Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,683 --> 00:00:35,123
French.
2
00:00:35,283 --> 00:00:37,363
Gorgeous patina, isn't it?
3
00:00:37,523 --> 00:00:39,403
- Three hundred dollars.
- For a breadboard?
4
00:00:39,563 --> 00:00:41,563
Oh, yes. Provence.
5
00:00:41,723 --> 00:00:43,003
Eighteenth century.
6
00:00:43,163 --> 00:00:45,643
The monks needed to
get on it each morning.
7
00:00:45,803 --> 00:00:47,803
Yeah, that's a cool story,
but it's not true.
8
00:00:47,963 --> 00:00:49,283
What?
9
00:00:49,443 --> 00:00:51,643
Just look, these scuff marks
are too regular.
10
00:00:51,803 --> 00:00:54,683
And the cuts they're new
oiled to look vintage.
11
00:00:54,843 --> 00:00:56,923
And what would you know?
12
00:00:57,083 --> 00:00:59,803
Enough to say, this is as phony
as your two dollar pearls.
13
00:01:02,603 --> 00:01:04,563
Two hundred and fifty dollars then.
14
00:01:06,523 --> 00:01:07,883
Bonjour!
15
00:01:08,963 --> 00:01:10,603
How's your morning been?
16
00:01:10,763 --> 00:01:12,643
Full of time wasters.
17
00:01:12,803 --> 00:01:14,643
Well, then I'll get
straight to it.
18
00:01:14,803 --> 00:01:18,283
Starting by showing you
a picture of the killer.
19
00:01:18,443 --> 00:01:20,643
Oh, that makes things easier.
20
00:01:20,803 --> 00:01:23,923
Stallion, goes by the name
of Lord Flyte,
21
00:01:24,083 --> 00:01:27,123
sire to 43 Group one winners
more than any other thoroughbred
22
00:01:27,283 --> 00:01:28,203
in the past decade.
23
00:01:28,363 --> 00:01:29,803
And a killer.
24
00:01:29,963 --> 00:01:32,243
- Well, who's the victim?
- His handler.
25
00:01:32,403 --> 00:01:35,683
Todd Nicholson, 25 years old,
professional horseman
26
00:01:35,843 --> 00:01:38,003
employed by the Langford stud.
27
00:01:38,163 --> 00:01:40,403
He was found in the stall with
the horse standing over him.
28
00:01:40,563 --> 00:01:42,443
Coroner's report states
cause of death
29
00:01:42,603 --> 00:01:44,323
as a lethal blow to the skull.
30
00:01:44,483 --> 00:01:46,323
Well accidents do happen
in these places.
31
00:01:46,483 --> 00:01:48,043
Well, they do.
32
00:01:48,203 --> 00:01:49,603
Except the horse's halter
33
00:01:49,763 --> 00:01:51,643
was found hanging up
outside of the stall
34
00:01:51,803 --> 00:01:53,803
with traces of
Todd's blood on it.
35
00:01:53,963 --> 00:01:56,123
So unless Lord Flyte
has opposable thumbs,
36
00:01:56,283 --> 00:01:57,523
someone else was there.
37
00:01:57,683 --> 00:01:59,283
We found a meeting scheduled
on Todd's phone
38
00:01:59,443 --> 00:02:01,283
for 2:00 p.m. that day.
39
00:02:01,443 --> 00:02:02,923
Time of death.
40
00:02:03,083 --> 00:02:05,363
No name, no details.
41
00:02:05,523 --> 00:02:08,043
So your only witness can't talk?
42
00:02:08,203 --> 00:02:09,523
What about the victim's family?
43
00:02:09,683 --> 00:02:10,963
No family.
44
00:02:11,123 --> 00:02:11,963
Dad wasn't in the picture.
45
00:02:12,123 --> 00:02:13,643
Mum died a couple of years ago.
46
00:02:16,323 --> 00:02:17,403
Are you thinking
why the long face?
47
00:02:17,563 --> 00:02:19,363
Oh!
48
00:02:19,523 --> 00:02:20,603
Any more horse jokes
49
00:02:20,763 --> 00:02:23,203
and I'm changing my mind
about this case.
50
00:02:23,363 --> 00:02:24,883
I knew you'd take it.
51
00:02:25,043 --> 00:02:26,443
Well, I can't let an
innocent horse
52
00:02:26,603 --> 00:02:28,683
take the rap for a crime
he didn't commit.
53
00:02:28,843 --> 00:02:29,923
Ta-dah.
54
00:02:45,683 --> 00:02:46,683
If the horse killed Todd,
55
00:02:46,843 --> 00:02:48,563
why didn't they
have him put down?
56
00:02:48,723 --> 00:02:52,283
Because he's a priceless
thoroughbred, not a rabid dog.
57
00:02:52,443 --> 00:02:54,523
Oh. Oh, wow.
58
00:02:54,683 --> 00:02:57,963
Lord Flyte's service fees
are 150 grand.
59
00:02:58,123 --> 00:03:00,363
Yeah, that sounds like a lot
until you do the math.
60
00:03:00,523 --> 00:03:02,523
The last auction,
a Lord Flyte yearling
61
00:03:02,683 --> 00:03:04,083
went for 3 million bucks.
62
00:03:04,243 --> 00:03:05,883
Ooh. Oh.
63
00:03:10,283 --> 00:03:11,843
If you want to
find your place
64
00:03:12,003 --> 00:03:14,443
in the winner's circle of life,
65
00:03:14,603 --> 00:03:16,723
and here is where
it all begins.
66
00:03:18,523 --> 00:03:20,883
That's Todd
leading Lord Flyte.
67
00:03:21,043 --> 00:03:23,403
Happy couple.
Looks like love to me.
68
00:03:23,563 --> 00:03:25,283
Ah, you think
it's a crime of passion?
69
00:03:25,443 --> 00:03:26,523
Jealous man.
70
00:03:26,683 --> 00:03:28,163
Lord Flyte's epic career
saw him
71
00:03:28,323 --> 00:03:30,243
undefeated
in both hemispheres.
72
00:03:30,403 --> 00:03:33,643
But it's, as a sire he has
ascended to the ultimate glory
73
00:03:33,803 --> 00:03:36,923
as New Zealand's
greatest of all time.
74
00:03:37,083 --> 00:03:38,363
That's Kahu Langford.
75
00:03:38,523 --> 00:03:40,043
His dad, Pita, bought Lord Flyte
76
00:03:40,203 --> 00:03:42,603
dirt cheap as a total unknown
at a yearling sale,
77
00:03:42,763 --> 00:03:44,403
made his fortune
off the stallion
78
00:03:44,563 --> 00:03:46,523
and established the stud farm.
79
00:03:46,683 --> 00:03:49,563
Kahu took over the reins
after his dad passed away.
80
00:03:49,723 --> 00:03:51,243
Case file mentions a sister.
81
00:03:51,403 --> 00:03:52,963
Ah-ha.
82
00:03:53,123 --> 00:03:57,963
Kahu is the heir
and Mae Langford is the spare.
83
00:03:58,123 --> 00:04:00,163
She cut all ties with the family
three years ago
84
00:04:00,323 --> 00:04:01,563
after her dad died.
85
00:04:01,723 --> 00:04:03,443
So she's outside the loop.
86
00:04:03,603 --> 00:04:06,283
Maybe that's why the police
didn't interview her.
87
00:04:06,443 --> 00:04:08,603
I think we need to pay these
Langford's a visit. Don't you?
88
00:04:16,843 --> 00:04:18,603
- Morning, Alexa.
- Kia ora.
89
00:04:18,763 --> 00:04:20,123
Are you on your way home yet?
90
00:04:20,283 --> 00:04:21,963
I mean this
in the nicest possible way,
91
00:04:22,123 --> 00:04:25,323
but why am I talking
to your backside?
92
00:04:25,483 --> 00:04:27,243
I knew there was a reason
I brought these to Auckland.
93
00:04:27,403 --> 00:04:29,403
And that reason is
the Langford stud.
94
00:04:29,563 --> 00:04:31,243
Ah, you've been
talking to Beth. Good.
95
00:04:31,403 --> 00:04:33,643
Yes. We've come up with an
excellent cover story.
96
00:04:33,803 --> 00:04:35,963
You work for a stud in Ireland.
97
00:04:36,123 --> 00:04:37,883
So why don't
I just get Lord Flyte
98
00:04:38,043 --> 00:04:39,763
to fill a turkey baster
and mail it?
99
00:04:39,923 --> 00:04:42,083
Yeah, if you were mating
ordinary horses, then, sure,
100
00:04:42,243 --> 00:04:45,203
but thoroughbreds are special.
It's got to be a live cover.
101
00:04:45,363 --> 00:04:46,523
The real thing, huh?
102
00:04:46,683 --> 00:04:48,203
- Hello?
- In here.
103
00:04:48,363 --> 00:04:50,443
Zero tolerance for
artificial insemination.
104
00:04:50,603 --> 00:04:53,803
Some kind of arcane
racing industry regulation.
105
00:04:53,963 --> 00:04:54,923
Morning.
106
00:04:55,083 --> 00:04:57,243
Oh, wow.
107
00:04:57,403 --> 00:04:59,723
- You do scrub up well.
- Hi, Beth.
108
00:04:59,883 --> 00:05:02,283
Oh, hey, Maddison.
109
00:05:02,443 --> 00:05:05,883
So how many Tinder dates
did Lord Flyte have last season?
