All language subtitles for My.Life.Is.Murder.S03E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,683 --> 00:00:35,123 French. 2 00:00:35,283 --> 00:00:37,363 Gorgeous patina, isn't it? 3 00:00:37,523 --> 00:00:39,403 - Three hundred dollars. - For a breadboard? 4 00:00:39,563 --> 00:00:41,563 Oh, yes. Provence. 5 00:00:41,723 --> 00:00:43,003 Eighteenth century. 6 00:00:43,163 --> 00:00:45,643 The monks needed to get on it each morning. 7 00:00:45,803 --> 00:00:47,803 Yeah, that's a cool story, but it's not true. 8 00:00:47,963 --> 00:00:49,283 What? 9 00:00:49,443 --> 00:00:51,643 Just look, these scuff marks are too regular. 10 00:00:51,803 --> 00:00:54,683 And the cuts they're new oiled to look vintage. 11 00:00:54,843 --> 00:00:56,923 And what would you know? 12 00:00:57,083 --> 00:00:59,803 Enough to say, this is as phony as your two dollar pearls. 13 00:01:02,603 --> 00:01:04,563 Two hundred and fifty dollars then. 14 00:01:06,523 --> 00:01:07,883 Bonjour! 15 00:01:08,963 --> 00:01:10,603 How's your morning been? 16 00:01:10,763 --> 00:01:12,643 Full of time wasters. 17 00:01:12,803 --> 00:01:14,643 Well, then I'll get straight to it. 18 00:01:14,803 --> 00:01:18,283 Starting by showing you a picture of the killer. 19 00:01:18,443 --> 00:01:20,643 Oh, that makes things easier. 20 00:01:20,803 --> 00:01:23,923 Stallion, goes by the name of Lord Flyte, 21 00:01:24,083 --> 00:01:27,123 sire to 43 Group one winners more than any other thoroughbred 22 00:01:27,283 --> 00:01:28,203 in the past decade. 23 00:01:28,363 --> 00:01:29,803 And a killer. 24 00:01:29,963 --> 00:01:32,243 - Well, who's the victim? - His handler. 25 00:01:32,403 --> 00:01:35,683 Todd Nicholson, 25 years old, professional horseman 26 00:01:35,843 --> 00:01:38,003 employed by the Langford stud. 27 00:01:38,163 --> 00:01:40,403 He was found in the stall with the horse standing over him. 28 00:01:40,563 --> 00:01:42,443 Coroner's report states cause of death 29 00:01:42,603 --> 00:01:44,323 as a lethal blow to the skull. 30 00:01:44,483 --> 00:01:46,323 Well accidents do happen in these places. 31 00:01:46,483 --> 00:01:48,043 Well, they do. 32 00:01:48,203 --> 00:01:49,603 Except the horse's halter 33 00:01:49,763 --> 00:01:51,643 was found hanging up outside of the stall 34 00:01:51,803 --> 00:01:53,803 with traces of Todd's blood on it. 35 00:01:53,963 --> 00:01:56,123 So unless Lord Flyte has opposable thumbs, 36 00:01:56,283 --> 00:01:57,523 someone else was there. 37 00:01:57,683 --> 00:01:59,283 We found a meeting scheduled on Todd's phone 38 00:01:59,443 --> 00:02:01,283 for 2:00 p.m. that day. 39 00:02:01,443 --> 00:02:02,923 Time of death. 40 00:02:03,083 --> 00:02:05,363 No name, no details. 41 00:02:05,523 --> 00:02:08,043 So your only witness can't talk? 42 00:02:08,203 --> 00:02:09,523 What about the victim's family? 43 00:02:09,683 --> 00:02:10,963 No family. 44 00:02:11,123 --> 00:02:11,963 Dad wasn't in the picture. 45 00:02:12,123 --> 00:02:13,643 Mum died a couple of years ago. 46 00:02:16,323 --> 00:02:17,403 Are you thinking why the long face? 47 00:02:17,563 --> 00:02:19,363 Oh! 48 00:02:19,523 --> 00:02:20,603 Any more horse jokes 49 00:02:20,763 --> 00:02:23,203 and I'm changing my mind about this case. 50 00:02:23,363 --> 00:02:24,883 I knew you'd take it. 51 00:02:25,043 --> 00:02:26,443 Well, I can't let an innocent horse 52 00:02:26,603 --> 00:02:28,683 take the rap for a crime he didn't commit. 53 00:02:28,843 --> 00:02:29,923 Ta-dah. 54 00:02:45,683 --> 00:02:46,683 If the horse killed Todd, 55 00:02:46,843 --> 00:02:48,563 why didn't they have him put down? 56 00:02:48,723 --> 00:02:52,283 Because he's a priceless thoroughbred, not a rabid dog. 57 00:02:52,443 --> 00:02:54,523 Oh. Oh, wow. 58 00:02:54,683 --> 00:02:57,963 Lord Flyte's service fees are 150 grand. 59 00:02:58,123 --> 00:03:00,363 Yeah, that sounds like a lot until you do the math. 60 00:03:00,523 --> 00:03:02,523 The last auction, a Lord Flyte yearling 61 00:03:02,683 --> 00:03:04,083 went for 3 million bucks. 62 00:03:04,243 --> 00:03:05,883 Ooh. Oh. 63 00:03:10,283 --> 00:03:11,843 If you want to find your place 64 00:03:12,003 --> 00:03:14,443 in the winner's circle of life, 65 00:03:14,603 --> 00:03:16,723 and here is where it all begins. 66 00:03:18,523 --> 00:03:20,883 That's Todd leading Lord Flyte. 67 00:03:21,043 --> 00:03:23,403 Happy couple. Looks like love to me. 68 00:03:23,563 --> 00:03:25,283 Ah, you think it's a crime of passion? 69 00:03:25,443 --> 00:03:26,523 Jealous man. 70 00:03:26,683 --> 00:03:28,163 Lord Flyte's epic career saw him 71 00:03:28,323 --> 00:03:30,243 undefeated in both hemispheres. 72 00:03:30,403 --> 00:03:33,643 But it's, as a sire he has ascended to the ultimate glory 73 00:03:33,803 --> 00:03:36,923 as New Zealand's greatest of all time. 74 00:03:37,083 --> 00:03:38,363 That's Kahu Langford. 75 00:03:38,523 --> 00:03:40,043 His dad, Pita, bought Lord Flyte 76 00:03:40,203 --> 00:03:42,603 dirt cheap as a total unknown at a yearling sale, 77 00:03:42,763 --> 00:03:44,403 made his fortune off the stallion 78 00:03:44,563 --> 00:03:46,523 and established the stud farm. 79 00:03:46,683 --> 00:03:49,563 Kahu took over the reins after his dad passed away. 80 00:03:49,723 --> 00:03:51,243 Case file mentions a sister. 81 00:03:51,403 --> 00:03:52,963 Ah-ha. 82 00:03:53,123 --> 00:03:57,963 Kahu is the heir and Mae Langford is the spare. 83 00:03:58,123 --> 00:04:00,163 She cut all ties with the family three years ago 84 00:04:00,323 --> 00:04:01,563 after her dad died. 85 00:04:01,723 --> 00:04:03,443 So she's outside the loop. 86 00:04:03,603 --> 00:04:06,283 Maybe that's why the police didn't interview her. 87 00:04:06,443 --> 00:04:08,603 I think we need to pay these Langford's a visit. Don't you? 88 00:04:16,843 --> 00:04:18,603 - Morning, Alexa. - Kia ora. 89 00:04:18,763 --> 00:04:20,123 Are you on your way home yet? 90 00:04:20,283 --> 00:04:21,963 I mean this in the nicest possible way, 91 00:04:22,123 --> 00:04:25,323 but why am I talking to your backside? 92 00:04:25,483 --> 00:04:27,243 I knew there was a reason I brought these to Auckland. 93 00:04:27,403 --> 00:04:29,403 And that reason is the Langford stud. 94 00:04:29,563 --> 00:04:31,243 Ah, you've been talking to Beth. Good. 95 00:04:31,403 --> 00:04:33,643 Yes. We've come up with an excellent cover story. 96 00:04:33,803 --> 00:04:35,963 You work for a stud in Ireland. 97 00:04:36,123 --> 00:04:37,883 So why don't I just get Lord Flyte 98 00:04:38,043 --> 00:04:39,763 to fill a turkey baster and mail it? 99 00:04:39,923 --> 00:04:42,083 Yeah, if you were mating ordinary horses, then, sure, 100 00:04:42,243 --> 00:04:45,203 but thoroughbreds are special. It's got to be a live cover. 101 00:04:45,363 --> 00:04:46,523 The real thing, huh? 102 00:04:46,683 --> 00:04:48,203 - Hello? - In here. 103 00:04:48,363 --> 00:04:50,443 Zero tolerance for artificial insemination. 104 00:04:50,603 --> 00:04:53,803 Some kind of arcane racing industry regulation. 105 00:04:53,963 --> 00:04:54,923 Morning. 106 00:04:55,083 --> 00:04:57,243 Oh, wow. 107 00:04:57,403 --> 00:04:59,723 - You do scrub up well. - Hi, Beth. 108 00:04:59,883 --> 00:05:02,283 Oh, hey, Maddison. 109 00:05:02,443 --> 00:05:05,883 So how many Tinder dates did Lord Flyte have last season? 110 00:05:06,043 --> 00:05:07,803 Hundred and ninety three. 