Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,253 --> 00:00:06,641
Previously on "Manifest"...
2
00:00:06,960 --> 00:00:08,767
Seriously? No service?
3
00:00:09,275 --> 00:00:10,841
- Same.
- [CABIN BELL DINGS]
4
00:00:11,080 --> 00:00:14,043
I just wanted to say
I'm so sorry for everything.
5
00:00:14,162 --> 00:00:15,361
You don't have to apologize
6
00:00:15,386 --> 00:00:17,386
for something that happened to you.
7
00:00:17,458 --> 00:00:19,544
I went to Evie's house,
and I saw her parents.
8
00:00:19,590 --> 00:00:20,861
It wasn't your fault.
9
00:00:20,890 --> 00:00:23,201
The department did an investigation,
and they cleared you.
10
00:00:23,554 --> 00:00:25,284
You can't put yourself
through that again.
11
00:00:25,337 --> 00:00:26,497
You deserve better.
12
00:00:26,542 --> 00:00:27,888
You think God wanted Jared to marry
13
00:00:27,913 --> 00:00:29,050
your best friend instead of you?
14
00:00:29,075 --> 00:00:31,008
Where did that plane go
for 5 1/2 years?
15
00:00:31,093 --> 00:00:32,910
I suspect if anyone has answers,
16
00:00:32,935 --> 00:00:34,304
it's someone on that plane.
17
00:00:34,396 --> 00:00:36,392
I still feel like a stranger
in my own home.
18
00:00:36,417 --> 00:00:37,583
You don't know that man.
19
00:00:37,673 --> 00:00:38,905
You've never met him.
20
00:00:39,156 --> 00:00:41,075
And you will never have to
21
00:00:41,535 --> 00:00:43,337
because you came home.
22
00:00:43,386 --> 00:00:45,386
I need to know what
Michaela Stone's doing,
23
00:00:45,411 --> 00:00:47,277
where she's going, who she's seeing.
24
00:00:47,416 --> 00:00:48,700
Regular reports.
25
00:00:48,840 --> 00:00:50,541
These are all the bodies that
have been registered
26
00:00:50,566 --> 00:00:52,956
in the Long Island morgue
in the last 48 hours.
27
00:00:53,041 --> 00:00:54,862
There is no Kelly Taylor.
28
00:00:54,966 --> 00:00:56,931
She's not in the system.
29
00:00:57,065 --> 00:00:59,636
That's why the feds stepped in.
They wanted Kelly's body.
30
00:00:59,782 --> 00:01:01,715
Where is she?
31
00:01:01,897 --> 00:01:04,598
♪ ♪
32
00:01:05,407 --> 00:01:07,507
VANCE: Rest in peace, Kelly Taylor.
33
00:01:07,763 --> 00:01:11,166
Cut surveillance on her home and
the commercial space she owned.
34
00:01:11,320 --> 00:01:14,035
Keep looking for connections
among the other 19
35
00:01:14,060 --> 00:01:16,318
that were there
when the plane exploded.
36
00:01:16,546 --> 00:01:17,745
♪ ♪
37
00:01:17,887 --> 00:01:19,789
[DOOR OPENS]
38
00:01:21,524 --> 00:01:23,191
[DOOR CLOSES]
39
00:01:26,287 --> 00:01:28,376
Excuse me. How soon are we landing?
40
00:01:28,401 --> 00:01:29,767
I'll get back to you in a moment.
41
00:01:29,887 --> 00:01:31,553
- SAANVI: Okay.
- Thank you.
42
00:01:33,884 --> 00:01:35,741
Everything all right, Captain?
43
00:01:37,200 --> 00:01:39,501
I'm gonna need you to
keep the passengers calm.
44
00:01:39,664 --> 00:01:41,177
Apparently, we've been diverted
45
00:01:41,202 --> 00:01:43,302
and law-enforcement will be
meeting us on the tarmac.
46
00:01:43,454 --> 00:01:44,572
Oh.
47
00:01:44,597 --> 00:01:45,632
Why?
48
00:01:45,657 --> 00:01:46,823
I have no idea.
49
00:01:46,861 --> 00:01:48,264
I just know it's putting an extra hour
50
00:01:48,289 --> 00:01:49,521
between me and my beauty sleep.
51
00:01:49,593 --> 00:01:50,793
[CHUCKLES]
52
00:01:51,042 --> 00:01:53,525
- [DOOR OPENS, CLOSES]
- [SIGHS]
53
00:01:56,481 --> 00:01:58,481
We'll be landing soon.
54
00:01:58,716 --> 00:02:05,954
♪ ♪
55
00:02:07,305 --> 00:02:15,305
♪ ♪
56
00:02:18,536 --> 00:02:19,935
[BELL DINGS]
57
00:02:20,752 --> 00:02:27,089
♪ ♪
58
00:02:27,645 --> 00:02:34,322
♪ ♪
59
00:02:34,665 --> 00:02:42,371
♪ ♪
60
00:02:42,683 --> 00:02:43,885
Geez!
61
00:02:44,357 --> 00:02:46,727
♪ ♪
62
00:02:47,378 --> 00:02:49,778
Hey, Saanvi, ready to go?
63
00:02:53,611 --> 00:02:55,678
Do you know if Dr. Feldman
still works here?
64
00:02:55,706 --> 00:02:57,005
He was a neurologist.
65
00:02:57,074 --> 00:02:58,485
He's the head of the department...
66
00:02:58,510 --> 00:02:59,702
still here.
67
00:02:59,727 --> 00:03:02,121
Oh. You know what?
You go ahead without me.
68
00:03:02,146 --> 00:03:03,788
I think I'm gonna go say hi to him.
69
00:03:03,840 --> 00:03:05,508
- Okay.
- Okay.
70
00:03:05,683 --> 00:03:08,856
[CHATTER, TELEPHONES RINGING]
71
00:03:14,331 --> 00:03:17,033
I cannot believe what I'm seeing.
72
00:03:17,283 --> 00:03:18,422
You made breakfast?
73
00:03:18,460 --> 00:03:20,260
Well, I made something out of eggs.
74
00:03:20,318 --> 00:03:21,517
We'll see how it goes.
75
00:03:21,632 --> 00:03:23,213
I'm sure it's delicious.
76
00:03:23,323 --> 00:03:25,023
You're up early.
77
00:03:25,122 --> 00:03:26,659
What, are you scrapbooking?
78
00:03:26,716 --> 00:03:28,446
You know me.
79
00:03:28,651 --> 00:03:30,276
Pack rat.
80
00:03:30,354 --> 00:03:31,963
Oh, by the way, your dad called.
81
00:03:31,988 --> 00:03:33,838
Apparently, Cal is begging to stay up
82
00:03:33,863 --> 00:03:35,343
at the lake with him an extra day.
83
00:03:35,463 --> 00:03:36,899
Next treatment's not till the weekend.
84
00:03:37,063 --> 00:03:40,060
How many times did Cal want to
go up there but was too sick?
85
00:03:40,652 --> 00:03:42,115
I'm fine with that if you are.
86
00:03:42,213 --> 00:03:45,581
Well... means we'll have
the house to ourselves
87
00:03:45,669 --> 00:03:46,801
while Olive's at school.
88
00:03:46,870 --> 00:03:48,329
I am definitely fine with that.
89
00:03:48,418 --> 00:03:49,617
[CHUCKLES]
90
00:03:50,914 --> 00:03:54,449
Hey, you look... ready to face the day.
91
00:03:54,565 --> 00:03:56,100
Caffeination.
92
00:03:57,528 --> 00:04:00,127
Oh, I like your... overalls.
93
00:04:00,324 --> 00:04:01,389
Romper.
94
00:04:01,431 --> 00:04:02,564
What's the difference?
95
00:04:02,619 --> 00:04:04,302
Romper, got it.
96
00:04:04,454 --> 00:04:07,285
So, what are you doing after school?
97
00:04:07,558 --> 00:04:08,857
Grandpa's giving me driving lessons.
98
00:04:09,146 --> 00:04:10,628
Actually, we need to reschedule that.
99
00:04:10,655 --> 00:04:12,555
Grandpa's gonna stay at
the lake with Cal an extra day.
100
00:04:12,623 --> 00:04:14,679
- Seriously?
- I could do it.
101
00:04:14,812 --> 00:04:16,456
I-I need Grandpa's car.
102
00:04:16,593 --> 00:04:18,175
That's the one I've been practicing on.
103
00:04:18,249 --> 00:04:19,848
Now you can practice on ours.
104
00:04:20,123 --> 00:04:21,690
It'll be good, right?
105
00:04:21,826 --> 00:04:23,069
[SIGHS]
106
00:04:23,213 --> 00:04:24,740
Never mind.
107
00:04:25,095 --> 00:04:26,413
It's fine.
108
00:04:30,114 --> 00:04:31,385
What did I do?
109
00:04:31,455 --> 00:04:33,055
GRACE: Absolutely nothing.
110
00:04:33,136 --> 00:04:34,969
Olive just has a hard time with change,
111
00:04:34,994 --> 00:04:36,823
and she's had a lot of it lately.
112
00:04:36,860 --> 00:04:38,860
Like suddenly having a dad
back in the picture,
113
00:04:38,922 --> 00:04:40,800
and one who doesn't know
what a romper is.
114
00:04:40,891 --> 00:04:42,853
You are doing fine.
115
00:04:42,953 --> 00:04:44,453
Just give it time.
116
00:04:44,478 --> 00:04:46,101
You'll learn to speak Olive.
117
00:04:46,657 --> 00:04:48,724
Is it mostly this? [SCOFFS]
118
00:04:48,885 --> 00:04:50,017
[CHUCKLES]
119
00:04:50,087 --> 00:04:52,187
Yeah, it's... it's mostly that.