110
00:05:06,043 --> 00:05:07,803
Hundred and ninety three.
111
00:05:07,963 --> 00:05:09,163
Quite the play-ah.
112
00:05:09,323 --> 00:05:11,083
- Uh-huh.
- Your new car.
113
00:05:11,243 --> 00:05:13,483
Gotta look the part.
114
00:05:13,643 --> 00:05:14,803
Fancy.
115
00:05:14,963 --> 00:05:16,003
Told you she was great.
116
00:05:16,163 --> 00:05:17,483
Au revoir.
117
00:05:21,603 --> 00:05:23,763
Just remember
that your employer, Sheik Ahmed,
118
00:05:23,923 --> 00:05:26,923
owns three stud farms,
including Ballykirk in Ireland,
119
00:05:27,083 --> 00:05:28,323
'tis a grand stud
farm to be sure.
120
00:05:28,483 --> 00:05:30,083
What's that
you're doing?
121
00:05:30,243 --> 00:05:31,683
My Irish accent.
Yeah, it's awful.
122
00:05:31,843 --> 00:05:33,243
Murray,
the farm manager, bought it
123
00:05:33,403 --> 00:05:35,123
when he phoned to double check
on your credentials.
124
00:05:35,283 --> 00:05:37,803
Bye now.
Fair play to ya, Alexa.
125
00:05:43,843 --> 00:05:46,603
- Alexa Crowe.
- Kahu Langford.
126
00:05:46,763 --> 00:05:49,403
- Nice to meet you. Come.
- How do you do?
127
00:05:51,083 --> 00:05:52,443
Oh, wow.
128
00:05:52,603 --> 00:05:56,123
Hop on board because those shoes
are not for walking.
129
00:05:56,283 --> 00:05:59,083
No, but I do love them.
Hello?
130
00:05:59,243 --> 00:06:02,403
Alexa, this is Murray,
my former manager and CFO.
131
00:06:02,563 --> 00:06:04,603
Well, not just the Uber driver
and barman, huh?
132
00:06:04,763 --> 00:06:06,443
I'm whatever's needed.
133
00:06:06,603 --> 00:06:08,363
Well, this is very much needed.
134
00:06:08,523 --> 00:06:09,403
Thank you.
135
00:06:15,083 --> 00:06:16,363
Arlo.
136
00:06:17,323 --> 00:06:19,363
This is Alexa Crowe.
137
00:06:19,523 --> 00:06:20,963
Did the big guy
give you any trouble?
138
00:06:21,123 --> 00:06:22,763
Nah. No, it was perfect.
139
00:06:22,923 --> 00:06:25,003
- Back in his box now. Hello.
- How do you do?
140
00:06:25,163 --> 00:06:26,923
Have you come to
check out Lord Flyte?
141
00:06:27,083 --> 00:06:29,563
Yes. I hear he's the finest stud
in the stables.
142
00:06:29,723 --> 00:06:32,163
Oh, well, I wouldn't say that.
143
00:06:33,843 --> 00:06:35,563
Well, what about
his temperament?
144
00:06:35,723 --> 00:06:37,923
I heard there was an accident
a while back.
145
00:06:38,083 --> 00:06:39,243
Oh, he's a thoroughbred.
146
00:06:39,403 --> 00:06:41,603
He's hot headed,
athletic, passionate.
147
00:06:41,763 --> 00:06:43,843
Are we still talking
about the horse?
148
00:06:45,723 --> 00:06:48,683
But, um, everybody loved Toddy.
Yeah. Even Lord Flyte.
149
00:06:48,843 --> 00:06:50,403
And that horse
could be mean as hell.
150
00:06:50,563 --> 00:06:52,323
There's no way Lord Flytey
would have got over him.
151
00:06:52,483 --> 00:06:53,883
Toddy had the measure of me.
152
00:06:54,043 --> 00:06:56,123
Okay, Arlo. Thank you.
153
00:06:56,283 --> 00:06:58,683
Okay. Alexa.
154
00:06:58,843 --> 00:07:00,683
There's no issues
with Lord Flyte's temperament.
155
00:07:00,843 --> 00:07:02,723
His offspring speaks to that.
156
00:07:02,883 --> 00:07:04,443
His bloodline is faultless.
157
00:07:04,603 --> 00:07:06,563
And that's why I'm here.
158
00:07:06,723 --> 00:07:08,083
Would you like to
meet His Lordship?
159
00:07:08,243 --> 00:07:09,203
Yes, please.
160
00:07:12,843 --> 00:07:14,203
Hello, handsome.
161
00:07:14,363 --> 00:07:16,163
Anything to confess?
162
00:07:18,043 --> 00:07:20,523
Well, he's got such a kind eye.
163
00:07:20,683 --> 00:07:22,803
It's hard to believe
he killed someone.
164
00:07:22,963 --> 00:07:24,603
Human error.
165
00:07:24,763 --> 00:07:26,843
Yeah. We've got a great team
looking after him now.
166
00:07:27,003 --> 00:07:29,883
The accident gave us
the opportunity to clean house.
167
00:07:30,043 --> 00:07:32,283
I should introduce you
to our in-house vet.
168
00:07:32,443 --> 00:07:33,603
- Rebecca.
- Super.
169
00:07:33,763 --> 00:07:35,083
Come this way.
170
00:07:41,003 --> 00:07:42,843
Ah, Rebecca.
171
00:07:44,203 --> 00:07:45,603
Alexa Crowe from Ballykirk.
172
00:07:45,763 --> 00:07:46,963
She's come to look at Lord Flyte
173
00:07:47,123 --> 00:07:48,683
to cover their Irish broodmare.
174
00:07:48,843 --> 00:07:51,443
Oh, he's had some lovely progeny
in that hemisphere.
175
00:07:51,603 --> 00:07:54,963
Two exceptional bloodlines.
We could sign the paperwork now.
176
00:07:55,123 --> 00:07:56,563
Are you trying to speed date me?
177
00:07:56,723 --> 00:07:58,843
Oh, there's not too many slots
left in the season
178
00:07:59,003 --> 00:08:01,883
and his Lordship's diary
is filling up.
179
00:08:02,043 --> 00:08:03,603
Now, isn't he a little bit
long in the tooth
180
00:08:03,763 --> 00:08:05,403
to be putting it
about so much?
181
00:08:05,563 --> 00:08:07,243
Lord Flyte's covered 200 mares
this season,
182
00:08:07,403 --> 00:08:08,443
he is top of his game.
183
00:08:08,603 --> 00:08:09,963
Kahu while I've got you,
184
00:08:10,123 --> 00:08:11,403
can you come and check out
that new mare with me?
185
00:08:11,563 --> 00:08:14,443
Sure. Would you like to
see the mare stables?
186
00:08:14,603 --> 00:08:16,363
Actually, it's getting late
at Ballykirk.
187
00:08:16,523 --> 00:08:18,323
I need to touch base
before they go to bed.
188
00:08:18,483 --> 00:08:21,083
- Of course. Meet us over there.
- Thank you.
189
00:08:35,443 --> 00:08:38,523
- Bathroom?
- Wrong direction. Jump in.
190
00:08:49,603 --> 00:08:53,403
Oh, God. Oh, my God.
What a relief.
191
00:08:53,563 --> 00:08:55,163
- What's that?
- Your regular shoes.
192
00:08:55,323 --> 00:08:57,083
- Oh.
- How'd it go?
193
00:08:57,243 --> 00:08:59,163
Well, the horse didn't do it.
194
00:08:59,323 --> 00:09:01,083
- How do you know?
- He told me.
195
00:09:01,243 --> 00:09:02,803
Okay, check this out.
196
00:09:02,963 --> 00:09:05,163
This is the stall where Todd's
body was found with Lord Flyte.
197
00:09:05,323 --> 00:09:06,923
But Lord Flyte actually lives
198
00:09:07,083 --> 00:09:10,323
in another stall with his name
on a plaque and everything.
199
00:09:10,483 --> 00:09:12,483
So you're saying
someone moved the body?
200
00:09:12,643 --> 00:09:15,243
Nope.
Someone moved the horse.
201
00:09:15,403 --> 00:09:17,243
That's why there was
blood on the bridle.
202
00:09:17,403 --> 00:09:19,123
Whoever killed Todd
203
00:09:19,283 --> 00:09:20,963
put Lord Flyte into the store
204
00:09:21,123 --> 00:09:23,643
where he died to make it look
like the horse had struck him.
205
00:09:23,803 --> 00:09:24,963
So if it wasn't
a hoof to the head,
206
00:09:25,123 --> 00:09:26,443
we're looking
for a murder weapon.
207
00:09:26,603 --> 00:09:28,643
- That's right.
- Here we go.
208
00:09:28,803 --> 00:09:30,523
- Ooh.
- Peppermint tea.
209
00:09:30,683 --> 00:09:32,643
- Thank you.
- And Latte.
210
00:09:32,803 --> 00:09:34,723
Gracias.
211
00:09:34,883 --> 00:09:36,283
Mate of yours, Beth?
212
00:09:36,443 --> 00:09:38,323
No, but she's kind of awesome.
213
00:09:39,763 --> 00:09:40,883
Enjoy.
214
00:09:42,363 --> 00:09:43,963
Oh, Mae Langford.
215
00:09:44,123 --> 00:09:46,123
Actually Mae Davis.
216
00:09:46,283 --> 00:09:49,323
She registered her website
using her mother's maiden name,
217
00:09:49,483 --> 00:09:52,683
but that's definitely her.