111 00:05:07,963 --> 00:05:09,163 Quite the play-ah. 112 00:05:09,323 --> 00:05:11,083 - Uh-huh. - Your new car. 113 00:05:11,243 --> 00:05:13,483 Gotta look the part. 114 00:05:13,643 --> 00:05:14,803 Fancy. 115 00:05:14,963 --> 00:05:16,003 Told you she was great. 116 00:05:16,163 --> 00:05:17,483 Au revoir. 117 00:05:21,603 --> 00:05:23,763 Just remember that your employer, Sheik Ahmed, 118 00:05:23,923 --> 00:05:26,923 owns three stud farms, including Ballykirk in Ireland, 119 00:05:27,083 --> 00:05:28,323 'tis a grand stud farm to be sure. 120 00:05:28,483 --> 00:05:30,083 What's that you're doing? 121 00:05:30,243 --> 00:05:31,683 My Irish accent. Yeah, it's awful. 122 00:05:31,843 --> 00:05:33,243 Murray, the farm manager, bought it 123 00:05:33,403 --> 00:05:35,123 when he phoned to double check on your credentials. 124 00:05:35,283 --> 00:05:37,803 Bye now. Fair play to ya, Alexa. 125 00:05:43,843 --> 00:05:46,603 - Alexa Crowe. - Kahu Langford. 126 00:05:46,763 --> 00:05:49,403 - Nice to meet you. Come. - How do you do? 127 00:05:51,083 --> 00:05:52,443 Oh, wow. 128 00:05:52,603 --> 00:05:56,123 Hop on board because those shoes are not for walking. 129 00:05:56,283 --> 00:05:59,083 No, but I do love them. Hello? 130 00:05:59,243 --> 00:06:02,403 Alexa, this is Murray, my former manager and CFO. 131 00:06:02,563 --> 00:06:04,603 Well, not just the Uber driver and barman, huh? 132 00:06:04,763 --> 00:06:06,443 I'm whatever's needed. 133 00:06:06,603 --> 00:06:08,363 Well, this is very much needed. 134 00:06:08,523 --> 00:06:09,403 Thank you. 135 00:06:15,083 --> 00:06:16,363 Arlo. 136 00:06:17,323 --> 00:06:19,363 This is Alexa Crowe. 137 00:06:19,523 --> 00:06:20,963 Did the big guy give you any trouble? 138 00:06:21,123 --> 00:06:22,763 Nah. No, it was perfect. 139 00:06:22,923 --> 00:06:25,003 - Back in his box now. Hello. - How do you do? 140 00:06:25,163 --> 00:06:26,923 Have you come to check out Lord Flyte? 141 00:06:27,083 --> 00:06:29,563 Yes. I hear he's the finest stud in the stables. 142 00:06:29,723 --> 00:06:32,163 Oh, well, I wouldn't say that. 143 00:06:33,843 --> 00:06:35,563 Well, what about his temperament? 144 00:06:35,723 --> 00:06:37,923 I heard there was an accident a while back. 145 00:06:38,083 --> 00:06:39,243 Oh, he's a thoroughbred. 146 00:06:39,403 --> 00:06:41,603 He's hot headed, athletic, passionate. 147 00:06:41,763 --> 00:06:43,843 Are we still talking about the horse? 148 00:06:45,723 --> 00:06:48,683 But, um, everybody loved Toddy. Yeah. Even Lord Flyte. 149 00:06:48,843 --> 00:06:50,403 And that horse could be mean as hell. 150 00:06:50,563 --> 00:06:52,323 There's no way Lord Flytey would have got over him. 151 00:06:52,483 --> 00:06:53,883 Toddy had the measure of me. 152 00:06:54,043 --> 00:06:56,123 Okay, Arlo. Thank you. 153 00:06:56,283 --> 00:06:58,683 Okay. Alexa. 154 00:06:58,843 --> 00:07:00,683 There's no issues with Lord Flyte's temperament. 155 00:07:00,843 --> 00:07:02,723 His offspring speaks to that. 156 00:07:02,883 --> 00:07:04,443 His bloodline is faultless. 157 00:07:04,603 --> 00:07:06,563 And that's why I'm here. 158 00:07:06,723 --> 00:07:08,083 Would you like to meet His Lordship? 159 00:07:08,243 --> 00:07:09,203 Yes, please. 160 00:07:12,843 --> 00:07:14,203 Hello, handsome. 161 00:07:14,363 --> 00:07:16,163 Anything to confess? 162 00:07:18,043 --> 00:07:20,523 Well, he's got such a kind eye. 163 00:07:20,683 --> 00:07:22,803 It's hard to believe he killed someone. 164 00:07:22,963 --> 00:07:24,603 Human error. 165 00:07:24,763 --> 00:07:26,843 Yeah. We've got a great team looking after him now. 166 00:07:27,003 --> 00:07:29,883 The accident gave us the opportunity to clean house. 167 00:07:30,043 --> 00:07:32,283 I should introduce you to our in-house vet. 168 00:07:32,443 --> 00:07:33,603 - Rebecca. - Super. 169 00:07:33,763 --> 00:07:35,083 Come this way. 170 00:07:41,003 --> 00:07:42,843 Ah, Rebecca. 171 00:07:44,203 --> 00:07:45,603 Alexa Crowe from Ballykirk. 172 00:07:45,763 --> 00:07:46,963 She's come to look at Lord Flyte 173 00:07:47,123 --> 00:07:48,683 to cover their Irish broodmare. 174 00:07:48,843 --> 00:07:51,443 Oh, he's had some lovely progeny in that hemisphere. 175 00:07:51,603 --> 00:07:54,963 Two exceptional bloodlines. We could sign the paperwork now. 176 00:07:55,123 --> 00:07:56,563 Are you trying to speed date me? 177 00:07:56,723 --> 00:07:58,843 Oh, there's not too many slots left in the season 178 00:07:59,003 --> 00:08:01,883 and his Lordship's diary is filling up. 179 00:08:02,043 --> 00:08:03,603 Now, isn't he a little bit long in the tooth 180 00:08:03,763 --> 00:08:05,403 to be putting it about so much? 181 00:08:05,563 --> 00:08:07,243 Lord Flyte's covered 200 mares this season, 182 00:08:07,403 --> 00:08:08,443 he is top of his game. 183 00:08:08,603 --> 00:08:09,963 Kahu while I've got you, 184 00:08:10,123 --> 00:08:11,403 can you come and check out that new mare with me? 185 00:08:11,563 --> 00:08:14,443 Sure. Would you like to see the mare stables? 186 00:08:14,603 --> 00:08:16,363 Actually, it's getting late at Ballykirk. 187 00:08:16,523 --> 00:08:18,323 I need to touch base before they go to bed. 188 00:08:18,483 --> 00:08:21,083 - Of course. Meet us over there. - Thank you. 189 00:08:35,443 --> 00:08:38,523 - Bathroom? - Wrong direction. Jump in. 190 00:08:49,603 --> 00:08:53,403 Oh, God. Oh, my God. What a relief. 191 00:08:53,563 --> 00:08:55,163 - What's that? - Your regular shoes. 192 00:08:55,323 --> 00:08:57,083 - Oh. - How'd it go? 193 00:08:57,243 --> 00:08:59,163 Well, the horse didn't do it. 194 00:08:59,323 --> 00:09:01,083 - How do you know? - He told me. 195 00:09:01,243 --> 00:09:02,803 Okay, check this out. 196 00:09:02,963 --> 00:09:05,163 This is the stall where Todd's body was found with Lord Flyte. 197 00:09:05,323 --> 00:09:06,923 But Lord Flyte actually lives 198 00:09:07,083 --> 00:09:10,323 in another stall with his name on a plaque and everything. 199 00:09:10,483 --> 00:09:12,483 So you're saying someone moved the body? 200 00:09:12,643 --> 00:09:15,243 Nope. Someone moved the horse. 201 00:09:15,403 --> 00:09:17,243 That's why there was blood on the bridle. 202 00:09:17,403 --> 00:09:19,123 Whoever killed Todd 203 00:09:19,283 --> 00:09:20,963 put Lord Flyte into the store 204 00:09:21,123 --> 00:09:23,643 where he died to make it look like the horse had struck him. 205 00:09:23,803 --> 00:09:24,963 So if it wasn't a hoof to the head, 206 00:09:25,123 --> 00:09:26,443 we're looking for a murder weapon. 207 00:09:26,603 --> 00:09:28,643 - That's right. - Here we go. 208 00:09:28,803 --> 00:09:30,523 - Ooh. - Peppermint tea. 209 00:09:30,683 --> 00:09:32,643 - Thank you. - And Latte. 210 00:09:32,803 --> 00:09:34,723 Gracias. 211 00:09:34,883 --> 00:09:36,283 Mate of yours, Beth? 212 00:09:36,443 --> 00:09:38,323 No, but she's kind of awesome. 213 00:09:39,763 --> 00:09:40,883 Enjoy. 214 00:09:42,363 --> 00:09:43,963 Oh, Mae Langford. 215 00:09:44,123 --> 00:09:46,123 Actually Mae Davis. 216 00:09:46,283 --> 00:09:49,323 She registered her website using her mother's maiden name, 217 00:09:49,483 --> 00:09:52,683 but that's definitely her. 218 00:09:52,843 --> 00:09:55,323 So Mae didn't just opt out of the family business. 219 00:09:56,643 --> 00:09:59,123 She's trying to destroy them. 220 00:10:08,123 --> 00:10:10,243 It's alright. 221 00:10:10,403 --> 00:10:12,763 Come on, boy. Come on. Home now. 222 00:10:18,843 --> 00:10:21,843 And here they are, gutless wonders. 