120
00:04:52,495 --> 00:04:56,517
♪ ♪
121
00:04:56,659 --> 00:04:58,153
Bagels in the break room.
122
00:04:58,225 --> 00:05:00,525
Is that garlic? Don't tell Harrington.
123
00:05:00,550 --> 00:05:02,242
I'm not gonna be stuck in a car
with his stinky breath
124
00:05:02,266 --> 00:05:03,635
for six hours.
125
00:05:03,934 --> 00:05:07,256
[TELEPHONES RINGING, CHATTER]
126
00:05:07,651 --> 00:05:10,008
Okay, people, listen up.
127
00:05:10,381 --> 00:05:13,076
We are still running support
on the ATF op.
128
00:05:13,143 --> 00:05:14,930
We've heard from their undercover.
129
00:05:14,978 --> 00:05:16,687
The gun buy is going down tonight.
130
00:05:16,747 --> 00:05:19,360
This is ATF's deal, so we're on standby
131
00:05:19,385 --> 00:05:22,078
until they make the call,
then we do the bust,
132
00:05:22,206 --> 00:05:24,307
and ATF takes all the credit.
133
00:05:24,628 --> 00:05:26,294
Now, Sheller, you're with Yan.
134
00:05:26,319 --> 00:05:27,445
Wilson, you're with Larner.
135
00:05:27,470 --> 00:05:29,269
And Stone, you're gonna be
with Vasquez today.
136
00:05:29,579 --> 00:05:31,446
All right, let's be safe out there.
137
00:05:31,509 --> 00:05:33,464
Hey, what happened to Harrington?
138
00:05:33,537 --> 00:05:35,230
Oh, pipe burst at his house.
139
00:05:35,330 --> 00:05:37,112
Vasquez, you're NYPD lead on this.
140
00:05:37,200 --> 00:05:38,718
Sir.
141
00:05:39,175 --> 00:05:41,047
- You all good?
- Mm.
142
00:05:42,273 --> 00:05:43,805
Never better.
143
00:05:43,923 --> 00:05:45,163
DR. FELDMAN: This is your patient?
144
00:05:45,196 --> 00:05:46,926
Mm-hmm. She showed
an unusual blood marker,
145
00:05:46,951 --> 00:05:49,752
but now she's having visions,
146
00:05:49,787 --> 00:05:52,540
and apparently very realistic ones.
147
00:05:53,437 --> 00:05:56,255
Well, there's activation in this area,
148
00:05:56,280 --> 00:05:57,779
the insular cortex.
149
00:05:57,804 --> 00:05:59,871
Consistent with someone
experiencing hallucinations.
150
00:05:59,949 --> 00:06:01,864
And what would cause those
151
00:06:01,889 --> 00:06:03,657
- activations?
- It's hard to say.
152
00:06:03,682 --> 00:06:05,849
It's not a well-understood area
of the brain.
153
00:06:06,417 --> 00:06:07,912
But...
154
00:06:08,439 --> 00:06:12,374
look at this homeless patient
in Room 810.
155
00:06:12,462 --> 00:06:14,962
He was brought in after
accosting people on the street.
156
00:06:15,078 --> 00:06:18,713
Agitated, delusional, initial
diagnosis of schizophrenia.
157
00:06:18,801 --> 00:06:21,103
Here you can see he has similar
brain activity,
158
00:06:21,138 --> 00:06:24,233
except the red indicates
it's much more pronounced.
159
00:06:24,855 --> 00:06:28,623
So, my, uh, patient is in early
stages of schizophrenia?
160
00:06:28,712 --> 00:06:31,279
I'd need to observe behavior
to make a diagnosis.
161
00:06:31,388 --> 00:06:33,322
I strongly suggest you have
your patient see me
162
00:06:33,324 --> 00:06:34,446
for a consultation soon.
163
00:06:34,545 --> 00:06:36,111
I'll see if I can convince her.
164
00:06:36,266 --> 00:06:37,765
Thank you.
165
00:06:41,073 --> 00:06:45,421
♪ ♪
166
00:06:46,126 --> 00:06:50,219
♪ ♪
167
00:06:51,165 --> 00:06:52,945
It was Bethany! Bethany!
168
00:06:53,023 --> 00:06:54,189
The flight attendant!
169
00:06:54,250 --> 00:06:55,755
Bethany, Bethany!
170
00:06:55,828 --> 00:06:57,248
The flight...
171
00:06:57,521 --> 00:07:03,790
♪ ♪
172
00:07:04,354 --> 00:07:07,355
[ENGINES ROARING]
173
00:07:07,691 --> 00:07:11,326
♪ ♪
174
00:07:13,418 --> 00:07:18,898
♪ ♪
175
00:07:19,105 --> 00:07:24,538
♪ ♪
176
00:07:28,416 --> 00:07:30,042
BEN: What is it? Are you okay?
177
00:07:30,243 --> 00:07:32,544
SAANVI: Not according to my brain scan.
178
00:07:32,654 --> 00:07:34,676
- Did you find something?
- No.
179
00:07:34,908 --> 00:07:36,518
I saw something.
180
00:07:36,691 --> 00:07:38,490
Okay.
181
00:07:38,726 --> 00:07:40,417
Something that wasn't there.
182
00:07:40,554 --> 00:07:42,351
The neurologist called it
a hallucination,
183
00:07:42,376 --> 00:07:44,618
but I think it was a signal
of some kind.
184
00:07:45,441 --> 00:07:47,335
Like how we all saw the plane?
185
00:07:48,301 --> 00:07:49,677
Sort of.
186
00:07:49,736 --> 00:07:52,482
But that was a flash
of an image, and this was...
187
00:07:52,878 --> 00:07:54,209
this was real.
188
00:07:54,329 --> 00:07:56,518
I mean, obviously it wasn't. It just...
189
00:07:57,331 --> 00:07:58,710
I sound like I'm going crazy.
190
00:07:58,811 --> 00:08:01,391
I'm the one person you don't
have to say that to.
191
00:08:01,833 --> 00:08:03,878
- What did you see?
- A woman.
192
00:08:04,013 --> 00:08:05,573
She was all gray like a statue,
193
00:08:05,598 --> 00:08:07,393
and she left these wet footprints.
194
00:08:07,493 --> 00:08:09,163
The footprints led me to the psych ward
195
00:08:09,188 --> 00:08:11,246
and then to a patient who
grabbed me and said,
196
00:08:11,284 --> 00:08:12,482
"It was Bethany."
197
00:08:12,525 --> 00:08:14,471
- Bethany?
- The flight attendant.
198
00:08:14,587 --> 00:08:16,542
- Bethany was what?
- I don't know.
199
00:08:16,581 --> 00:08:18,096
I mean, this guy was on anti-psychotics
200
00:08:18,121 --> 00:08:19,354
and he was out of his mind.
201
00:08:19,441 --> 00:08:21,695
And yet Bethany would've had
access to the cockpit,
202
00:08:21,720 --> 00:08:23,943
the flight plan, the captain.
203
00:08:24,494 --> 00:08:25,934
Maybe she knows
how the plane disappeared.
204
00:08:25,976 --> 00:08:27,380
Maybe she had something to do with it.
205
00:08:27,771 --> 00:08:29,346
Well, we definitely
need to talk to her.
206
00:08:29,371 --> 00:08:33,119
I just have no idea where she is.
207
00:08:33,591 --> 00:08:35,538
it's not like we exchanged
numbers when Vance had us...
208
00:08:35,563 --> 00:08:37,329
[CELLPHONE CHIMES]
209
00:08:37,677 --> 00:08:40,273
♪ ♪
210
00:08:41,188 --> 00:08:42,544
But apparently you did.
211
00:08:42,645 --> 00:08:44,271
Yeah, I started a database
212
00:08:44,296 --> 00:08:45,968
with information about every passenger.
213
00:08:46,034 --> 00:08:48,273
Wanted to see if there was
some pattern,
214
00:08:48,298 --> 00:08:49,596
something we're missing.
215
00:08:49,803 --> 00:08:51,513
I have to be able to frame
what happened to us
216
00:08:51,538 --> 00:08:53,950
in a way I understand or I'll go crazy.
217
00:08:54,817 --> 00:08:56,287
I'm the one person you don't
have to say that to.
218
00:08:56,311 --> 00:08:57,604
[CELLPHONE RINGING]
219
00:08:59,040 --> 00:09:00,906
[BEEPS]
220
00:09:01,094 --> 00:09:02,727
Hey, love, what's up?
221
00:09:02,787 --> 00:09:05,121
Can you, uh, um, come home?
222
00:09:05,474 --> 00:09:07,260
I need to talk to you.
223
00:09:08,655 --> 00:09:11,024
Here comes the merchandise.
224
00:09:12,215 --> 00:09:14,757
AGENT: Something is blocking our
audio signal from the inside,
225
00:09:14,782 --> 00:09:15,971
so we don't have ears.
226
00:09:15,996 --> 00:09:18,664
But our U.C. checked in
by phone, so all is well.
227
00:09:18,818 --> 00:09:19,998
Copy that, ATF.
228
00:09:20,132 --> 00:09:22,316
NYPD sits tight
till you give the signal.
229
00:09:22,389 --> 00:09:23,551
Don't hold your breath.
230
00:09:23,576 --> 00:09:25,572
Buyer's not due until after dark.
231
00:09:26,332 --> 00:09:27,778
[SIGHS]
232
00:09:29,397 --> 00:09:30,799
That's what, six or seven hours?
233
00:09:30,824 --> 00:09:33,805
Mm, the non-stop adrenaline
of being a detective.
234
00:09:33,858 --> 00:09:34,908
[CHUCKLES]
235
00:09:34,998 --> 00:09:37,015
Loads of excitement in store for us.
