All language subtitles for Lies.Before.Kisses.1991.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,444 --> 00:00:04,402 (gentle music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,944 --> 00:00:17,069 (brooding orchestral music) 5 00:00:40,111 --> 00:00:40,486 (group laughing and chattering) 6 00:00:41,361 --> 00:00:43,111 - He's riding a pony by himself! 7 00:00:47,402 --> 00:00:51,069 (brooding orchestral music continues) 8 00:01:03,694 --> 00:01:06,111 (children laughing) 9 00:01:16,027 --> 00:01:19,277 (group chattering and laughing) 10 00:01:37,194 --> 00:01:40,444 (group chattering and laughing) 11 00:01:44,069 --> 00:01:46,111 (car clunks) 12 00:01:48,819 --> 00:01:52,069 (group chattering and laughing) 13 00:01:57,277 --> 00:02:00,944 (brooding orchestral music continues) 14 00:02:07,111 --> 00:02:11,236 (soft jazz music) (group chattering) 15 00:02:15,527 --> 00:02:16,111 Mommy. 16 00:02:16,652 --> 00:02:17,652 Mommy! 17 00:02:18,527 --> 00:02:21,694 (group chattering and laughing) 18 00:02:26,236 --> 00:02:26,819 - Uh-huh. 19 00:02:27,694 --> 00:02:29,194 There she is, my birthday girl! 20 00:02:29,861 --> 00:02:30,902 - It's my day, too! 21 00:02:32,027 --> 00:02:33,402 - Yes, of course it is. It's your day, too. 22 00:02:34,486 --> 00:02:36,236 - No way! I was born on this day, not her. 23 00:02:36,819 --> 00:02:38,069 - Mm. - Mommy! 24 00:02:38,861 --> 00:02:39,569 - Uh, let's see, let's see. 25 00:02:40,277 --> 00:02:40,861 Um, here's the thing. 26 00:02:42,819 --> 00:02:44,652 It's Sarah's birthday. She's the birthday girl. 27 00:02:45,402 --> 00:02:47,111 But it's your day too, 28 00:02:48,444 --> 00:02:50,194 because you get to be the sister of the birthday girl. 29 00:02:50,777 --> 00:02:51,861 - Very good. 30 00:02:53,152 --> 00:02:53,527 - And when it's my birthday, you get to be my sister. 31 00:02:56,486 --> 00:02:57,194 - I'm always your sister. 32 00:02:57,777 --> 00:02:58,486 - That's it. 33 00:02:59,152 --> 00:03:01,444 (children yelling) 34 00:03:03,069 --> 00:03:05,736 (group chattering) 35 00:03:06,361 --> 00:03:07,444 - Hello, Elaine. 36 00:03:07,944 --> 00:03:08,944 - Sonny! 37 00:03:09,444 --> 00:03:09,736 Excuse me. 38 00:03:10,527 --> 00:03:11,527 I'm glad you could make it. 39 00:03:11,986 --> 00:03:12,694 Grant? 40 00:03:13,361 --> 00:03:14,736 I'm sorry. (chuckles) 41 00:03:15,527 --> 00:03:16,111 You remember Sonny Vincent. 42 00:03:17,444 --> 00:03:18,236 He did that wonderful article on you for "Fortune". 43 00:03:19,319 --> 00:03:20,652 - Of course I do. Nice to see you again. 44 00:03:21,194 --> 00:03:21,819 - Some place. 45 00:03:22,402 --> 00:03:22,902 - Thank you. 46 00:03:23,861 --> 00:03:24,486 - You still have the house in LA? 47 00:03:25,444 --> 00:03:26,111 - Oh, yeah. We're back and forth. 48 00:03:27,194 --> 00:03:28,486 - Well, thank you for the invitation. 49 00:03:29,694 --> 00:03:31,402 - Grant, why don't you introduce him to Cynthia? 50 00:03:32,402 --> 00:03:33,361 So he can charm some dirt out of her. 51 00:03:34,111 --> 00:03:35,111 - Okay. (Elaine chuckles) 52 00:03:35,652 --> 00:03:35,986 This way. 53 00:03:38,152 --> 00:03:39,111 I really liked that article you wrote. 54 00:03:39,944 --> 00:03:40,319 - No, no! - Come on! 55 00:03:41,194 --> 00:03:43,111 - [Tommy] Abby, leave me alone! 56 00:03:44,402 --> 00:03:45,527 - [Elaine] Abby. Abby, what are you doing? 57 00:03:46,069 --> 00:03:47,111 Abby? - No! 58 00:03:47,944 --> 00:03:48,652 - Why were you pulling at Tommy? 59 00:03:49,444 --> 00:03:50,111 - I said he could kiss me. 60 00:03:51,027 --> 00:03:52,069 - You did? - And he said no. 61 00:03:52,652 --> 00:03:53,152 - Oh, I see. 62 00:03:54,277 --> 00:03:54,944 Well, you know, you can't force someone. 63 00:03:55,652 --> 00:03:56,902 - But I want him to. 64 00:03:57,944 --> 00:03:59,861 - That, my darling, is life. (chuckles) 65 00:04:00,402 --> 00:04:01,319 - As a woman. 66 00:04:01,944 --> 00:04:03,111 (Elaine chuckles) 67 00:04:04,236 --> 00:04:05,111 - Why don't you go ride the ponies? Okay? 68 00:04:07,527 --> 00:04:08,111 I've gotta feed them before there's bloodshed. 69 00:04:09,236 --> 00:04:10,777 - I just heard you invited Grant's son. 70 00:04:11,527 --> 00:04:12,111 - Yes. What could I do? 71 00:04:13,277 --> 00:04:14,111 - Well, which one is he? I've never met him. 72 00:04:15,111 --> 00:04:16,111 - (sighs) My darling stepson, 73 00:04:17,152 --> 00:04:18,111 right over there by the tennis court. 74 00:04:20,277 --> 00:04:22,069 - Now, how could you hate such a specimen? 75 00:04:23,069 --> 00:04:24,236 - Oh, I didn't hate him. He hated me. 76 00:04:25,027 --> 00:04:26,652 I've taken years of abuse. 77 00:04:27,694 --> 00:04:28,611 Now, I hate him. (Katherine chuckles) 78 00:04:29,777 --> 00:04:31,444 - Introduce me. I want to see this firsthand. 79 00:04:32,069 --> 00:04:34,944 (Elaine chuckles) 80 00:04:35,777 --> 00:04:37,027 - Well, there's Daddy's wife. 81 00:04:39,694 --> 00:04:41,111 - Ross, I'd like you to meet my friend Katherine Thomas. 82 00:04:42,111 --> 00:04:44,236 - How do you do? - It's a pleasure. 83 00:04:45,527 --> 00:04:47,069 Any relation to Ed Thomas? - Oh, yes, he's my husband. 84 00:04:47,777 --> 00:04:48,777 - How do you know Ed? 85 00:04:49,986 --> 00:04:51,069 - I don't know him, but he's on my dad's board. 86 00:04:51,861 --> 00:04:52,111 They do a lot of business. 87 00:04:52,986 --> 00:04:53,569 - Hey, everybody! - We're here. 88 00:04:54,736 --> 00:04:55,402 - We have finally made it. - Oh, no, Richard! 89 00:04:56,569 --> 00:04:57,486 What did you do this time? - Oh, it's nothing. 90 00:04:58,319 --> 00:04:59,319 Hi, Ross. - Hey, Uncle Rich. 91 00:05:01,236 --> 00:05:02,152 - Veronica. Come on. - Oh, don't blame me. 92 00:05:03,152 --> 00:05:03,902 - I mean, this is not even the gift. 93 00:05:04,777 --> 00:05:05,819 - It's the helmet for the gift. 94 00:05:06,819 --> 00:05:07,194 - Mm-hm. - Oh, come on, you didn't. 95 00:05:08,236 --> 00:05:09,111 - Oh, he did. Yes, he did. - Yes, I did. 96 00:05:10,527 --> 00:05:12,486 - I tried everything. I yelled, I sulked, I whined. 97 00:05:13,569 --> 00:05:14,236 Didn't work. He bought her a motorcycle. 98 00:05:14,986 --> 00:05:15,527 - Oh, my- - Dirt bike. 99 00:05:16,194 --> 00:05:16,361 A little dirt bike. 100 00:05:17,652 --> 00:05:18,986 - Boy, you never spoiled me like that, Uncle Richard. 101 00:05:19,652 --> 00:05:19,861 - Oh, yes, we did. 102 00:05:21,027 --> 00:05:22,027 Only you were so spoiled, you never noticed. 103 00:05:22,694 --> 00:05:23,527 (Richard chuckles) 104 00:05:24,486 --> 00:05:25,111 - Hey, where's my brother anyway? 105 00:05:26,319 --> 00:05:26,361 - [Elaine] Oh, I just saw him go into the house. 106 00:05:27,444 --> 00:05:27,777 - Yeah? Okay. - Get yourselves a drink. 107 00:05:28,819 --> 00:05:29,152 - Hey, good idea. Come on, sweetheart. 108 00:05:30,152 --> 00:05:30,277 - See you later. - See you all later? 109 00:05:30,861 --> 00:05:31,111 - Bye. - Bye. 110 00:05:33,194 --> 00:05:34,361 - Mrs. Sanders, we've got a problem. 111 00:05:35,027 --> 00:05:36,027 - Oh, well, why not? 112 00:05:37,069 --> 00:05:38,194 - The caterers did not bring the cake. 113 00:05:39,319 --> 00:05:43,236 - The leaves are yellow! (chefs arguing) 114 00:05:45,902 --> 00:05:46,819 - Mrs. Sanders, I am so sorry. 115 00:05:47,986 --> 00:05:49,236 This swine left the cake on the loading dock, 116 00:05:50,111 --> 00:05:51,027 and this imbecile at the office- 117 00:05:52,277 --> 00:05:52,319 - She knows. What, do you think I didn't tell her? 118 00:05:53,319 --> 00:05:54,111 - Yes, yes, I know. Thank you, Roberto. 119 00:05:54,819 --> 00:05:55,111 Don't worry! 120 00:05:56,361 --> 00:05:57,111 If we have to, we'll put some candles on the pate. 121 00:05:58,194 --> 00:05:59,319 - Yeah. - Uh, I'll take care of it. 122 00:06:00,152 --> 00:06:00,486 May I have the number? - Huh? 123 00:06:01,694 --> 00:06:02,152 - The caterer's number? - Si, the, the number. 124 00:06:02,819 --> 00:06:03,902 Si, I, I had it here. 125 00:06:05,069 --> 00:06:05,986 I don't know where I put it here a minute ago. 126 00:06:06,694 --> 00:06:07,111 I, I don't know where- 127 00:06:08,486 --> 00:06:09,277 - Here, here. You always forget you have pockets. 128 00:06:10,402 --> 00:06:11,902 - (chuckles) I always forget I have pockets. 129 00:06:15,319 --> 00:06:16,861 - [Caller] Grant, I need to see you. 130 00:06:18,236 --> 00:06:19,111 - [Grant] I told you before. I don't want to say it again. 131 00:06:20,444 --> 00:06:21,277 - [Caller] Just talk to me, please. Grant, please. 132 00:06:22,361 --> 00:06:24,111 - [Grant] No, not here. Not ever again. 133 00:06:24,819 --> 00:06:26,694 (phone clicks) 134 00:06:29,611 --> 00:06:32,236 (phone keypad bleeps) 135 00:06:32,902 --> 00:06:33,486 - Catering. - Hello. 136 00:06:34,736 --> 00:06:36,111 This is Elaine Sanders. - Oh, hello, Mrs. Sanders. 137 00:06:37,652 --> 00:06:40,986 - It seems you have a birthday cake belonging to my order, 138 00:06:42,277 --> 00:06:43,111 which I've been told is sitting on your loading dock. 139 00:06:44,569 --> 00:06:44,611 - [Caterer] I'm very sorry, Mrs. Sanders, but listen- 140 00:06:45,194 --> 00:06:46,069 - No, you listen! 141 00:06:46,902 --> 00:06:47,111 In 10 minutes, we start singing 142 00:06:48,152 --> 00:06:48,736 "Happy Birthday" to my daughter. 143 00:06:49,861 --> 00:06:50,986 If the cake isn't here, lit and delicious, 144 00:06:51,694 --> 00:06:52,569 the party is on you. 145 00:06:53,902 --> 00:06:55,194 I think it would be cheaper for you to buy a new truck. 146 00:06:55,902 --> 00:06:56,277 - [Caterer] Yes, ma'am. 147 00:06:56,861 --> 00:06:58,944 (phone slams) 148 00:07:00,777 --> 00:07:01,152 - Hi, sweetheart. 149 00:07:03,819 --> 00:07:04,277 Everything all right? 150 00:07:06,194 --> 00:07:07,027 - Minor drama in the kitchen. 151 00:07:20,444 --> 00:07:24,111 (birds chirping) (horse neighs) 152 00:07:24,944 --> 00:07:25,444 I never saw her before. 153 00:07:27,944 --> 00:07:28,194 - When did you get it? 154 00:07:29,944 --> 00:07:30,319 - This morning's mail. 155 00:07:31,402 --> 00:07:32,986 - Now, look, let's don't go crazy here. 156 00:07:34,361 --> 00:07:35,569 We don't know if this is a malicious prank or if it's true. 157 00:07:36,819 --> 00:07:38,027 Now, what do you think? - (sighs) What do I think? 158 00:07:39,361 --> 00:07:41,236 What kind of stupid question is that? What do I think? 159 00:07:43,486 --> 00:07:44,277 I think my husband is having an affair 160 00:07:45,069 --> 00:07:45,361 with a 20-year-old slut. 161 00:07:46,319 --> 00:07:47,527 - Now, you don't know that's true! 162 00:07:48,152 --> 00:07:49,527 - Oh, yes! (sobs) 163 00:07:50,111 --> 00:07:51,111 Yes, it's true. 164 00:07:54,152 --> 00:07:55,111 I heard him on the phone the other day, 165 00:07:56,402 --> 00:07:58,111 telling someone not to call him at the house. 166 00:07:58,611 --> 00:07:58,944 A woman. 167 00:08:02,361 --> 00:08:04,819 I didn't put it together, until that came. (sighs) 168 00:08:05,319 --> 00:08:05,902 It's true. 169 00:08:07,652 --> 00:08:08,777 - Now, why would she send the photograph? 170 00:08:11,444 --> 00:08:11,902 - Blackmail? 171 00:08:13,777 --> 00:08:14,777 To break up my marriage? 172 00:08:16,152 --> 00:08:19,819 I don't know! I really, I really can't stand this. (sobs) 173 00:08:21,069 --> 00:08:22,527 - Honey. Honey, I'm so sorry. 174 00:08:23,402 --> 00:08:25,111 - Happened again. - I'm sorry. 