223 00:10:23,443 --> 00:10:25,203 People say, I lack social skills. 224 00:10:25,363 --> 00:10:26,883 Two months ago, I contacted you 225 00:10:27,043 --> 00:10:28,443 to uplift this horse and you did nothing. 226 00:10:28,603 --> 00:10:30,123 So if you wanna arrest me, you go ahead. 227 00:10:30,283 --> 00:10:32,843 - Oh, we're not the police. - No. Kind of not. 228 00:10:33,003 --> 00:10:35,683 But I am here to ask you a couple of questions. 229 00:10:35,843 --> 00:10:38,123 - Well, what about. - The Langford stud? 230 00:10:41,083 --> 00:10:45,043 Once you've seen the true nature of the thoroughbred industry, 231 00:10:45,203 --> 00:10:46,963 you can't unsee it. 232 00:10:47,123 --> 00:10:48,443 But how is it so cruel? 233 00:10:48,603 --> 00:10:51,603 I mean, those stables are nicer than my apartment. 234 00:10:51,763 --> 00:10:54,243 Yeah. It's a life of luxury when you're winning. 235 00:10:54,403 --> 00:10:57,603 But for every winner, there are 100 losers who fail on the track 236 00:10:57,763 --> 00:11:00,483 and get flung out the other side like a piece of garbage. 237 00:11:00,643 --> 00:11:02,243 That's why you set up this place. 238 00:11:02,403 --> 00:11:03,963 To atone for my family's sins. 239 00:11:04,123 --> 00:11:05,443 Yeah, but of course you're going to take their side 240 00:11:05,603 --> 00:11:06,923 because they're paying you. 241 00:11:07,083 --> 00:11:10,043 I'm not getting any money from the Langford's. 242 00:11:10,203 --> 00:11:11,923 I'm assisting the police and investigating 243 00:11:12,083 --> 00:11:14,523 what happened to Todd Nicholson. 244 00:11:14,683 --> 00:11:17,363 Yeah, poor Toddy, eh? 245 00:11:17,523 --> 00:11:19,403 Still I could have seen it coming. 246 00:11:19,563 --> 00:11:22,563 - You live by the sword. - Meaning? 247 00:11:22,723 --> 00:11:25,323 That stallion finally fought back 248 00:11:25,483 --> 00:11:29,163 after years of being forced to perform unnatural acts. 249 00:11:29,323 --> 00:11:30,443 Surely there's nothing more natural 250 00:11:30,603 --> 00:11:32,403 than a stallion mating with a mare. 251 00:11:32,563 --> 00:11:33,883 Not the way they do it. 252 00:11:34,043 --> 00:11:36,203 With 200 covers a season. 253 00:11:36,363 --> 00:11:39,003 And those mares are terrified, leather bound 254 00:11:39,163 --> 00:11:41,043 and whipped into submission. 255 00:11:41,203 --> 00:11:42,843 50 Shades of nay, eh? 256 00:11:44,763 --> 00:11:46,603 Well, Todd must have been very skilled 257 00:11:46,763 --> 00:11:49,043 to handle a stallion under those conditions. 258 00:11:49,203 --> 00:11:52,163 He was. My dad taught him everything he knew. 259 00:11:52,323 --> 00:11:54,843 Oh, he worked for your dad. 260 00:11:55,003 --> 00:11:56,723 So he was there a long time. 261 00:11:56,883 --> 00:11:58,483 His whole life. 262 00:11:58,643 --> 00:12:01,003 He grew up in the cottage at the back of our farm. 263 00:12:01,163 --> 00:12:04,083 His mom was my dad's P.A. 264 00:12:04,243 --> 00:12:06,643 When she died, my dad sent him to boarding school 265 00:12:06,803 --> 00:12:09,323 and gave him his first job when he got out. 266 00:12:09,483 --> 00:12:12,483 - Practically, whanau. - We were all close. 267 00:12:12,643 --> 00:12:15,243 Yeah. I used to babysit him. 268 00:12:17,203 --> 00:12:19,163 When was the last time you saw Todd? 269 00:12:20,483 --> 00:12:22,523 No, not for ages. 270 00:12:22,683 --> 00:12:25,563 As I said, I haven't been back to that farm for years. 271 00:12:25,723 --> 00:12:29,043 - And you didn't attend his wake? - I wasn't allowed to. 272 00:12:29,203 --> 00:12:30,803 After my last protest, 273 00:12:30,963 --> 00:12:33,403 Murray got a restraining order against me, 274 00:12:33,563 --> 00:12:35,203 banning me from the farm. 275 00:12:38,243 --> 00:12:40,283 Well, she's not just the black sheep of the family. 276 00:12:40,443 --> 00:12:42,563 She's an entire flock. 277 00:12:42,723 --> 00:12:44,123 I never got the feeling from Kahu that 278 00:12:44,283 --> 00:12:46,563 he had known Todd since he was a baby. 279 00:12:46,723 --> 00:12:48,003 It's more like he was an employee 280 00:12:48,163 --> 00:12:50,243 and not a very valued one at that. 281 00:13:01,003 --> 00:13:04,043 Hey, uh, do we care that your Land Rover is suddenly this car? 282 00:13:04,203 --> 00:13:06,123 Nah, you're right. 283 00:13:06,283 --> 00:13:08,443 Well, hello again, Murray. 284 00:13:08,603 --> 00:13:11,563 So Sheikh Ahmed sent you did he? 285 00:13:11,723 --> 00:13:13,283 Except your website's completely phoney. 286 00:13:13,443 --> 00:13:15,203 So who are you? 287 00:13:15,363 --> 00:13:17,123 Gidday, Kahu. 288 00:13:17,283 --> 00:13:19,123 I just wanna know why you didn't tell me 289 00:13:19,283 --> 00:13:20,603 that Todd Nicholson grew up here. 290 00:13:20,763 --> 00:13:22,763 Don't answer that. She's leaving. 291 00:13:22,923 --> 00:13:24,443 The police have got a few more questions, 292 00:13:24,603 --> 00:13:26,563 and I'm here to ask them. 293 00:13:26,723 --> 00:13:29,283 Todd Nicholson lived here his entire life. 294 00:13:29,443 --> 00:13:31,043 I thought you were a client. 295 00:13:31,203 --> 00:13:33,123 Wasn't gonna bleed my heart out to you. 296 00:13:33,283 --> 00:13:36,003 Yes. Todd's mother worked for my father. 297 00:13:36,163 --> 00:13:38,603 I don't know why you're giving her the time of day, Kahu. 298 00:13:38,763 --> 00:13:40,483 We don't know. They, the police, they could be anybody. 299 00:13:40,643 --> 00:13:44,403 Oh, no, I'm not police. I'm Navy in between posts. 300 00:13:44,563 --> 00:13:47,563 And I love your farm. 301 00:13:47,723 --> 00:13:49,603 We're all heartbroken about Todd. 302 00:13:49,763 --> 00:13:52,563 Was a real tragedy. But I've got nothing to hide. 303 00:13:52,723 --> 00:13:54,323 In that case, I'd like to take another look 304 00:13:54,483 --> 00:13:55,523 around your stables. 305 00:13:55,683 --> 00:13:57,483 Go ahead, Alexa. 306 00:13:57,643 --> 00:13:59,803 But I won't be serving champagne this time. 307 00:14:02,283 --> 00:14:04,203 I'll send bloods this afternoon 308 00:14:04,363 --> 00:14:06,203 and do the selenium levels. 309 00:14:06,363 --> 00:14:08,003 Thanks. 310 00:14:08,163 --> 00:14:12,083 Oh. Sorry. I was just ordering some tests on Bobby here. 311 00:14:12,243 --> 00:14:13,963 He doesn't look like a racehorse. 312 00:14:14,123 --> 00:14:16,043 He's not. Bobby's a teaser. 313 00:14:16,203 --> 00:14:18,243 A teaser. 314 00:14:18,403 --> 00:14:19,883 A teaser pony. 315 00:14:20,043 --> 00:14:21,403 Bobby's job is to get the mares 316 00:14:21,563 --> 00:14:22,843 all fired up to mate with the stallions. 317 00:14:23,003 --> 00:14:25,283 - Oh. - He's a wingman, you see? 318 00:14:25,443 --> 00:14:27,123 Hardly seems fair. 319 00:14:27,283 --> 00:14:29,403 Hey, um, where's the restroom? 320 00:14:29,563 --> 00:14:31,403 - Just straight down there. - Oh. Back soon. 321 00:14:33,323 --> 00:14:37,923 Um, does he at least get to wear a, uh, a saucy outfit 322 00:14:38,083 --> 00:14:39,003 when he's teasing? 323 00:15:03,043 --> 00:15:05,403 Oh, Lord Flyte. 324 00:15:05,563 --> 00:15:07,483 What have they been doing to you? 325 00:15:21,443 --> 00:15:22,883 - Horse semen. - Wha... 326 00:15:23,043 --> 00:15:24,603 Whoa. Ew! 327 00:15:24,763 --> 00:15:27,683 - Did you steal that? - Yeah. 328 00:15:27,843 --> 00:15:30,123 There's a freezer full of it at Langford Stud. 329 00:15:30,283 --> 00:15:33,363 I bet ya it will all test positive to Lord Flyte. 