236
00:09:37,660 --> 00:09:41,068
We're gonna have to get lunch, snacks.
237
00:09:41,181 --> 00:09:44,456
Maybe even a coffee at some point.
238
00:09:45,091 --> 00:09:47,192
What are we doing for lunch?
239
00:09:47,737 --> 00:09:50,500
Mm, there's a burger spot
a couple blocks away.
240
00:09:50,567 --> 00:09:52,063
Eh.
241
00:09:52,493 --> 00:09:53,709
I know you like Italian.
242
00:09:54,561 --> 00:09:55,903
[CHUCKLES]
243
00:09:57,149 --> 00:09:58,515
Of course.
244
00:09:58,679 --> 00:10:00,320
All right, Italian it is.
245
00:10:00,547 --> 00:10:02,033
What's nearby?
246
00:10:02,862 --> 00:10:04,466
Terraci's.
247
00:10:05,565 --> 00:10:08,279
- [CHUCKLES]
- We used to love that place.
248
00:10:08,956 --> 00:10:10,654
You used to always get
the oyster linguini.
249
00:10:10,679 --> 00:10:12,584
Oh, it was the best.
250
00:10:14,074 --> 00:10:15,577
What was it I always got?
251
00:10:15,929 --> 00:10:17,219
The Chianti.
252
00:10:17,313 --> 00:10:19,401
[BOTH LAUGH]
253
00:10:21,480 --> 00:10:23,153
They were famous for something, though.
254
00:10:23,893 --> 00:10:25,719
Yeah, the tiramisu.
255
00:10:26,633 --> 00:10:29,708
We just never seemed to make it
to dessert.
256
00:10:30,116 --> 00:10:31,515
[SIGHS]
257
00:10:40,403 --> 00:10:42,573
I could use a coffee.
258
00:10:43,008 --> 00:10:44,786
I'll go get it.
259
00:10:48,814 --> 00:10:49,913
[CELLPHONE CHIMES]
260
00:10:50,017 --> 00:10:51,216
[SIGHS]
261
00:10:51,325 --> 00:10:52,607
J...
262
00:10:52,704 --> 00:10:53,870
[SIGHS]
263
00:10:58,920 --> 00:11:00,747
Hey, you okay?
264
00:11:02,846 --> 00:11:04,689
What is it? What's wrong?
265
00:11:06,036 --> 00:11:07,913
I think I have to sell
the catering kitchen.
266
00:11:08,819 --> 00:11:09,884
[SCOFFS]
267
00:11:09,909 --> 00:11:10,958
What are you talking about?
268
00:11:10,983 --> 00:11:14,457
We need the money, and maybe
I can get a rental kitchen,
269
00:11:14,482 --> 00:11:16,488
- scale back on the staff.
- Whoa, whoa.
270
00:11:17,708 --> 00:11:19,784
I'm gonna get something soon.
271
00:11:19,985 --> 00:11:22,353
I talked to the new head
of the math department at SUNY,
272
00:11:22,378 --> 00:11:24,265
and there may be a faculty
position in the spring,
273
00:11:24,290 --> 00:11:25,550
and in the meantime,
274
00:11:25,610 --> 00:11:27,464
I'm looking at possible
guest lecture gigs.
275
00:11:27,489 --> 00:11:28,949
We're gonna be fine.
276
00:11:29,129 --> 00:11:30,962
No, we're not.
277
00:11:31,526 --> 00:11:34,420
Ben... I'm so sorry.
278
00:11:34,445 --> 00:11:37,702
This is... It's a lot bigger than that.
279
00:11:38,293 --> 00:11:41,472
I shut down when you disappeared.
280
00:11:41,814 --> 00:11:43,775
But the rest of the world kept moving
281
00:11:43,800 --> 00:11:46,056
and the bills kept rolling in,
282
00:11:46,081 --> 00:11:48,679
and I almost lost our house.
283
00:11:49,407 --> 00:11:52,700
And then the insurance money came in.
284
00:11:53,247 --> 00:11:55,305
♪ ♪
285
00:11:56,554 --> 00:11:59,093
They paid out the death benefit,
and now they want it back.
286
00:11:59,279 --> 00:12:04,247
♪ ♪
287
00:12:06,978 --> 00:12:08,491
It's half a million dollars.
288
00:12:08,831 --> 00:12:10,297
How much do we have left?
289
00:12:10,465 --> 00:12:13,006
♪ ♪
290
00:12:13,135 --> 00:12:15,002
There's nothing left.
291
00:12:16,044 --> 00:12:18,585
I'm so sorry, Ben.
I-I paid off the mortgage.
292
00:12:18,610 --> 00:12:20,284
And then with Cal's old
medical bills and...
293
00:12:20,309 --> 00:12:22,048
- Hey.
- ...and the property taxes
294
00:12:22,073 --> 00:12:23,103
- Hey, hey, hey,
- and the car...
295
00:12:23,128 --> 00:12:24,178
hey, hey, hey.
296
00:12:24,382 --> 00:12:25,683
It's okay.
297
00:12:25,781 --> 00:12:28,184
We'll... use the equity in
the house to pay back the...
298
00:12:28,209 --> 00:12:29,376
No, there isn't any!
299
00:12:29,429 --> 00:12:32,141
I took out a HELOC
to start my business.
300
00:12:33,749 --> 00:12:35,011
I don't see any way out of this.
301
00:12:35,036 --> 00:12:36,202
Grace.
302
00:12:36,296 --> 00:12:37,591
I'm back.
303
00:12:37,950 --> 00:12:41,161
And you are everything to me...
everything.
304
00:12:41,690 --> 00:12:43,611
You've had to do it all for so long.
305
00:12:43,745 --> 00:12:45,699
We're gonna figure it out.
306
00:12:46,133 --> 00:12:47,434
We're gonna figure this out.
307
00:12:47,863 --> 00:12:51,252
♪ ♪
308
00:12:51,618 --> 00:12:53,739
When I'm famous,
I'm gonna have to look this good
309
00:12:53,764 --> 00:12:55,642
every single day.
310
00:12:56,472 --> 00:12:57,605
It's gonna be exhausting.
311
00:12:57,701 --> 00:12:59,001
Easy solve.
312
00:12:59,063 --> 00:13:00,228
Don't be famous.
313
00:13:00,270 --> 00:13:02,770
- She's famous.
- Really? For what?
314
00:13:02,828 --> 00:13:05,140
For absolutely nothing I've done.
315
00:13:05,193 --> 00:13:07,609
Come on, you have the most epic
life of anyone I know.
316
00:13:07,753 --> 00:13:11,038
Stuff happens to me, not because of me.
317
00:13:11,098 --> 00:13:14,082
Her father and her brother
were on that magic plane.
318
00:13:14,453 --> 00:13:16,013
Whoa.
319
00:13:16,646 --> 00:13:18,320
That must be crazy.
320
00:13:18,628 --> 00:13:20,422
It is, yeah.
321
00:13:20,778 --> 00:13:23,239
I mean, it's great, of course.
322
00:13:23,459 --> 00:13:25,754
- WOMAN: Excuse me, I'm ready.
- Hang on.
323
00:13:25,844 --> 00:13:27,567
I have to help a girl out.
324
00:13:29,428 --> 00:13:32,183
Oh, my God, I just died everywhere.
325
00:13:32,208 --> 00:13:33,936
Do you see you?
326
00:13:34,817 --> 00:13:35,870
Yeah.
327
00:13:35,949 --> 00:13:38,082
For real, you have to have this.
328
00:13:39,892 --> 00:13:41,270
Excuse me.
329
00:13:41,378 --> 00:13:43,153
How much is everything?
330
00:13:43,233 --> 00:13:44,678
It's $120.
331
00:13:45,200 --> 00:13:46,766
I'll have to think about it.
332
00:13:46,937 --> 00:13:47,998
Cool.
333
00:13:48,023 --> 00:13:49,765
I'm here, famous girl.
334
00:13:50,138 --> 00:13:51,808
I thought you got allowance on Mondays.
335
00:13:51,948 --> 00:13:53,883
Yeah, I used to.
336
00:13:53,977 --> 00:13:57,463
I don't know if things have
changed or my mom just forgot,
337
00:13:57,569 --> 00:14:00,146
and it seems a little petty to ask.
338
00:14:00,253 --> 00:14:03,698
Well, I'm guessing this Olive
could ask.
339
00:14:04,952 --> 00:14:06,945
'Cause she's in control.
340
00:14:09,491 --> 00:14:10,850
[CHUCKLES]
341
00:14:11,177 --> 00:14:12,874
I think we should go.
342
00:14:14,167 --> 00:14:15,377
All right.
343
00:14:16,267 --> 00:14:22,670
♪ ♪
344
00:14:24,593 --> 00:14:25,754
Excuse me.
345
00:14:27,175 --> 00:14:28,823
You're gonna need to come with me.
346
00:14:32,863 --> 00:14:34,705
[SIGHS]
347
00:14:35,730 --> 00:14:37,500
I miss anything?
348
00:14:39,200 --> 00:14:41,503
Text from Harrington...
349
00:14:43,225 --> 00:14:45,492
thanking you for tickets to the game.
350
00:14:45,720 --> 00:14:47,686
Yeah, so much for a burst pipe.
351
00:14:49,661 --> 00:14:51,313
- Yeah, I, uh...
- You what?
352
00:14:53,375 --> 00:14:55,007
[SIGHS]
353
00:14:55,296 --> 00:14:56,688
I'm worried.
354
00:14:57,255 --> 00:14:59,256
I-I need to make sure that
everything's okay with you.
355
00:14:59,367 --> 00:15:03,417
So you engineered us being alone
together in a car for six hours?