175 00:08:27,111 --> 00:08:27,944 - I feel like he's abandoning me. 176 00:08:28,486 --> 00:08:28,777 - Come on. 177 00:08:32,194 --> 00:08:33,652 First, my father. 178 00:08:34,194 --> 00:08:34,486 Now Grant. 179 00:08:37,736 --> 00:08:39,069 (Elaine sniffles) 180 00:08:39,861 --> 00:08:41,111 Does that sound too crazy? 181 00:08:42,986 --> 00:08:45,111 (Elaine sighs) 182 00:08:47,694 --> 00:08:50,152 (horse neighs) 183 00:08:51,194 --> 00:08:52,652 I told Henry to trim those a week ago. 184 00:08:53,777 --> 00:08:54,611 I can't stand it when things get overgrown. 185 00:08:55,736 --> 00:08:56,069 - Well, if that's all that's bothering you, 186 00:08:56,944 --> 00:08:58,111 let's just get out our clippers. 187 00:08:58,736 --> 00:08:59,111 Come on, honey. 188 00:09:01,277 --> 00:09:02,361 You gotta deal with this. Decide what you're gonna do. 189 00:09:02,944 --> 00:09:04,361 - (sighs) "Do"? 190 00:09:05,527 --> 00:09:06,194 That implies I have some control over things. 191 00:09:07,527 --> 00:09:08,111 - Well, you have control over where it goes from here. 192 00:09:09,152 --> 00:09:11,111 - No, I don't. I don't have anything! 193 00:09:12,527 --> 00:09:14,861 He was always there for me. I was his girl, his baby. 194 00:09:15,361 --> 00:09:16,111 - "Was"? 195 00:09:16,569 --> 00:09:17,152 Elaine! 196 00:09:17,861 --> 00:09:18,736 Come on! She's just a- 197 00:09:19,861 --> 00:09:22,027 - 20-year-old tramp. - Yeah, and that's all. 198 00:09:23,194 --> 00:09:24,986 A lot of men look for that. A childlike woman. 199 00:09:26,361 --> 00:09:27,944 It makes them feel younger, like they're in control again. 200 00:09:29,694 --> 00:09:30,777 - I was his baby. 201 00:09:32,111 --> 00:09:33,986 - It can't be serious between them, for heaven's sakes. 202 00:09:34,986 --> 00:09:36,111 Look, before you make any decisions, 203 00:09:37,194 --> 00:09:38,027 you gotta find out what this is about. 204 00:09:39,736 --> 00:09:40,402 - I know what it's about. - What? 205 00:09:41,027 --> 00:09:41,777 - I just don't... 206 00:09:42,819 --> 00:09:44,736 I just, I just don't want it to happen! 207 00:09:45,361 --> 00:09:46,694 - Then tell him. 208 00:09:47,694 --> 00:09:48,569 You gotta work this out with Grant. 209 00:09:50,819 --> 00:09:51,402 You've gotta fight for him. 210 00:09:57,986 --> 00:10:00,111 (crickets chirping) 211 00:10:01,277 --> 00:10:02,111 - I didn't want this ever to happen. 212 00:10:04,277 --> 00:10:05,194 I've been living with it for months. 213 00:10:08,027 --> 00:10:09,402 The only relief was that, uh, you wouldn't know about it. 214 00:10:10,486 --> 00:10:12,236 It was over. It would never happen again. 215 00:10:14,986 --> 00:10:16,277 - How do I know that? - Because I swear to you. 216 00:10:17,277 --> 00:10:18,111 - [Elaine] (sighs) What's her name? 217 00:10:19,652 --> 00:10:21,444 - Adrianne Arness, I think. 218 00:10:22,027 --> 00:10:23,069 - You think? 219 00:10:23,611 --> 00:10:23,861 You think? 220 00:10:24,694 --> 00:10:26,277 - I told you, it was one night! 221 00:10:26,819 --> 00:10:27,111 I met her! 222 00:10:28,694 --> 00:10:29,277 It just happened! 223 00:10:30,569 --> 00:10:33,527 - Nothing just happens, Grant. Where did you meet her? 224 00:10:34,902 --> 00:10:36,736 - That surprise party for Ross. The one you wouldn't go to. 225 00:10:38,236 --> 00:10:39,569 She was just another girl. 226 00:10:40,694 --> 00:10:41,444 - You slept with one of your son's friends. 227 00:10:42,444 --> 00:10:43,069 - No, no, no, no. She wasn't a friend. 228 00:10:44,027 --> 00:10:44,694 I don't think Ross even knew her. 229 00:10:46,277 --> 00:10:49,027 She was probably a professional. 230 00:10:49,444 --> 00:10:49,902 - Oh. 231 00:10:52,527 --> 00:10:55,319 - Oh, honey. - Oh, God. 232 00:10:56,111 --> 00:10:57,069 - It meant nothing. - No. 233 00:10:58,111 --> 00:10:58,694 - It was nothing. - No, no, I can't. 234 00:11:00,069 --> 00:11:01,111 - It was just one night and- - I can't let go of it, Grant! 235 00:11:01,902 --> 00:11:02,694 It hurts too much! 236 00:11:06,319 --> 00:11:08,111 (birds chirping) 237 00:11:08,777 --> 00:11:10,736 (horse neighs) 238 00:11:13,236 --> 00:11:14,236 - So, go ahead. Take all the time you need. 239 00:11:15,319 --> 00:11:17,111 Grant will give it to you. He adores you. 240 00:11:17,777 --> 00:11:18,902 - He used to. 241 00:11:19,944 --> 00:11:21,652 - No, he loves you now more than ever. 242 00:11:22,444 --> 00:11:23,527 - Because of the children. 243 00:11:24,111 --> 00:11:24,611 - No! Stop it. 244 00:11:25,611 --> 00:11:26,111 What is the matter with you, Elaine? 245 00:11:27,319 --> 00:11:29,069 - Me? Why are you taking this so lightly? 246 00:11:29,569 --> 00:11:30,527 - I'm not! 247 00:11:31,569 --> 00:11:33,027 Listen, this is a very painful thing, 248 00:11:34,319 --> 00:11:36,527 and you are entitled to feel anything and everything. 249 00:11:37,694 --> 00:11:40,069 But it is an affair, not a nuclear holocaust. 250 00:11:40,902 --> 00:11:41,111 It wasn't even a decent affair. 251 00:11:42,277 --> 00:11:43,152 It was a one-nighter, for heaven's sakes. 252 00:11:44,486 --> 00:11:45,611 - What, if it's once, it doesn't count? It doesn't hurt? 253 00:11:46,777 --> 00:11:49,027 It's only a little betrayal? A little rejection? 254 00:11:50,069 --> 00:11:52,111 - No, but life is full of rejection. 255 00:11:53,152 --> 00:11:53,902 You've gotta put it in perspective. 256 00:11:55,777 --> 00:11:56,819 I'd kill for your marriage. 257 00:11:59,819 --> 00:12:00,694 And mine ain't bad. 258 00:12:02,402 --> 00:12:03,027 - I just can't let it go. 259 00:12:04,819 --> 00:12:06,402 - Elaine, buy a doll, stick pins in it, 260 00:12:07,236 --> 00:12:08,111 but don't blow your marriage. 261 00:12:08,819 --> 00:12:09,486 - I didn't. He did. 262 00:12:10,194 --> 00:12:11,069 - Picky, picky, picky. 263 00:12:13,902 --> 00:12:14,986 Okay. (chuckles) 264 00:12:15,944 --> 00:12:17,319 If you really can't let go of it, 265 00:12:18,111 --> 00:12:18,777 have something of your own. 266 00:12:20,152 --> 00:12:20,486 - Oh, come on. 267 00:12:21,777 --> 00:12:23,111 - [Katherine] I'm serious! He gave you the license. 268 00:12:24,944 --> 00:12:25,861 - I don't wanna have an affair. 269 00:12:27,777 --> 00:12:28,111 I want Grant. 270 00:12:29,944 --> 00:12:30,694 He's the only thing I ever wanted. 271 00:12:31,319 --> 00:12:32,111 - You have him. 272 00:12:32,861 --> 00:12:33,652 - Until the next time. 273 00:12:34,486 --> 00:12:35,277 - There won't be a next time. 274 00:12:36,986 --> 00:12:38,152 He's afraid of losing you. 275 00:12:38,652 --> 00:12:39,111 - Is he? 276 00:12:41,611 --> 00:12:41,861 (melancholy orchestral music) 277 00:12:42,861 --> 00:12:44,111 God, I can't go through this again. 278 00:12:48,652 --> 00:12:52,319 (melancholy orchestral music continues) 279 00:13:21,569 --> 00:13:24,152 (car door clicks open) 280 00:13:25,527 --> 00:13:26,111 - Didn't know you were gonna come in today, Mrs. Sanders. 281 00:13:27,486 --> 00:13:29,027 - Oh, it's all right, George. It was a last-minute thing. 282 00:13:29,819 --> 00:13:31,069 - You gonna stay all week? 283 00:13:31,736 --> 00:13:32,611 - I'm not sure yet. 284 00:13:41,777 --> 00:13:45,444 (melancholy orchestral music continues) 285 00:13:48,236 --> 00:13:51,111 (clock ticks rhythmically) 286 00:13:57,069 --> 00:14:00,111 (clock ticks rhythmically) 287 00:14:27,194 --> 00:14:30,861 (melancholy orchestral music continues) 288 00:14:43,861 --> 00:14:46,777 (traffic hums and whooshes) 289 00:14:53,611 --> 00:14:56,111 (car door clicks open) 290 00:15:01,194 --> 00:15:02,611 (car door slams) 291 00:15:03,194 --> 00:15:05,111 (car starts) 292 00:15:07,777 --> 00:15:09,111 (engine revs) 293 00:15:10,444 --> 00:15:14,111 (patrons chattering) (gentle jazz piano music) 294 00:15:22,027 --> 00:15:23,111 Thank you for coming. 295 00:15:23,694 --> 00:15:24,111 I need you. 296 00:15:27,111 --> 00:15:27,861 I'm on my way home, Grant. 297 00:15:29,069 --> 00:15:30,111 If I don't hit traffic, I'll be there by nine. 298 00:15:31,277 --> 00:15:32,111 We need to put things back together. 299 00:15:33,027 --> 00:15:36,194 (crickets chirping) (owl hoots) 300 00:15:37,319 --> 00:15:37,777 I nearly made the worst mistake of my life. 301 00:15:39,152 --> 00:15:41,194 - I was so worried, Laney. - I don't want anyone but you. 302 00:15:45,361 --> 00:15:46,486 - I did make the worst mistake of my life. 303 00:15:47,861 --> 00:15:48,402 I almost lost you. 304 00:15:50,194 --> 00:15:52,527 (brooding orchestral music) 305 00:15:53,777 --> 00:15:56,069 This week, I looked around at everything we have. 306 00:15:58,486 --> 00:15:59,694 There was nothing. 307 00:16:00,694 --> 00:16:02,111 Everything that meant so much to me. 308 00:16:04,569 --> 00:16:04,986 Nothing. 309 00:16:07,027 --> 00:16:08,194 Laney, if I ever lost you- 310 00:16:08,819 --> 00:16:11,111 (Elaine mumbles) 311 00:16:16,986 --> 00:16:20,444 (brooding orchestral music continues) 312 00:16:28,736 --> 00:16:29,652 - [Sarah] Oh, Daddy. Oh, Daddy, please! 313 00:16:30,527 --> 00:16:31,319 - [Abby] Yes, Daddy. Yes, Daddy! 314 00:16:32,652 --> 00:16:34,819 - [Sarah] Please! You said someday we could go with you! 315 00:16:35,361 --> 00:16:35,944 - Someday. 316 00:16:37,027 --> 00:16:38,027 - [Sarah] It'll be like we're not there! 317 00:16:39,027 --> 00:16:40,652 I'll just sit at your desk and color. 318 00:16:41,694 --> 00:16:42,361 - Now I know why we named her Sarah. 319 00:16:43,569 --> 00:16:44,736 This was your finest performance, Ms. Bernhardt. 320 00:16:45,361 --> 00:16:46,069 - [Sarah] Daddy! 321 00:16:46,569 --> 00:16:46,902 - Well... 322 00:16:48,694 --> 00:16:48,986 What do you think? 323 00:16:51,111 --> 00:16:51,319 - Well- - Yes, yes! 324 00:16:52,277 --> 00:16:53,986 Say yes! I'll be your best friend. 325 00:16:54,819 --> 00:16:55,319 - Will you run in the halls? 326 00:16:57,319 --> 00:16:57,986 - [Sarah] I never run. Abby does. 327 00:16:58,611 --> 00:16:59,361 - [Abby] Do not. 328 00:17:00,027 --> 00:17:00,152 - I tell you what. 329 00:17:01,527 --> 00:17:03,111 If you're ready and in the car in 30 seconds, you can go. 330 00:17:03,986 --> 00:17:05,111 - Yes! - Wait a minute. 331 00:17:05,819 --> 00:17:09,361 I need some hugs. Okay? 332 00:17:10,069 --> 00:17:11,277 Let's go. (chuckles) 333 00:17:12,027 --> 00:17:13,361 - Sweaters! - Oh, good. 334 00:17:14,402 --> 00:17:15,152 - It's hot! - Ah, nevermind it's hot. 335 00:17:16,236 --> 00:17:17,111 You can catch a cold in air conditioning, 336 00:17:18,444 --> 00:17:20,111 and then you can't go swimming and you cry and whine. 337 00:17:21,236 --> 00:17:22,111 - Now, be good and don't make Daddy crazy. 338 00:17:23,027 --> 00:17:24,027 - [Grant] There you go. 339 00:17:24,652 --> 00:17:25,111 (Elaine sighs) 340 00:17:26,277 --> 00:17:28,111 - I don't envy you this day. - Piece of cake. 341 00:17:28,902 --> 00:17:29,277 I tell you what. 342 00:17:30,402 --> 00:17:31,944 Why don't you come to town tonight, and uh, 343 00:17:32,902 --> 00:17:33,111 we'll go to that place they love? 344 00:17:34,486 --> 00:17:37,402 - I can't. I'm chairing the library club meeting tonight. 345 00:17:38,027 --> 00:17:38,236 I wish I could. 346 00:17:41,652 --> 00:17:42,236 - (sighs) All right. I'll see you later. 347 00:17:42,861 --> 00:17:44,111 - [Elaine] Okay. 348 00:17:44,986 --> 00:17:49,111 - Ah. Where you going? 