330 00:15:33,523 --> 00:15:35,043 Yeah. I'm not touching that. 331 00:15:35,203 --> 00:15:37,203 My job description is data intelligence. 332 00:15:37,363 --> 00:15:39,403 Well, you're no fun. 333 00:15:39,563 --> 00:15:43,043 There's at least 40 of these in the freezer. 334 00:15:43,203 --> 00:15:46,203 That's $6 million worth. 335 00:15:46,363 --> 00:15:49,443 - Wait. Horse semen fraud? - Horse semen fraud. 336 00:15:49,603 --> 00:15:50,763 And if Todd found out 337 00:15:50,923 --> 00:15:53,123 and threatened to go to the police. 338 00:15:53,283 --> 00:15:55,123 That'll be reason to kill him. 339 00:15:55,283 --> 00:15:58,123 Now, you remember that headset that Rebecca was wearing? 340 00:15:58,283 --> 00:16:00,683 Yeah, I already hacked it 341 00:16:00,843 --> 00:16:04,003 because that is in my job description. 342 00:16:04,163 --> 00:16:05,163 Good, girl. 343 00:16:13,763 --> 00:16:15,123 Kahu, I checked again. 344 00:16:15,283 --> 00:16:16,803 There's definitely one missing. 345 00:16:16,963 --> 00:16:19,203 Maybe it's fallen down the side of the freezer. 346 00:16:19,363 --> 00:16:22,083 Just try to stay calm-- Stay calm? 347 00:16:22,243 --> 00:16:24,563 I have a freezer full of illegal semen. 348 00:16:24,723 --> 00:16:26,443 One more season like we agreed. 349 00:16:26,603 --> 00:16:28,163 Then we put him out to pasture and retire 350 00:16:28,323 --> 00:16:30,483 on a cash mattress in Bali. 351 00:16:30,643 --> 00:16:33,803 The Maldives? You said the Maldives. 352 00:16:33,963 --> 00:16:34,843 Sure, babe. 353 00:16:35,003 --> 00:16:36,403 As long as there's a jet ski 354 00:16:36,563 --> 00:16:38,043 and you're with me. 355 00:16:38,203 --> 00:16:39,563 You know, if that stallion had your 356 00:16:39,723 --> 00:16:42,243 staying power, we wouldn't need to do this. 357 00:16:42,403 --> 00:16:43,963 They're totally trading semen. 358 00:16:44,123 --> 00:16:45,563 In so many ways. 359 00:16:45,723 --> 00:16:47,283 Wait do you think Todd was involved 360 00:16:47,443 --> 00:16:48,843 in the artificial insemination? 361 00:16:49,003 --> 00:16:50,923 That's what I'm gonna find out. 362 00:16:55,083 --> 00:16:57,923 Kahu Langford having an affair with Rebecca? 363 00:16:58,083 --> 00:16:59,403 Oh, yeah, that's totally on form. 364 00:16:59,563 --> 00:17:01,123 Their family are a bunch of users. 365 00:17:01,283 --> 00:17:02,683 Well, except for Mae. 366 00:17:02,843 --> 00:17:04,163 You're kidding. 367 00:17:04,323 --> 00:17:06,803 She's the worst. 368 00:17:06,963 --> 00:17:08,883 Well, what about the rescue farm? 369 00:17:09,043 --> 00:17:09,923 Well, it's a money pit. 370 00:17:10,083 --> 00:17:11,363 She's just been ploughing away 371 00:17:11,523 --> 00:17:13,203 through the trust fund. 372 00:17:13,363 --> 00:17:15,523 Wait, so she's protesting horse racing 373 00:17:15,683 --> 00:17:17,963 and siphoning a living off the estate at the same time? 374 00:17:18,123 --> 00:17:19,923 Classic trust fund kid. 375 00:17:20,083 --> 00:17:21,403 Old man Langford would be furious 376 00:17:21,563 --> 00:17:23,843 with how Kahu and Mae have turned out. 377 00:17:24,003 --> 00:17:27,083 I mean, he was the total prick but hell of a horseman. 378 00:17:27,243 --> 00:17:28,563 And Kahu's not. 379 00:17:30,203 --> 00:17:32,323 No, no. He's a poser. 380 00:17:32,483 --> 00:17:34,923 It must drive Murray up the wall working with him. 381 00:17:35,083 --> 00:17:36,403 So why does he? 382 00:17:36,563 --> 00:17:39,083 He's Pita Langford's best mate since school. 383 00:17:39,243 --> 00:17:42,123 Power behind the throne, he's just always been there. 384 00:17:42,283 --> 00:17:44,163 - Mm. - Mm. 385 00:17:44,323 --> 00:17:45,843 So did Todd get on with Kahu? 386 00:17:46,003 --> 00:17:48,603 I mean, would Kahu let Todd in on it 387 00:17:48,763 --> 00:17:51,003 if he was bending the rules with Lord Flyte. 388 00:17:51,163 --> 00:17:53,683 Bending the rules? How? 389 00:17:53,843 --> 00:17:57,723 Let's just say he may have been having some performance issues. 390 00:18:01,163 --> 00:18:03,643 That's not a problem I've ever experienced. 391 00:18:04,763 --> 00:18:06,083 Mazel tov. 392 00:18:06,243 --> 00:18:07,643 Wait, are you saying that, 393 00:18:07,803 --> 00:18:10,283 that Kahu and Rebecca are up to something. 394 00:18:10,443 --> 00:18:12,923 Something else, you mean? Yeah. Maybe. 395 00:18:13,083 --> 00:18:15,003 But would they have let Todd in on it? 396 00:18:15,163 --> 00:18:17,323 No. No. No, no. 397 00:18:17,483 --> 00:18:19,603 Todd was straight as an arrow. Yeah. 398 00:18:19,763 --> 00:18:21,723 I mean, if anyone was doing something 399 00:18:21,883 --> 00:18:24,523 that they shouldn't be, they wouldn't tell Toddy. 400 00:18:26,323 --> 00:18:30,323 Now, great chat, but why don't we continue this talk... 401 00:18:32,763 --> 00:18:34,043 back at my place? 402 00:18:42,723 --> 00:18:45,083 So did you sleep over or not? 403 00:18:45,243 --> 00:18:46,883 Could you drive any slower? 404 00:18:47,043 --> 00:18:48,163 You're avoiding the question. 405 00:18:48,323 --> 00:18:50,883 There is no speed limit. Oh, my God. 406 00:18:51,043 --> 00:18:53,323 Okay, but there-there could be a pedestrian that walks out. 407 00:18:53,483 --> 00:18:55,403 I don't wanna get charged for accidentally hitting one. 408 00:18:55,563 --> 00:19:00,123 Please, Park. Please just stop. Oh, thank you. 409 00:19:00,283 --> 00:19:02,643 Well, that's three hours of my life I'll never get back. 410 00:19:02,803 --> 00:19:04,043 I like to drive to the speed limit. 411 00:19:04,203 --> 00:19:05,803 Something you might like to consider, okay? 412 00:19:05,963 --> 00:19:07,643 Listen, I reckon we've got five minutes 413 00:19:07,803 --> 00:19:08,883 before they throw us out. 414 00:19:09,043 --> 00:19:10,283 That's five minutes for you to see 415 00:19:10,443 --> 00:19:11,323 what you can find in Todd's cottage. 416 00:19:11,483 --> 00:19:12,883 Um, you wanna synchronize watches? 417 00:19:13,043 --> 00:19:14,123 Easy, James Bond. 418 00:19:14,283 --> 00:19:15,483 Just meet me back here. 419 00:19:23,443 --> 00:19:25,563 Ah, you're not supposed to be in here. 420 00:19:25,723 --> 00:19:27,363 Oh, just relax, Rebecca. 421 00:19:27,523 --> 00:19:30,163 I've already taken a look in your jizz fridge. 422 00:19:30,323 --> 00:19:33,603 Now, that's a lot of penis colada you got in there. 423 00:19:33,763 --> 00:19:35,283 You need to leave now. 424 00:19:35,443 --> 00:19:37,963 Now, I am here to do you a favour. 425 00:19:38,123 --> 00:19:40,243 Because when word gets out that Langford Star has been 426 00:19:40,403 --> 00:19:42,603 using artificial insemination to cover their mares, 427 00:19:42,763 --> 00:19:45,683 well, it's gonna be you that get struck off, not Kahu. 428 00:19:45,843 --> 00:19:48,203 It's-it's still Lord Flyte sperm, okay? 429 00:19:48,363 --> 00:19:49,563 It's not like we're cheating anyone. 430 00:19:49,723 --> 00:19:51,203 Did Kahu convince you of that? 431 00:19:52,963 --> 00:19:54,403 Rebecca, he's playing you. 432 00:19:54,563 --> 00:19:57,883 No, he's not. Okay? Actually, we're engaged. 433 00:19:58,043 --> 00:19:59,163 Dang he's good. 434 00:20:18,523 --> 00:20:20,203 It wasn't supposed to be forever. 435 00:20:20,363 --> 00:20:22,283 Just one last season. 436 00:20:23,403 --> 00:20:24,923 And Todd knew about it? 437 00:20:25,083 --> 00:20:26,843 No, he was never involved. 