218
00:09:52,843 --> 00:09:55,323
So Mae didn't just opt out
of the family business.
219
00:09:56,643 --> 00:09:59,123
She's trying to destroy them.
220
00:10:08,123 --> 00:10:10,243
It's alright.
221
00:10:10,403 --> 00:10:12,763
Come on, boy.
Come on. Home now.
222
00:10:18,843 --> 00:10:21,843
And here they are,
gutless wonders.
223
00:10:23,443 --> 00:10:25,203
People say,
I lack social skills.
224
00:10:25,363 --> 00:10:26,883
Two months ago,
I contacted you
225
00:10:27,043 --> 00:10:28,443
to uplift this horse
and you did nothing.
226
00:10:28,603 --> 00:10:30,123
So if you wanna arrest me,
you go ahead.
227
00:10:30,283 --> 00:10:32,843
- Oh, we're not the police.
- No. Kind of not.
228
00:10:33,003 --> 00:10:35,683
But I am here to ask
you a couple of questions.
229
00:10:35,843 --> 00:10:38,123
- Well, what about.
- The Langford stud?
230
00:10:41,083 --> 00:10:45,043
Once you've seen the true nature
of the thoroughbred industry,
231
00:10:45,203 --> 00:10:46,963
you can't unsee it.
232
00:10:47,123 --> 00:10:48,443
But how is it so cruel?
233
00:10:48,603 --> 00:10:51,603
I mean, those stables are nicer
than my apartment.
234
00:10:51,763 --> 00:10:54,243
Yeah. It's a life of luxury
when you're winning.
235
00:10:54,403 --> 00:10:57,603
But for every winner, there are
100 losers who fail on the track
236
00:10:57,763 --> 00:11:00,483
and get flung out the other side
like a piece of garbage.
237
00:11:00,643 --> 00:11:02,243
That's why you set up
this place.
238
00:11:02,403 --> 00:11:03,963
To atone for my family's sins.
239
00:11:04,123 --> 00:11:05,443
Yeah, but of course
you're going to take their side
240
00:11:05,603 --> 00:11:06,923
because they're paying you.
241
00:11:07,083 --> 00:11:10,043
I'm not getting any
money from the Langford's.
242
00:11:10,203 --> 00:11:11,923
I'm assisting the police
and investigating
243
00:11:12,083 --> 00:11:14,523
what happened to Todd Nicholson.
244
00:11:14,683 --> 00:11:17,363
Yeah, poor Toddy, eh?
245
00:11:17,523 --> 00:11:19,403
Still I could have
seen it coming.
246
00:11:19,563 --> 00:11:22,563
- You live by the sword.
- Meaning?
247
00:11:22,723 --> 00:11:25,323
That stallion
finally fought back
248
00:11:25,483 --> 00:11:29,163
after years of being forced
to perform unnatural acts.
249
00:11:29,323 --> 00:11:30,443
Surely there's
nothing more natural
250
00:11:30,603 --> 00:11:32,403
than a stallion
mating with a mare.
251
00:11:32,563 --> 00:11:33,883
Not the way they do it.
252
00:11:34,043 --> 00:11:36,203
With 200 covers a season.
253
00:11:36,363 --> 00:11:39,003
And those mares are terrified,
leather bound
254
00:11:39,163 --> 00:11:41,043
and whipped into submission.
255
00:11:41,203 --> 00:11:42,843
50 Shades of nay, eh?
256
00:11:44,763 --> 00:11:46,603
Well, Todd must have
been very skilled
257
00:11:46,763 --> 00:11:49,043
to handle a stallion
under those conditions.
258
00:11:49,203 --> 00:11:52,163
He was. My dad taught him
everything he knew.
259
00:11:52,323 --> 00:11:54,843
Oh, he worked for your dad.
260
00:11:55,003 --> 00:11:56,723
So he was there a long time.
261
00:11:56,883 --> 00:11:58,483
His whole life.
262
00:11:58,643 --> 00:12:01,003
He grew up in the cottage
at the back of our farm.
263
00:12:01,163 --> 00:12:04,083
His mom was my dad's P.A.
264
00:12:04,243 --> 00:12:06,643
When she died, my dad sent him
to boarding school
265
00:12:06,803 --> 00:12:09,323
and gave him his first job
when he got out.
266
00:12:09,483 --> 00:12:12,483
- Practically, whanau.
- We were all close.
267
00:12:12,643 --> 00:12:15,243
Yeah. I used to babysit him.
268
00:12:17,203 --> 00:12:19,163
When was the last time
you saw Todd?
269
00:12:20,483 --> 00:12:22,523
No, not for ages.
270
00:12:22,683 --> 00:12:25,563
As I said, I haven't been back
to that farm for years.
271
00:12:25,723 --> 00:12:29,043
- And you didn't attend his wake?
- I wasn't allowed to.
272
00:12:29,203 --> 00:12:30,803
After my last protest,
273
00:12:30,963 --> 00:12:33,403
Murray got a restraining order
against me,
274
00:12:33,563 --> 00:12:35,203
banning me from the farm.
275
00:12:38,243 --> 00:12:40,283
Well, she's not just
the black sheep of the family.
276
00:12:40,443 --> 00:12:42,563
She's an entire flock.
277
00:12:42,723 --> 00:12:44,123
I never got the feeling
from Kahu that
278
00:12:44,283 --> 00:12:46,563
he had known Todd
since he was a baby.
279
00:12:46,723 --> 00:12:48,003
It's more like
he was an employee
280
00:12:48,163 --> 00:12:50,243
and not a very
valued one at that.
281
00:13:01,003 --> 00:13:04,043
Hey, uh, do we care that your
Land Rover is suddenly this car?
282
00:13:04,203 --> 00:13:06,123
Nah, you're right.
283
00:13:06,283 --> 00:13:08,443
Well, hello again, Murray.
284
00:13:08,603 --> 00:13:11,563
So Sheikh Ahmed sent you did he?
285
00:13:11,723 --> 00:13:13,283
Except your website's
completely phoney.
286
00:13:13,443 --> 00:13:15,203
So who are you?
287
00:13:15,363 --> 00:13:17,123
Gidday, Kahu.
288
00:13:17,283 --> 00:13:19,123
I just wanna know
why you didn't tell me
289
00:13:19,283 --> 00:13:20,603
that Todd Nicholson
grew up here.
290
00:13:20,763 --> 00:13:22,763
Don't answer that.
She's leaving.
291
00:13:22,923 --> 00:13:24,443
The police have got
a few more questions,
292
00:13:24,603 --> 00:13:26,563
and I'm here to ask them.
293
00:13:26,723 --> 00:13:29,283
Todd Nicholson lived here
his entire life.
294
00:13:29,443 --> 00:13:31,043
I thought you were a client.
295
00:13:31,203 --> 00:13:33,123
Wasn't gonna bleed
my heart out to you.
296
00:13:33,283 --> 00:13:36,003
Yes. Todd's mother
worked for my father.
297
00:13:36,163 --> 00:13:38,603
I don't know why you're giving
her the time of day, Kahu.
298
00:13:38,763 --> 00:13:40,483
We don't know. They, the police,
they could be anybody.
299
00:13:40,643 --> 00:13:44,403
Oh, no, I'm not police.
I'm Navy in between posts.
300
00:13:44,563 --> 00:13:47,563
And I love your farm.
301
00:13:47,723 --> 00:13:49,603
We're all heartbroken
about Todd.
302
00:13:49,763 --> 00:13:52,563
Was a real tragedy.
But I've got nothing to hide.
303
00:13:52,723 --> 00:13:54,323
In that case,
I'd like to take another look
304
00:13:54,483 --> 00:13:55,523
around your stables.
305
00:13:55,683 --> 00:13:57,483
Go ahead, Alexa.
306
00:13:57,643 --> 00:13:59,803
But I won't be serving
champagne this time.
307
00:14:02,283 --> 00:14:04,203
I'll send bloods this afternoon
308
00:14:04,363 --> 00:14:06,203
and do the selenium levels.
309
00:14:06,363 --> 00:14:08,003
Thanks.
310
00:14:08,163 --> 00:14:12,083
Oh. Sorry. I was just ordering
some tests on Bobby here.
311
00:14:12,243 --> 00:14:13,963
He doesn't look like
a racehorse.
312
00:14:14,123 --> 00:14:16,043
He's not. Bobby's a teaser.
313
00:14:16,203 --> 00:14:18,243
A teaser.
314
00:14:18,403 --> 00:14:19,883
A teaser pony.
315
00:14:20,043 --> 00:14:21,403
Bobby's job is to get the mares
316
00:14:21,563 --> 00:14:22,843
all fired up
to mate with the stallions.
317
00:14:23,003 --> 00:14:25,283
- Oh.
- He's a wingman, you see?
318
00:14:25,443 --> 00:14:27,123
Hardly seems fair.
319
00:14:27,283 --> 00:14:29,403
Hey, um, where's the restroom?
320
00:14:29,563 --> 00:14:31,403
- Just straight down there.
- Oh. Back soon.
321
00:14:33,323 --> 00:14:37,923
Um, does he at least get to
wear a, uh, a saucy outfit
322
00:14:38,083 --> 00:14:39,003
when he's teasing?
323
00:15:03,043 --> 00:15:05,403
Oh, Lord Flyte.
324
00:15:05,563 --> 00:15:07,483
What have they been
doing to you?
325
00:15:21,443 --> 00:15:22,883
- Horse semen.