349 00:17:56,736 --> 00:17:57,111 Bye. - Bye. 350 00:17:59,361 --> 00:17:59,777 - Okay. 351 00:18:03,777 --> 00:18:06,236 (horse neighs) 352 00:18:06,861 --> 00:18:07,527 (car door slams) 353 00:18:08,111 --> 00:18:10,069 (car starts) 354 00:18:22,819 --> 00:18:26,611 (children yelling over each other) 355 00:18:27,902 --> 00:18:29,069 - Ladies, can we get a little work done around here? 356 00:18:29,569 --> 00:18:29,944 - Yes, sir! 357 00:18:31,861 --> 00:18:31,902 Shh. You're gonna get me fired, you guys. 358 00:18:33,611 --> 00:18:34,319 I'll be with you in just a second. 359 00:18:35,319 --> 00:18:35,861 - [Sarah] He's not here right now! 360 00:18:36,736 --> 00:18:37,569 - Mr. Sanders' office. (laughs) 361 00:18:38,736 --> 00:18:39,319 How are you doing? We're great, we're great. 362 00:18:40,194 --> 00:18:41,527 We're managing. We're managing. 363 00:18:42,277 --> 00:18:44,402 Oh, just, just a minute. 364 00:18:44,986 --> 00:18:45,569 (phone buzzes) 365 00:18:45,986 --> 00:18:46,736 - Hi. 366 00:18:47,236 --> 00:18:49,111 Save me! 367 00:18:49,861 --> 00:18:50,236 - I warned you. 368 00:18:51,569 --> 00:18:52,777 - Only kidding. They're having the time of their lives. 369 00:18:53,527 --> 00:18:54,902 So is Madeline. I think. 370 00:18:55,944 --> 00:18:57,111 - Well, we'll know, if she comes back. 371 00:18:58,111 --> 00:18:58,652 Oh, Grant, I forgot I made the girls 372 00:18:59,944 --> 00:19:01,111 a 10 o'clock dentist appointment tomorrow in the city. 373 00:19:01,944 --> 00:19:03,611 - Oh, okay. We'll stay in town. 374 00:19:04,694 --> 00:19:06,486 - What about dinner? - I'll take them out. 375 00:19:07,694 --> 00:19:08,527 We'll see you at the house in the morning, huh? 376 00:19:08,986 --> 00:19:09,736 - Done. 377 00:19:10,319 --> 00:19:10,569 I'll miss you. 378 00:19:12,402 --> 00:19:13,152 I'll be in by nine tomorrow. Bye. 379 00:19:14,861 --> 00:19:16,111 (phone clacks) 380 00:19:16,944 --> 00:19:21,152 (traffic hums) (horns honking) 381 00:19:22,944 --> 00:19:23,444 - What do you call a giant ant? 382 00:19:24,319 --> 00:19:25,027 - What do you call a giant aunt? 383 00:19:25,527 --> 00:19:26,111 - A gi-ant. 384 00:19:26,736 --> 00:19:28,277 (Grant laughs) 385 00:19:28,861 --> 00:19:29,319 - Hi, Grant. 386 00:19:29,944 --> 00:19:31,486 (ominous music) 387 00:19:31,944 --> 00:19:32,444 - Hi. 388 00:19:33,111 --> 00:19:33,694 Hey, I won't bite. 389 00:19:37,111 --> 00:19:38,527 These must be your little girls. 390 00:19:39,111 --> 00:19:39,527 - That's right. 391 00:19:39,986 --> 00:19:41,111 - Hey! 392 00:19:41,652 --> 00:19:42,111 How are you? 393 00:19:44,194 --> 00:19:45,361 You guys look so pretty in your dresses. 394 00:19:46,361 --> 00:19:47,111 (camera shutter clicks) Beautiful. 395 00:19:51,194 --> 00:19:52,652 It's really good to see you. 396 00:19:53,902 --> 00:19:54,111 (camera shutter clicks) (ominous music continues) 397 00:19:54,944 --> 00:19:55,777 I really missed you a lot. 398 00:19:57,319 --> 00:19:58,652 You look great. (chuckles) 399 00:19:59,361 --> 00:20:00,027 (camera shutter clicks) 400 00:20:00,527 --> 00:20:00,861 - Thanks. 401 00:20:03,027 --> 00:20:03,819 Bye bye. 402 00:20:04,277 --> 00:20:04,694 - Bye. 403 00:20:09,194 --> 00:20:13,236 (engine revs) (brooding orchestral music) 404 00:20:21,194 --> 00:20:23,111 - Morning, George. - Good morning. 405 00:20:28,402 --> 00:20:30,569 (birds chirping) 406 00:20:46,819 --> 00:20:49,861 (ominous orchestral music) 407 00:21:06,944 --> 00:21:09,111 (Elaine sighs) 408 00:21:12,861 --> 00:21:14,527 - [Grant] Honey, you all right? 409 00:21:15,319 --> 00:21:15,402 - Where are the children? 410 00:21:16,694 --> 00:21:17,152 - They're in the park with Geraldo. What are those? 411 00:21:17,777 --> 00:21:18,111 - You tell me. 412 00:21:30,652 --> 00:21:31,486 - You don't think it's true, do you? 413 00:21:32,611 --> 00:21:33,111 - Those are my children, that is my husband, 414 00:21:33,944 --> 00:21:34,194 and that is his hooker. 415 00:21:34,986 --> 00:21:35,819 What's not true about that? 416 00:21:38,444 --> 00:21:41,861 - Laney, whoever's doing this is hoping exactly for this. 417 00:21:42,861 --> 00:21:43,652 Because of one night with Adrianne, 418 00:21:44,527 --> 00:21:45,986 you won't believe a thing I say. 419 00:21:46,777 --> 00:21:47,569 Is that what we want? - No. 420 00:21:48,611 --> 00:21:49,944 No. I want this not to have happened. 421 00:21:50,569 --> 00:21:50,777 - Well, it did. 422 00:21:53,277 --> 00:21:53,861 And that woman apparently doesn't want it to end. 423 00:21:54,736 --> 00:21:56,736 - It didn't end. - Yes, it did! 424 00:21:57,444 --> 00:21:58,652 I ended it! Months ago! 425 00:22:03,194 --> 00:22:05,111 I was taking the kids out to dinner last night. 426 00:22:06,236 --> 00:22:06,902 We were leaving my office building. 427 00:22:07,569 --> 00:22:08,111 This woman comes up, 428 00:22:09,236 --> 00:22:10,361 and acts as though we're long lost friends, 429 00:22:11,152 --> 00:22:12,194 apparently for the camera. 430 00:22:13,527 --> 00:22:15,069 I said goodbye to her. It's the last I heard from her. 431 00:22:17,486 --> 00:22:19,111 - After you put the girls to sleep, did you go out again? 432 00:22:21,361 --> 00:22:22,861 - Yes, I took my usual walk. I was back in an hour. 433 00:22:28,861 --> 00:22:29,402 No, I have no witnesses. 434 00:22:31,527 --> 00:22:32,569 No, I did not go to Adrianne's house. 435 00:22:33,361 --> 00:22:34,652 No, I did not beat her up! 436 00:22:38,777 --> 00:22:39,111 But I have no proof. 437 00:22:41,694 --> 00:22:42,069 But I hope 438 00:22:44,944 --> 00:22:45,694 that the people who know me 439 00:22:48,861 --> 00:22:49,402 will believe me. 440 00:22:52,694 --> 00:22:52,944 - I believe you. 441 00:23:02,152 --> 00:23:03,111 (Grant sighs) 442 00:23:03,819 --> 00:23:04,069 - I love you. 443 00:23:06,694 --> 00:23:07,527 - What does this woman want? 444 00:23:08,194 --> 00:23:08,902 - Money, probably. 445 00:23:09,652 --> 00:23:10,277 - Somebody beat her up. 446 00:23:11,402 --> 00:23:12,611 - No, no. I think that was the setup, too. 447 00:23:14,236 --> 00:23:15,111 - What if she's crazy? 448 00:23:15,861 --> 00:23:16,111 - She's not crazy. 449 00:23:20,902 --> 00:23:21,986 (sighs) I have to go and see her. 450 00:23:22,861 --> 00:23:23,444 - No. - Find out what she wants. 451 00:23:24,611 --> 00:23:25,736 - No. I'm afraid she'll try to set you up again. 452 00:23:26,569 --> 00:23:27,111 - She's not going to let go. 453 00:23:28,444 --> 00:23:30,027 - We could ask someone to look into this for us. 454 00:23:30,777 --> 00:23:31,152 - Private investigator? 455 00:23:32,319 --> 00:23:35,111 - No. No, I've heard too many horror stories. 456 00:23:37,277 --> 00:23:37,694 - Gotta call Arthur. 457 00:23:39,611 --> 00:23:41,152 - He's a lawyer. What can he do? 458 00:23:41,944 --> 00:23:42,569 What about Sonny Vincent? 459 00:23:43,069 --> 00:23:44,111 - Sonny? 460 00:23:44,611 --> 00:23:45,236 No. 461 00:23:45,819 --> 00:23:46,611 Not his field. 462 00:23:47,694 --> 00:23:48,236 - (sighs) He's an investigative reporter. 463 00:23:49,361 --> 00:23:51,027 This is what he does. He must have sources. 464 00:23:52,111 --> 00:23:53,111 I'm gonna call him. All he can say is no. 465 00:23:54,736 --> 00:23:57,402 (footsteps clacking) 466 00:23:58,194 --> 00:24:01,111 (traffic hums and whooshes) 467 00:24:07,944 --> 00:24:10,111 (car door slams) 468 00:24:13,819 --> 00:24:14,694 Thank you, Sonny. 469 00:24:15,736 --> 00:24:16,111 - Well, I haven't done anything yet. 470 00:24:17,111 --> 00:24:21,111 - Yes, you have. You're here. 471 00:24:23,069 --> 00:24:23,444 - This... 472 00:24:25,277 --> 00:24:26,444 This is how us working slobs do it. 473 00:24:28,652 --> 00:24:31,402 (patrons chattering) 474 00:24:31,819 --> 00:24:36,444 - Ah. 475 00:24:37,277 --> 00:24:38,402 Wow. 476 00:24:38,986 --> 00:24:40,111 This is cute. 477 00:24:40,611 --> 00:24:41,027 - Cute? 478 00:24:43,569 --> 00:24:44,777 You wanna eat first or you wanna talk? 479 00:24:45,736 --> 00:24:47,402 - Eat. I need to work up to this. 480 00:24:48,069 --> 00:24:48,361 - Good. Follow me. 481 00:24:49,694 --> 00:24:50,402 - Okay. 482 00:24:51,194 --> 00:24:51,736 - The food here is great. 483 00:24:53,819 --> 00:24:55,027 I hope you're not gonna pick at some lettuce. 484 00:24:55,569 --> 00:24:55,861 - I might. 485 00:24:57,069 --> 00:24:57,486 - Uh-uh. 486 00:24:59,194 --> 00:25:00,111 I like to see a woman eat. 487 00:25:01,111 --> 00:25:01,861 - How do you feel about fat thighs? 488 00:25:07,944 --> 00:25:08,777 - You like dumplings? I love dumplings. 489 00:25:09,861 --> 00:25:11,527 Cabbage, kasha, like my mother never made. 490 00:25:13,277 --> 00:25:16,027 - (chuckles) Oh, Sonny. 491 00:25:17,944 --> 00:25:19,319 We can feed India with all this. 492 00:25:19,986 --> 00:25:20,611 - Napkins, napkins. 493 00:25:21,611 --> 00:25:21,736 - What do I look like? An octopus? 494 00:25:23,069 --> 00:25:24,611 - You gotta concentrate. There is serious business here. 495 00:25:25,152 --> 00:25:27,111 (warm music) 496 00:25:29,402 --> 00:25:29,986 What do you want to drink? Beer? 497 00:25:30,527 --> 00:25:30,777 - Anything. 498 00:25:31,611 --> 00:25:31,652 - They make their own beer here. 499 00:25:32,611 --> 00:25:33,069 - Water or coffee. It doesn't matter. 500 00:25:34,986 --> 00:25:36,152 - No serious talk until we finish eating, okay? 501 00:25:36,777 --> 00:25:38,277 Keep the change. 502 00:25:39,027 --> 00:25:41,611 (warm music continues) 503 00:26:04,402 --> 00:26:06,111 - Well, I, I can't. I give up. 504 00:26:06,736 --> 00:26:07,069 I give up. 505 00:26:08,944 --> 00:26:10,611 - You did me proud. 506 00:26:11,027 --> 00:26:12,111 Okay. 507 00:26:12,861 --> 00:26:14,277 Ready, willing, and able. 508 00:26:16,027 --> 00:26:16,902 - Okay. 509 00:26:17,736 --> 00:26:18,277 The, the quicker, the better. 510 00:26:21,402 --> 00:26:24,777 A few months ago, Grant met this woman at a party. 511 00:26:25,611 --> 00:26:26,402 Her name is Adrianne Arness. 512 00:26:27,944 --> 00:26:29,111 They had a brief- 513 00:26:29,569 --> 00:26:30,111 - Yeah. 514 00:26:31,319 --> 00:26:33,902 - Anyway, uh, he wanted to end it, and she didn't. 515 00:26:36,194 --> 00:26:37,027 We need to find out about this woman. 516 00:26:37,819 --> 00:26:39,277 Just see what she wants. 517 00:26:45,861 --> 00:26:46,611 - What's he want with this? 518 00:26:47,986 --> 00:26:48,361 He has perfection. 519 00:26:49,694 --> 00:26:50,777 (Elaine chuckles) 520 00:26:51,361 --> 00:26:51,611 - Thank you. 521 00:26:54,944 --> 00:26:56,111 - Is he still seeing her? 522 00:26:56,986 --> 00:26:57,402 - No. - You believe him? 523 00:26:58,694 --> 00:27:00,069 - Yes. 524 00:27:00,944 --> 00:27:01,486 - You believe he didn't do this? 525 00:27:02,236 --> 00:27:02,736 - Yes, of course I do. 526 00:27:07,111 --> 00:27:07,944 - (sighs) Um... 527 00:27:09,277 --> 00:27:09,652 Look, uh... 528 00:27:11,569 --> 00:27:13,319 Elaine, this isn't really my bag. 529 00:27:14,402 --> 00:27:16,194 I mean, I cover organized crime, honey. 530 00:27:16,819 --> 00:27:17,694 You need a PI. 531 00:27:18,819 --> 00:27:21,527 - Sonny, please. Grant's a public figure. 532 00:27:22,777 --> 00:27:23,569 We can't take a chance on any of this getting out. 533 00:27:24,902 --> 00:27:26,652 - No, no. I can find someone that's really good for you. 534 00:27:27,069 --> 00:27:28,569 - No. 535 00:27:29,027 --> 00:27:30,361 Please. 536 00:27:30,944 --> 00:27:31,319 Please, Sonny. 537 00:27:36,652 --> 00:27:37,736 - Okay. I'll look into it. 538 00:27:38,986 --> 00:27:40,319 I'll try to find out what I can about this woman. 539 00:27:41,027 --> 00:27:43,111 - Okay. - But, uh... 540 00:27:44,277 --> 00:27:47,694 Once I look into it, I approach it openly. 