356
00:15:03,761 --> 00:15:05,588
Why not just ask me at the precinct?
357
00:15:05,613 --> 00:15:08,030
I've been asking you
ever since you've been back.
358
00:15:08,259 --> 00:15:09,544
But you won't give me
a straight answer.
359
00:15:09,568 --> 00:15:11,684
It's complicated, Jared!
And it's painful,
360
00:15:11,709 --> 00:15:14,088
but it is my problem that I need
to deal with alone.
361
00:15:14,113 --> 00:15:16,341
- I just want to help you.
- [WHOOSHING]
362
00:15:16,366 --> 00:15:17,632
But you won't trust me enough
to tell me
363
00:15:17,634 --> 00:15:19,308
what the hell's going on with you.
364
00:15:19,624 --> 00:15:20,856
Michaela.
365
00:15:22,019 --> 00:15:23,494
GRAY WOMAN: [WHISPERING] Save him.
366
00:15:23,519 --> 00:15:24,881
Save him!
367
00:15:24,963 --> 00:15:26,698
Save him.
368
00:15:27,351 --> 00:15:29,245
Save him.
369
00:15:30,394 --> 00:15:32,017
The undercover...
his comms went out, right?
370
00:15:32,182 --> 00:15:33,748
Yeah, but ATF's not worried.
371
00:15:33,773 --> 00:15:34,961
No, they don't know
what's going on in there.
372
00:15:34,985 --> 00:15:36,926
- I think he might be in trouble.
- What are you talking about?
373
00:15:36,950 --> 00:15:38,471
- MICHAELA: We need to go in.
- Are you crazy?
374
00:15:38,496 --> 00:15:40,799
ATF is calling this.
It's their operation.
375
00:15:40,824 --> 00:15:41,891
The... The buyers aren't even...
376
00:15:41,915 --> 00:15:43,415
Jared, you need to trust me, okay?
377
00:15:43,440 --> 00:15:44,605
We need to save him.
378
00:15:44,630 --> 00:15:46,163
How can you possibly know that?
379
00:15:46,188 --> 00:15:47,657
I just know!
380
00:15:47,845 --> 00:15:55,217
♪ ♪
381
00:15:56,150 --> 00:15:57,672
This is NYPD. We're going in.
382
00:15:57,734 --> 00:15:59,780
All units, we're going in now.
383
00:16:00,644 --> 00:16:02,193
[CRASH]
384
00:16:02,333 --> 00:16:03,765
NYPD! Everybody down!
385
00:16:03,980 --> 00:16:05,288
Down on the floor!
386
00:16:05,549 --> 00:16:07,282
[GUNSHOTS]
387
00:16:08,409 --> 00:16:10,118
ATF. Drop it.
388
00:16:10,857 --> 00:16:16,491
♪ ♪
389
00:16:16,731 --> 00:16:18,493
What the hell just happened here?
390
00:16:18,754 --> 00:16:19,896
You're okay?
391
00:16:19,928 --> 00:16:21,676
Okay? No, I'm not okay.
392
00:16:21,758 --> 00:16:22,990
My cover's blown.
393
00:16:23,062 --> 00:16:24,432
The whole operation is botched.
394
00:16:24,966 --> 00:16:27,335
You were supposed to wait
for my signal.
395
00:16:28,314 --> 00:16:29,729
So, who made the call?
396
00:16:29,856 --> 00:16:31,851
♪ ♪
397
00:16:31,937 --> 00:16:33,403
I did.
398
00:16:33,794 --> 00:16:39,691
♪ ♪
399
00:16:41,384 --> 00:16:46,162
♪ ♪
400
00:16:46,426 --> 00:16:48,292
[DOORBELL BUZZES]
401
00:16:48,954 --> 00:16:54,732
♪ ♪
402
00:16:55,129 --> 00:16:56,267
You.
403
00:16:56,637 --> 00:16:57,982
Row 8.
404
00:16:58,115 --> 00:16:59,217
Laptop girl.
405
00:16:59,242 --> 00:17:00,808
I just met a very disturbed man
406
00:17:00,833 --> 00:17:03,954
who said that you did something
on the plane.
407
00:17:04,761 --> 00:17:06,098
What does he know?
408
00:17:06,231 --> 00:17:07,757
You found him?
409
00:17:08,563 --> 00:17:09,660
VANCE: Who's this?
410
00:17:09,704 --> 00:17:11,931
Emotionally disturbed person
arrested three days ago,
411
00:17:11,956 --> 00:17:13,322
then shipped off to a psych ward.
412
00:17:13,668 --> 00:17:16,281
He's not on the manifest for 828.
Why do I care?
413
00:17:16,306 --> 00:17:18,127
NYPD ran his prints,
but couldn't I.D. him,
414
00:17:18,152 --> 00:17:19,891
but once his prints were in the system,
415
00:17:20,038 --> 00:17:21,906
it triggered a match in our database.
416
00:17:21,993 --> 00:17:24,252
H-His fingerprints were found
on the airplane?
417
00:17:24,386 --> 00:17:25,887
Inside the cargo hatch door.
418
00:17:25,912 --> 00:17:27,483
We did an amino test.
419
00:17:27,556 --> 00:17:29,622
They were fresh when the plane landed.
420
00:17:29,789 --> 00:17:32,168
There was a stowaway on 828.
421
00:17:39,009 --> 00:17:40,943
- [CABIN BELL DINGS]
- Thomas.
422
00:17:41,502 --> 00:17:44,873
♪ ♪
423
00:17:46,176 --> 00:17:47,987
Something's gone wrong, hasn't it?
424
00:17:48,121 --> 00:17:49,576
They're diverting the plane,
425
00:17:49,650 --> 00:17:51,500
and police will be there when we land.
426
00:17:51,593 --> 00:17:53,518
They'll know I'm not
a real flight attendant.
427
00:17:53,741 --> 00:17:55,054
They're going to arrest me.
428
00:17:55,133 --> 00:17:56,616
- What if you get arrested, too?
- Shh, shh, shh.
429
00:17:56,640 --> 00:17:57,923
Stay calm.
430
00:17:58,038 --> 00:17:59,958
Think about Leo, okay?
431
00:18:00,298 --> 00:18:02,660
He'll be waiting for you in the city.
432
00:18:03,226 --> 00:18:05,664
- Okay.
- MAN: Excuse me. Stewardess?
433
00:18:05,752 --> 00:18:07,718
Oh, thank you, sir.
434
00:18:10,534 --> 00:18:13,706
We're going to an airport
in the middle of nowhere.
435
00:18:15,218 --> 00:18:18,043
Less security around
the perimeter, which is good.
436
00:18:18,459 --> 00:18:20,812
I'm gonna need you to go in here.
437
00:18:21,000 --> 00:18:23,300
This leads to the cargo hold.
438
00:18:25,675 --> 00:18:28,186
Once we touch down and come to a stop,
439
00:18:28,483 --> 00:18:32,290
I want you to climb out onto
the landing gear and jump down.
440
00:18:32,678 --> 00:18:34,211
And then what?
441
00:18:36,165 --> 00:18:37,896
And then you run.
442
00:18:38,085 --> 00:18:40,848
[JET ENGINE ROARS]
443
00:18:41,448 --> 00:18:43,068
There was a stowaway on our plane?
444
00:18:43,265 --> 00:18:44,903
His name is Thomas.
445
00:18:45,105 --> 00:18:47,839
He's my cousin Leo's boyfriend.
446
00:18:48,046 --> 00:18:50,342
But why did you smuggle him out?
447
00:18:50,754 --> 00:18:52,464
You have any idea
448
00:18:52,529 --> 00:18:55,547
how dangerous being gay
in Jamaica can be?
449
00:18:55,650 --> 00:18:57,716
When their friend was beaten to death,
450
00:18:57,796 --> 00:18:59,624
Leo and Thomas posted a video
451
00:18:59,649 --> 00:19:02,687
calling out the local police
for not investigating
452
00:19:02,759 --> 00:19:04,650
and became targets themselves.
453
00:19:04,776 --> 00:19:06,170
They couldn't get plane tickets?
454
00:19:06,226 --> 00:19:10,268
My cousin had one, but Thomas
couldn't get a passport in time,
455
00:19:10,309 --> 00:19:12,010
and his life was in danger.
456
00:19:12,377 --> 00:19:14,032
I had to help.
457
00:19:14,314 --> 00:19:18,036
Leo and Thomas were in love,
and Leo is family.
458
00:19:18,566 --> 00:19:20,071
He never made it to the U.S.
459
00:19:20,313 --> 00:19:23,253
Disappeared a few years
after we went missing.
460
00:19:23,410 --> 00:19:25,020
You did the best you could.
461
00:19:25,442 --> 00:19:26,635
The rest of us were together
462
00:19:26,660 --> 00:19:29,661
when they told us five years had
passed in the blink of an eye.
463
00:19:30,047 --> 00:19:33,018
Imagine what it was like
for Thomas to find out.
464
00:19:33,260 --> 00:19:36,452
All alone, in a strange country.
465
00:19:36,543 --> 00:19:39,143
Well, we have to figure out
a way to help him.
466
00:19:43,644 --> 00:19:45,737
Half a million dollars.
467
00:19:46,631 --> 00:19:52,478
♪ ♪
468
00:19:53,561 --> 00:20:01,561
♪ ♪
469
00:20:04,177 --> 00:20:10,662
♪ ♪
470
00:20:12,100 --> 00:20:20,100
♪ ♪
471
00:20:22,609 --> 00:20:30,609
♪ ♪
472
00:20:32,646 --> 00:20:40,646
♪ ♪
473
00:20:43,116 --> 00:20:45,925
[DOOR OPENS, CLOSES]
474
00:20:48,829 --> 00:20:50,495
Did you find anything?