- Wha...
326
00:15:23,043 --> 00:15:24,603
Whoa. Ew!
327
00:15:24,763 --> 00:15:27,683
- Did you steal that?
- Yeah.
328
00:15:27,843 --> 00:15:30,123
There's a freezer full of it
at Langford Stud.
329
00:15:30,283 --> 00:15:33,363
I bet ya it will all test
positive to Lord Flyte.
330
00:15:33,523 --> 00:15:35,043
Yeah. I'm not touching that.
331
00:15:35,203 --> 00:15:37,203
My job description
is data intelligence.
332
00:15:37,363 --> 00:15:39,403
Well, you're no fun.
333
00:15:39,563 --> 00:15:43,043
There's at least 40 of these
in the freezer.
334
00:15:43,203 --> 00:15:46,203
That's $6 million worth.
335
00:15:46,363 --> 00:15:49,443
- Wait. Horse semen fraud?
- Horse semen fraud.
336
00:15:49,603 --> 00:15:50,763
And if Todd found out
337
00:15:50,923 --> 00:15:53,123
and threatened to
go to the police.
338
00:15:53,283 --> 00:15:55,123
That'll be reason to kill him.
339
00:15:55,283 --> 00:15:58,123
Now, you remember that headset
that Rebecca was wearing?
340
00:15:58,283 --> 00:16:00,683
Yeah, I already hacked it
341
00:16:00,843 --> 00:16:04,003
because that
is in my job description.
342
00:16:04,163 --> 00:16:05,163
Good, girl.
343
00:16:13,763 --> 00:16:15,123
Kahu,
I checked again.
344
00:16:15,283 --> 00:16:16,803
There's definitely one missing.
345
00:16:16,963 --> 00:16:19,203
Maybe it's fallen down
the side of the freezer.
346
00:16:19,363 --> 00:16:22,083
Just try to stay calm--
Stay calm?
347
00:16:22,243 --> 00:16:24,563
I have a freezer full
of illegal semen.
348
00:16:24,723 --> 00:16:26,443
One more season
like we agreed.
349
00:16:26,603 --> 00:16:28,163
Then we put him out
to pasture and retire
350
00:16:28,323 --> 00:16:30,483
on a cash mattress in Bali.
351
00:16:30,643 --> 00:16:33,803
The Maldives?
You said the Maldives.
352
00:16:33,963 --> 00:16:34,843
Sure, babe.
353
00:16:35,003 --> 00:16:36,403
As long as there's a jet ski
354
00:16:36,563 --> 00:16:38,043
and you're with me.
355
00:16:38,203 --> 00:16:39,563
You know,
if that stallion had your
356
00:16:39,723 --> 00:16:42,243
staying power,
we wouldn't need to do this.
357
00:16:42,403 --> 00:16:43,963
They're totally trading semen.
358
00:16:44,123 --> 00:16:45,563
In so many ways.
359
00:16:45,723 --> 00:16:47,283
Wait do you think
Todd was involved
360
00:16:47,443 --> 00:16:48,843
in the artificial insemination?
361
00:16:49,003 --> 00:16:50,923
That's what
I'm gonna find out.
362
00:16:55,083 --> 00:16:57,923
Kahu Langford having
an affair with Rebecca?
363
00:16:58,083 --> 00:16:59,403
Oh, yeah,
that's totally on form.
364
00:16:59,563 --> 00:17:01,123
Their family are
a bunch of users.
365
00:17:01,283 --> 00:17:02,683
Well, except for Mae.
366
00:17:02,843 --> 00:17:04,163
You're kidding.
367
00:17:04,323 --> 00:17:06,803
She's the worst.
368
00:17:06,963 --> 00:17:08,883
Well, what about
the rescue farm?
369
00:17:09,043 --> 00:17:09,923
Well, it's a money pit.
370
00:17:10,083 --> 00:17:11,363
She's just been ploughing away
371
00:17:11,523 --> 00:17:13,203
through the trust fund.
372
00:17:13,363 --> 00:17:15,523
Wait, so she's protesting
horse racing
373
00:17:15,683 --> 00:17:17,963
and siphoning a living off
the estate at the same time?
374
00:17:18,123 --> 00:17:19,923
Classic trust fund kid.
375
00:17:20,083 --> 00:17:21,403
Old man Langford
would be furious
376
00:17:21,563 --> 00:17:23,843
with how Kahu and Mae
have turned out.
377
00:17:24,003 --> 00:17:27,083
I mean, he was the total prick
but hell of a horseman.
378
00:17:27,243 --> 00:17:28,563
And Kahu's not.
379
00:17:30,203 --> 00:17:32,323
No, no. He's a poser.
380
00:17:32,483 --> 00:17:34,923
It must drive Murray up the wall
working with him.
381
00:17:35,083 --> 00:17:36,403
So why does he?
382
00:17:36,563 --> 00:17:39,083
He's Pita Langford's
best mate since school.
383
00:17:39,243 --> 00:17:42,123
Power behind the throne,
he's just always been there.
384
00:17:42,283 --> 00:17:44,163
- Mm.
- Mm.
385
00:17:44,323 --> 00:17:45,843
So did Todd get on with Kahu?
386
00:17:46,003 --> 00:17:48,603
I mean, would Kahu
let Todd in on it
387
00:17:48,763 --> 00:17:51,003
if he was bending the rules
with Lord Flyte.
388
00:17:51,163 --> 00:17:53,683
Bending the rules? How?
389
00:17:53,843 --> 00:17:57,723
Let's just say he may have been
having some performance issues.
390
00:18:01,163 --> 00:18:03,643
That's not a problem
I've ever experienced.
391
00:18:04,763 --> 00:18:06,083
Mazel tov.
392
00:18:06,243 --> 00:18:07,643
Wait, are you saying that,
393
00:18:07,803 --> 00:18:10,283
that Kahu and Rebecca
are up to something.
394
00:18:10,443 --> 00:18:12,923
Something else, you mean?
Yeah. Maybe.
395
00:18:13,083 --> 00:18:15,003
But would they have let
Todd in on it?
396
00:18:15,163 --> 00:18:17,323
No. No. No, no.
397
00:18:17,483 --> 00:18:19,603
Todd was straight as an arrow. Yeah.
398
00:18:19,763 --> 00:18:21,723
I mean, if anyone was doing something
399
00:18:21,883 --> 00:18:24,523
that they shouldn't be,
they wouldn't tell Toddy.
400
00:18:26,323 --> 00:18:30,323
Now, great chat, but why don't
we continue this talk...
401
00:18:32,763 --> 00:18:34,043
back at my place?
402
00:18:42,723 --> 00:18:45,083
So did you sleep over or not?
403
00:18:45,243 --> 00:18:46,883
Could you drive any slower?
404
00:18:47,043 --> 00:18:48,163
You're avoiding the question.
405
00:18:48,323 --> 00:18:50,883
There is no speed limit.
Oh, my God.
406
00:18:51,043 --> 00:18:53,323
Okay, but there-there could be
a pedestrian that walks out.
407
00:18:53,483 --> 00:18:55,403
I don't wanna get charged
for accidentally hitting one.
408
00:18:55,563 --> 00:19:00,123
Please, Park. Please just stop.
Oh, thank you.
409
00:19:00,283 --> 00:19:02,643
Well, that's three hours
of my life I'll never get back.
410
00:19:02,803 --> 00:19:04,043
I like to drive
to the speed limit.
411
00:19:04,203 --> 00:19:05,803
Something you might
like to consider, okay?
412
00:19:05,963 --> 00:19:07,643
Listen, I reckon
we've got five minutes
413
00:19:07,803 --> 00:19:08,883
before they throw us out.
414
00:19:09,043 --> 00:19:10,283
That's five minutes
for you to see
415
00:19:10,443 --> 00:19:11,323
what you can
find in Todd's cottage.
416
00:19:11,483 --> 00:19:12,883
Um, you wanna synchronize
watches?
417
00:19:13,043 --> 00:19:14,123
Easy, James Bond.
418
00:19:14,283 --> 00:19:15,483
Just meet me back here.
419
00:19:23,443 --> 00:19:25,563
Ah, you're not supposed
to be in here.
420
00:19:25,723 --> 00:19:27,363
Oh, just relax, Rebecca.
421
00:19:27,523 --> 00:19:30,163
I've already taken a look in
your jizz fridge.
422
00:19:30,323 --> 00:19:33,603
Now, that's a lot of
penis colada you got in there.
423
00:19:33,763 --> 00:19:35,283
You need to leave now.
424
00:19:35,443 --> 00:19:37,963
Now, I am here
to do you a favour.
425
00:19:38,123 --> 00:19:40,243
Because when word gets out
that Langford Star has been
426
00:19:40,403 --> 00:19:42,603
using artificial insemination
to cover their mares,
427
00:19:42,763 --> 00:19:45,683
well, it's gonna be you
that get struck off, not Kahu.
428
00:19:45,843 --> 00:19:48,203
It's-it's still
Lord Flyte sperm, okay?
429
00:19:48,363 --> 00:19:49,563
It's not like
we're cheating anyone.
430
00:19:49,723 --> 00:19:51,203
Did Kahu convince you of that?
431
00:19:52,963 --> 00:19:54,403
Rebecca, he's playing you.
432
00:19:54,563 --> 00:19:57,883
No, he's not. Okay?
Actually, we're engaged.
433
00:19:58,043 --> 00:19:59,163
Dang he's good.