541 00:27:48,986 --> 00:27:50,194 That includes the possibility that Grant is somehow 542 00:27:51,694 --> 00:27:52,111 involved. 543 00:27:52,861 --> 00:27:54,111 - He isn't. I know that. 544 00:27:56,861 --> 00:27:57,236 - We talked about Grant. 545 00:27:59,819 --> 00:28:00,569 How are you doing with all this? 546 00:28:04,111 --> 00:28:04,402 - (chuckles) Oh. 547 00:28:06,319 --> 00:28:07,486 Well... 548 00:28:08,069 --> 00:28:08,777 I was angry. 549 00:28:10,027 --> 00:28:10,527 I am angry. 550 00:28:13,361 --> 00:28:14,111 It's not exactly an ego boost 551 00:28:15,111 --> 00:28:16,569 for your husband to have an affair. 552 00:28:20,444 --> 00:28:21,736 (Elaine chuckles) 553 00:28:22,527 --> 00:28:23,194 I feel a little used up. 554 00:28:25,152 --> 00:28:25,777 Second team. 555 00:28:26,944 --> 00:28:28,986 - Nothing about you is used up or second team. 556 00:28:30,194 --> 00:28:31,986 - Oh, boy. (chuckles) I really begged for that. 557 00:28:32,861 --> 00:28:34,111 Anyway, what're you gonna say? 558 00:28:35,569 --> 00:28:37,777 "You look a little frayed around the edges." (chuckles) 559 00:28:38,527 --> 00:28:38,944 I don't see any seams. 560 00:28:40,861 --> 00:28:42,277 - Thank you. (chuckles) 561 00:28:42,819 --> 00:28:43,111 Thank you. 562 00:28:50,444 --> 00:28:52,986 (patrons chattering) 563 00:28:54,652 --> 00:28:58,486 (horns honking) (car door slams) 564 00:28:59,111 --> 00:28:59,986 (car door slams) 565 00:29:00,694 --> 00:29:03,111 (distant chattering) 566 00:29:06,486 --> 00:29:08,444 (phone rings) 567 00:29:24,861 --> 00:29:27,402 (drawer slides open) 568 00:29:30,236 --> 00:29:32,236 - Hey, JJ. - What is this? A library? 569 00:29:33,444 --> 00:29:34,569 - This Adrianne Arness' stuff? - What're doing? 570 00:29:35,402 --> 00:29:35,736 - Come on, come on, come on! 571 00:29:36,694 --> 00:29:36,736 I'll give you a couple of tickets 572 00:29:37,652 --> 00:29:38,152 to the Bruce Springsteen concert, I promise. 573 00:29:38,819 --> 00:29:39,902 - Promise? - Yeah. 574 00:29:40,694 --> 00:29:41,319 This the rap sheet? - Yeah. 575 00:29:42,027 --> 00:29:43,111 Busted for soliciting. 576 00:29:44,111 --> 00:29:45,319 - They should all be this easy. 577 00:29:45,944 --> 00:29:46,777 - Oh, Sonny. Two. 578 00:29:48,611 --> 00:29:49,111 (Sonny mumbles) 579 00:29:49,611 --> 00:29:49,944 - Liar. 580 00:29:50,569 --> 00:29:50,819 - Pants on fire. 581 00:29:56,236 --> 00:30:00,361 (distant dog barks) (traffic hums) 582 00:30:14,819 --> 00:30:18,069 (car door clicks open) 583 00:30:18,694 --> 00:30:20,819 (car door slams) 584 00:30:22,861 --> 00:30:25,319 (distant dog barks) 585 00:30:33,361 --> 00:30:34,527 (knocks on door) 586 00:30:35,277 --> 00:30:36,194 - [Adrianne] Who is it? 587 00:30:36,736 --> 00:30:37,986 - It's me. 588 00:30:38,986 --> 00:30:39,611 - [Adrianne] I don't know any "me". 589 00:30:40,736 --> 00:30:41,569 (knocks on door) - Hey, come on, come on! 590 00:30:43,402 --> 00:30:45,861 (door clicks open) 591 00:30:46,527 --> 00:30:46,652 - What do you want? 592 00:30:47,319 --> 00:30:48,277 - A friend sent me. 593 00:30:49,319 --> 00:30:50,152 - Well, yeah, I got a lot of friends. 594 00:30:50,777 --> 00:30:51,361 - Grant Sanders. 595 00:30:52,902 --> 00:30:54,402 - Yeah? So, what? 596 00:30:55,027 --> 00:30:55,652 - May I come in? 597 00:30:56,069 --> 00:30:57,194 - No. 598 00:30:57,819 --> 00:30:58,277 What do you want? 599 00:30:59,402 --> 00:31:01,402 - Actually, I'm an investigative journalist. 600 00:31:02,277 --> 00:31:03,736 I'm doing a piece on extortion. 601 00:31:04,819 --> 00:31:05,944 I heard you were a piece of extortion. 602 00:31:06,486 --> 00:31:06,736 - Stick it. 603 00:31:07,777 --> 00:31:09,111 Back off! This is between Grant and me. 604 00:31:10,361 --> 00:31:11,402 - Is this before or after he goes to the police? 605 00:31:12,444 --> 00:31:13,527 - Look, nobody's going to the police. 606 00:31:14,069 --> 00:31:16,069 (door slams) 607 00:31:21,194 --> 00:31:22,152 if she was really beaten up or what, but um, 608 00:31:23,027 --> 00:31:24,111 I think she's in over her head. 609 00:31:25,402 --> 00:31:25,527 She panicked when I mentioned the police. 610 00:31:26,652 --> 00:31:27,486 She doesn't want that anymore than you do. 611 00:31:30,194 --> 00:31:31,111 I think she'll scare, if you wanna go in with muscle. 612 00:31:31,777 --> 00:31:32,069 - Oh, no. No. 613 00:31:36,944 --> 00:31:37,902 - Then she can probably be bought off. 614 00:31:39,652 --> 00:31:40,486 She wants to make contact with you. 615 00:31:42,819 --> 00:31:44,111 I think the whole thing will go away for the right figure. 616 00:31:48,194 --> 00:31:49,111 (Elaine sighs) 617 00:31:50,111 --> 00:31:51,111 - Sonny? I hope I didn't wake you. 618 00:31:53,361 --> 00:31:54,069 Adrianne Arness sent the photographs to the police. 619 00:31:55,194 --> 00:31:56,986 Apparently, she's filing battery charges. 620 00:31:58,194 --> 00:31:59,944 - (sighs) She's slick. You down at the station? 621 00:32:00,902 --> 00:32:01,236 - Yes. They're questioning Grant. 622 00:32:02,027 --> 00:32:03,111 - Is your a lawyer there? 623 00:32:03,736 --> 00:32:04,527 - Arthur Bridges. 624 00:32:05,319 --> 00:32:06,152 - Good. I'll be right down. 625 00:32:06,777 --> 00:32:07,611 - [Elaine] Okay. 626 00:32:14,277 --> 00:32:15,319 - Establish for us, Mr. Sanders, just how many 627 00:32:16,569 --> 00:32:18,194 separate times you made contact with Ms. Arness? 628 00:32:19,319 --> 00:32:21,111 - I was with her once. We spent the night. 629 00:32:22,069 --> 00:32:22,652 - When we spoke with Ms. Arness, 630 00:32:23,902 --> 00:32:25,111 she indicated that every time you were with her, 631 00:32:25,986 --> 00:32:26,777 that it was your preference 632 00:32:27,819 --> 00:32:28,652 that she dress up like a little girl. 633 00:32:30,486 --> 00:32:31,611 That the only way you could make love to her 634 00:32:32,486 --> 00:32:33,611 was if she looked like a child. 635 00:32:34,902 --> 00:32:36,861 - Well, she was lying. I was with her once, that's all 636 00:32:37,611 --> 00:32:38,069 - She indicated that you- 637 00:32:39,069 --> 00:32:39,569 - [Arthur] Mr. Sanders has responded 638 00:32:40,361 --> 00:32:41,736 the allegations are untrue! 639 00:32:42,194 --> 00:32:43,111 Next. 640 00:32:44,069 --> 00:32:44,527 - I'm gonna get some water. 641 00:32:46,861 --> 00:32:48,444 (door clicks open) 642 00:32:49,777 --> 00:32:51,444 - Was it necessary for my wife to hear all this garbage? 643 00:32:52,944 --> 00:32:53,861 - [Sonny] What happened? 644 00:32:54,402 --> 00:32:54,861 - Nothing. 645 00:32:55,819 --> 00:32:58,027 It was, (sighs) it was disgusting. 646 00:32:59,944 --> 00:33:01,527 - [Sonny] Come on. Let's get outta here. 647 00:33:02,611 --> 00:33:04,111 - I guess I've been fooling myself that 648 00:33:05,111 --> 00:33:05,861 it never really was anything. 649 00:33:09,111 --> 00:33:10,111 But when I heard what she had to say- 650 00:33:10,902 --> 00:33:12,986 - Adrianne? - About Grant. 651 00:33:14,152 --> 00:33:15,194 What he did with her. It just made me crazy. 652 00:33:17,819 --> 00:33:19,111 She, she was so young. 653 00:33:19,861 --> 00:33:21,277 I mean, it's like... 654 00:33:22,527 --> 00:33:25,069 I don't know, it's like that's what he really wants. 655 00:33:25,861 --> 00:33:26,277 - No, no, no, no. Come on. 656 00:33:30,402 --> 00:33:32,361 - My father walked out on me, when I was five years old. 657 00:33:34,652 --> 00:33:36,069 Remarried, had a new baby. 658 00:33:38,777 --> 00:33:40,777 And, and I always thought that it was, uh, 659 00:33:41,652 --> 00:33:43,111 because I wasn't cute anymore. 660 00:33:43,944 --> 00:33:44,444 The new baby was cute. 661 00:33:50,111 --> 00:33:53,777 - (sighs) I don't know why I'm telling you this. 662 00:33:54,736 --> 00:33:55,777 - Grant isn't your father, Elaine. 663 00:33:56,986 --> 00:33:57,944 - I know the drill. I've been through therapy. 664 00:33:58,486 --> 00:33:58,777 Forget it. 665 00:34:02,069 --> 00:34:04,944 I guess it just felt like Grant had replaced me. 666 00:34:07,152 --> 00:34:08,111 Someone else was his little girl. 667 00:34:15,902 --> 00:34:16,611 - Little girls. 668 00:34:17,444 --> 00:34:18,694 Little girls. I don't get it. 669 00:34:19,652 --> 00:34:20,569 You take little girls to the zoo. 670 00:34:21,277 --> 00:34:21,819 You take women to bed. 671 00:34:26,277 --> 00:34:28,194 (phone rings) 672 00:34:31,069 --> 00:34:33,069 - Keep a little profile, Grant. Let me worry. 673 00:34:35,194 --> 00:34:36,361 DA has no stomach for this. We'll get rid of it. 674 00:34:37,944 --> 00:34:38,527 - Thank you for coming. 675 00:34:40,652 --> 00:34:41,069 - Thank you, Sonny. 676 00:34:46,361 --> 00:34:48,611 (keyboard clacks) 677 00:34:52,236 --> 00:34:54,194 (phone rings) 678 00:34:56,652 --> 00:34:57,111 - Yeah? 679 00:34:58,444 --> 00:34:59,402 Yeah? 680 00:35:00,152 --> 00:35:00,611 - [Adrianne] Mr. Vincent? 681 00:35:01,069 --> 00:35:01,861 - Yes? 682 00:35:02,527 --> 00:35:03,111 - Adrianne Arness. 683 00:35:03,819 --> 00:35:04,236 I need to see Grant. 684 00:35:06,694 --> 00:35:08,486 (buttons clicking) 685 00:35:09,111 --> 00:35:10,111 - Right, baby. 686 00:35:10,861 --> 00:35:11,111 He'd love to see you, 687 00:35:12,236 --> 00:35:12,986 after that picture you sent to the papers. 688 00:35:13,486 --> 00:35:14,111 - I didn't. 689 00:35:15,027 --> 00:35:16,111 - Yeah, right. - No, I didn't! 690 00:35:17,277 --> 00:35:18,069 This whole thing has gone too far. 691 00:35:19,027 --> 00:35:20,111 I'll, I'll tell Grant everything. 692 00:35:21,277 --> 00:35:23,361 I just want $50,000 in small bills. 693 00:35:24,319 --> 00:35:25,111 - Oh, so now we got a price, huh? 694 00:35:26,194 --> 00:35:27,111 - I have some information he'll want. 695 00:35:28,736 --> 00:35:30,111 - How much is it gonna be for the next piece of information? 696 00:35:30,777 --> 00:35:31,527 - Please! 697 00:35:32,777 --> 00:35:34,111 You have no reason to believe me, but you have to. 698 00:35:35,069 --> 00:35:36,152 After I get the 50,000, I'm gone. 699 00:35:37,402 --> 00:35:40,111 The DA won't have anyone to testify against Grant. 700 00:35:40,736 --> 00:35:43,111 Tell him that. 701 00:35:44,152 --> 00:35:45,069 You have no reason to, but you have to. 702 00:35:46,027 --> 00:35:47,361 After I get the 50,000, I'm gone. 703 00:35:48,611 --> 00:35:49,819 The DA won't have anyone to testify against Grant. 704 00:35:50,402 --> 00:35:50,736 Tell him that. 705 00:35:51,319 --> 00:35:53,402 (button clicks) 706 00:35:54,236 --> 00:35:55,319 - [Elaine] What do you think? 707 00:35:56,736 --> 00:35:58,069 - Hey, my record's not so good at calling this one's moves. 708 00:35:58,694 --> 00:35:59,444 - She's scared. 709 00:36:00,569 --> 00:36:01,527 - [Sonny] Yep. That's what it looks like. 710 00:36:02,319 --> 00:36:02,944 - Is that tape admissible? 711 00:36:05,361 --> 00:36:06,902 - [Sonny] She didn't know I was recording. No way. 712 00:36:08,569 --> 00:36:09,861 - Arthur says the DA's office is 713 00:36:10,736 --> 00:36:11,111 being sticky about the charges. 714 00:36:11,944 --> 00:36:13,111 - The DA's gotta do his dance. 715 00:36:14,402 --> 00:36:15,111 - Without her testimony, what have they got? 716 00:36:15,902 --> 00:36:16,152 - Bupkis. Nothing. 717 00:36:17,152 --> 00:36:18,277 If she disappears, so does the case. 718 00:36:18,986 --> 00:36:19,319 - What do you think? 719 00:36:20,527 --> 00:36:21,111 - Not me. 720 00:36:23,111 --> 00:36:24,111 Whatever you two decide, I'll pass it on. 721 00:36:27,652 --> 00:36:28,111 You run a heavy risk here. 722 00:36:30,236 --> 00:36:32,111 If she's straight, she's gone. So is your money. 