438 00:20:27,003 --> 00:20:28,923 But he found out and was blackmailing you. 439 00:20:29,083 --> 00:20:30,443 What? No. 440 00:20:30,603 --> 00:20:32,603 You're running a multimillion dollar scam here 441 00:20:32,763 --> 00:20:35,203 and a guy shows up dead. It's hardly a big leap, is it? 442 00:20:35,363 --> 00:20:37,563 Todd did not know about the AI. 443 00:20:41,283 --> 00:20:45,203 But there was something else with him and Murray. 444 00:20:46,803 --> 00:20:48,443 I saw them at the stables. 445 00:20:50,603 --> 00:20:52,363 I-I don't know what the conversation was about, 446 00:20:52,523 --> 00:20:55,603 but it was the week before Todd died. 447 00:21:16,363 --> 00:21:17,563 Hi. 448 00:21:17,723 --> 00:21:19,763 I was just looking for the bathroom. 449 00:21:26,203 --> 00:21:27,563 Hey. 450 00:21:27,723 --> 00:21:29,083 I'm getting sick and bloody tired 451 00:21:29,243 --> 00:21:30,883 of seeing you two off the property. 452 00:21:31,043 --> 00:21:32,563 We've answered all your questions! 453 00:21:32,723 --> 00:21:35,683 Actually, there was just one more. 454 00:21:35,843 --> 00:21:37,923 What was that conversation you had with Todd? 455 00:21:38,083 --> 00:21:40,803 The one right before he turned up dead. 456 00:21:40,963 --> 00:21:43,923 You get in your car now and get the hell out of it. 457 00:21:44,083 --> 00:21:46,123 Okay. Busy man. I get it. 458 00:21:47,763 --> 00:21:49,123 I'll be in touch. 459 00:21:59,723 --> 00:22:01,363 - Nothing yet? - Mm. 460 00:22:01,523 --> 00:22:02,803 It's been synched with his phone. 461 00:22:02,963 --> 00:22:04,363 So we've seen most of it already. 462 00:22:04,523 --> 00:22:06,243 So nothing on that note in his calendar? 463 00:22:06,403 --> 00:22:08,243 No. Kia ora. 464 00:22:08,403 --> 00:22:09,763 Oh, Harry. 465 00:22:09,923 --> 00:22:11,403 Now, before you start, 466 00:22:11,563 --> 00:22:13,643 that man practically manhandled Beth. 467 00:22:13,803 --> 00:22:15,643 I could have taken him, though. 468 00:22:15,803 --> 00:22:17,963 I just came by to see how it was going. 469 00:22:18,123 --> 00:22:20,963 Oh, Murray didn't make a complaint? 470 00:22:21,123 --> 00:22:22,923 No. Should he have? 471 00:22:27,323 --> 00:22:29,963 I might have got caught going through Todd's cottage. 472 00:22:30,123 --> 00:22:31,723 But Murray never came to you? 473 00:22:31,883 --> 00:22:33,763 No, he did not. 474 00:22:33,923 --> 00:22:35,923 Well, that means that Murray is not the sort of bloke 475 00:22:36,083 --> 00:22:38,283 who goes to the cops to solve a problem. 476 00:22:38,443 --> 00:22:39,643 Okay, keep searching. 477 00:22:39,803 --> 00:22:40,923 I've gotta find out who Todd was meeting 478 00:22:41,083 --> 00:22:42,523 on the day he died. 479 00:22:52,563 --> 00:22:55,243 Kia ora, Mae. Hi. 480 00:22:55,403 --> 00:22:56,843 Oh, kia ora. 481 00:22:58,603 --> 00:23:00,323 - So, non-police. - Yeah. 482 00:23:00,483 --> 00:23:01,603 I've just got a couple more questions. 483 00:23:01,763 --> 00:23:03,243 Oh, yeah. 484 00:23:03,403 --> 00:23:06,203 Well, I got a couple of horses that need some exercise. 485 00:23:07,643 --> 00:23:09,643 No such thing as a free lunch. 486 00:23:13,403 --> 00:23:15,443 I mean, I know my brother's a piece of work, 487 00:23:15,603 --> 00:23:19,403 but illegal artificial insemination. 488 00:23:19,563 --> 00:23:25,563 Yeah, well, I think Lord, Lord... 489 00:23:25,723 --> 00:23:26,963 Well, I think they just wanted to get 490 00:23:27,123 --> 00:23:28,083 one more season out of them. 491 00:23:28,243 --> 00:23:29,483 That's what she said. 492 00:23:30,563 --> 00:23:31,883 The end of the road. 493 00:23:33,683 --> 00:23:36,723 Is that the Langford stud over there? 494 00:23:36,883 --> 00:23:38,683 It seems so much further when we drove. 495 00:23:38,843 --> 00:23:41,763 Yeah. This land used to be part of the main farm. 496 00:23:41,923 --> 00:23:44,763 When dad died, Kahu and I got half each, 497 00:23:44,923 --> 00:23:48,203 the properties back onto each other. 498 00:23:48,363 --> 00:23:49,603 I can take you down to the beach 499 00:23:49,763 --> 00:23:51,563 if you wanna ride again some time. 500 00:23:51,723 --> 00:23:54,643 The salt water's so good for their legs. 501 00:23:54,803 --> 00:23:57,923 It's just worth coming up here for the view. 502 00:23:59,083 --> 00:24:00,163 Wow. 503 00:24:01,323 --> 00:24:02,923 Oh. 504 00:24:11,843 --> 00:24:13,123 Still here. 505 00:24:15,363 --> 00:24:19,123 Doesn't that boyfriend you say exist ever miss you? 506 00:24:19,283 --> 00:24:21,523 Absence makes the heart grow fonder, Alexa. 507 00:24:21,683 --> 00:24:23,243 Maybe you and Maddison should remember that 508 00:24:23,403 --> 00:24:24,643 next time you're feeling down. 509 00:24:24,803 --> 00:24:26,203 So check this out. 510 00:24:26,363 --> 00:24:28,243 I've been making my way through Todd's laptop, 511 00:24:28,403 --> 00:24:30,563 and I found some pics that weren't on his phone. 512 00:24:30,723 --> 00:24:32,003 There are hundreds of photos 513 00:24:32,163 --> 00:24:34,683 of the Langford's on here. It's like... 514 00:24:34,843 --> 00:24:36,003 Todd was obsessed with the Langfords. 515 00:24:36,163 --> 00:24:38,083 Mm-hmm. 516 00:24:46,163 --> 00:24:48,323 - Gidday. - Alexa Crowe. 517 00:24:48,483 --> 00:24:49,443 You're trespassing. 518 00:24:49,603 --> 00:24:51,403 Did you know that Todd Nicholson 519 00:24:51,563 --> 00:24:53,403 was obsessed with your family? 520 00:24:53,563 --> 00:24:54,763 I mean, seriously, his computer 521 00:24:54,923 --> 00:24:56,923 was like the Langford family album. 522 00:24:57,083 --> 00:24:59,403 Well, look, a lot of people are obsessed with us. 523 00:24:59,563 --> 00:25:01,283 They see the glamour, the money. 524 00:25:01,443 --> 00:25:03,243 Nobody actually sees the hard work. 525 00:25:03,403 --> 00:25:05,763 Except Todd saw the hard work, didn't he? 526 00:25:05,923 --> 00:25:07,243 And plenty of it. 527 00:25:07,403 --> 00:25:10,203 See, you're an outsider. You don't get it. 528 00:25:10,363 --> 00:25:12,043 End of the day, he was an employee. 529 00:25:13,963 --> 00:25:17,923 I don't know why he had our photo or photos. 530 00:25:18,083 --> 00:25:20,163 It's a little bit creepy. 531 00:25:24,043 --> 00:25:25,403 - Yeah. - Hey, where are you? 532 00:25:25,563 --> 00:25:28,563 I found something on Todd's laptop you wanna see. 533 00:25:28,723 --> 00:25:31,763 So Todd thought he was a Langford and he took a DNA test. 534 00:25:31,923 --> 00:25:34,003 Uh-huh. A few weeks before he died. 535 00:25:34,163 --> 00:25:38,123 So Pita Langford's DNA is in here. 536 00:25:38,283 --> 00:25:40,883 He was all clear on the Alzheimer's and Parkinson's. 537 00:25:41,043 --> 00:25:42,563 So we know he died in sound mind, 538 00:25:42,723 --> 00:25:45,803 but he was a level two positive for celiac disease, 539 00:25:45,963 --> 00:25:48,843 which, you know, it's not life threatening, but... 540 00:25:49,003 --> 00:25:50,883 Well, he sure does look like Pita. 541 00:25:52,603 --> 00:25:54,443 Wait. 542 00:25:54,603 --> 00:25:56,323 Um... 543 00:25:56,483 --> 00:25:58,643 It was negative on the DNA. 544 00:25:58,803 --> 00:26:00,923 Todd wasn't a Langford after all. 545 00:26:13,603 --> 00:26:14,883 What the bloody hell's so important 546 00:26:15,043 --> 00:26:16,603 you couldn't tell me over the phone? 547 00:26:16,763 --> 00:26:18,443 Are you hangry? I'm hungry. 548 00:26:18,603 --> 00:26:19,763 I thought I'd wait for you. 549 00:26:21,603 --> 00:26:23,203 Oh, uh, Murray. This is Ruben. 