434
00:20:18,523 --> 00:20:20,203
It wasn't
supposed to be forever.
435
00:20:20,363 --> 00:20:22,283
Just one last season.
436
00:20:23,403 --> 00:20:24,923
And Todd knew about it?
437
00:20:25,083 --> 00:20:26,843
No, he was never involved.
438
00:20:27,003 --> 00:20:28,923
But he found out
and was blackmailing you.
439
00:20:29,083 --> 00:20:30,443
What? No.
440
00:20:30,603 --> 00:20:32,603
You're running
a multimillion dollar scam here
441
00:20:32,763 --> 00:20:35,203
and a guy shows up dead.
It's hardly a big leap, is it?
442
00:20:35,363 --> 00:20:37,563
Todd did not know about the AI.
443
00:20:41,283 --> 00:20:45,203
But there was something else
with him and Murray.
444
00:20:46,803 --> 00:20:48,443
I saw them
at the stables.
445
00:20:50,603 --> 00:20:52,363
I-I don't know
what the conversation was about,
446
00:20:52,523 --> 00:20:55,603
but it was the week
before Todd died.
447
00:21:16,363 --> 00:21:17,563
Hi.
448
00:21:17,723 --> 00:21:19,763
I was just looking for
the bathroom.
449
00:21:26,203 --> 00:21:27,563
Hey.
450
00:21:27,723 --> 00:21:29,083
I'm getting sick
and bloody tired
451
00:21:29,243 --> 00:21:30,883
of seeing you two
off the property.
452
00:21:31,043 --> 00:21:32,563
We've answered
all your questions!
453
00:21:32,723 --> 00:21:35,683
Actually, there was
just one more.
454
00:21:35,843 --> 00:21:37,923
What was that conversation
you had with Todd?
455
00:21:38,083 --> 00:21:40,803
The one right before
he turned up dead.
456
00:21:40,963 --> 00:21:43,923
You get in your car now
and get the hell out of it.
457
00:21:44,083 --> 00:21:46,123
Okay. Busy man. I get it.
458
00:21:47,763 --> 00:21:49,123
I'll be in touch.
459
00:21:59,723 --> 00:22:01,363
- Nothing yet?
- Mm.
460
00:22:01,523 --> 00:22:02,803
It's been synched
with his phone.
461
00:22:02,963 --> 00:22:04,363
So we've seen
most of it already.
462
00:22:04,523 --> 00:22:06,243
So nothing on that note
in his calendar?
463
00:22:06,403 --> 00:22:08,243
No.
Kia ora.
464
00:22:08,403 --> 00:22:09,763
Oh, Harry.
465
00:22:09,923 --> 00:22:11,403
Now, before you start,
466
00:22:11,563 --> 00:22:13,643
that man practically
manhandled Beth.
467
00:22:13,803 --> 00:22:15,643
I could have taken him, though.
468
00:22:15,803 --> 00:22:17,963
I just came by to see
how it was going.
469
00:22:18,123 --> 00:22:20,963
Oh, Murray didn't
make a complaint?
470
00:22:21,123 --> 00:22:22,923
No. Should he have?
471
00:22:27,323 --> 00:22:29,963
I might have got caught
going through Todd's cottage.
472
00:22:30,123 --> 00:22:31,723
But Murray never came to you?
473
00:22:31,883 --> 00:22:33,763
No, he did not.
474
00:22:33,923 --> 00:22:35,923
Well, that means that
Murray is not the sort of bloke
475
00:22:36,083 --> 00:22:38,283
who goes to the cops
to solve a problem.
476
00:22:38,443 --> 00:22:39,643
Okay, keep searching.
477
00:22:39,803 --> 00:22:40,923
I've gotta find out
who Todd was meeting
478
00:22:41,083 --> 00:22:42,523
on the day he died.
479
00:22:52,563 --> 00:22:55,243
Kia ora, Mae. Hi.
480
00:22:55,403 --> 00:22:56,843
Oh, kia ora.
481
00:22:58,603 --> 00:23:00,323
- So, non-police.
- Yeah.
482
00:23:00,483 --> 00:23:01,603
I've just got a couple
more questions.
483
00:23:01,763 --> 00:23:03,243
Oh, yeah.
484
00:23:03,403 --> 00:23:06,203
Well, I got a couple of horses
that need some exercise.
485
00:23:07,643 --> 00:23:09,643
No such thing as a free lunch.
486
00:23:13,403 --> 00:23:15,443
I mean, I know my brother's
a piece of work,
487
00:23:15,603 --> 00:23:19,403
but illegal artificial insemination.
488
00:23:19,563 --> 00:23:25,563
Yeah, well, I think Lord, Lord...
489
00:23:25,723 --> 00:23:26,963
Well, I think
they just wanted to get
490
00:23:27,123 --> 00:23:28,083
one more season out of them.
491
00:23:28,243 --> 00:23:29,483
That's what she said.
492
00:23:30,563 --> 00:23:31,883
The end of the road.
493
00:23:33,683 --> 00:23:36,723
Is that the Langford stud
over there?
494
00:23:36,883 --> 00:23:38,683
It seems so much further
when we drove.
495
00:23:38,843 --> 00:23:41,763
Yeah. This land used to be
part of the main farm.
496
00:23:41,923 --> 00:23:44,763
When dad died,
Kahu and I got half each,
497
00:23:44,923 --> 00:23:48,203
the properties
back onto each other.
498
00:23:48,363 --> 00:23:49,603
I can take you
down to the beach
499
00:23:49,763 --> 00:23:51,563
if you wanna
ride again some time.
500
00:23:51,723 --> 00:23:54,643
The salt water's so good
for their legs.
501
00:23:54,803 --> 00:23:57,923
It's just worth coming up here
for the view.
502
00:23:59,083 --> 00:24:00,163
Wow.
503
00:24:01,323 --> 00:24:02,923
Oh.
504
00:24:11,843 --> 00:24:13,123
Still here.
505
00:24:15,363 --> 00:24:19,123
Doesn't that boyfriend you say
exist ever miss you?
506
00:24:19,283 --> 00:24:21,523
Absence makes the heart
grow fonder, Alexa.
507
00:24:21,683 --> 00:24:23,243
Maybe you and Maddison
should remember that
508
00:24:23,403 --> 00:24:24,643
next time you're feeling down.
509
00:24:24,803 --> 00:24:26,203
So check this out.
510
00:24:26,363 --> 00:24:28,243
I've been making my way
through Todd's laptop,
511
00:24:28,403 --> 00:24:30,563
and I found some pics
that weren't on his phone.
512
00:24:30,723 --> 00:24:32,003
There are hundreds of photos
513
00:24:32,163 --> 00:24:34,683
of the Langford's on here.
It's like...
514
00:24:34,843 --> 00:24:36,003
Todd was obsessed
with the Langfords.
515
00:24:36,163 --> 00:24:38,083
Mm-hmm.
516
00:24:46,163 --> 00:24:48,323
- Gidday.
- Alexa Crowe.
517
00:24:48,483 --> 00:24:49,443
You're trespassing.
518
00:24:49,603 --> 00:24:51,403
Did you know that Todd Nicholson
519
00:24:51,563 --> 00:24:53,403
was obsessed with your family?
520
00:24:53,563 --> 00:24:54,763
I mean, seriously, his computer
521
00:24:54,923 --> 00:24:56,923
was like the Langford
family album.
522
00:24:57,083 --> 00:24:59,403
Well, look, a lot of people
are obsessed with us.
523
00:24:59,563 --> 00:25:01,283
They see the glamour, the money.
524
00:25:01,443 --> 00:25:03,243
Nobody actually
sees the hard work.
525
00:25:03,403 --> 00:25:05,763
Except Todd saw the hard work,
didn't he?
526
00:25:05,923 --> 00:25:07,243
And plenty of it.
527
00:25:07,403 --> 00:25:10,203
See, you're an outsider.
You don't get it.
528
00:25:10,363 --> 00:25:12,043
End of the day,
he was an employee.
529
00:25:13,963 --> 00:25:17,923
I don't know
why he had our photo or photos.
530
00:25:18,083 --> 00:25:20,163
It's a little bit creepy.
531
00:25:24,043 --> 00:25:25,403
- Yeah.
- Hey, where are you?
532
00:25:25,563 --> 00:25:28,563
I found something
on Todd's laptop you wanna see.
533
00:25:28,723 --> 00:25:31,763
So Todd thought he was a
Langford and he took a DNA test.
534
00:25:31,923 --> 00:25:34,003
Uh-huh. A few weeks before
he died.
535
00:25:34,163 --> 00:25:38,123
So Pita Langford's DNA
is in here.
536
00:25:38,283 --> 00:25:40,883
He was all clear on
the Alzheimer's and Parkinson's.
537
00:25:41,043 --> 00:25:42,563
So we know he died
in sound mind,
538
00:25:42,723 --> 00:25:45,803
but he was a level two positive
for celiac disease,
539
00:25:45,963 --> 00:25:48,843
which, you know, it's not
life threatening, but...
540
00:25:49,003 --> 00:25:50,883
Well, he sure does
look like Pita.
541
00:25:52,603 --> 00:25:54,443
Wait.
542
00:25:54,603 --> 00:25:56,323
Um...
543
00:25:56,483 --> 00:25:58,643
It was negative on the DNA.
544
00:25:58,803 --> 00:26:00,923
Todd wasn't a Langford
after all.
