
Oh, and, um, please pass on
my thanks to Heather
812
00:42:16,363 --> 00:42:18,563
for the rum balls she sent over.
813
00:42:18,723 --> 00:42:21,363
Oh the bliss balls.
Yeah. No rum.
814
00:42:21,523 --> 00:42:24,243
Just activated almonds,
cashews, dates,
815
00:42:24,403 --> 00:42:25,843
a little bit
of Himalayan sea salt.
816
00:42:26,003 --> 00:42:27,723
Yeah, I-I will.
817
00:42:28,923 --> 00:42:30,163
Lovely.
818
00:42:31,643 --> 00:42:33,643
No wonder
they tasted like sawdust.
819
00:42:37,603 --> 00:42:40,523
- Hiya!
- Come on, Madison.
820
00:42:40,683 --> 00:42:44,043
I'll pop the kettle on.
We can have a toast to my Paddy.
821
00:42:44,203 --> 00:42:47,803
- Oh, is that what I think it is?
- Easter eggs.
822
00:42:47,963 --> 00:42:49,643
- In the shops already?
- Everywhere.
823
00:42:49,803 --> 00:42:51,243
What the hell is wrong
with people?
824
00:42:51,403 --> 00:42:53,043
We got Christmas songs
in October.
825
00:42:53,203 --> 00:42:55,083
- Easter eggs in Feb--
- You want one?
826
00:42:58,363 --> 00:43:01,403
Look, it's not that
I don't like them.
827
00:43:01,563 --> 00:43:03,963
It's just that
I just don't wanna be bullied
828
00:43:04,123 --> 00:43:06,483
into buying stuff
at any particular year.
829
00:43:06,643 --> 00:43:08,643
- Bullied into it?
- It's like Valentine's Day.
830
00:43:08,803 --> 00:43:12,323
Take Valentine. That really
rubs me up the wrong way.
831
00:43:26,203 --> 00:43:30,683
♪ Ooh-ooh ooh-ooh ♪
64863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.