550 00:26:23,363 --> 00:26:24,883 Hey, mate. What can I get you? 551 00:26:25,043 --> 00:26:27,043 I think we'll take that sourdough platter, please. 552 00:26:27,203 --> 00:26:28,563 No, I-I'm not hungry. 553 00:26:28,723 --> 00:26:29,963 Oh, come on, Murray. 554 00:26:30,123 --> 00:26:32,603 I made the bread myself. Be rude not to try it. 555 00:26:32,763 --> 00:26:34,283 She's pretty pushy when it comes to her sourdough, mate. 556 00:26:34,443 --> 00:26:35,643 Yeah. 557 00:26:35,803 --> 00:26:38,803 Look, can we stop faffing around or should I go? 558 00:26:38,963 --> 00:26:40,683 No, we'll take that platter. Thank you. 559 00:26:40,843 --> 00:26:41,963 Okay. 560 00:26:43,603 --> 00:26:47,643 So Todd took a DNA test. 561 00:26:49,323 --> 00:26:50,883 He thought Pita Langford was his father. 562 00:26:51,043 --> 00:26:53,123 Let me spell it out for you. 563 00:26:53,283 --> 00:26:55,083 Kid grows up without a dad, 564 00:26:55,243 --> 00:26:59,203 becomes obsessed with the bloke just because he's nice to him. 565 00:26:59,363 --> 00:27:02,683 And then that kid came to you. 566 00:27:02,843 --> 00:27:05,963 Todd wanted answers, so I said, let's get them. 567 00:27:06,123 --> 00:27:08,043 How did you test Pita's DNA? 568 00:27:08,203 --> 00:27:09,843 He'd been gone for a few years. 569 00:27:10,003 --> 00:27:13,403 Pita's riding helmet still takes pride of place in his study. 570 00:27:13,563 --> 00:27:14,483 Found a hair. 571 00:27:14,643 --> 00:27:16,403 Gosh. 572 00:27:16,563 --> 00:27:18,243 Amazing what they can do these days. 573 00:27:21,763 --> 00:27:23,563 And voila. 574 00:27:23,723 --> 00:27:24,723 Superb. 575 00:27:24,883 --> 00:27:26,923 Now, this, Murray, 576 00:27:27,083 --> 00:27:30,483 is my very famous harvest. 577 00:27:30,643 --> 00:27:31,683 Sourdough, try some. 578 00:27:31,843 --> 00:27:33,843 - I said. No, thanks. - You sure, mate? 579 00:27:34,003 --> 00:27:36,203 People come from all over Auckland for her bread. 580 00:27:36,363 --> 00:27:38,523 No, no, I get it. You-you don't like bread. 581 00:27:38,683 --> 00:27:41,483 And I don't like it when people waste my time. 582 00:27:41,643 --> 00:27:44,043 The DNA test was negative. 583 00:27:44,203 --> 00:27:47,243 The Todd's little fantasy was just that. 584 00:27:47,403 --> 00:27:49,283 Fantasy. 585 00:27:53,043 --> 00:27:55,883 Guess he won't be helping you with your inquiries. 586 00:27:56,043 --> 00:27:57,683 Actually, he just did. 587 00:28:04,603 --> 00:28:06,683 - Hey. - Hi. 588 00:28:06,843 --> 00:28:08,483 You come back for another ride? 589 00:28:08,643 --> 00:28:11,363 No, actually, it's about Todd. 590 00:28:11,523 --> 00:28:14,803 Did you know that he took a DNA test? 591 00:28:14,963 --> 00:28:16,203 He thought your father was his father. 592 00:28:16,363 --> 00:28:17,883 He thought he was a Langford. 593 00:28:20,003 --> 00:28:21,723 Oh, don't worry. The test came back negative. 594 00:28:23,643 --> 00:28:24,843 Wow. 595 00:28:25,003 --> 00:28:26,963 Poor Todd. 596 00:28:27,123 --> 00:28:28,883 I never knew he was going through that. 597 00:28:29,043 --> 00:28:31,523 Yeah, well, he does look quite a lot like Pita. 598 00:28:31,683 --> 00:28:33,323 Are you saying all Maori's look the same? 599 00:28:33,483 --> 00:28:35,043 No, just Todd and Pita. 600 00:28:36,883 --> 00:28:38,203 So he never mentioned to you 601 00:28:38,363 --> 00:28:39,763 that he thought he was your brother? 602 00:28:39,923 --> 00:28:42,683 Well, it's been so long since I saw him. 603 00:28:42,843 --> 00:28:45,403 I mean, when we were young, we hung out, but... 604 00:28:45,563 --> 00:28:47,043 Maybe that's where it came from. 605 00:28:47,203 --> 00:28:49,483 He grew up with us, you know? 606 00:28:49,643 --> 00:28:53,203 It was just him and his mum. It was kind of sad. 607 00:28:53,363 --> 00:28:56,603 Well, I guess it's only natural to wish you had a family. 608 00:28:56,763 --> 00:28:58,563 Be careful what you wish for. 609 00:28:58,723 --> 00:29:00,883 With a family like mine. 610 00:29:01,043 --> 00:29:02,803 What was your father like? 611 00:29:02,963 --> 00:29:04,803 Honestly. 612 00:29:04,963 --> 00:29:06,403 Hard to love. 613 00:29:06,563 --> 00:29:07,843 And the health issues. 614 00:29:08,003 --> 00:29:09,163 He dealt with those his whole life. 615 00:29:09,323 --> 00:29:11,403 My dad was bullet proof. 616 00:29:11,563 --> 00:29:13,843 Constitution of an ox right up until the end. 617 00:29:14,003 --> 00:29:15,403 No special diet or anything? 618 00:29:15,563 --> 00:29:16,923 Not unless you count a bottle of 619 00:29:17,083 --> 00:29:19,083 Beaujolais daily as special. 620 00:29:31,603 --> 00:29:33,203 Who let you in? 621 00:29:33,363 --> 00:29:35,243 Oh, don't, let's shoot the housekeeper. 622 00:29:35,403 --> 00:29:37,763 She's not to know that I'm on your no fly list. 623 00:29:40,043 --> 00:29:43,483 Todd Nicholson was Pita Langford's son. 624 00:29:43,643 --> 00:29:47,123 But you used your DNA to fail the test. 625 00:29:47,283 --> 00:29:48,883 What a sack of horse shit. 626 00:29:49,043 --> 00:29:50,563 Bear with. 627 00:29:50,723 --> 00:29:53,083 Twenty-five years ago, Pita Langford jumped the fence 628 00:29:53,243 --> 00:29:56,123 inside an illegitimate cult. 629 00:29:56,283 --> 00:29:59,043 And I hear this kid is in your office asking 630 00:29:59,203 --> 00:30:02,363 you to help him become part of the family. 631 00:30:02,523 --> 00:30:05,803 I mean, poor Todd he really thought you would understand. 632 00:30:05,963 --> 00:30:08,603 But he didn't know that even after Pita's death, 633 00:30:08,763 --> 00:30:10,763 you'd still be guarding the legacy. 634 00:30:10,923 --> 00:30:12,563 That's just a whole lot of hoo-haa? 635 00:30:12,723 --> 00:30:14,443 W-w-what proof have you got? 636 00:30:16,923 --> 00:30:18,763 The DNA test, 637 00:30:18,923 --> 00:30:22,563 one that Todd took three weeks before he died. 638 00:30:22,723 --> 00:30:25,883 Now the two samples are not a match, but you know that. 639 00:30:26,043 --> 00:30:27,523 This is where it gets interesting. 640 00:30:27,683 --> 00:30:29,443 If you drill down on this DNA, 641 00:30:29,603 --> 00:30:33,403 Pita Langford had acute chronic celiac disease. 642 00:30:33,563 --> 00:30:36,043 Now, I'm guessing. 643 00:30:36,203 --> 00:30:37,163 That the pasta they're sharing 644 00:30:37,323 --> 00:30:40,283 in this photo is not gluten free. 645 00:30:41,883 --> 00:30:43,723 Murray. 646 00:30:43,883 --> 00:30:46,363 I do wish you'd try my sourdough. 647 00:30:50,443 --> 00:30:51,763 Prove me wrong. 648 00:30:52,843 --> 00:30:54,043 Go on. 649 00:30:55,763 --> 00:30:58,043 Not worth the debilitating pain, 650 00:30:58,203 --> 00:30:59,643 the cramps. 651 00:31:01,803 --> 00:31:05,323 I-I don't know why that boy wanted a DNA test. 652 00:31:05,483 --> 00:31:07,523 You could tell just by looking at him. 653 00:31:07,683 --> 00:31:10,003 He was the spitting image of Pita. 654 00:31:10,163 --> 00:31:11,843 All he wanted was a family. 655 00:31:12,003 --> 00:31:14,243 Why couldn't you let him have that? 656 00:31:14,403 --> 00:31:18,483 Be-because it wasn't what Pita wanted. 657 00:31:18,643 --> 00:31:22,163 It's my job to protect the future of the stud. 658 00:31:22,323 --> 00:31:24,643 So you denied him his birth right. 659 00:31:27,683 --> 00:31:29,883 Listen. 660 00:31:30,043 --> 00:31:32,243 If he'd been a proper Langford, 661 00:31:32,403 --> 00:31:34,963 I would have had Todd running this place. 