545
00:26:13,603 --> 00:26:14,883
What the bloody
hell's so important
546
00:26:15,043 --> 00:26:16,603
you couldn't tell me
over the phone?
547
00:26:16,763 --> 00:26:18,443
Are you hangry?
I'm hungry.
548
00:26:18,603 --> 00:26:19,763
I thought I'd wait for you.
549
00:26:21,603 --> 00:26:23,203
Oh, uh, Murray.
This is Ruben.
550
00:26:23,363 --> 00:26:24,883
Hey, mate.
What can I get you?
551
00:26:25,043 --> 00:26:27,043
I think we'll take that
sourdough platter, please.
552
00:26:27,203 --> 00:26:28,563
No, I-I'm not hungry.
553
00:26:28,723 --> 00:26:29,963
Oh, come on, Murray.
554
00:26:30,123 --> 00:26:32,603
I made the bread myself.
Be rude not to try it.
555
00:26:32,763 --> 00:26:34,283
She's pretty pushy when it comes
to her sourdough, mate.
556
00:26:34,443 --> 00:26:35,643
Yeah.
557
00:26:35,803 --> 00:26:38,803
Look, can we stop faffing around
or should I go?
558
00:26:38,963 --> 00:26:40,683
No, we'll take that platter.
Thank you.
559
00:26:40,843 --> 00:26:41,963
Okay.
560
00:26:43,603 --> 00:26:47,643
So Todd took a DNA test.
561
00:26:49,323 --> 00:26:50,883
He thought Pita Langford
was his father.
562
00:26:51,043 --> 00:26:53,123
Let me spell it out for you.
563
00:26:53,283 --> 00:26:55,083
Kid grows up without a dad,
564
00:26:55,243 --> 00:26:59,203
becomes obsessed with the bloke
just because he's nice to him.
565
00:26:59,363 --> 00:27:02,683
And then that kid came to you.
566
00:27:02,843 --> 00:27:05,963
Todd wanted answers,
so I said, let's get them.
567
00:27:06,123 --> 00:27:08,043
How did you test Pita's DNA?
568
00:27:08,203 --> 00:27:09,843
He'd been gone for a few years.
569
00:27:10,003 --> 00:27:13,403
Pita's riding helmet still takes
pride of place in his study.
570
00:27:13,563 --> 00:27:14,483
Found a hair.
571
00:27:14,643 --> 00:27:16,403
Gosh.
572
00:27:16,563 --> 00:27:18,243
Amazing what they can do
these days.
573
00:27:21,763 --> 00:27:23,563
And voila.
574
00:27:23,723 --> 00:27:24,723
Superb.
575
00:27:24,883 --> 00:27:26,923
Now, this, Murray,
576
00:27:27,083 --> 00:27:30,483
is my very famous harvest.
577
00:27:30,643 --> 00:27:31,683
Sourdough, try some.
578
00:27:31,843 --> 00:27:33,843
- I said. No, thanks.
- You sure, mate?
579
00:27:34,003 --> 00:27:36,203
People come from all over
Auckland for her bread.
580
00:27:36,363 --> 00:27:38,523
No, no, I get it.
You-you don't like bread.
581
00:27:38,683 --> 00:27:41,483
And I don't like it
when people waste my time.
582
00:27:41,643 --> 00:27:44,043
The DNA test was negative.
583
00:27:44,203 --> 00:27:47,243
The Todd's little fantasy
was just that.
584
00:27:47,403 --> 00:27:49,283
Fantasy.
585
00:27:53,043 --> 00:27:55,883
Guess he won't be helping you
with your inquiries.
586
00:27:56,043 --> 00:27:57,683
Actually, he just did.
587
00:28:04,603 --> 00:28:06,683
- Hey.
- Hi.
588
00:28:06,843 --> 00:28:08,483
You come back for another ride?
589
00:28:08,643 --> 00:28:11,363
No, actually, it's about Todd.
590
00:28:11,523 --> 00:28:14,803
Did you know that
he took a DNA test?
591
00:28:14,963 --> 00:28:16,203
He thought your father
was his father.
592
00:28:16,363 --> 00:28:17,883
He thought he was a Langford.
593
00:28:20,003 --> 00:28:21,723
Oh, don't worry.
The test came back negative.
594
00:28:23,643 --> 00:28:24,843
Wow.
595
00:28:25,003 --> 00:28:26,963
Poor Todd.
596
00:28:27,123 --> 00:28:28,883
I never knew
he was going through that.
597
00:28:29,043 --> 00:28:31,523
Yeah, well, he does look
quite a lot like Pita.
598
00:28:31,683 --> 00:28:33,323
Are you saying all
Maori's look the same?
599
00:28:33,483 --> 00:28:35,043
No, just Todd and Pita.
600
00:28:36,883 --> 00:28:38,203
So he never mentioned to you
601
00:28:38,363 --> 00:28:39,763
that he thought
he was your brother?
602
00:28:39,923 --> 00:28:42,683
Well, it's been so long
since I saw him.
603
00:28:42,843 --> 00:28:45,403
I mean, when we were young,
we hung out, but...
604
00:28:45,563 --> 00:28:47,043
Maybe that's where it came from.
605
00:28:47,203 --> 00:28:49,483
He grew up with us, you know?
606
00:28:49,643 --> 00:28:53,203
It was just him and his mum.
It was kind of sad.
607
00:28:53,363 --> 00:28:56,603
Well, I guess it's only natural
to wish you had a family.
608
00:28:56,763 --> 00:28:58,563
Be careful what you wish for.
609
00:28:58,723 --> 00:29:00,883
With a family like mine.
610
00:29:01,043 --> 00:29:02,803
What was your father like?
611
00:29:02,963 --> 00:29:04,803
Honestly.
612
00:29:04,963 --> 00:29:06,403
Hard to love.
613
00:29:06,563 --> 00:29:07,843
And the health issues.
614
00:29:08,003 --> 00:29:09,163
He dealt with those
his whole life.
615
00:29:09,323 --> 00:29:11,403
My dad was bullet proof.
616
00:29:11,563 --> 00:29:13,843
Constitution of an ox
right up until the end.
617
00:29:14,003 --> 00:29:15,403
No special diet or anything?
618
00:29:15,563 --> 00:29:16,923
Not unless you count a bottle of
619
00:29:17,083 --> 00:29:19,083
Beaujolais daily as special.
620
00:29:31,603 --> 00:29:33,203
Who let you in?
621
00:29:33,363 --> 00:29:35,243
Oh, don't,
let's shoot the housekeeper.
622
00:29:35,403 --> 00:29:37,763
She's not to know
that I'm on your no fly list.
623
00:29:40,043 --> 00:29:43,483
Todd Nicholson
was Pita Langford's son.
624
00:29:43,643 --> 00:29:47,123
But you used your DNA
to fail the test.
625
00:29:47,283 --> 00:29:48,883
What a sack of horse shit.
626
00:29:49,043 --> 00:29:50,563
Bear with.
627
00:29:50,723 --> 00:29:53,083
Twenty-five years ago,
Pita Langford jumped the fence
628
00:29:53,243 --> 00:29:56,123
inside an illegitimate cult.
629
00:29:56,283 --> 00:29:59,043
And I hear this kid
is in your office asking
630
00:29:59,203 --> 00:30:02,363
you to help him
become part of the family.
631
00:30:02,523 --> 00:30:05,803
I mean, poor Todd he really
thought you would understand.
632
00:30:05,963 --> 00:30:08,603
But he didn't know
that even after Pita's death,
633
00:30:08,763 --> 00:30:10,763
you'd still be
guarding the legacy.
634
00:30:10,923 --> 00:30:12,563
That's just a whole lot
of hoo-haa?
635
00:30:12,723 --> 00:30:14,443
W-w-what proof have you got?
636
00:30:16,923 --> 00:30:18,763
The DNA test,
637
00:30:18,923 --> 00:30:22,563
one that Todd took
three weeks before he died.
638
00:30:22,723 --> 00:30:25,883
Now the two samples are
not a match, but you know that.
639
00:30:26,043 --> 00:30:27,523
This is where
it gets interesting.
640
00:30:27,683 --> 00:30:29,443
If you drill down on this DNA,
641
00:30:29,603 --> 00:30:33,403
Pita Langford had
acute chronic celiac disease.
642
00:30:33,563 --> 00:30:36,043
Now, I'm guessing.
643
00:30:36,203 --> 00:30:37,163
That the pasta they're sharing
644
00:30:37,323 --> 00:30:40,283
in this photo
is not gluten free.
645
00:30:41,883 --> 00:30:43,723
Murray.
646
00:30:43,883 --> 00:30:46,363
I do wish you'd
try my sourdough.
647
00:30:50,443 --> 00:30:51,763
Prove me wrong.
648
00:30:52,843 --> 00:30:54,043
Go on.
649
00:30:55,763 --> 00:30:58,043
Not worth the debilitating pain,
650
00:30:58,203 --> 00:30:59,643
the cramps.
651
00:31:01,803 --> 00:31:05,323
I-I don't know
why that boy wanted a DNA test.
652
00:31:05,483 --> 00:31:07,523
You could tell
just by looking at him.
653
00:31:07,683 --> 00:31:10,003
He was the spitting
image of Pita.
654
00:31:10,163 --> 00:31:11,843
All he wanted was a family.
655
00:31:12,003 --> 00:31:14,243
Why couldn't
you let him have that?
656
00:31:14,403 --> 00:31:18,483
Be-because it wasn't
what Pita wanted.