723 00:36:33,402 --> 00:36:35,902 If not, you've got bribery on top of everything else. 724 00:36:36,777 --> 00:36:37,694 - Bribery? What about extortion? 725 00:36:38,944 --> 00:36:41,444 - The tape isn't admissible. It's just my testimony. 726 00:36:42,111 --> 00:36:43,111 It's a jury issue. 727 00:36:44,194 --> 00:36:44,694 If they believe that she set Grant up 728 00:36:45,819 --> 00:36:46,111 and tried to put the squeeze on him, fine. 729 00:36:47,194 --> 00:36:48,652 If not, we're back where we started. 730 00:36:53,694 --> 00:36:54,111 You, you talk. I'll... 731 00:36:55,902 --> 00:36:56,111 I'll go make a call. 732 00:37:02,694 --> 00:37:06,402 - I'm not gonna pretend I don't wish this weren't happening. 733 00:37:08,569 --> 00:37:08,986 - I know. 734 00:37:13,027 --> 00:37:13,736 I've gotta make it go away. 735 00:37:16,069 --> 00:37:18,111 If I let it drag on, it does damage to you, 736 00:37:18,986 --> 00:37:19,569 the kids, the business. 737 00:37:23,111 --> 00:37:23,652 I'm gonna do it, Laney. 738 00:37:26,236 --> 00:37:26,777 I'm going to go see her. 739 00:37:29,444 --> 00:37:30,111 We'll spend the night here, 740 00:37:32,402 --> 00:37:33,402 and I'll go to the bank in the morning. 741 00:37:35,819 --> 00:37:38,944 (brooding orchestral music) 742 00:37:46,777 --> 00:37:49,486 (car door clicks open) 743 00:37:51,361 --> 00:37:53,569 (car door slams) 744 00:37:59,944 --> 00:38:02,444 (footsteps clacking) 745 00:38:11,736 --> 00:38:14,444 (gentle orchestral music) 746 00:38:16,736 --> 00:38:18,944 (car door slams) 747 00:38:29,819 --> 00:38:30,986 (door clicks open) 748 00:38:31,777 --> 00:38:34,111 (brooding orchestral music) 749 00:38:34,861 --> 00:38:36,611 (door thuds) 750 00:38:38,194 --> 00:38:38,986 It's all right, baby. 751 00:38:40,944 --> 00:38:42,736 She's got the money. She's gonna refuse to testify. 752 00:38:47,569 --> 00:38:49,652 (Grant sighs) 753 00:38:50,694 --> 00:38:53,736 (doorbell rings) (suspenseful music) 754 00:38:54,319 --> 00:38:54,569 I'll get it. 755 00:39:01,444 --> 00:39:02,486 Who is it? - The police. 756 00:39:05,069 --> 00:39:05,902 - Mr. Sanders. 757 00:39:06,652 --> 00:39:07,486 - Yes? What's going on? 758 00:39:10,319 --> 00:39:11,569 - I have a warrant for your arrest, sir. 759 00:39:12,652 --> 00:39:13,611 Adrianne Arness was murdered last night. 760 00:39:21,194 --> 00:39:22,111 (phone rings) 761 00:39:23,402 --> 00:39:24,277 - Just what the hell do you think you've got? 762 00:39:25,152 --> 00:39:26,861 - I'll tell you what I've got. 763 00:39:28,152 --> 00:39:29,361 I've got assault with intent, and I got murder one. 764 00:39:30,902 --> 00:39:32,611 I got motive, opportunity. 765 00:39:33,902 --> 00:39:35,402 I place your client at the scene, prior to the murder. 766 00:39:36,611 --> 00:39:37,861 I got a cuff link, which I bet your fee, Arthur, 767 00:39:38,611 --> 00:39:39,861 belongs to your client. 768 00:39:41,027 --> 00:39:41,986 I got his prints all over the apartment and- 769 00:39:43,027 --> 00:39:44,027 - And what you don't have is the money, 770 00:39:45,194 --> 00:39:46,611 which my client admits to taking to the woman, 771 00:39:47,444 --> 00:39:48,902 and leaving at her apartment! 772 00:39:49,652 --> 00:39:50,527 Well, where did it go? 773 00:39:51,819 --> 00:39:53,694 It went with a person who smashed that girl's skull. 774 00:39:54,569 --> 00:39:56,111 And that is not Grant Sanders. 775 00:39:59,694 --> 00:40:00,736 - We'll see what the grand jury says. 776 00:40:01,777 --> 00:40:02,319 - I can't be in the jury room with you, 777 00:40:03,111 --> 00:40:03,361 but I'll be right out here. 778 00:40:04,694 --> 00:40:07,111 So, if he asks you any questions which you're unsure of, 779 00:40:08,277 --> 00:40:09,986 ask for a minute to consult with counsel. 780 00:40:10,402 --> 00:40:10,819 Oh. 781 00:40:12,444 --> 00:40:12,736 Here's the card. 782 00:40:16,027 --> 00:40:17,361 Now, if you decide to invoke the Fifth, 783 00:40:18,319 --> 00:40:19,194 I want you to read from the card. 784 00:40:19,986 --> 00:40:21,736 I don't want any screw ups. 785 00:40:22,569 --> 00:40:22,986 - I'm not concerned, Arthur. 786 00:40:23,986 --> 00:40:25,236 All I want to do is tell my story. 787 00:40:25,944 --> 00:40:26,944 - My worst nightmare. 788 00:40:27,694 --> 00:40:29,111 An unconcerned client. 789 00:40:30,152 --> 00:40:31,111 - I gave her the money and I left. 790 00:40:32,527 --> 00:40:35,444 - So, that would put the time that you left at 9:15 or 9:20? 791 00:40:35,902 --> 00:40:36,319 - Yes. 792 00:40:38,361 --> 00:40:40,527 - The coroner places the time of death 793 00:40:41,361 --> 00:40:43,111 at between 9:00 and 11:00 PM. 794 00:40:46,069 --> 00:40:49,319 Mr. Sanders, you say that you returned home at about 10? 795 00:40:50,402 --> 00:40:51,694 - Approximately. I don't know, exactly. 796 00:40:52,277 --> 00:40:52,527 - All right. 797 00:40:54,527 --> 00:40:55,069 Mr. Sanders, 798 00:40:57,652 --> 00:40:58,111 is this yours? 799 00:41:07,027 --> 00:41:09,361 - I do not know how these cuff links got into her apartment. 800 00:41:10,152 --> 00:41:11,111 - Cuff link, Mr. Sanders. 801 00:41:13,194 --> 00:41:14,111 You see, we only found this one. 802 00:41:16,069 --> 00:41:17,069 But you do admit it's yours? 803 00:41:18,152 --> 00:41:19,111 I mean, it even has your initials there. 804 00:41:20,194 --> 00:41:20,819 - Well, it resembles a pair I had once. 805 00:41:21,902 --> 00:41:22,819 I don't even think I have them anymore. 806 00:41:25,152 --> 00:41:26,944 But I did not wear them either time I went to her apartment. 807 00:41:37,027 --> 00:41:40,402 - Elaine, just sit down or go out and get a cup of coffee. 808 00:41:41,486 --> 00:41:42,944 - I've never been very good at waiting. 809 00:41:43,819 --> 00:41:44,319 Why won't he allow you in there? 810 00:41:45,486 --> 00:41:47,361 - Because it's not a trial. It's the DA's show. 811 00:41:48,361 --> 00:41:49,111 He's got to prove to the grand jury 812 00:41:50,152 --> 00:41:51,694 that he's got enough for an indictment. 813 00:41:52,236 --> 00:41:52,527 - Does he? 814 00:41:54,277 --> 00:41:55,527 - Could go either way. 815 00:41:56,319 --> 00:41:57,194 It's a circumstantial case. 816 00:41:58,569 --> 00:42:01,111 - We never found the $50,000 in $20 bills that you claim 817 00:42:02,319 --> 00:42:04,111 to have brought to her apartment, Mr. Sanders. 818 00:42:05,486 --> 00:42:08,777 We only found one $20 bill, crumpled in the victim's hand. 819 00:42:12,277 --> 00:42:14,111 Did you and Adrianne Arness quarrel over money? 820 00:42:14,569 --> 00:42:14,944 - No. 821 00:42:16,736 --> 00:42:17,611 - Did you become violent with her? 822 00:42:18,944 --> 00:42:20,111 - No. 823 00:42:21,652 --> 00:42:22,986 - When she was struck in the head with that metal flashlight 824 00:42:24,111 --> 00:42:26,069 and fell on the floor dead, did you leave, 825 00:42:27,111 --> 00:42:28,027 taking the money with you, Mr. Sanders? 826 00:42:28,444 --> 00:42:28,819 - No. 827 00:42:30,069 --> 00:42:30,902 - You told us earlier that you're not a violent man, 828 00:42:31,444 --> 00:42:32,027 Mr. Sanders. 829 00:42:34,194 --> 00:42:36,611 But prior to her death, Adrianne Arness filed 830 00:42:37,736 --> 00:42:39,152 a formal complaint against you for battery. 831 00:42:39,777 --> 00:42:40,111 - She was lying. 832 00:42:41,194 --> 00:42:41,861 - You never beat Adrianne Arness? 833 00:42:42,569 --> 00:42:43,111 - I never beat anyone. 834 00:42:44,694 --> 00:42:45,652 - You didn't do this to her? 835 00:42:46,069 --> 00:42:46,486 - No! 836 00:42:51,611 --> 00:42:52,111 - She was blackmailing you? 837 00:42:53,444 --> 00:42:53,902 - Yes. 838 00:42:54,986 --> 00:42:56,194 - And you were willing to pay her $50,000 839 00:42:57,319 --> 00:42:58,444 to prevent her from testifying against you? 840 00:42:59,486 --> 00:43:01,111 - To prevent her from lying about me. 841 00:43:02,569 --> 00:43:04,527 - Well, one wonders, Mr. Sanders, what you might have done 842 00:43:05,527 --> 00:43:06,444 to eliminate the problem altogether. 843 00:43:11,486 --> 00:43:14,111 - Look, all this publicity was wreaking havoc on my life, 844 00:43:16,027 --> 00:43:16,861 both professionally and personally. 845 00:43:19,236 --> 00:43:20,027 My wife and my children were made to suffer 846 00:43:20,902 --> 00:43:21,944 for something stupid that I did. 847 00:43:23,611 --> 00:43:24,111 I couldn't stand it. 848 00:43:27,277 --> 00:43:28,902 If she'd have asked me for more money, I would've paid it. 849 00:43:29,527 --> 00:43:29,777 It's only money. 850 00:43:33,069 --> 00:43:34,277 But I could never have done anything to harm her. 851 00:43:37,527 --> 00:43:38,111 I did not harm her. 852 00:43:41,027 --> 00:43:43,236 She was alive, when I left her apartment. 853 00:43:49,569 --> 00:43:52,027 - Ladies and gentlemen, I have only two more witnesses. 854 00:43:53,319 --> 00:43:54,569 For the sake of time, I'd like to call them both in. 855 00:43:56,944 --> 00:43:59,486 Mrs. Grant Sanders and Mr. Ross Sanders. 856 00:44:03,402 --> 00:44:06,111 - He left the house with a overnight bag at about 8:30. 857 00:44:06,902 --> 00:44:07,652 He came home without it. 858 00:44:08,527 --> 00:44:09,111 - [DA] And what time was that? 859 00:44:10,819 --> 00:44:11,986 - Five after 10. 860 00:44:12,652 --> 00:44:12,944 - How do you know? 861 00:44:15,944 --> 00:44:17,194 - I was very nervous about his going in the first place. 862 00:44:18,569 --> 00:44:22,111 I didn't trust this woman, so I kept watching the clock. 863 00:44:23,277 --> 00:44:24,902 I just looked at it, when I heard him come in. 864 00:44:27,402 --> 00:44:30,111 - Mrs. Sanders, does Mr. Sanders have a temper? 865 00:44:31,069 --> 00:44:31,611 - Everybody has a temper. 866 00:44:32,277 --> 00:44:32,777 - Does he lose his? 867 00:44:33,986 --> 00:44:34,861 - No. 868 00:44:35,527 --> 00:44:35,777 He really doesn't. 869 00:44:37,902 --> 00:44:39,361 I always know when he's angry because he gets very quiet 870 00:44:39,944 --> 00:44:40,652 and controlled. 871 00:44:41,652 --> 00:44:42,611 - [DA] Has he ever hit your children? 872 00:44:43,611 --> 00:44:44,986 - No, never. - Has he ever hit you? 873 00:44:45,486 --> 00:44:45,819 - Never. 874 00:44:47,777 --> 00:44:49,319 I've never seen him raise a hand to anyone. 875 00:44:50,194 --> 00:44:51,027 He's just not that kind of man. 876 00:44:53,527 --> 00:44:54,111 - Thank you, Mrs. Sanders. 877 00:44:57,986 --> 00:44:58,402 Ross Sanders. 878 00:45:11,069 --> 00:45:12,236 - How's it look? - Can't tell. 879 00:45:13,486 --> 00:45:14,944 Grant said he felt pretty good after his testimony. 880 00:45:16,486 --> 00:45:17,111 I wished they'd called me. 881 00:45:18,527 --> 00:45:19,277 I could've told 'em about the phone call with Adrianne. 882 00:45:20,652 --> 00:45:21,319 Why would they call you? You're not gonna help their case. 883 00:45:22,402 --> 00:45:23,569 You're gonna help ours, if we need you. 884 00:45:27,486 --> 00:45:29,402 - Mr. Sanders, how are you related to Grant Sanders? 885 00:45:30,361 --> 00:45:32,111 - I'm his son, by his first wife. 886 00:45:32,944 --> 00:45:32,986 - [DA] And how old were you, 887 00:45:33,986 --> 00:45:35,111 when he and your mother separated? 888 00:45:35,777 --> 00:45:36,361 - Oh, I was grown. 889 00:45:38,152 --> 00:45:39,111 I was in my 20s. 890 00:45:40,236 --> 00:45:40,986 - Then you and the present Mrs. Sanders 891 00:45:41,736 --> 00:45:42,277 are about the same age? 892 00:45:42,777 --> 00:45:43,111 - About. 