662 00:31:35,123 --> 00:31:37,643 Better than the other useless sponging idiot. 663 00:31:41,283 --> 00:31:42,323 Langford's stud suffered 664 00:31:42,483 --> 00:31:44,563 a big loss when Todd died. 665 00:31:46,643 --> 00:31:48,083 Big loss. 666 00:31:52,003 --> 00:31:53,483 Not a proper, Langford. 667 00:31:53,643 --> 00:31:55,283 Rich people are so messed up. 668 00:31:59,963 --> 00:32:02,283 I'm having a bit of deja vu here, actually. 669 00:32:03,843 --> 00:32:06,643 This photo on Todd's computer 670 00:32:06,803 --> 00:32:09,403 looks just like one that I took on my phone the other day. 671 00:32:09,563 --> 00:32:11,803 Well, how'd you get the same one? 672 00:32:11,963 --> 00:32:17,643 There. Okay, see, I took this on Mae's farm, and so did Todd. 673 00:32:17,803 --> 00:32:19,883 But according to Mae, she hasn't seen him for years. 674 00:32:21,843 --> 00:32:24,003 So this one was taken... 675 00:32:26,683 --> 00:32:28,243 Oh, wow. 676 00:32:28,403 --> 00:32:30,803 She saw him two days before he died. 677 00:32:41,123 --> 00:32:43,483 Hello. Anybody home? 678 00:32:52,723 --> 00:32:53,883 Arlo was just... 679 00:32:54,043 --> 00:32:55,243 No need to explain, madam. 680 00:32:55,403 --> 00:32:57,083 It's right here on the schedule. 681 00:32:57,243 --> 00:32:58,323 And besides, it's kind of 682 00:32:58,483 --> 00:32:59,763 a Langford family tradition, right? 683 00:32:59,923 --> 00:33:02,883 To get up close and personal with the staff. 684 00:33:03,043 --> 00:33:07,683 Like your dad did get his PA well and truly pregnant, right? 685 00:33:07,843 --> 00:33:10,923 Come on. You knew that Todd was your half-brother. 686 00:33:11,083 --> 00:33:12,883 Todd was not my half-brother. 687 00:33:13,043 --> 00:33:15,803 And you lied about not having seen him for years. 688 00:33:15,963 --> 00:33:18,483 I mean, he was here at the farm right before he died. 689 00:33:18,643 --> 00:33:20,163 Who do you think you are? 690 00:33:20,323 --> 00:33:22,923 Coming in here making vulgar claims about my late father. 691 00:33:23,083 --> 00:33:26,203 What is this? Is this some kind of an attempt at extortion? 692 00:33:26,363 --> 00:33:28,243 Mm. 693 00:33:28,403 --> 00:33:30,963 You know what? Todd also had noted in his phone? 694 00:33:31,123 --> 00:33:34,643 An appointment for 00 p.m. on the day he died. 695 00:33:34,803 --> 00:33:35,683 Where were you? 696 00:33:35,843 --> 00:33:37,483 Riding on the beach. 697 00:33:37,643 --> 00:33:39,563 I took one of the horses out for some exercise. 698 00:33:41,163 --> 00:33:43,683 Any witnesses can verify this? 699 00:33:43,843 --> 00:33:45,283 Is this an official police interview? 700 00:33:45,443 --> 00:33:48,323 No, don't be silly. It's just me asking politely. 701 00:33:48,483 --> 00:33:50,563 I rode all the way to the lifeguard tower. 702 00:33:50,723 --> 00:33:53,523 The junior squad was training, so yeah, 703 00:33:53,683 --> 00:33:55,883 there were quite a few witnesses. 704 00:34:00,803 --> 00:34:03,123 She in trouble? 705 00:34:03,283 --> 00:34:06,003 You're kind of a walking cliche. You know that, don't you? 706 00:34:06,163 --> 00:34:09,963 Well, my work sometimes comes with some added bonuses. 707 00:34:10,123 --> 00:34:12,443 Is that what Mae is? 708 00:34:12,603 --> 00:34:14,723 What would I have been? 709 00:34:14,883 --> 00:34:16,203 Very satisfied. 710 00:34:22,163 --> 00:34:25,083 45 Junior Squad finishes training. 711 00:34:25,243 --> 00:34:27,403 The coroner puts Todd's time of death at 2:00 p.m. 712 00:34:27,563 --> 00:34:29,123 So it's impossible. 713 00:34:29,283 --> 00:34:31,363 By the time Mae had ridden home from the beach and then driven 714 00:34:31,523 --> 00:34:33,363 to the stud farm, that would have taken at least an hour. 715 00:34:33,523 --> 00:34:34,763 And besides, I've already checked 716 00:34:34,923 --> 00:34:36,363 all of the security footage for that day. 717 00:34:36,523 --> 00:34:38,163 Nobody came in. 718 00:34:38,323 --> 00:34:40,843 Zoom out on that image. 719 00:34:41,003 --> 00:34:43,643 So there's Mae's Farm and there's the Langford Stables. 720 00:34:43,803 --> 00:34:45,243 And there's the surf tower. 721 00:34:45,403 --> 00:34:47,643 Draw me a line as the crow flies. 722 00:34:47,803 --> 00:34:51,003 But there's no road. It's just rough terrain. 723 00:34:51,163 --> 00:34:52,443 What's the distance? 724 00:34:52,603 --> 00:34:54,803 From the tower to the stud farm stables? 725 00:34:54,963 --> 00:34:56,963 Um, a little over five K. 726 00:34:59,083 --> 00:35:03,003 I think it's time we synchronize our watches. 727 00:35:03,163 --> 00:35:04,323 Yes! 728 00:35:20,603 --> 00:35:21,803 Hello. 729 00:35:24,203 --> 00:35:25,363 I'm sorry. Where is this? 730 00:35:25,523 --> 00:35:26,843 I didn't quite get the details. 731 00:35:27,003 --> 00:35:30,003 Yeah. This horse, it's been mistreated. 732 00:35:43,643 --> 00:35:48,683 Right. So, so this horse doesn't like the other horses? 733 00:35:48,843 --> 00:35:52,123 Well, he likes Merryleg's, but not Ginger. 734 00:35:52,283 --> 00:35:53,843 No, no, she bites. 735 00:35:54,003 --> 00:35:55,323 Hyah! 736 00:36:01,883 --> 00:36:05,403 So the horse galloped to go fetch the doctor, 737 00:36:05,563 --> 00:36:07,163 but the stupid, stable boy 738 00:36:07,323 --> 00:36:09,723 gave it cold water and it nearly died. 739 00:36:09,883 --> 00:36:13,003 Are you telling me the plot to Black Beauty? 740 00:36:15,443 --> 00:36:17,483 I'm sorry. I've got to go. 741 00:36:17,643 --> 00:36:19,643 One of your horses is missing, right? 742 00:36:19,803 --> 00:36:21,243 You'll find her at the Langford stud. 743 00:36:42,643 --> 00:36:43,403 Yah! 744 00:36:49,923 --> 00:36:51,123 Yah! 745 00:36:58,883 --> 00:37:00,083 Come on, boy. 746 00:37:11,683 --> 00:37:12,803 Come on. 747 00:37:20,483 --> 00:37:23,363 Come on, boy. Yah! 748 00:37:23,523 --> 00:37:25,003 Good boy. 749 00:37:37,963 --> 00:37:39,603 Yes! 750 00:37:43,323 --> 00:37:45,443 What the hell? What now? 751 00:37:45,603 --> 00:37:47,283 Oh, relax, Muzza. 752 00:37:47,443 --> 00:37:49,643 I can clear this whole thing up for you. 753 00:38:00,403 --> 00:38:03,843 Hey. What are you doing with my horse? 754 00:38:04,003 --> 00:38:06,363 You tell me. Wasn't one of my loose boxes. 755 00:38:06,523 --> 00:38:08,123 It's not yours, you puffed up, poser. 756 00:38:08,283 --> 00:38:10,563 You get this feral animal off my property. 757 00:38:10,723 --> 00:38:12,763 - And the horse. - Hey, hey, hey. Hey. 758 00:38:12,923 --> 00:38:15,683 Chill out, kids. It was me. 759 00:38:15,843 --> 00:38:17,323 I just had to take it for a test drive. 760 00:38:17,483 --> 00:38:18,843 Oh, you're in cahoots with her. 761 00:38:19,003 --> 00:38:20,523 You told her to steal my horse? 762 00:38:20,683 --> 00:38:23,083 I don't want your horse. 763 00:38:23,243 --> 00:38:25,643 And you need to leave. Murray, get her out. 764 00:38:25,803 --> 00:38:27,523 Oh, relax, Kahu. 765 00:38:27,683 --> 00:38:30,403 I'm not here to give you grief about your turkey baster caper, 766 00:38:30,563 --> 00:38:32,483 considering breeding is your game. 767 00:38:32,643 --> 00:38:34,403 It's kind of funny that you never noticed 768 00:38:34,563 --> 00:38:36,443 the similarities between Todd and your father. 769 00:38:36,603 --> 00:38:38,083 I mean, Todd did. 770 00:38:38,243 --> 00:38:41,363 Couldn't stop thinking about it, so I decided to find out. 771 00:38:41,523 --> 00:38:43,723 Please, can you help me out with this test? 772 00:38:43,883 --> 00:38:46,563 And then you did what you always do. Didn't your, Muzza? 