657
00:31:18,643 --> 00:31:22,163
It's my job to protect
the future of the stud.
658
00:31:22,323 --> 00:31:24,643
So you denied him
his birth right.
659
00:31:27,683 --> 00:31:29,883
Listen.
660
00:31:30,043 --> 00:31:32,243
If he'd been a proper Langford,
661
00:31:32,403 --> 00:31:34,963
I would have had
Todd running this place.
662
00:31:35,123 --> 00:31:37,643
Better than the other
useless sponging idiot.
663
00:31:41,283 --> 00:31:42,323
Langford's stud suffered
664
00:31:42,483 --> 00:31:44,563
a big loss when Todd died.
665
00:31:46,643 --> 00:31:48,083
Big loss.
666
00:31:52,003 --> 00:31:53,483
Not a proper, Langford.
667
00:31:53,643 --> 00:31:55,283
Rich people are so messed up.
668
00:31:59,963 --> 00:32:02,283
I'm having a bit of
deja vu here, actually.
669
00:32:03,843 --> 00:32:06,643
This photo on Todd's computer
670
00:32:06,803 --> 00:32:09,403
looks just like one that I took
on my phone the other day.
671
00:32:09,563 --> 00:32:11,803
Well, how'd you get
the same one?
672
00:32:11,963 --> 00:32:17,643
There. Okay, see, I took this
on Mae's farm, and so did Todd.
673
00:32:17,803 --> 00:32:19,883
But according to Mae,
she hasn't seen him for years.
674
00:32:21,843 --> 00:32:24,003
So this one was taken...
675
00:32:26,683 --> 00:32:28,243
Oh, wow.
676
00:32:28,403 --> 00:32:30,803
She saw him
two days before he died.
677
00:32:41,123 --> 00:32:43,483
Hello. Anybody home?
678
00:32:52,723 --> 00:32:53,883
Arlo was just...
679
00:32:54,043 --> 00:32:55,243
No need to explain, madam.
680
00:32:55,403 --> 00:32:57,083
It's right here on the schedule.
681
00:32:57,243 --> 00:32:58,323
And besides, it's kind of
682
00:32:58,483 --> 00:32:59,763
a Langford family tradition, right?
683
00:32:59,923 --> 00:33:02,883
To get up close and personal
with the staff.
684
00:33:03,043 --> 00:33:07,683
Like your dad did get his PA
well and truly pregnant, right?
685
00:33:07,843 --> 00:33:10,923
Come on. You knew that Todd was
your half-brother.
686
00:33:11,083 --> 00:33:12,883
Todd was not my half-brother.
687
00:33:13,043 --> 00:33:15,803
And you lied about
not having seen him for years.
688
00:33:15,963 --> 00:33:18,483
I mean, he was here at the farm
right before he died.
689
00:33:18,643 --> 00:33:20,163
Who do you think you are?
690
00:33:20,323 --> 00:33:22,923
Coming in here making vulgar
claims about my late father.
691
00:33:23,083 --> 00:33:26,203
What is this? Is this some
kind of an attempt at extortion?
692
00:33:26,363 --> 00:33:28,243
Mm.
693
00:33:28,403 --> 00:33:30,963
You know what? Todd also had
noted in his phone?
694
00:33:31,123 --> 00:33:34,643
An appointment for
00 p.m. on the day he died.
695
00:33:34,803 --> 00:33:35,683
Where were you?
696
00:33:35,843 --> 00:33:37,483
Riding on the beach.
697
00:33:37,643 --> 00:33:39,563
I took one of the horses out
for some exercise.
698
00:33:41,163 --> 00:33:43,683
Any witnesses can verify this?
699
00:33:43,843 --> 00:33:45,283
Is this an official
police interview?
700
00:33:45,443 --> 00:33:48,323
No, don't be silly.
It's just me asking politely.
701
00:33:48,483 --> 00:33:50,563
I rode all the way
to the lifeguard tower.
702
00:33:50,723 --> 00:33:53,523
The junior squad
was training, so yeah,
703
00:33:53,683 --> 00:33:55,883
there were quite a
few witnesses.
704
00:34:00,803 --> 00:34:03,123
She in trouble?
705
00:34:03,283 --> 00:34:06,003
You're kind of a walking cliche.
You know that, don't you?
706
00:34:06,163 --> 00:34:09,963
Well, my work sometimes
comes with some added bonuses.
707
00:34:10,123 --> 00:34:12,443
Is that what Mae is?
708
00:34:12,603 --> 00:34:14,723
What would I have been?
709
00:34:14,883 --> 00:34:16,203
Very satisfied.
710
00:34:22,163 --> 00:34:25,083
45 Junior Squad
finishes training.
711
00:34:25,243 --> 00:34:27,403
The coroner puts Todd's time
of death at 2:00 p.m.
712
00:34:27,563 --> 00:34:29,123
So it's impossible.
713
00:34:29,283 --> 00:34:31,363
By the time Mae had ridden home
from the beach and then driven
714
00:34:31,523 --> 00:34:33,363
to the stud farm, that would
have taken at least an hour.
715
00:34:33,523 --> 00:34:34,763
And besides,
I've already checked
716
00:34:34,923 --> 00:34:36,363
all of the security footage
for that day.
717
00:34:36,523 --> 00:34:38,163
Nobody came in.
718
00:34:38,323 --> 00:34:40,843
Zoom out on that image.
719
00:34:41,003 --> 00:34:43,643
So there's Mae's Farm and
there's the Langford Stables.
720
00:34:43,803 --> 00:34:45,243
And there's the surf tower.
721
00:34:45,403 --> 00:34:47,643
Draw me a line
as the crow flies.
722
00:34:47,803 --> 00:34:51,003
But there's no road.
It's just rough terrain.
723
00:34:51,163 --> 00:34:52,443
What's the distance?
724
00:34:52,603 --> 00:34:54,803
From the tower to
the stud farm stables?
725
00:34:54,963 --> 00:34:56,963
Um, a little over five K.
726
00:34:59,083 --> 00:35:03,003
I think it's time
we synchronize our watches.
727
00:35:03,163 --> 00:35:04,323
Yes!
728
00:35:20,603 --> 00:35:21,803
Hello.
729
00:35:24,203 --> 00:35:25,363
I'm sorry.
Where is this?
730
00:35:25,523 --> 00:35:26,843
I didn't quite get the details.
731
00:35:27,003 --> 00:35:30,003
Yeah. This horse,
it's been mistreated.
732
00:35:43,643 --> 00:35:48,683
Right. So, so this horse
doesn't like the other horses?
733
00:35:48,843 --> 00:35:52,123
Well, he likes Merryleg's,
but not Ginger.
734
00:35:52,283 --> 00:35:53,843
No, no, she bites.
735
00:35:54,003 --> 00:35:55,323
Hyah!
736
00:36:01,883 --> 00:36:05,403
So the horse galloped
to go fetch the doctor,
737
00:36:05,563 --> 00:36:07,163
but the stupid, stable boy
738
00:36:07,323 --> 00:36:09,723
gave it cold water
and it nearly died.
739
00:36:09,883 --> 00:36:13,003
Are you telling me
the plot to Black Beauty?
740
00:36:15,443 --> 00:36:17,483
I'm sorry.
I've got to go.
741
00:36:17,643 --> 00:36:19,643
One of your horses
is missing, right?
742
00:36:19,803 --> 00:36:21,243
You'll find her
at the Langford stud.
743
00:36:42,643 --> 00:36:43,403
Yah!
744
00:36:49,923 --> 00:36:51,123
Yah!
745
00:36:58,883 --> 00:37:00,083
Come on, boy.
746
00:37:11,683 --> 00:37:12,803
Come on.
747
00:37:20,483 --> 00:37:23,363
Come on, boy. Yah!
748
00:37:23,523 --> 00:37:25,003
Good boy.
749
00:37:37,963 --> 00:37:39,603
Yes!
750
00:37:43,323 --> 00:37:45,443
What the hell? What now?
751
00:37:45,603 --> 00:37:47,283
Oh, relax, Muzza.
752
00:37:47,443 --> 00:37:49,643
I can clear this
whole thing up for you.
753
00:38:00,403 --> 00:38:03,843
Hey. What are you doing
with my horse?
754
00:38:04,003 --> 00:38:06,363
You tell me.
Wasn't one of my loose boxes.
755
00:38:06,523 --> 00:38:08,123
It's not yours,
you puffed up, poser.
756
00:38:08,283 --> 00:38:10,563
You get this feral animal
off my property.
757
00:38:10,723 --> 00:38:12,763
- And the horse.
- Hey, hey, hey. Hey.
758
00:38:12,923 --> 00:38:15,683
Chill out, kids.
It was me.
759
00:38:15,843 --> 00:38:17,323
I just had to take it
for a test drive.
760
00:38:17,483 --> 00:38:18,843
Oh, you're in cahoots with her.
761
00:38:19,003 --> 00:38:20,523
You told her to steal my horse?
762
00:38:20,683 --> 00:38:23,083
I don't want your horse.
763
00:38:23,243 --> 00:38:25,643
And you need to leave.
Murray, get her out.
764
00:38:25,803 --> 00:38:27,523
Oh, relax, Kahu.
765
00:38:27,683 --> 00:38:30,403
I'm not here to give you grief
about your turkey baster caper,
766
00:38:30,563 --> 00:38:32,483
considering breeding
is your game.
767
00:38:32,643 --> 00:38:34,403
It's kind of funny
that you never noticed
768
00:38:34,563 --> 00:38:36,443
the similarities between
Todd and your father.