893 00:45:45,861 --> 00:45:47,361 - Then before, uh, he and your mother were separated, 894 00:45:48,736 --> 00:45:50,194 would you say you lived in a relatively normal household? 895 00:45:51,777 --> 00:45:52,444 - Relatively. 896 00:45:53,694 --> 00:45:55,111 - Did you and your father have a good relationship? 897 00:45:55,944 --> 00:45:56,986 - Well, sometimes. 898 00:45:58,111 --> 00:45:59,694 When he wasn't breaking my arms and legs. 899 00:46:00,819 --> 00:46:01,611 - [DA] How did your father do that, Ross? 900 00:46:02,736 --> 00:46:04,111 - Well, he broke my arm when I was seven. 901 00:46:05,361 --> 00:46:07,777 He, uh, was having one of his tempers, you know? 902 00:46:08,777 --> 00:46:10,194 So, he twisted my arm and it broke. 903 00:46:11,569 --> 00:46:13,569 I don't think he really meant to. He was just in a rage. 904 00:46:14,527 --> 00:46:15,111 - Now, Elaine Sanders has told us 905 00:46:16,194 --> 00:46:17,111 that he didn't have a violent temper. 906 00:46:18,402 --> 00:46:19,611 - Well, maybe he likes her better than he liked me. 907 00:46:20,777 --> 00:46:21,819 - Now, after your father broke your arm, Ross, 908 00:46:22,402 --> 00:46:22,694 what did he do? 909 00:46:23,527 --> 00:46:24,069 - He took me to the hospital. 910 00:46:25,527 --> 00:46:27,069 - [DA] And what did he tell the doctors had happened to you? 911 00:46:28,277 --> 00:46:28,694 - He told them that I had slipped at the pool. 912 00:46:29,694 --> 00:46:30,652 - [DA] Was there any other incident? 913 00:46:31,777 --> 00:46:32,569 - [Ross] Yes, he broke my leg. My left leg. 914 00:46:33,111 --> 00:46:33,402 - [DA] How? 915 00:46:34,527 --> 00:46:35,236 - He kicked me and I fell down the steps, 916 00:46:36,611 --> 00:46:37,777 and he told the doctors that I'd slipped on a skateboard. 917 00:46:38,402 --> 00:46:39,861 - You did, Ross! 918 00:46:40,986 --> 00:46:42,736 - Sit down, Mr. Sanders. (court murmurs) 919 00:46:43,361 --> 00:46:44,444 I said, sit down! 920 00:46:51,527 --> 00:46:54,569 I have here the x-rays of both the broken arm, 921 00:46:55,236 --> 00:46:56,111 and the broken leg. 922 00:46:59,402 --> 00:47:03,111 Plus medical reports indicating that on both occasions, 923 00:47:04,777 --> 00:47:06,111 the father told the attending physician 924 00:47:07,319 --> 00:47:09,527 that his son injured himself in a fall. 925 00:47:15,777 --> 00:47:17,111 - You son of a bitch. 926 00:47:18,069 --> 00:47:18,111 You've been waiting all this time 927 00:47:19,361 --> 00:47:19,444 to get to your father for marrying me. 928 00:47:20,861 --> 00:47:21,902 For not letting you near the business. You lying little pig! 929 00:47:22,486 --> 00:47:22,694 (hand slaps) 930 00:47:23,486 --> 00:47:23,777 - [Sonny] Hey, hey, hey! 931 00:47:29,111 --> 00:47:29,527 - Good luck, Artie. 932 00:47:31,444 --> 00:47:33,069 (Elaine sighs) 933 00:47:33,736 --> 00:47:34,694 - Are you all right? 934 00:47:37,569 --> 00:47:39,111 - We're standing outside of Grant Sanders' Montecito Ranch. 935 00:47:40,652 --> 00:47:42,986 The publishing magnate was today indicted on murder charges. 936 00:47:44,194 --> 00:47:46,861 Sanders, who is currently free on $250,000, bail 937 00:47:48,069 --> 00:47:50,152 has so far not appeared to comment on his alleged 938 00:47:51,402 --> 00:47:54,111 involvement in the murder of model Adrianne Arness. 939 00:47:54,861 --> 00:47:57,652 (journalists chattering) 940 00:47:59,902 --> 00:48:00,527 - [Grant] For Ross to lie like that, under oath. 941 00:48:01,652 --> 00:48:03,111 - "Under oath". What does that mean to him? 942 00:48:04,277 --> 00:48:04,694 He's always been jealous of you and me. 943 00:48:05,861 --> 00:48:07,819 - He had reason to be. He was shunted aside. 944 00:48:08,944 --> 00:48:09,611 I never gave him the attention he deserved. 945 00:48:10,361 --> 00:48:11,194 - Stop feeling guilty. 946 00:48:12,444 --> 00:48:14,402 Plenty of children have busy fathers, but they... 947 00:48:15,194 --> 00:48:16,111 (sighs) What's the point? 948 00:48:16,944 --> 00:48:17,402 - I have to call him. - No! 949 00:48:18,486 --> 00:48:20,111 Arthur said no. He's a witness for them. 950 00:48:20,986 --> 00:48:21,486 - I don't care! He's my son! 951 00:48:22,027 --> 00:48:22,777 - Your son? 952 00:48:24,069 --> 00:48:26,194 Can't you believe it is possible for him to hate you? 953 00:48:28,902 --> 00:48:29,444 (phone clacks) 954 00:48:30,236 --> 00:48:31,277 (brooding orchestral music) 955 00:48:31,777 --> 00:48:32,111 - Laney. 956 00:48:35,069 --> 00:48:37,736 This afternoon, when I lifted Abby into the air, 957 00:48:38,319 --> 00:48:38,861 you flinched. 958 00:48:39,319 --> 00:48:39,902 - What? 959 00:48:40,694 --> 00:48:41,152 - Yes. You were frightened. 960 00:48:43,444 --> 00:48:46,111 - Don't be silly. I was afraid she was gonna bump her head. 961 00:48:46,986 --> 00:48:48,569 - What Ross said is not true! 962 00:48:49,611 --> 00:48:50,861 - I know that. - I never touched him. 963 00:48:51,694 --> 00:48:52,361 Now, we have to be sure of that. 964 00:48:52,902 --> 00:48:53,694 - I'm sure. 965 00:48:54,319 --> 00:48:55,069 I'm sure, Grant. 966 00:48:55,652 --> 00:48:56,277 - You're angry. 967 00:48:57,152 --> 00:48:59,152 - (sighs) Of course I'm angry. 968 00:49:00,152 --> 00:49:01,652 - Laney, I can stand a lot of heat. 969 00:49:03,527 --> 00:49:03,819 I always have. 970 00:49:06,611 --> 00:49:07,027 But I don't think I have the equipment 971 00:49:07,819 --> 00:49:08,486 to stand us falling apart. 972 00:49:11,444 --> 00:49:14,402 So I, uh, I want you to go into town for a few days. 973 00:49:15,444 --> 00:49:16,444 - No. No, Grant, I'm not leaving you. 974 00:49:17,486 --> 00:49:18,236 - Yes, you go into town, to the house. 975 00:49:18,944 --> 00:49:19,236 You see a few friends. 976 00:49:19,652 --> 00:49:20,361 - No. 977 00:49:20,861 --> 00:49:22,111 - Please. 978 00:49:22,819 --> 00:49:23,111 It'll do us both good. 979 00:49:25,611 --> 00:49:27,361 I'll have Geraldo take you out the back route. 980 00:49:28,402 --> 00:49:30,069 Press won't be watching the LA house. 981 00:49:30,736 --> 00:49:31,069 They know I'm here. 982 00:49:32,486 --> 00:49:32,944 Please. 983 00:49:40,902 --> 00:49:43,111 (birds chirping) 984 00:49:51,152 --> 00:49:52,236 - Thank you, George. - Yes, ma'am. 985 00:50:01,027 --> 00:50:02,361 - Grant made me come into town. We were at each other. 986 00:50:03,402 --> 00:50:04,111 He's trying so hard to be optimistic, 987 00:50:05,402 --> 00:50:06,861 but the damn press have been so vicious. 988 00:50:07,361 --> 00:50:07,694 - I know. 989 00:50:10,277 --> 00:50:11,819 - [Elaine] Even our friends are affected by Ross's stories. 990 00:50:13,027 --> 00:50:14,486 - Don't stop getting yourself all paranoid here. 991 00:50:15,069 --> 00:50:15,611 - "Paranoid"? 992 00:50:17,986 --> 00:50:19,194 Accused by his own son of abuse. 993 00:50:20,361 --> 00:50:22,527 "For Grant Sanders, S&M takes on new meaning. 994 00:50:23,319 --> 00:50:24,236 Sex and murder." - Laney. 995 00:50:26,694 --> 00:50:27,111 - "Laney"? 996 00:50:30,944 --> 00:50:32,444 That's what Grant always called me. 997 00:50:33,611 --> 00:50:34,402 - Calls me. God, listen to what I just said. 998 00:50:35,611 --> 00:50:36,944 "Always called me". I'm thinking like it's over. 999 00:50:38,319 --> 00:50:39,111 I don't believe it. 1000 00:50:40,236 --> 00:50:41,486 - You gotta stop making yourself crazy. 1001 00:50:42,444 --> 00:50:44,027 You gotta stop watching yourself, 1002 00:50:45,152 --> 00:50:46,152 or you will make yourself completely crazy. 1003 00:50:46,736 --> 00:50:47,111 (Elaine sighs) 1004 00:50:47,777 --> 00:50:49,111 - (chuckles) I am. 1005 00:50:49,736 --> 00:50:49,944 - You're tired. 1006 00:50:51,902 --> 00:50:53,569 - No. Everything's falling apart. 1007 00:50:56,236 --> 00:50:58,111 Sometimes I look at him and... 1008 00:50:58,569 --> 00:50:59,111 - What? 1009 00:51:00,611 --> 00:51:01,027 - I almost hate him. 1010 00:51:03,819 --> 00:51:04,111 I didn't mean that. 1011 00:51:06,361 --> 00:51:07,694 - You know, what you're feeling is completely normal. I... 1012 00:51:10,111 --> 00:51:11,111 You just gotta get away from all this pressure, Laney. 1013 00:51:11,819 --> 00:51:12,319 I'm sorry. 1014 00:51:12,777 --> 00:51:13,152 Elaine. 1015 00:51:16,027 --> 00:51:16,652 You know, I gotta find a pet name for you 1016 00:51:17,444 --> 00:51:18,111 that's not already taken. 1017 00:51:20,486 --> 00:51:21,111 Elaine. That's a tough one. 1018 00:51:23,736 --> 00:51:24,111 Well, what am I gonna do here? I gotta find a name for ya. 1019 00:51:25,486 --> 00:51:26,111 You know, in my block, nobody got called with their name 1020 00:51:27,277 --> 00:51:27,444 unless you were mad or something, you know? 1021 00:51:28,069 --> 00:51:28,402 And I'm not mad. 1022 00:51:31,652 --> 00:51:32,694 I know. I'll call you mouth, hm? 1023 00:51:33,486 --> 00:51:36,027 (Elaine chuckles) Or, uh... 1024 00:51:36,444 --> 00:51:36,861 Eyes. 1025 00:51:40,361 --> 00:51:40,819 Mouth. 1026 00:51:46,611 --> 00:51:47,111 Mouth. 1027 00:51:50,486 --> 00:51:51,569 This mouth. 1028 00:51:52,361 --> 00:51:55,194 (brooding orchestral music) 1029 00:52:42,486 --> 00:52:43,111 No. 1030 00:52:44,611 --> 00:52:44,986 Don't push it away. 1031 00:52:47,444 --> 00:52:50,152 - I have to go. - I know. 1032 00:52:51,319 --> 00:52:53,152 Just don't take anything away from what we had. 1033 00:52:53,694 --> 00:52:54,111 Let it be. 1034 00:52:55,944 --> 00:52:56,652 Even if we never have it again. 1035 00:52:58,986 --> 00:52:59,694 Let this time be for what it was. 1036 00:53:15,736 --> 00:53:19,236 (brooding orchestral music continues) 1037 00:53:45,652 --> 00:53:47,736 (keys clinking) 1038 00:53:50,819 --> 00:53:52,944 (lock clicks) 1039 00:53:55,194 --> 00:53:56,402 So far, it's perfect. 1040 00:53:57,986 --> 00:54:01,027 (ominous orchestral music) 1041 00:54:16,611 --> 00:54:18,652 (Ross pants) 1042 00:54:19,236 --> 00:54:21,277 (Elaine laughs) 1043 00:54:28,152 --> 00:54:29,319 (Elaine sighs) 1044 00:54:29,986 --> 00:54:30,527 They'll convict him. 1045 00:54:31,861 --> 00:54:33,736 Not because the case is good. It's all circumstantial. 1046 00:54:34,277 --> 00:54:35,361 (Ross laughs) 1047 00:54:36,194 --> 00:54:37,194 But the DA wants to get him. 1048 00:54:39,527 --> 00:54:40,944 Grant's a very, very rich man. 1049 00:54:42,444 --> 00:54:44,652 (Ross moans) 1050 00:54:45,361 --> 00:54:46,861 The public? The press? 1051 00:54:49,486 --> 00:54:50,777 They love to see them fall. 1052 00:54:56,777 --> 00:54:59,111 - I can relate to that. - Mm-hm. 1053 00:55:00,194 --> 00:55:01,361 - [Ross] I've been dying, not seeing you. 1054 00:55:02,236 --> 00:55:02,986 Not being able to talk to you. 1055 00:55:04,902 --> 00:55:06,194 (Ross moans) 1056 00:55:07,152 --> 00:55:08,902 - Too bad, kiddo. (Ross chuckles) 1057 00:55:10,152 --> 00:55:12,902 You just hang in there. When we can meet, we will. 1058 00:55:13,944 --> 00:55:14,611 - [Ross] I can't believe you're here. 1059 00:55:16,944 --> 00:55:17,986 Oh, I can't believe we got here. 1060 00:55:18,611 --> 00:55:18,777 (Elaine chuckles) 1061 00:55:20,069 --> 00:55:22,527 From the first time that we had drinks. (chuckles) 1062 00:55:23,319 --> 00:55:24,111 (Elaine and Ross laughing) 1063 00:55:24,861 --> 00:55:27,777 (gentle jazz piano music) 1064 00:55:29,486 --> 00:55:30,944 - Thank you for coming. I need you. 1065 00:55:33,527 --> 00:55:34,111 - To Daddy's wife. 1066 00:55:39,736 --> 00:55:41,069 Well, you can just imagine my surprise when mommy dearest 1067 00:55:41,819 --> 00:55:42,236 asked me to have a drink. 