475
00:20:50,905 --> 00:20:52,447
I did.
476
00:20:53,847 --> 00:20:55,801
But that's only because
my smart wife...
477
00:20:56,368 --> 00:20:58,336
made so many smart moves.
478
00:20:58,595 --> 00:21:00,535
We can take out a small
business loan, invest it,
479
00:21:00,560 --> 00:21:02,724
and use the interest we earn to
pay back the insurance money
480
00:21:02,749 --> 00:21:04,361
as slowly as we like.
481
00:21:04,752 --> 00:21:06,711
Wait, don't we have to pay it
all back at once?
482
00:21:06,807 --> 00:21:08,346
They'd like us to think we do.
483
00:21:08,607 --> 00:21:10,872
But they didn't exactly have
a Flight 828 clause
484
00:21:10,897 --> 00:21:11,985
in our insurance policy,
485
00:21:12,010 --> 00:21:14,844
so they're forced to take
whatever we offer...
486
00:21:15,202 --> 00:21:17,989
as long as we pay it back
in good faith.
487
00:21:18,191 --> 00:21:19,357
Mmm.
488
00:21:19,432 --> 00:21:21,265
This should go on your menu.
489
00:21:23,229 --> 00:21:24,528
You're amazing.
490
00:21:26,419 --> 00:21:28,520
I sat here a few hours
and ran some numbers.
491
00:21:28,545 --> 00:21:29,901
But you?
492
00:21:30,250 --> 00:21:33,125
You spent five years building
a business from scratch
493
00:21:33,150 --> 00:21:35,673
and making really hard decisions
to keep our house,
494
00:21:35,698 --> 00:21:37,811
hold our family together.
495
00:21:38,218 --> 00:21:39,517
You're amazing.
496
00:21:41,394 --> 00:21:42,685
Mm.
497
00:21:42,883 --> 00:21:45,917
♪ ♪
498
00:21:46,240 --> 00:21:48,420
You like the math I did, huh?
499
00:21:48,728 --> 00:21:50,236
That was some really sexy math.
500
00:21:50,483 --> 00:21:52,130
[CHUCKLES]
501
00:21:53,684 --> 00:21:55,362
That might be the first time
those two words
502
00:21:55,387 --> 00:21:57,520
have ever been said together.
503
00:21:59,243 --> 00:22:02,944
Very. Sexy. Math.
504
00:22:03,118 --> 00:22:07,238
♪ ♪
505
00:22:07,671 --> 00:22:09,441
[CHUCKLES]
506
00:22:09,705 --> 00:22:11,376
- Mm.
- [CELLPHONE CHIMES]
507
00:22:11,448 --> 00:22:12,536
No, no, no, no, no, no.
508
00:22:12,601 --> 00:22:14,009
Oh, I got to get that.
509
00:22:14,034 --> 00:22:15,426
I think your dad is the only one
510
00:22:15,451 --> 00:22:17,092
who leaves me voicemails anymore,
511
00:22:17,117 --> 00:22:18,804
and since he's with Cal...
512
00:22:19,465 --> 00:22:20,711
- Come on.
- OLIVE: Hi, Mom...
513
00:22:20,736 --> 00:22:24,572
Probably just wants to talk
about his new fishing lure.
514
00:22:24,978 --> 00:22:26,271
Come upstairs.
515
00:22:26,460 --> 00:22:28,259
Or right here. I don't care.
516
00:22:28,651 --> 00:22:29,961
It's Olive.
517
00:22:30,173 --> 00:22:31,296
Ah.
518
00:22:31,373 --> 00:22:33,034
She wants me to pick her up
at Bluemercury.
519
00:22:33,059 --> 00:22:34,448
She sounds upset.
520
00:22:34,534 --> 00:22:36,048
[SIGHS]
521
00:22:38,346 --> 00:22:39,871
I'll do it.
522
00:22:39,940 --> 00:22:41,072
Really? You sure?
523
00:22:41,121 --> 00:22:43,018
I need to work on my Olive speak.
524
00:22:44,065 --> 00:22:46,021
Perfect opportunity.
525
00:22:46,198 --> 00:22:47,870
- [CHUCKLES]
- Good point.
526
00:22:47,950 --> 00:22:51,807
And later, let's get back to
that sexy math stuff.
527
00:22:51,887 --> 00:22:55,007
Oh, 100%.
528
00:22:55,233 --> 00:23:02,387
♪ ♪
529
00:23:05,134 --> 00:23:06,410
RIOJAS: [MUFFLED] You know,
you're not gonna stonewall
530
00:23:06,434 --> 00:23:07,753
your way out of this.
531
00:23:07,968 --> 00:23:11,302
[SPEAKING INDISTINCTLY]
532
00:23:11,528 --> 00:23:13,188
All of that went out the window.
533
00:23:13,441 --> 00:23:15,980
[SPEAKING INDISTINCTLY]
534
00:23:16,488 --> 00:23:17,928
[RINGING]
535
00:23:18,084 --> 00:23:21,513
- Hey.
- MICHAELA: I just botched a huge operation.
536
00:23:21,588 --> 00:23:24,090
- What happened?
- I had a vision.
537
00:23:24,115 --> 00:23:25,206
There... There was this woman.
538
00:23:25,231 --> 00:23:28,501
She was gray like stone,
and she had these wings.
539
00:23:29,730 --> 00:23:32,983
And she told me to "save him,"
but she was wrong.
540
00:23:33,008 --> 00:23:34,466
He... He didn't need saving.
541
00:23:34,515 --> 00:23:35,734
Wait.
542
00:23:35,816 --> 00:23:37,496
A gray woman?
543
00:23:38,144 --> 00:23:39,677
Saanvi may have had the same vision.
544
00:23:39,773 --> 00:23:41,317
She did?
545
00:23:41,388 --> 00:23:42,718
I hope everything's okay for her,
546
00:23:42,743 --> 00:23:46,745
because it really
screwed things up here.
547
00:23:46,814 --> 00:23:49,072
Jared could lose his job.
548
00:23:50,173 --> 00:23:51,728
I have to come clean and tell
them what really happened.
549
00:23:51,752 --> 00:23:52,912
Are you kidding me?!
550
00:23:52,937 --> 00:23:54,799
We come clean now, we could
legitimately end up
551
00:23:54,824 --> 00:23:56,240
in some government psych facility
552
00:23:56,265 --> 00:23:57,326
for the rest of our lives.
553
00:23:57,351 --> 00:23:58,656
Then I need to at least tell Jared,
554
00:23:58,681 --> 00:24:02,042
because it's just not fair to
let him take the fall for this.
555
00:24:02,095 --> 00:24:04,621
No, Mick, we've been lying to the NSA.
556
00:24:04,684 --> 00:24:06,317
If we start telling
the people we care about
557
00:24:06,342 --> 00:24:09,502
what's happening to us,
we'll force them to lie, too.
558
00:24:10,348 --> 00:24:11,414
Call Saanvi.
559
00:24:11,439 --> 00:24:12,972
She can help you make sense of this.
560
00:24:12,997 --> 00:24:14,997
She's working on some theories.
561
00:24:15,589 --> 00:24:19,219
You have to just accept
the consequences with Jared.
562
00:24:19,313 --> 00:24:20,786
Mick.
563
00:24:20,886 --> 00:24:23,323
You cannot tell him what's going on.
564
00:24:24,518 --> 00:24:25,917
[BEEPS]
565
00:24:25,995 --> 00:24:27,295
Hi, Dr. Feldman.
566
00:24:27,320 --> 00:24:29,487
Quick question about
the patient in Room 810.
567
00:24:29,590 --> 00:24:32,215
I'd love to have a consult
with him before he's discharged,
568
00:24:32,240 --> 00:24:35,010
- and I was wondering if...
- He's not getting discharged.
569
00:24:35,113 --> 00:24:37,101
No one showed up to claim
him, so he's being moved
570
00:24:37,126 --> 00:24:38,980
to a state-run facility in a few hours.
571
00:24:39,211 --> 00:24:40,744
Oh, okay.
572
00:24:41,034 --> 00:24:42,166
Thank you.
573
00:24:42,554 --> 00:24:43,935
How'd it go?
574
00:24:44,021 --> 00:24:45,969
We've got a big problem.
575
00:24:46,975 --> 00:24:48,229
[SIGHS]
576
00:24:48,421 --> 00:24:49,788
What can I help you find today?
577
00:24:50,014 --> 00:24:51,610
Oh, just my daughter.
578
00:24:51,654 --> 00:24:54,411
Brown hair, adorable,
answers to the name Olive.
579
00:24:54,567 --> 00:24:55,933
Olive Stone?
580
00:24:56,166 --> 00:24:57,226
Yeah.
581
00:24:57,297 --> 00:24:59,440
I'm afraid we caught her shoplifting.
582
00:25:01,016 --> 00:25:03,301
Oh. Where is she?
583
00:25:03,342 --> 00:25:04,675
In the back.
584
00:25:04,700 --> 00:25:06,867
But I thought her dad was already here.
585
00:25:07,570 --> 00:25:09,196
There they are.
586
00:25:09,396 --> 00:25:14,943
♪ ♪
587
00:25:16,382 --> 00:25:18,582
Dad, what are you doing?
588
00:25:18,705 --> 00:25:23,716
♪ ♪
589
00:25:24,044 --> 00:25:26,917
Hi. Uh, I'm Danny.
590
00:25:27,877 --> 00:25:29,725
- Grace's...
- I know.
591
00:25:29,983 --> 00:25:32,413
Sorry. Uh, Olive called me.
592
00:25:32,499 --> 00:25:33,846
She didn't really know what to...
