Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,390 --> 00:00:07,790
To my new husband, Sunday was the Lord's
Day.
2
00:00:08,130 --> 00:00:13,230
To me, Sunday was my day to read raunchy
romance novels about rugged men
3
00:00:13,230 --> 00:00:14,710
dominating strong women.
4
00:00:16,270 --> 00:00:20,870
That is, at least until my stepson
Nathan got kicked out of college and
5
00:00:20,870 --> 00:00:22,010
home to live with us.
6
00:00:25,670 --> 00:00:29,350
As it turned out, Sunday was his day to
watch football.
7
00:00:33,520 --> 00:00:38,460
While he was courteous enough to watch
the games on mute, every few minutes he
8
00:00:38,460 --> 00:00:40,820
would yell at the TV, Fucking sack him!
9
00:00:41,080 --> 00:00:42,080
Fuck!
10
00:00:42,440 --> 00:00:44,520
like a fucking barbarian.
11
00:00:45,320 --> 00:00:49,340
I could have gone to my bedroom, but I
sort of liked reading about animalistic
12
00:00:49,340 --> 00:00:50,840
men right under his nose.
13
00:00:51,580 --> 00:00:54,560
I even started to enjoy his outbursts.
14
00:00:55,320 --> 00:01:00,520
It was like he had so much testosterone
coursing through him that he couldn't
15
00:01:00,520 --> 00:01:01,520
help it.
16
00:01:01,640 --> 00:01:02,640
It was sexy.
17
00:01:04,800 --> 00:01:07,320
Fuck! God damn it!
18
00:01:32,520 --> 00:01:34,080
Damn, I thought my porn was fucked up.
19
00:01:35,860 --> 00:01:37,540
I thought you were watching the game.
20
00:01:38,520 --> 00:01:39,520
Halftime.
21
00:01:42,300 --> 00:01:45,400
I think women who read this mud and get
off to it, it's pretty hot.
22
00:01:47,440 --> 00:01:48,820
Most men think we're lonely.
23
00:01:49,380 --> 00:01:50,380
Are you?
24
00:01:51,180 --> 00:01:55,420
You know what I like about those books?
25
00:01:55,820 --> 00:01:56,820
You've read a book.
26
00:01:59,520 --> 00:02:00,920
Doesn't matter how wrong it is.
27
00:02:01,520 --> 00:02:02,620
The girl will always say yes.
28
00:02:13,540 --> 00:02:18,720
Chelsea de Olivia is betrothed to Sir
Victor of Monaco, but when his brother
29
00:02:18,720 --> 00:02:24,260
Anton, a recluse running from the law,
hides out in their villa, Chelsea is
30
00:02:24,260 --> 00:02:26,940
embroiled in a conflict over love and
lust.
31
00:02:27,540 --> 00:02:30,140
Can't she stay loyal to a good and
honorable man?
32
00:02:31,310 --> 00:02:34,770
Or will her forbidden attraction to
danger destroy everything?
33
00:02:36,630 --> 00:02:39,210
Maybe she doesn't end up with the bad
boy.
34
00:02:39,470 --> 00:02:40,470
Of course she does.
35
00:02:40,970 --> 00:02:44,550
Women like dangerous men, and the sex is
just better.
36
00:02:45,010 --> 00:02:46,450
I don't know about that.
37
00:02:46,770 --> 00:02:47,770
Of course you do.
38
00:02:53,910 --> 00:02:56,430
Bean would call me to be.
39
00:03:02,429 --> 00:03:03,870
Totally and completely wrong.
40
00:03:07,230 --> 00:03:09,890
Yeah, that's what a girl will do right
before they go in for the kiss.
2970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.