1068 00:55:44,486 --> 00:55:44,694 I thought, well, 1069 00:55:45,861 --> 00:55:46,152 maybe a little surprise party for Daddy, huh? 1070 00:55:46,861 --> 00:55:47,986 Maybe, uh, maybe Mommy- 1071 00:55:48,861 --> 00:55:49,611 - Call in the artillery, Ross. 1072 00:55:50,736 --> 00:55:51,902 At least until we've had a chance to talk. 1073 00:55:52,527 --> 00:55:53,111 (glasses clink) 1074 00:55:53,819 --> 00:55:54,569 - All right. 1075 00:55:55,194 --> 00:55:57,111 (Elaine chuckles) 1076 00:55:58,236 --> 00:55:58,569 - This photograph came to my house 1077 00:55:59,361 --> 00:55:59,986 with a note written on it. 1078 00:56:03,277 --> 00:56:04,861 You don't have to read it. You already know what it says. 1079 00:56:05,986 --> 00:56:07,111 You took the picture and you sent the note. 1080 00:56:09,277 --> 00:56:09,819 As soon as Grant told me where he met her, 1081 00:56:10,486 --> 00:56:11,527 I knew it was you. 1082 00:56:12,402 --> 00:56:13,111 I invited you here to thank you. 1083 00:56:16,111 --> 00:56:17,277 It doesn't matter who set Grant up with this bimbo. 1084 00:56:18,069 --> 00:56:19,736 He bit. He slept with her. 1085 00:56:21,152 --> 00:56:22,319 And I never would've known about it, if it weren't for you. 1086 00:56:25,111 --> 00:56:26,277 All I wanna say is, is that I hate him. 1087 00:56:30,527 --> 00:56:31,111 Everything I ever felt for him was gone, 1088 00:56:32,111 --> 00:56:32,694 the minute I saw that picture. 1089 00:56:36,652 --> 00:56:37,652 I probably hate him as much as you do. 1090 00:56:41,361 --> 00:56:44,152 And that hate has given us a mutual interest. 1091 00:56:47,944 --> 00:56:48,402 It wasn't me. 1092 00:56:50,444 --> 00:56:51,152 You always blamed me. 1093 00:56:53,611 --> 00:56:55,111 - It was disgusting, seeing you with him. 1094 00:56:56,152 --> 00:56:56,777 You were right for me. Not him. 1095 00:56:59,194 --> 00:56:59,527 - I'm sorry. 1096 00:57:03,694 --> 00:57:06,027 I was surprised to see how cold he was to you. 1097 00:57:07,111 --> 00:57:08,111 Why he never wanted you near the business. 1098 00:57:09,569 --> 00:57:11,111 - (chuckles) He said I didn't have "the publishing touch". 1099 00:57:13,569 --> 00:57:14,319 That's bull. He didn't give a damn about me. 1100 00:57:15,194 --> 00:57:16,319 - I know what that feels like. 1101 00:57:21,319 --> 00:57:21,861 Thrown away. 1102 00:57:26,361 --> 00:57:27,111 He threw me away. 1103 00:57:29,069 --> 00:57:29,486 - Elaine. 1104 00:57:31,277 --> 00:57:31,777 Elaine. 1105 00:57:32,402 --> 00:57:33,111 Hey. You okay? 1106 00:57:33,652 --> 00:57:34,027 Huh? 1107 00:57:37,569 --> 00:57:38,652 - He shouldn't have done that. 1108 00:57:39,402 --> 00:57:39,986 - [Ross] Well, he just... 1109 00:57:40,819 --> 00:57:43,111 - Not when somebody loves you. 1110 00:57:45,444 --> 00:57:45,819 Loved you. 1111 00:57:49,694 --> 00:57:52,111 (sighs) I don't like that. 1112 00:57:52,986 --> 00:57:54,111 I just can't take it. 1113 00:57:58,694 --> 00:57:59,361 I don't think you can, either. 1114 00:58:01,027 --> 00:58:01,694 I don't think we have to. 1115 00:58:06,361 --> 00:58:08,069 Just listen to me. Don't respond until I'm finished. 1116 00:58:09,027 --> 00:58:09,694 I've given this a lot of thought. 1117 00:58:13,152 --> 00:58:14,319 Get Grant's little Adrianne on the phone. 1118 00:58:15,611 --> 00:58:17,277 Tell her there's big bucks in it for setting him up. 1119 00:58:18,402 --> 00:58:19,777 As he's leaving the office, she meets him. 1120 00:58:21,611 --> 00:58:23,027 You photograph them together. 1121 00:58:24,236 --> 00:58:25,277 Then you take some shots of her beaten to a pulp. 1122 00:58:26,402 --> 00:58:29,111 You know, makeup and everything? (chuckles) 1123 00:58:30,444 --> 00:58:32,736 Then you send the pictures to me. I take it from there. 1124 00:58:33,944 --> 00:58:35,111 He won't go to the police. He can't afford to. 1125 00:58:41,402 --> 00:58:45,111 It was going so smooth. Why did the bitch call Sonny? 1126 00:58:46,027 --> 00:58:46,111 - 'Cause she panicked, 1127 00:58:47,236 --> 00:58:48,111 when we sent the photographs to the police. 1128 00:58:49,819 --> 00:58:50,152 But I calmed her down. 1129 00:58:52,611 --> 00:58:54,611 I told her that we sent the photographs to the police 1130 00:58:55,444 --> 00:58:56,194 to put the screws into Grant. 1131 00:58:59,069 --> 00:59:00,194 Then I coached her on what to say to the police. 1132 00:59:04,444 --> 00:59:04,861 You see? 1133 00:59:06,861 --> 00:59:07,819 You're not the only one with the brains in this team. 1134 00:59:08,861 --> 00:59:09,819 - Cut to the chase. - (chuckles) Okay. 1135 00:59:11,736 --> 00:59:12,194 So, then... 1136 00:59:13,027 --> 00:59:14,569 (suspenseful orchestral music) 1137 00:59:15,819 --> 00:59:19,111 I went up to San Francisco, checked into the hotel, 1138 00:59:21,194 --> 00:59:23,902 made myself visible that afternoon. 1139 00:59:25,236 --> 00:59:28,944 Then I went out and bought that old clunker, with cash. 1140 00:59:31,236 --> 00:59:32,111 Drove it down from San Francisco, 1141 00:59:34,694 --> 00:59:35,444 waited around the corner from her apartment, 1142 00:59:36,236 --> 00:59:37,069 until I saw Grant pull up. 1143 00:59:40,444 --> 00:59:43,027 20 minutes later, he came out, without the money. 1144 00:59:45,111 --> 00:59:46,111 I was right behind him. 1145 00:59:46,861 --> 00:59:47,444 (car door slams) 1146 00:59:48,527 --> 00:59:52,194 (suspenseful orchestral music continues) 1147 01:00:03,736 --> 01:00:04,486 (gentle orchestral music) 1148 01:00:05,902 --> 01:00:09,111 I was afraid that she told Grant everything, but she didn't. 1149 01:00:09,902 --> 01:00:10,402 (Ross chuckles) 1150 01:00:11,611 --> 01:00:12,319 I guess when she saw that he brought the money, 1151 01:00:12,986 --> 01:00:14,069 she just wanted out. 1152 01:00:15,236 --> 01:00:16,111 - Wouldn't have mattered if she did tell him. 1153 01:00:17,486 --> 01:00:19,111 Once they'd found her body, who would've believed him? 1154 01:00:20,402 --> 01:00:21,111 - You know, sometimes you really scare me. 1155 01:00:21,736 --> 01:00:22,444 - Good. 1156 01:00:23,194 --> 01:00:24,111 It'll keep you in line. 1157 01:00:24,736 --> 01:00:24,902 (Ross chuckles) 1158 01:00:25,777 --> 01:00:27,694 - Boy, that 50,000 was tempting. 1159 01:00:28,236 --> 01:00:29,111 - Penny ante. 1160 01:00:30,611 --> 01:00:32,611 When grant's convicted, I'll end up with half of everything. 1161 01:00:33,861 --> 01:00:35,194 That's more than we can spend in both our lifetimes. 1162 01:00:37,069 --> 01:00:39,361 And I have plans for that 50,000. 1163 01:00:39,861 --> 01:00:42,111 - 49,980. 1164 01:00:45,069 --> 01:00:46,402 Don't forget about that 20 I crumpled up in Adrianne's fist. 1165 01:00:47,486 --> 01:00:49,236 - (chuckles) I'll take it out in trade. 1166 01:00:50,444 --> 01:00:51,736 Your testimony for the grand jury was the best. 1167 01:00:54,527 --> 01:00:55,652 How did you break your bones? 1168 01:00:56,277 --> 01:00:57,111 - [Ross] Slipped. 1169 01:00:58,027 --> 01:00:58,736 - [Elaine] Both times? 1170 01:00:59,527 --> 01:01:00,111 - [Ross] Guess I'm a klutz. 1171 01:01:00,944 --> 01:01:01,152 - [Elaine] Not in bed. 1172 01:01:04,402 --> 01:01:05,111 - Wish you didn't have to leave. 1173 01:01:06,611 --> 01:01:07,277 - Soon. 1174 01:01:08,111 --> 01:01:08,152 - I can't get enough of you. 1175 01:01:09,069 --> 01:01:10,402 - Ross, come on. Are you kidding? 1176 01:01:10,986 --> 01:01:11,361 I'm exhausted! 1177 01:01:14,069 --> 01:01:14,444 - [Ross] Guess you've forgotten what it's like to be with a 1178 01:01:15,069 --> 01:01:16,111 younger man, huh? 1179 01:01:16,569 --> 01:01:17,361 - No. 1180 01:01:18,194 --> 01:01:18,986 - Come on. Thinking about him. 1181 01:01:20,819 --> 01:01:22,319 This whole thing's gonna be over real soon. 1182 01:01:22,777 --> 01:01:23,152 - Yeah. 1183 01:01:26,236 --> 01:01:27,111 Oh, do you have that other cuff link? 1184 01:01:29,652 --> 01:01:30,111 - Yeah. 1185 01:01:36,736 --> 01:01:38,569 (Ross sighs) 1186 01:01:42,527 --> 01:01:43,444 Listen. 1187 01:01:44,027 --> 01:01:45,277 About Sonny? 1188 01:01:46,569 --> 01:01:47,986 He's served this purpose. I think we should lose him. 1189 01:01:49,152 --> 01:01:50,527 Besides, he's getting too interested in you. 1190 01:01:51,361 --> 01:01:52,194 - No. He can still be useful. 1191 01:01:53,486 --> 01:01:54,944 - How? Adrianne's dead, we don't need a go-between. 1192 01:01:56,194 --> 01:01:57,152 - He's our witness. I want him to cover the trial. 1193 01:01:57,944 --> 01:01:59,069 I can't control the press. 1194 01:02:00,111 --> 01:02:00,819 At least he can feed them what I want. 1195 01:02:02,027 --> 01:02:02,736 - He's too close. This whole thing can backfire. 1196 01:02:04,069 --> 01:02:06,611 - He's staying, Ross. I've gotten us this far, haven't I? 1197 01:02:09,152 --> 01:02:10,652 Haven't I? Hm? 1198 01:02:11,111 --> 01:02:11,694 - Yeah. 1199 01:02:12,861 --> 01:02:14,069 - Then just let me call the rest of the shots. 1200 01:02:18,069 --> 01:02:22,111 (horses neighing) (birds chirping) 1201 01:02:40,902 --> 01:02:42,986 (handbrake clicks) 1202 01:02:43,694 --> 01:02:47,069 (car door clicks open) 1203 01:02:47,652 --> 01:02:50,152 (horse neighs) 1204 01:02:50,777 --> 01:02:52,111 (car door slams) 1205 01:02:52,736 --> 01:02:55,111 (birds chirping) 1206 01:02:56,277 --> 01:02:59,527 (wind whistles) (footsteps clacking) 1207 01:03:00,111 --> 01:03:02,111 (horse neighs) 1208 01:03:13,861 --> 01:03:14,319 Well, the house is still standing. 1209 01:03:14,819 --> 01:03:15,152 - Oh, hi. 1210 01:03:17,236 --> 01:03:19,569 - And I bought you a goodie from Emile's. 1211 01:03:23,861 --> 01:03:24,861 - Well, I haven't had a good cup of coffee since you left. 1212 01:03:25,486 --> 01:03:26,319 (Elaine chuckles) 1213 01:03:27,277 --> 01:03:27,444 And what did you do with yourself? 1214 01:03:28,194 --> 01:03:29,944 - I just noodled around. 1215 01:03:31,069 --> 01:03:32,152 Did you go over your testimony with Arthur? 1216 01:03:33,319 --> 01:03:35,027 - No, no, no, not with Arthur. He's in court. 1217 01:03:36,319 --> 01:03:38,319 They're picking the jury. I went over it with myself. 1218 01:03:39,402 --> 01:03:40,402 - Let's not hole up in the house tonight. 1219 01:03:42,944 --> 01:03:43,902 Why don't we go to the club for dinner? 1220 01:03:45,902 --> 01:03:46,527 - You sure you can face that? 1221 01:03:47,027 --> 01:03:47,361 - Mm-hm. 1222 01:03:49,902 --> 01:03:50,319 - Okay. 1223 01:03:52,527 --> 01:03:53,236 Now, let's see that surprise from Emile's. 1224 01:03:54,027 --> 01:03:55,861 - Oh, we'll have it later. 1225 01:03:59,194 --> 01:04:00,361 - (sighs) We better call Katherine and Ed. 1226 01:04:02,194 --> 01:04:02,527 Don't wanna face this alone. 1227 01:04:03,027 --> 01:04:03,361 - Mm, no. 1228 01:04:11,319 --> 01:04:12,694 (cheerful jazz music) 1229 01:04:13,777 --> 01:04:14,069 - That was Elaine. They knew we'd be here. 1230 01:04:14,902 --> 01:04:15,527 They wanna join us for dinner. 1231 01:04:18,027 --> 01:04:18,736 I said yes. 1232 01:04:20,652 --> 01:04:21,194 - Ah, I'm gonna back off. 1233 01:04:22,986 --> 01:04:23,319 - [Katherine] What? 1234 01:04:24,527 --> 01:04:26,111 - Say I'm still nursing my cold. Actually, I am. 1235 01:04:27,194 --> 01:04:28,069 (Ed sniffles and clears his throat) 1236 01:04:28,777 --> 01:04:29,111 - What's going on, Ed? 1237 01:04:31,861 --> 01:04:34,861 - [Ed] Nothing. You know how I feel about, about Grant. 