773 00:38:46,723 --> 00:38:49,083 He closed ranks to protect his old mate. 774 00:38:49,243 --> 00:38:51,163 He told Todd that he could use a hair 775 00:38:51,323 --> 00:38:53,763 from the old man's helmet as a DNA sample. 776 00:38:53,923 --> 00:38:55,563 Except he didn't. 777 00:38:55,723 --> 00:38:58,443 He faked the test to ensure it wouldn't be a match. 778 00:38:58,603 --> 00:39:01,243 Todd is our brother? That's insane. 779 00:39:01,403 --> 00:39:02,723 Half-brother. 780 00:39:02,883 --> 00:39:05,683 Well, I didn't think Pita would have wanted... 781 00:39:05,843 --> 00:39:08,683 I-I thought I'd put an end to the matter. 782 00:39:08,843 --> 00:39:10,483 Yeah, but Todd couldn't let it go, could he? 783 00:39:10,643 --> 00:39:12,803 I mean, there had to be some mistake. 784 00:39:12,963 --> 00:39:14,683 So he came to you, Mae. 785 00:39:14,843 --> 00:39:16,923 You took him riding like we did that day 786 00:39:17,083 --> 00:39:19,003 to the same beautiful view. 787 00:39:19,163 --> 00:39:21,203 And when he said he thought he was your brother, 788 00:39:21,363 --> 00:39:24,843 all you could think was another heir to cannibalize your wealth. 789 00:39:25,003 --> 00:39:27,643 You acted thrilled. 790 00:39:27,803 --> 00:39:29,363 And when he suggested the two of you 791 00:39:29,523 --> 00:39:32,443 take a DNA test to prove your siblings, 792 00:39:32,603 --> 00:39:35,363 you could hardly say no. 793 00:39:35,523 --> 00:39:37,483 A quick cheek swab this time. 794 00:39:37,643 --> 00:39:39,923 You'd both take a sample and then meet at the stables 795 00:39:40,083 --> 00:39:42,883 and give yours to Todd so he could send them off together. 796 00:39:43,043 --> 00:39:45,523 You took the DNA test? What it say? 797 00:39:45,683 --> 00:39:47,523 No, she didn't take the DNA test. 798 00:39:47,683 --> 00:39:49,443 When she met Todd at the stables that day 799 00:39:49,603 --> 00:39:50,963 she had another plan in mind. 800 00:39:51,123 --> 00:39:52,803 You already know that I couldn't have been there 801 00:39:52,963 --> 00:39:54,603 because I was riding on the beach. 802 00:39:54,763 --> 00:39:58,243 Oh, I know. At 1:45, yes. 803 00:39:58,403 --> 00:40:00,083 Because you knew there'd be witnesses 804 00:40:00,243 --> 00:40:01,683 who could place you there. 805 00:40:01,843 --> 00:40:03,443 And it's impossible to drive from your farm 806 00:40:03,603 --> 00:40:06,523 to the stud to make a 2:00 p.m. meeting. Right? 807 00:40:06,683 --> 00:40:10,403 But as the crow flies on horseback, you can ride it. 808 00:40:14,643 --> 00:40:16,883 I know, because I just did it myself. 809 00:40:17,043 --> 00:40:18,603 Twelve minutes, 25 seconds. 810 00:40:18,763 --> 00:40:21,683 I mean, not bad, but you did it faster. 811 00:40:21,843 --> 00:40:24,603 And there's another advantage to coming in on horseback. 812 00:40:24,763 --> 00:40:26,323 You can evade all the security cameras. 813 00:40:26,483 --> 00:40:28,363 Nobody would see you arrive. 814 00:40:28,523 --> 00:40:31,483 You slipped in without anyone knowing. 815 00:40:31,643 --> 00:40:35,403 You took him by surprise. Struck him hard. 816 00:40:35,563 --> 00:40:37,883 Then you took Lord Flyte out of his usual box. 817 00:40:38,043 --> 00:40:39,523 You put him in with Todd. 818 00:40:41,763 --> 00:40:43,923 Wouldn't have been easy to get a terrified stallion 819 00:40:44,083 --> 00:40:45,203 to go near a dead body. 820 00:40:45,363 --> 00:40:47,963 But I've seen you handle difficult horses, Mae. 821 00:40:48,123 --> 00:40:49,803 You've got the skills. 822 00:40:49,963 --> 00:40:52,643 You got blood traces on the horse's hooves. 823 00:40:52,803 --> 00:40:56,003 Then you locked him in the box with Todd. 824 00:40:56,163 --> 00:40:58,403 Wait, wait, wait, hang on. This is crazy. 825 00:40:58,563 --> 00:41:00,523 Lord Flyte killed Todd. It was an accident. 826 00:41:00,683 --> 00:41:03,203 Did Lord Flyte also hang up his own halter afterwards? 827 00:41:04,683 --> 00:41:06,603 The blood on the halter. How did it get there? 828 00:41:06,763 --> 00:41:08,523 The only way is if the killer had hung it up 829 00:41:08,683 --> 00:41:11,523 after the murder without noticing the blood. 830 00:41:11,683 --> 00:41:14,643 And what am I supposed to have? Grown hooves. 831 00:41:14,803 --> 00:41:16,003 What did I kill him with? 832 00:41:16,163 --> 00:41:17,603 Yeah, I was really confused about that too 833 00:41:17,763 --> 00:41:19,803 until I saw Arlo in your office. 834 00:41:19,963 --> 00:41:22,243 On your whiteboard you've got the farrier booked 835 00:41:22,403 --> 00:41:23,763 for the same time every week. 836 00:41:23,923 --> 00:41:27,403 That was the same day Todd was killed. 837 00:41:27,563 --> 00:41:29,083 Fling the murder weapon into the forge 838 00:41:29,243 --> 00:41:30,803 while Arlo's getting dressed. 839 00:41:32,843 --> 00:41:34,683 By the time you're done, all that's left 840 00:41:34,843 --> 00:41:36,763 is a pool of melted metal. 841 00:41:39,443 --> 00:41:41,883 The only thing I couldn't figure out was why. 842 00:41:42,043 --> 00:41:43,963 I mean, you're a rebel, right? 843 00:41:44,123 --> 00:41:46,203 You're an activist. Money means nothing to you. 844 00:41:46,363 --> 00:41:49,083 This greedy cow's had her hand out since dad died. 845 00:41:49,243 --> 00:41:51,883 You've got half the farm and you wanted more. 846 00:41:52,043 --> 00:41:52,883 That's why we fell out. 847 00:41:53,043 --> 00:41:54,123 Oh, and you would have been fine 848 00:41:54,283 --> 00:41:55,843 with Todd being a Langford? 849 00:41:56,003 --> 00:41:57,723 He had some grand ideas. 850 00:41:57,883 --> 00:42:00,643 He wanted to bring new blood into the stud. 851 00:42:00,803 --> 00:42:03,523 Just when you wanted to retire Lord Flyte and cash up. 852 00:42:03,683 --> 00:42:05,563 Neither of us wanted that. 853 00:42:05,723 --> 00:42:07,843 Oh, my God. 854 00:42:08,003 --> 00:42:10,483 If Lord Flyte had retired, I would have got more land. 855 00:42:10,643 --> 00:42:12,363 I could have expanded the rescue operation. 856 00:42:12,523 --> 00:42:14,403 I was thinking of the horses. 857 00:42:14,563 --> 00:42:16,443 Thinking of the money. More like it. 858 00:42:18,283 --> 00:42:20,083 Wait. You're not gonna stand up for your sister? 859 00:42:35,643 --> 00:42:38,403 Yes. I told you I'd clear your name. 860 00:42:48,203 --> 00:42:50,603 Yeah. I mean, I used to fight with my brothers all the time. 861 00:42:50,763 --> 00:42:53,083 Same, but I've never seen anything like those two. 862 00:42:53,243 --> 00:42:54,563 I actually phoned my sister this morning 863 00:42:54,723 --> 00:42:56,483 and apologized for biting her. 864 00:42:56,643 --> 00:42:58,163 You bit your sister? 865 00:42:58,323 --> 00:43:00,403 Yeah, when I was six years old. 866 00:43:00,563 --> 00:43:03,603 But I don't wanna end up like the Langford's. 867 00:43:03,763 --> 00:43:06,483 Sibling relationships are a special thing. 868 00:43:06,643 --> 00:43:08,963 So what about you, Alexa? Any brothers or sisters? 869 00:43:09,123 --> 00:43:10,683 - Oh, no. - Oh, no. 870 00:43:10,843 --> 00:43:14,483 Alexa definitely gives a big only child energy. 871 00:43:14,643 --> 00:43:15,723 I'm just going to say it again. 872 00:43:15,883 --> 00:43:19,043 This rustic sourdough is amazing. 873 00:43:20,723 --> 00:43:21,923 Mm. 64807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.