769
00:38:36,603 --> 00:38:38,083
I mean, Todd did.
770
00:38:38,243 --> 00:38:41,363
Couldn't stop thinking about it,
so I decided to find out.
771
00:38:41,523 --> 00:38:43,723
Please, can you help me out
with this test?
772
00:38:43,883 --> 00:38:46,563
And then you did what you
always do. Didn't your, Muzza?
773
00:38:46,723 --> 00:38:49,083
He closed ranks
to protect his old mate.
774
00:38:49,243 --> 00:38:51,163
He told Todd
that he could use a hair
775
00:38:51,323 --> 00:38:53,763
from the old man's helmet
as a DNA sample.
776
00:38:53,923 --> 00:38:55,563
Except he didn't.
777
00:38:55,723 --> 00:38:58,443
He faked the test to ensure
it wouldn't be a match.
778
00:38:58,603 --> 00:39:01,243
Todd is our brother?
That's insane.
779
00:39:01,403 --> 00:39:02,723
Half-brother.
780
00:39:02,883 --> 00:39:05,683
Well, I didn't think
Pita would have wanted...
781
00:39:05,843 --> 00:39:08,683
I-I thought I'd put an end
to the matter.
782
00:39:08,843 --> 00:39:10,483
Yeah, but Todd couldn't
let it go, could he?
783
00:39:10,643 --> 00:39:12,803
I mean, there had to be
some mistake.
784
00:39:12,963 --> 00:39:14,683
So he came to you, Mae.
785
00:39:14,843 --> 00:39:16,923
You took him riding
like we did that day
786
00:39:17,083 --> 00:39:19,003
to the same beautiful view.
787
00:39:19,163 --> 00:39:21,203
And when he said
he thought he was your brother,
788
00:39:21,363 --> 00:39:24,843
all you could think was another
heir to cannibalize your wealth.
789
00:39:25,003 --> 00:39:27,643
You acted thrilled.
790
00:39:27,803 --> 00:39:29,363
And when he suggested
the two of you
791
00:39:29,523 --> 00:39:32,443
take a DNA test
to prove your siblings,
792
00:39:32,603 --> 00:39:35,363
you could hardly say no.
793
00:39:35,523 --> 00:39:37,483
A quick cheek swab this time.
794
00:39:37,643 --> 00:39:39,923
You'd both take a sample
and then meet at the stables
795
00:39:40,083 --> 00:39:42,883
and give yours to Todd so
he could send them off together.
796
00:39:43,043 --> 00:39:45,523
You took the DNA test?
What it say?
797
00:39:45,683 --> 00:39:47,523
No, she didn't
take the DNA test.
798
00:39:47,683 --> 00:39:49,443
When she met Todd
at the stables that day
799
00:39:49,603 --> 00:39:50,963
she had another plan in mind.
800
00:39:51,123 --> 00:39:52,803
You already know that
I couldn't have been there
801
00:39:52,963 --> 00:39:54,603
because I was
riding on the beach.
802
00:39:54,763 --> 00:39:58,243
Oh, I know. At 1:45, yes.
803
00:39:58,403 --> 00:40:00,083
Because you knew
there'd be witnesses
804
00:40:00,243 --> 00:40:01,683
who could place you there.
805
00:40:01,843 --> 00:40:03,443
And it's impossible
to drive from your farm
806
00:40:03,603 --> 00:40:06,523
to the stud to make
a 2:00 p.m. meeting. Right?
807
00:40:06,683 --> 00:40:10,403
But as the crow flies
on horseback, you can ride it.
808
00:40:14,643 --> 00:40:16,883
I know,
because I just did it myself.
809
00:40:17,043 --> 00:40:18,603
Twelve minutes, 25 seconds.
810
00:40:18,763 --> 00:40:21,683
I mean, not bad,
but you did it faster.
811
00:40:21,843 --> 00:40:24,603
And there's another advantage
to coming in on horseback.
812
00:40:24,763 --> 00:40:26,323
You can evade
all the security cameras.
813
00:40:26,483 --> 00:40:28,363
Nobody would see you arrive.
814
00:40:28,523 --> 00:40:31,483
You slipped in
without anyone knowing.
815
00:40:31,643 --> 00:40:35,403
You took him by surprise.
Struck him hard.
816
00:40:35,563 --> 00:40:37,883
Then you took Lord Flyte
out of his usual box.
817
00:40:38,043 --> 00:40:39,523
You put him in with Todd.
818
00:40:41,763 --> 00:40:43,923
Wouldn't have been easy to get
a terrified stallion
819
00:40:44,083 --> 00:40:45,203
to go near a dead body.
820
00:40:45,363 --> 00:40:47,963
But I've seen you handle
difficult horses, Mae.
821
00:40:48,123 --> 00:40:49,803
You've got the skills.
822
00:40:49,963 --> 00:40:52,643
You got blood traces
on the horse's hooves.
823
00:40:52,803 --> 00:40:56,003
Then you locked him in the box
with Todd.
824
00:40:56,163 --> 00:40:58,403
Wait, wait, wait,
hang on. This is crazy.
825
00:40:58,563 --> 00:41:00,523
Lord Flyte killed Todd.
It was an accident.
826
00:41:00,683 --> 00:41:03,203
Did Lord Flyte also hang up
his own halter afterwards?
827
00:41:04,683 --> 00:41:06,603
The blood on the halter.
How did it get there?
828
00:41:06,763 --> 00:41:08,523
The only way is
if the killer had hung it up
829
00:41:08,683 --> 00:41:11,523
after the murder without
noticing the blood.
830
00:41:11,683 --> 00:41:14,643
And what am I supposed to have?
Grown hooves.
831
00:41:14,803 --> 00:41:16,003
What did I kill him with?
832
00:41:16,163 --> 00:41:17,603
Yeah, I was really
confused about that too
833
00:41:17,763 --> 00:41:19,803
until I saw Arlo in your office.
834
00:41:19,963 --> 00:41:22,243
On your whiteboard
you've got the farrier booked
835
00:41:22,403 --> 00:41:23,763
for the same time every week.
836
00:41:23,923 --> 00:41:27,403
That was the same day
Todd was killed.
837
00:41:27,563 --> 00:41:29,083
Fling the murder weapon
into the forge
838
00:41:29,243 --> 00:41:30,803
while Arlo's getting dressed.
839
00:41:32,843 --> 00:41:34,683
By the time you're done,
all that's left
840
00:41:34,843 --> 00:41:36,763
is a pool of melted metal.
841
00:41:39,443 --> 00:41:41,883
The only thing I couldn't
figure out was why.
842
00:41:42,043 --> 00:41:43,963
I mean, you're a rebel, right?
843
00:41:44,123 --> 00:41:46,203
You're an activist.
Money means nothing to you.
844
00:41:46,363 --> 00:41:49,083
This greedy cow's
had her hand out since dad died.
845
00:41:49,243 --> 00:41:51,883
You've got half the farm
and you wanted more.
846
00:41:52,043 --> 00:41:52,883
That's why we fell out.
847
00:41:53,043 --> 00:41:54,123
Oh, and you would have been fine
848
00:41:54,283 --> 00:41:55,843
with Todd being a Langford?
849
00:41:56,003 --> 00:41:57,723
He had some grand ideas.
850
00:41:57,883 --> 00:42:00,643
He wanted to bring new blood
into the stud.
851
00:42:00,803 --> 00:42:03,523
Just when you wanted to
retire Lord Flyte and cash up.
852
00:42:03,683 --> 00:42:05,563
Neither of us wanted that.
853
00:42:05,723 --> 00:42:07,843
Oh, my God.
854
00:42:08,003 --> 00:42:10,483
If Lord Flyte had retired,
I would have got more land.
855
00:42:10,643 --> 00:42:12,363
I could have expanded
the rescue operation.
856
00:42:12,523 --> 00:42:14,403
I was thinking of the horses.
857
00:42:14,563 --> 00:42:16,443
Thinking of the money.
More like it.
858
00:42:18,283 --> 00:42:20,083
Wait. You're not gonna
stand up for your sister?
859
00:42:35,643 --> 00:42:38,403
Yes. I told you
I'd clear your name.
860
00:42:48,203 --> 00:42:50,603
Yeah. I mean, I used to fight
with my brothers all the time.
861
00:42:50,763 --> 00:42:53,083
Same, but I've never seen
anything like those two.
862
00:42:53,243 --> 00:42:54,563
I actually phoned my
sister this morning
863
00:42:54,723 --> 00:42:56,483
and apologized
for biting her.
864
00:42:56,643 --> 00:42:58,163
You bit your sister?
865
00:42:58,323 --> 00:43:00,403
Yeah, when I was six years old.
866
00:43:00,563 --> 00:43:03,603
But I don't wanna end up
like the Langford's.
867
00:43:03,763 --> 00:43:06,483
Sibling relationships
are a special thing.
868
00:43:06,643 --> 00:43:08,963
So what about you, Alexa?
Any brothers or sisters?
869
00:43:09,123 --> 00:43:10,683
- Oh, no.
- Oh, no.
870
00:43:10,843 --> 00:43:14,483
Alexa definitely
gives a big only child energy.
871
00:43:14,643 --> 00:43:15,723
I'm just going to say it again.
872
00:43:15,883 --> 00:43:19,043
This rustic sourdough
is amazing.
873
00:43:20,723 --> 00:43:21,923
Mm.
64807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.