593
00:25:33,921 --> 00:25:35,820
Thanks. I can take her from here.
594
00:25:36,876 --> 00:25:38,127
Okay.
595
00:25:38,992 --> 00:25:40,319
I'll just...
596
00:25:41,428 --> 00:25:43,610
- Bye, Olive.
- Thanks.
597
00:25:44,598 --> 00:25:48,506
♪ ♪
598
00:25:49,223 --> 00:25:54,893
♪ ♪
599
00:25:56,580 --> 00:26:01,518
♪ ♪
600
00:26:01,753 --> 00:26:06,889
♪ ♪
601
00:26:12,060 --> 00:26:13,287
BEN: [ECHOING] Looks great.
602
00:26:13,312 --> 00:26:14,845
It's actually really well balanced.
603
00:26:14,933 --> 00:26:17,010
- Look.
- So, what do you think?
604
00:26:17,064 --> 00:26:18,447
Should we take it for a test flight?
605
00:26:18,472 --> 00:26:19,546
Okay.
606
00:26:19,625 --> 00:26:22,458
This is beta test one.
607
00:26:22,540 --> 00:26:23,673
- Ready?
- Ready.
608
00:26:23,778 --> 00:26:24,974
Okay.
609
00:26:25,076 --> 00:26:26,864
- Launch!
- Hey!
610
00:26:26,952 --> 00:26:29,391
No, no, no, no, no! No!
611
00:26:29,701 --> 00:26:31,000
[SIGHS]
612
00:26:31,082 --> 00:26:32,782
I can't believe he just did that!
613
00:26:32,912 --> 00:26:34,481
Oh, he didn't mean to, sweetie.
614
00:26:34,531 --> 00:26:36,231
It's never gonna fly now.
615
00:26:36,341 --> 00:26:38,609
- Come here, let me show you something.
- It's ruined.
616
00:26:38,903 --> 00:26:40,736
No, it's never gonna fly.
617
00:26:41,037 --> 00:26:45,393
♪ ♪
618
00:26:45,711 --> 00:26:48,062
But it will float.
619
00:26:48,747 --> 00:26:49,813
See?
620
00:26:49,838 --> 00:26:52,572
You didn't even realize you made
the world's coolest boat.
621
00:26:52,804 --> 00:26:54,070
Thank you, Daddy.
622
00:26:54,139 --> 00:26:56,372
You always make everything better.
623
00:26:58,547 --> 00:27:03,328
♪ ♪
624
00:27:04,674 --> 00:27:11,301
♪ ♪
625
00:27:11,489 --> 00:27:14,071
Hey. What happened?
626
00:27:14,492 --> 00:27:16,033
ATF is pissed.
627
00:27:16,122 --> 00:27:18,021
They're starting a full investigation.
628
00:27:18,261 --> 00:27:19,950
Meantime, I'm suspended.
629
00:27:20,136 --> 00:27:21,865
I need to tell them this was my fault.
630
00:27:21,961 --> 00:27:23,727
- I am the one who...
- How is that gonna help anything?
631
00:27:23,889 --> 00:27:25,822
I'm the one that made the call.
632
00:27:30,242 --> 00:27:33,653
You don't have to take the fall
to protect me, Jared.
633
00:27:33,845 --> 00:27:35,245
Yes, I do.
634
00:27:35,462 --> 00:27:36,606
Okay? I can't help it.
635
00:27:36,655 --> 00:27:38,709
That is the last thing that I want.
636
00:27:38,817 --> 00:27:41,157
Then tell me what's really going on.
637
00:27:42,954 --> 00:27:44,287
You saw something.
638
00:27:44,331 --> 00:27:45,495
Or heard something.
639
00:27:45,520 --> 00:27:46,920
I saw it on your face.
640
00:27:46,992 --> 00:27:48,435
What was it?
641
00:27:50,749 --> 00:27:52,849
I heard a gunshot,
so I thought that maybe...
642
00:27:52,874 --> 00:27:54,874
I was right there.
There was no gunshot.
643
00:27:54,933 --> 00:27:56,822
I know there's more to the story
here, just like I know
644
00:27:56,847 --> 00:27:58,754
there's more to the story
about those kidnapped girls
645
00:27:58,889 --> 00:28:01,162
and the lady who killed
that passenger from the plane.
646
00:28:01,399 --> 00:28:03,737
If you don't want to talk to me,
I get it.
647
00:28:04,109 --> 00:28:05,807
But you got to talk to someone.
648
00:28:06,738 --> 00:28:08,436
You need help.
649
00:28:08,586 --> 00:28:12,021
♪ ♪
650
00:28:12,157 --> 00:28:14,657
Actually, ye-yeah, there might
be somebody I know.
651
00:28:14,699 --> 00:28:17,040
Ben said she might be able to help.
652
00:28:18,023 --> 00:28:19,468
Then go.
653
00:28:20,912 --> 00:28:22,512
[DOOR OPENS]
654
00:28:26,031 --> 00:28:27,630
Grace?
655
00:28:29,868 --> 00:28:31,698
Hey, hold on.
656
00:28:32,570 --> 00:28:36,906
Honey, is this something
you've done before?
657
00:28:38,382 --> 00:28:39,766
No.
658
00:28:40,288 --> 00:28:41,343
Never, okay?
659
00:28:41,368 --> 00:28:42,688
I swear.
660
00:28:44,049 --> 00:28:46,958
Did I ever tell you
about the boomerang?
661
00:28:50,602 --> 00:28:52,202
The what?
662
00:28:52,475 --> 00:28:55,155
When I was 15, I stole a boomerang.
663
00:28:56,594 --> 00:28:58,928
It was a really cool boomerang.
664
00:29:12,177 --> 00:29:13,720
Why'd you do it?
665
00:29:16,108 --> 00:29:17,731
I don't know.
666
00:29:20,509 --> 00:29:24,253
I just think I felt like
everything in my life
667
00:29:24,362 --> 00:29:26,229
was out of whack.
668
00:29:28,893 --> 00:29:32,899
And at the time,
it just seemed like a way
669
00:29:32,924 --> 00:29:36,609
to take the reins of something,
anything, you know?
670
00:29:39,404 --> 00:29:40,970
What did Grammy do?
671
00:29:41,066 --> 00:29:43,416
[CHUCKLES] Not enough, actually.
672
00:29:44,670 --> 00:29:48,052
I remember thinking if she
yelled at me or grounded me
673
00:29:48,077 --> 00:29:50,313
for a month,
at least I could be mad at her,
674
00:29:50,421 --> 00:29:52,922
put some of my guilt
someplace else, but...
675
00:29:54,285 --> 00:29:58,405
she just looked at me and said...
676
00:29:59,179 --> 00:30:01,955
"Everybody deserves one free pass."
677
00:30:05,804 --> 00:30:08,575
[VOICE BREAKING]
I don't deserve a free pass.
678
00:30:09,234 --> 00:30:10,608
[SNIFFLES]
679
00:30:10,738 --> 00:30:13,049
Do you plan on stealing again?
680
00:30:13,138 --> 00:30:14,496
No.
681
00:30:14,973 --> 00:30:16,649
Never.
682
00:30:16,894 --> 00:30:19,028
So take the free pass.
683
00:30:19,357 --> 00:30:25,739
♪ ♪
684
00:30:26,151 --> 00:30:27,911
Dad, I'm sorry.
685
00:30:29,421 --> 00:30:32,564
I'm so sorry that I called Danny
instead of you.
686
00:30:32,617 --> 00:30:33,883
I just... I didn't want you to...
687
00:30:33,943 --> 00:30:35,042
I know, I know.
688
00:30:35,099 --> 00:30:36,398
No, you don't.
689
00:30:36,574 --> 00:30:39,108
♪ ♪
690
00:30:39,330 --> 00:30:42,472
Because you don't know
what a total screw up I am.
691
00:30:42,961 --> 00:30:45,261
And Danny knows I'm a mess,
692
00:30:45,399 --> 00:30:49,425
but you still see me as this
sweet 10-year-old little girl,
693
00:30:49,450 --> 00:30:51,203
and I'm not.
694
00:30:51,516 --> 00:30:54,233
I'm so not her anymore.
695
00:30:56,602 --> 00:30:58,083
No.
696
00:30:59,582 --> 00:31:03,770
No, in some ways,
you're this whole new person.
697
00:31:03,795 --> 00:31:05,616
♪ ♪
698
00:31:06,034 --> 00:31:07,583
And you know what?
699
00:31:09,474 --> 00:31:13,161
I really love this whole new person.
700
00:31:14,431 --> 00:31:20,036
And sometimes I might not be
great at communicating with her,
701
00:31:20,121 --> 00:31:22,249
but I want her to know...
702
00:31:23,662 --> 00:31:25,657
whenever she needs help,
703
00:31:26,377 --> 00:31:28,991
she can always call me, no matter what.
704
00:31:30,622 --> 00:31:31,983
Okay?
705
00:31:34,092 --> 00:31:35,832
Okay.
706
00:31:36,681 --> 00:31:38,147
Thank you.
707
00:31:38,589 --> 00:31:42,491
♪ ♪
708
00:31:42,971 --> 00:31:47,068
Could we keep this whole thing
just between us?
709
00:31:48,399 --> 00:31:52,251
I've been such a pain
in the ass to Mom,
710
00:31:52,918 --> 00:31:55,419
and she's been through a lot.
711
00:31:55,572 --> 00:32:00,071
And she will never,
never understand this.
712
00:32:00,398 --> 00:32:01,853
Please.
713
00:32:02,247 --> 00:32:03,810
Okay.
714
00:32:04,415 --> 00:32:06,034
It'll be our secret.
715
00:32:07,078 --> 00:32:08,494
Okay.
716
00:32:09,110 --> 00:32:11,023
Thank you, Dad.
717
00:32:11,562 --> 00:32:13,529
But if you ever steal anything
ever again,
718
00:32:13,554 --> 00:32:15,349
there'll be hell to pay.
719
00:32:16,708 --> 00:32:19,262
Even if it's a really cool boomerang?
720
00:32:19,527 --> 00:32:21,021
[CHUCKLES]
721
00:32:21,872 --> 00:32:24,039
I think we both know
there's no such thing.
722
00:32:24,135 --> 00:32:26,117
[BOTH CHUCKLE]
723
00:32:26,644 --> 00:32:29,879
♪ ♪
724
00:32:30,341 --> 00:32:32,375
I still think this is a bad idea.
725
00:32:32,477 --> 00:32:34,249
It's the only way Thomas
is gonna get out of here.
726
00:32:34,274 --> 00:32:35,807
- Mm-hmm.
- We're gonna get caught.
727
00:32:35,941 --> 00:32:38,484
Someone's bound to recognize
a couple of 828ers
728
00:32:38,509 --> 00:32:40,672
just traipsing around here together.
729
00:32:40,785 --> 00:32:42,167
These nurses work long shifts.
730
00:32:42,192 --> 00:32:43,352
Let's just hope we find someone
731
00:32:43,377 --> 00:32:44,620
who doesn't spend all their free time
732
00:32:44,645 --> 00:32:46,389
watching the 24-hour news channel.
733
00:32:46,438 --> 00:32:47,632
May I help you?
734
00:32:47,706 --> 00:32:49,939
Uh, discharge orders
for a psych patient.
735
00:32:50,253 --> 00:32:51,846
And you're the mother?
736
00:32:51,953 --> 00:32:53,053
Mm-hmm.
737
00:32:53,078 --> 00:32:54,806
Little surprised the doctor
released him.
738
00:32:54,873 --> 00:32:56,339
He's on a lot of Haldol.
739
00:32:56,478 --> 00:32:57,931
- Maybe I should double check.
- Uh, well,
740
00:32:57,956 --> 00:33:00,121
his mom here is a
physician's assistant.
741
00:33:00,175 --> 00:33:01,295
Guess the doctor thought that
742
00:33:01,320 --> 00:33:03,018
he'd be better off with
family in this case.
743
00:33:03,059 --> 00:33:04,987
But, I mean, if you disagree...
744
00:33:09,631 --> 00:33:11,394
Oh. Room 810.
745
00:33:11,482 --> 00:33:13,534
- [ALARM BLARING] MAN: All security...
- What's going on?
746
00:33:13,559 --> 00:33:14,713
We're on lockdown.
747
00:33:14,738 --> 00:33:16,704
A patient tripped the alarm
trying to get out.
748
00:33:18,028 --> 00:33:20,423
[ALARM CONTINUES]
Get him back into his room.
749
00:33:21,153 --> 00:33:22,231
He's gone.
750
00:33:22,256 --> 00:33:23,946
Thomas!
751
00:33:25,029 --> 00:33:26,462
SAANVI: Do you see those?
752
00:33:26,603 --> 00:33:27,969
What?
753
00:33:28,099 --> 00:33:29,871
We have to go. Come on.
754
00:33:30,374 --> 00:33:32,374
WOMAN: Attention,
all staff and personnel,
755
00:33:32,478 --> 00:33:33,869
this is not a drill.
756
00:33:34,024 --> 00:33:36,694
Please follow standard
lockdown protocol.
757
00:33:37,642 --> 00:33:39,140
Search the room.
758
00:33:39,344 --> 00:33:41,301
Attention, all staff and personnel...
759
00:33:41,727 --> 00:33:44,513
Want to see the doctor in charge
of the John Doe who escaped.
760
00:33:44,700 --> 00:33:46,515
He's actually not a John Doe anymore.
761
00:33:46,570 --> 00:33:47,624
His mother showed up.
762
00:33:47,669 --> 00:33:48,882
What?
763
00:33:49,119 --> 00:33:50,352
Where is she?
764
00:33:50,622 --> 00:33:52,355
She was just here.
765
00:33:53,062 --> 00:33:59,311
♪ ♪
766
00:34:01,176 --> 00:34:02,992
[TIRES SCREECH]
767
00:34:04,415 --> 00:34:06,206
Michaela? What are you doing here?
768
00:34:06,231 --> 00:34:07,366
I came here to talk to you.
769
00:34:07,391 --> 00:34:08,738
I think that we might've seen
the same...
770
00:34:08,762 --> 00:34:10,607
- You can talk later.
- Okay, look, we really need your help.
771
00:34:10,631 --> 00:34:12,264
We got to go.
772
00:34:12,632 --> 00:34:15,275
♪ ♪
773
00:34:15,475 --> 00:34:17,976
[TIRES SQUEAL]
774
00:34:18,771 --> 00:34:23,273
♪ ♪
775
00:34:29,011 --> 00:34:31,939
SAANVI: So, Thomas would be the
perfect guinea pig for Vance.
776
00:34:31,964 --> 00:34:34,732
No identity, no family.
777
00:34:34,757 --> 00:34:36,328
In Vance's mind, Thomas doesn't exist.
778
00:34:36,359 --> 00:34:37,902
Yeah, well, Vance is wrong, okay?
779
00:34:37,927 --> 00:34:39,976
We have to find Thomas before he does.
780
00:34:40,001 --> 00:34:41,482
Do you have any idea where he'd go?
781
00:34:41,507 --> 00:34:43,911
All our plans changed
once the plane was rerouted.
782
00:34:44,013 --> 00:34:46,095
I gave him my phone,
but it was useless.
783
00:34:46,202 --> 00:34:48,402
Did he know anyone else in the city?
784
00:34:48,491 --> 00:34:49,704
No one.
785
00:34:49,793 --> 00:34:52,732
He and my cousin planned to meet
up and start a whole new life.
786
00:34:52,757 --> 00:34:53,944
Well, how did they plan to connect
787
00:34:53,969 --> 00:34:55,609
once they got to New York?
788
00:34:55,831 --> 00:34:57,845
I never even asked.
789
00:34:58,593 --> 00:35:00,442
God, I wish I had.
790
00:35:01,023 --> 00:35:02,456
We need to look for wet footprints.
791
00:35:02,543 --> 00:35:05,069
- What are you talking about?
- It's how I found Thomas.
792
00:35:05,348 --> 00:35:06,890
I saw a woman. I...
793
00:35:06,915 --> 00:35:08,809
The gray woman with wings?
794
00:35:10,025 --> 00:35:11,370
No, she didn't have wings.
795
00:35:11,407 --> 00:35:12,989
She left wet footprints.
796
00:35:13,128 --> 00:35:14,327
That's what led me to Thomas.
797
00:35:14,352 --> 00:35:16,519
So, we're seeing the same gray woman,
798
00:35:16,599 --> 00:35:19,173
but I'm seeing an angel and
you're seeing wet footprints?
799
00:35:19,328 --> 00:35:23,174
Like she had been standing in water.
800
00:35:23,526 --> 00:35:25,676
No, it just doesn't make sense.
801
00:35:25,881 --> 00:35:28,538
- The Angel of the Waters.
- Who?
802
00:35:28,625 --> 00:35:30,958
The statue at the top
of Bethesda Fountain.
803
00:35:31,417 --> 00:35:33,451
She has wings and water at her feet.
804
00:35:33,617 --> 00:35:35,953
And she's a big part
of "Angels in America,"
805
00:35:36,267 --> 00:35:38,030
Leo's favorite play.
806
00:35:38,157 --> 00:35:39,858
So you think that's where he went?
807
00:35:39,924 --> 00:35:41,724
Thomas may not know New York,
808
00:35:41,794 --> 00:35:43,928
but he sure as hell knows Tony Kushner.
809
00:35:44,133 --> 00:35:46,337
♪ ♪
810
00:35:46,466 --> 00:35:47,998
The angel told me to save him.
811
00:35:48,072 --> 00:35:49,705
She meant Thomas.
812
00:35:51,437 --> 00:35:52,682
[DOOR CLOSES]
813
00:35:56,429 --> 00:35:57,975
Hey, you're back.
814
00:35:58,076 --> 00:35:59,409
Yep.
815
00:36:00,986 --> 00:36:02,713
Everything good?
816
00:36:03,316 --> 00:36:05,096
Good. Fine.
817
00:36:05,985 --> 00:36:07,485
How's Olive?
818
00:36:07,634 --> 00:36:09,482
Hanging out in her room.
819
00:36:10,063 --> 00:36:11,796
Were you seriously not gonna tell me
820
00:36:11,821 --> 00:36:14,174
about our daughter shoplifting?
821
00:36:14,494 --> 00:36:16,338
You don't think that's something
that I would want to know?
822
00:36:16,362 --> 00:36:17,973
Olive asked me not to.
823
00:36:18,046 --> 00:36:19,913
I'm trying to gain her trust back.
824
00:36:19,976 --> 00:36:21,509
She's 15 and in trouble.
825
00:36:21,534 --> 00:36:22,967
Of course she asked you not to.
826
00:36:23,002 --> 00:36:24,319
Yeah, I...
827
00:36:25,972 --> 00:36:27,972
Wait, how'd you find out?
828
00:36:30,343 --> 00:36:31,894
That's not the point, Ben.
829
00:36:31,978 --> 00:36:33,839
Danny. You talked to Danny.
830
00:36:34,132 --> 00:36:35,264
I thought you ended it with him.
831
00:36:35,314 --> 00:36:36,718
I did.
832
00:36:37,283 --> 00:36:39,319
He only called me to tell me
what happened with Olive.
833
00:36:39,344 --> 00:36:40,676
He felt awful.
834
00:36:40,701 --> 00:36:43,103
Ben, you can't keep secrets
from me about my own daughter!
835
00:36:43,128 --> 00:36:44,793
Our daughter.
836
00:36:45,892 --> 00:36:47,777
Of course that's what I meant.
837
00:36:48,624 --> 00:36:50,558
I want you to be half
of this parenting team.
838
00:36:50,583 --> 00:36:52,965
I cannot do it alone,
but neither can you.
839
00:36:53,032 --> 00:36:56,385
Trust me, you have no idea what
we've been through with her.
840
00:36:56,418 --> 00:36:57,865
"We"? Meaning you and Danny?
841
00:36:57,912 --> 00:36:59,103
Ben, you weren't here.
842
00:36:59,145 --> 00:37:00,447
I am now!
843
00:37:00,472 --> 00:37:03,173
And neither one of you seem to
be able to let this guy go.
844
00:37:03,910 --> 00:37:11,910
♪ ♪
845
00:37:13,442 --> 00:37:16,187
But maybe it's not fair
for me to ask you to.
846
00:37:16,567 --> 00:37:18,088
Ben...
847
00:37:18,699 --> 00:37:23,297
♪ ♪
848
00:37:23,563 --> 00:37:25,097
It's okay.
849
00:37:25,264 --> 00:37:31,239
♪ ♪
850
00:37:31,764 --> 00:37:33,097
I'm gonna get some air.
851
00:37:33,239 --> 00:37:35,479
♪ ♪
852
00:37:36,662 --> 00:37:39,226
[DOOR OPENS, CLOSES]
853
00:37:44,217 --> 00:37:45,876
Thomas!
854
00:37:45,964 --> 00:37:47,797
Thomas, it's me.
855
00:37:47,920 --> 00:37:49,127
- Bethany!
- Oh!
856
00:37:49,152 --> 00:37:50,412
Oh, my God!
857
00:37:50,516 --> 00:37:52,349
She seemed so real.
858
00:37:52,652 --> 00:37:54,445
It's fascinating.
859
00:37:54,833 --> 00:37:56,817
Feds are gonna be on our tail.
We got to get him out of here.
860
00:37:57,370 --> 00:37:59,189
THOMAS: When I found my way here,
861
00:37:59,398 --> 00:38:02,833
everybody was telling me
it was five years later.
862
00:38:03,062 --> 00:38:04,628
I thought I was going crazy.
863
00:38:04,737 --> 00:38:06,631
Somebody called the cops.
864
00:38:07,006 --> 00:38:08,004
It's okay.
865
00:38:08,029 --> 00:38:09,276
You're safe now.
866
00:38:09,301 --> 00:38:11,101
Sorry, guys, but we got to go
right now.
867
00:38:11,126 --> 00:38:12,959
No. I cannot go.
868
00:38:12,984 --> 00:38:14,555
You've been given massive doses
of Haldol.
869
00:38:14,580 --> 00:38:16,747
We need to get you somewhere
where you can detox.
870
00:38:16,809 --> 00:38:18,266
But we cannot leave.
871
00:38:18,451 --> 00:38:20,451
Leo is meeting me here.
872
00:38:20,606 --> 00:38:23,094
♪ ♪
873
00:38:23,256 --> 00:38:24,854
He's not coming.
874
00:38:25,491 --> 00:38:27,080
I'm so sorry.
875
00:38:27,360 --> 00:38:29,080
A lot has happened.
876
00:38:29,295 --> 00:38:30,924
Five years?
877
00:38:31,459 --> 00:38:33,786
- That is true?
- MICHAELA: It is true.
878
00:38:34,033 --> 00:38:35,355
The three of us were
on the plane, as well.
879
00:38:35,379 --> 00:38:37,143
We all lost five years.
880
00:38:37,273 --> 00:38:38,636
I am so sorry, baby.
881
00:38:38,706 --> 00:38:40,566
I spoke to my mom.
882
00:38:41,207 --> 00:38:44,675
Leo disappeared two years
after the plane left.
883
00:38:45,869 --> 00:38:48,082
No. No!
884
00:38:48,107 --> 00:38:50,118
- No!
- I'm so, so sorry, baby.
885
00:38:50,143 --> 00:38:51,448
I'm sorry.
886
00:38:51,488 --> 00:38:53,697
Thomas, we need to get you
somewhere safe.
887
00:38:53,722 --> 00:38:55,652
I cannot go! If he is alive...
888
00:38:55,688 --> 00:38:58,022
MICHAELA: Thomas, look at me.
I am a cop.
889
00:38:58,146 --> 00:39:00,739
If your boyfriend is alive,
I am gonna help you find him,
890
00:39:00,764 --> 00:39:02,098
I promise you that, but right now,
891
00:39:02,123 --> 00:39:04,499
we have to go because there are
federal agents looking for you,
892
00:39:04,524 --> 00:39:06,797
and if they find you, you'll be
arrested as a stowaway.
893
00:39:06,982 --> 00:39:08,496
SAANVI: Not just you. If you're found,
894
00:39:08,521 --> 00:39:11,555
Bethany will go to prison, too,
so we have to go right now.
895
00:39:11,704 --> 00:39:12,968
Where?
896
00:39:13,172 --> 00:39:14,581
Where can we go?
897
00:39:14,807 --> 00:39:16,536
It has to be somewhere off
of Vance's radar.
898
00:39:16,561 --> 00:39:18,261
He is watching all of us.
899
00:39:22,208 --> 00:39:24,008
THOMAS: What is this place?
900
00:39:24,150 --> 00:39:26,548
MICHAELA: It's a boiler room,
or it was.
901
00:39:26,652 --> 00:39:28,355
It hasn't been used in ages.
902
00:39:28,427 --> 00:39:29,555
How'd you find it?
903
00:39:29,608 --> 00:39:31,270
Kelly owned the building.
904
00:39:31,950 --> 00:39:33,738
It'll be tied up in probate for years.
905
00:39:33,852 --> 00:39:35,463
- BETHANY: So basically, no one's coming
- [CELLPHONE CHIMES]
906
00:39:35,487 --> 00:39:37,344
down here any time soon?
907
00:39:37,663 --> 00:39:39,307
Just us.
908
00:39:40,539 --> 00:39:42,306
And my brother.
909
00:39:42,853 --> 00:39:44,559
I'm gonna go get some supplies...
910
00:39:44,770 --> 00:39:46,156
a cot, some blankets.
911
00:39:46,181 --> 00:39:48,414
And some water with electrolytes.
912
00:39:48,507 --> 00:39:50,424
He's coming off a ton
of drugs he didn't need.
913
00:39:50,676 --> 00:39:54,010
♪ ♪
914
00:39:54,220 --> 00:39:57,402
It worked. We completed the calling.
915
00:39:57,550 --> 00:39:58,962
Yeah.
916
00:40:00,119 --> 00:40:01,989
I'm just not sure that's a good thing.
917
00:40:02,722 --> 00:40:04,953
How could it not be? Thomas is safe.
918
00:40:05,191 --> 00:40:07,201
You're harboring a fugitive in there.
919
00:40:07,405 --> 00:40:10,706
Do you not realize we're being
watched by the government,
920
00:40:10,744 --> 00:40:12,641
- the media...
- It's all worth it.
921
00:40:12,680 --> 00:40:14,046
Is it?
922
00:40:14,126 --> 00:40:15,466
Because it sounds like "the calling"
923
00:40:15,535 --> 00:40:17,735
really screwed things up for Jared.
924
00:40:18,009 --> 00:40:22,245
♪ ♪
925
00:40:22,556 --> 00:40:23,617
That was my fault.
926
00:40:23,642 --> 00:40:25,447
I got the calling wrong.
927
00:40:25,640 --> 00:40:29,179
These callings are pulling you
in deeper and deeper.
928
00:40:29,648 --> 00:40:31,768
And what if the voices are bad?
929
00:40:33,252 --> 00:40:36,044
You can't just follow them blindly.
930
00:40:36,324 --> 00:40:39,916
♪ ♪
931
00:40:40,158 --> 00:40:42,653
I don't think we have a choice.
932
00:40:42,982 --> 00:40:45,983
♪ ♪
933
00:40:46,614 --> 00:40:48,465
[CELLPHONE CHIMES]
934
00:40:49,041 --> 00:40:54,608
♪ ♪
935
00:40:55,247 --> 00:41:02,486
♪ ♪
936
00:41:02,971 --> 00:41:10,445
♪ You bring me 'round ♪
937
00:41:10,996 --> 00:41:18,434
♪ When I'm down ♪
938
00:41:18,697 --> 00:41:25,954
♪ You take my breath ♪
939
00:41:26,271 --> 00:41:28,605
♪ Away ♪
940
00:41:28,808 --> 00:41:33,714
♪ ♪
941
00:41:34,380 --> 00:41:41,523
♪ You lift my eyes ♪
942
00:41:42,407 --> 00:41:49,440
♪ Through blue skies ♪
943
00:41:50,096 --> 00:41:57,501
♪ You make me want ♪
944
00:41:57,703 --> 00:41:59,903
♪ To cry ♪
945
00:42:00,231 --> 00:42:05,545
♪ ♪
946
00:42:05,845 --> 00:42:13,171
♪ You make me feel ♪
947
00:42:13,464 --> 00:42:15,564
♪ Alive ♪
948
00:42:15,654 --> 00:42:17,549
♪ ♪
949
00:42:17,662 --> 00:42:19,395
What do you want from me?
950
00:42:19,735 --> 00:42:21,738
♪ ♪
951
00:42:21,787 --> 00:42:29,485
♪ Ohh, ohh, ohh ♪
952
00:42:30,235 --> 00:42:33,635
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
64397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.