1238 01:04:35,652 --> 01:04:37,111 (sighs) The timing is bad. 1239 01:04:39,027 --> 01:04:39,277 - What do you mean? 1240 01:04:40,569 --> 01:04:41,527 - We're gonna have some problems with Grant's company. 1241 01:04:42,777 --> 01:04:44,402 Now, any other night, I'd be there, but not tonight. 1242 01:04:46,527 --> 01:04:47,819 It's gonna hit the fan tomorrow and if I see him tonight, 1243 01:04:48,902 --> 01:04:51,069 I'm gonna have to tell him and I can't. 1244 01:04:51,861 --> 01:04:52,319 I'm going to avoid Grant, 1245 01:04:53,527 --> 01:04:54,944 until the business decisions are out of the way. 1246 01:04:57,736 --> 01:04:58,986 Kat. Uh... 1247 01:05:00,069 --> 01:05:00,944 The board of directors are all over me. 1248 01:05:02,986 --> 01:05:05,111 I don't have the luxury of clear-cut responses. 1249 01:05:06,694 --> 01:05:07,111 And you do. 1250 01:05:09,319 --> 01:05:09,652 You go to dinner. 1251 01:05:18,611 --> 01:05:18,902 - How's it going? 1252 01:05:20,444 --> 01:05:20,777 - Who knows? 1253 01:05:22,694 --> 01:05:24,152 - Yeah, well, hang in there. 1254 01:05:25,027 --> 01:05:26,027 - Will do. - I'll call you soon. 1255 01:05:28,611 --> 01:05:31,194 - Any more back patting, I'm gonna need an osteopath. 1256 01:05:31,902 --> 01:05:33,111 (Katherine chuckles) 1257 01:05:34,152 --> 01:05:34,361 - They're just embarrassed, darling, 1258 01:05:35,194 --> 01:05:35,902 and they don't know what to say. 1259 01:05:36,444 --> 01:05:36,736 - I guess. 1260 01:05:41,069 --> 01:05:41,402 Ed have a fever? 1261 01:05:42,861 --> 01:05:43,486 - Oh, he's a mess. 1262 01:05:46,236 --> 01:05:46,652 He did, yesterday. 1263 01:05:50,694 --> 01:05:51,486 - Well, uh, I may stop by tomorrow. 1264 01:05:52,819 --> 01:05:57,444 - Yeah. 1265 01:06:01,861 --> 01:06:02,986 - How long was the meeting? - I lost track. 1266 01:06:03,652 --> 01:06:04,194 Three hours? Four? 1267 01:06:05,194 --> 01:06:06,902 Went back and forth, round and around. 1268 01:06:08,069 --> 01:06:08,861 - [Grant] Ed should've found a way to tell me. 1269 01:06:09,694 --> 01:06:09,736 - [Richard] How could he, Grant? 1270 01:06:10,902 --> 01:06:12,319 His people wanted it this way. It's not personal. 1271 01:06:13,069 --> 01:06:13,944 - [Grant] It is to me. 1272 01:06:15,361 --> 01:06:16,777 - Well, Ed can't help himself. He doesn't control the board. 1273 01:06:17,652 --> 01:06:19,111 - So much for his flu yesterday. 1274 01:06:20,444 --> 01:06:21,111 - Well, he didn't wanna have to lie to you last night, 1275 01:06:22,152 --> 01:06:22,652 if you mentioned the business. 1276 01:06:23,361 --> 01:06:24,152 - Ed is so imaginative. 1277 01:06:25,277 --> 01:06:27,111 He's got two options: lie or don't show up. 1278 01:06:28,402 --> 01:06:30,111 - Hey, Ed fought like hell at that meeting. 1279 01:06:31,111 --> 01:06:32,777 We both did, but they're not wrong. 1280 01:06:34,569 --> 01:06:35,652 Ross's testimony hurt us. 1281 01:06:37,902 --> 01:06:39,611 If Grant doesn't step down, we could lose a lot. 1282 01:06:40,861 --> 01:06:42,861 20% of our business is in the children's book area. 1283 01:06:43,694 --> 01:06:44,402 We're getting a lot of heat. 1284 01:06:45,652 --> 01:06:47,402 - Can they do that? Can they force Grant to resign? 1285 01:06:47,986 --> 01:06:49,111 - Forcing? No. 1286 01:06:50,277 --> 01:06:52,777 We control the majority shares, but- 1287 01:06:53,527 --> 01:06:54,569 - But it's our company. 1288 01:06:55,694 --> 01:06:56,652 I'm not gonna do anything to jeopardize it. 1289 01:06:59,194 --> 01:07:01,111 Tell 'em I'm out. I'll announce tomorrow. 1290 01:07:05,736 --> 01:07:07,111 - Smile, Daddy. - Yes, baby. 1291 01:07:09,652 --> 01:07:10,277 Here we go. 1292 01:07:11,319 --> 01:07:12,694 - Mommy says we're not going to camp. 1293 01:07:13,277 --> 01:07:13,527 - No? - Good. 1294 01:07:14,694 --> 01:07:15,694 I don't wanna go to camp. I wanna stay here. 1295 01:07:17,777 --> 01:07:19,111 โ–  Gimme, gimme what you got โ–  1296 01:07:20,152 --> 01:07:21,111 โ–  Bacon, eggs that make the cut โ–  1297 01:07:22,319 --> 01:07:23,111 โ–  Do it quick, there's more to come โ–  1298 01:07:24,152 --> 01:07:25,194 โ–  Ice cream, sodas, bubble gum โ–  1299 01:07:26,027 --> 01:07:29,569 โ–  Gimme, gimme what you got โ–  1300 01:07:30,069 --> 01:07:30,361 - Great. 1301 01:07:31,736 --> 01:07:32,111 - Okay, which one of you girls wants to show Uncle Richard 1302 01:07:33,277 --> 01:07:34,111 and me what a great diver you are? 1303 01:07:34,819 --> 01:07:35,402 - Yeah. - Me! 1304 01:07:36,277 --> 01:07:37,402 I can do a backwards somersault. 1305 01:07:38,611 --> 01:07:40,111 - (chuckles) I wanna see that. - Okay, let's go. 1306 01:07:40,611 --> 01:07:41,027 Whoops. 1307 01:07:48,319 --> 01:07:49,319 - I've been wondering if it wouldn't be a good idea 1308 01:07:50,277 --> 01:07:51,111 to send the girls to my mother's. 1309 01:07:53,277 --> 01:07:54,069 Just until the trial's over. 1310 01:07:55,611 --> 01:07:56,236 - Well, why? 1311 01:07:57,402 --> 01:07:58,736 - But I'm afraid of someone saying something. 1312 01:08:00,027 --> 01:08:01,361 At least at Mother's, there won't be so much talk. 1313 01:08:01,944 --> 01:08:02,194 - [Grant] Hm. 1314 01:08:05,069 --> 01:08:05,736 - I know how you feel. 1315 01:08:08,486 --> 01:08:09,986 The girls are such a wonderful distraction for you. 1316 01:08:12,444 --> 01:08:12,944 - They kept me going. 1317 01:08:14,444 --> 01:08:14,819 - I know. 1318 01:08:16,902 --> 01:08:17,277 But is it fair to them? 1319 01:08:22,777 --> 01:08:23,194 - No. It's not. 1320 01:08:25,444 --> 01:08:25,736 Call your mother. 1321 01:08:29,527 --> 01:08:29,986 Laney? 1322 01:08:32,861 --> 01:08:35,736 (brooding orchestral music) 1323 01:08:38,527 --> 01:08:39,611 (Grant sighs) 1324 01:08:40,277 --> 01:08:40,777 Look at that face. 1325 01:08:44,236 --> 01:08:44,944 Where did my little girl go? 1326 01:08:48,152 --> 01:08:49,986 - You threw her away. 1327 01:08:50,986 --> 01:08:54,444 (brooding orchestral music continues) 1328 01:09:02,486 --> 01:09:04,236 - Officer, you say you found one $20 bill 1329 01:09:05,194 --> 01:09:06,527 from the 50,000 that Mr. Sanders- 1330 01:09:07,069 --> 01:09:07,777 - Objection. 1331 01:09:08,361 --> 01:09:08,652 - Sustained. 1332 01:09:10,861 --> 01:09:11,736 - You found a $20 bill? 1333 01:09:12,569 --> 01:09:13,777 - Yes. Crumpled in her hand. 1334 01:09:14,527 --> 01:09:15,569 - Was it clearly visible? 1335 01:09:16,944 --> 01:09:18,777 - No. We didn't discover it until the body was being moved. 1336 01:09:19,402 --> 01:09:20,236 - So, it would... 1337 01:09:20,777 --> 01:09:21,111 Strike that. 1338 01:09:23,361 --> 01:09:26,319 From where the deceased fell, where was her hand? 1339 01:09:27,111 --> 01:09:28,111 - Under her. - Under her. 1340 01:09:30,194 --> 01:09:31,111 So, her assailant might not have noticed 1341 01:09:32,194 --> 01:09:34,111 that one of the bills was in her hand. 1342 01:09:34,819 --> 01:09:35,111 - Objection. 1343 01:09:37,236 --> 01:09:38,111 There's been no showing that the $20 1344 01:09:39,361 --> 01:09:40,111 came from the money my client brought. 1345 01:09:41,652 --> 01:09:42,611 - I withdraw. 1346 01:09:43,736 --> 01:09:47,652 (brooding orchestral music) (court murmurs) 1347 01:10:15,069 --> 01:10:18,569 (brooding orchestral music continues) 1348 01:10:43,236 --> 01:10:43,944 - [Sonny] It's ridiculous. 1349 01:10:45,194 --> 01:10:45,694 Week after week, waiting for the next day to come, 1350 01:10:46,486 --> 01:10:47,111 so I can see you in court! 1351 01:10:49,361 --> 01:10:50,111 - [Elaine] It keeps me going, just knowing you're there. 1352 01:10:51,319 --> 01:10:52,736 - [Sonny] Well, it's not enough for me. 1353 01:10:53,986 --> 01:10:54,111 All your nights with Grant, going to the country. 1354 01:10:54,777 --> 01:10:55,444 I want you with me. 1355 01:10:57,236 --> 01:10:57,944 - [Elaine] I want you, too. 1356 01:11:00,152 --> 01:11:00,444 - [Sonny] Then what's it gonna be? 1357 01:11:02,861 --> 01:11:05,069 - Sonny, I can't leave him. Not if he's convicted. 1358 01:11:06,111 --> 01:11:06,486 - Elaine, the man took your marriage 1359 01:11:07,611 --> 01:11:08,777 and he dragged it right through the mud. 1360 01:11:09,402 --> 01:11:10,194 - What did I do? 1361 01:11:11,277 --> 01:11:12,152 - Well, you didn't go out looking for... 1362 01:11:12,777 --> 01:11:13,527 It just happened. 1363 01:11:17,319 --> 01:11:18,652 You having second thoughts? 1364 01:11:19,236 --> 01:11:20,236 - About you? 1365 01:11:20,652 --> 01:11:21,902 No. 1366 01:11:22,319 --> 01:11:22,944 No. 1367 01:11:23,611 --> 01:11:24,652 - Then what is it? 1368 01:11:25,111 --> 01:11:25,527 Guilt? 1369 01:11:27,777 --> 01:11:28,361 - I don't know. 1370 01:11:30,402 --> 01:11:30,902 - [Sonny] Look, um... 1371 01:11:33,236 --> 01:11:34,527 Elaine, I don't wanna push you into anything here. 1372 01:11:35,111 --> 01:11:35,777 - You're not. 1373 01:11:36,902 --> 01:11:38,111 I wanna be with you. Don't you understand? 1374 01:11:38,652 --> 01:11:39,319 - No. 1375 01:11:40,444 --> 01:11:40,777 I mean, you tell me you wanna be with me, 1376 01:11:42,069 --> 01:11:42,944 then you tell me you can't leave, if he's convicted. 1377 01:11:43,986 --> 01:11:44,736 Why? If he were acquitted, you could? 1378 01:11:45,194 --> 01:11:45,694 - Yes! 1379 01:11:47,902 --> 01:11:49,111 Then, you see, it would be like leaving him, the way he was. 1380 01:11:49,986 --> 01:11:51,111 He'd be free, and so would I. 1381 01:11:52,027 --> 01:11:52,402 - The man did this to himself. 1382 01:11:53,652 --> 01:11:54,986 Why do you have to go all the way down with him? 1383 01:11:55,861 --> 01:11:56,861 - Because whatever else he did, 1384 01:11:57,694 --> 01:11:58,777 I know he's innocent of murder. 1385 01:11:59,944 --> 01:12:00,236 And if he goes to prison, I can't leave him. 1386 01:12:00,902 --> 01:12:01,319 I can't deprive him 1387 01:12:02,486 --> 01:12:03,736 of the only things he'd have left in his life. 1388 01:12:06,819 --> 01:12:08,611 - I guess I'll just have to keep him out of jail. 1389 01:12:09,444 --> 01:12:10,111 - Don't joke about it, Sonny. 1390 01:12:12,402 --> 01:12:13,444 - Maybe I'm not joking. (brooding orchestral music) 1391 01:12:14,444 --> 01:12:15,611 - I wanna be with you, but I can't. 1392 01:12:17,902 --> 01:12:18,902 If he goes to prison, I can't leave him. 1393 01:12:25,277 --> 01:12:26,152 (phone rings) 1394 01:12:27,527 --> 01:12:29,111 - Sonny, it's not like these files are for your eyes only. 1395 01:12:30,319 --> 01:12:30,652 Now, will you get the hell outta here? 1396 01:12:31,319 --> 01:12:32,111 - Yeah, yeah. - Now! 1397 01:12:33,111 --> 01:12:34,527 - Right! - What're you looking for? 1398 01:12:35,111 --> 01:12:35,402 - I don't know. 1399 01:12:36,652 --> 01:12:38,111 - You're not using these files to sleaze up a story. 1400 01:12:38,861 --> 01:12:39,111 - Don't bust my chops. 1401 01:12:40,236 --> 01:12:40,819 I got my own sleazy story to worry about. 1402 01:12:41,569 --> 01:12:42,194 I'm looking for an angle. 1403 01:12:43,194 --> 01:12:44,277 - Oh, the Arness murder. (chuckles) 1404 01:12:44,902 --> 01:12:46,111 Forget it, pal. 1405 01:12:47,402 --> 01:12:48,111 - Yeah, right. Grand Sanders is 100% the defendant. 1406 01:12:49,027 --> 01:12:49,527 What've you got on the son? 1407 01:12:50,777 --> 01:12:51,152 - He was in San Francisco at the time of the murder. 1408 01:12:52,277 --> 01:12:53,361 We've checked it. It's solid, so forget it. 1409 01:12:54,694 --> 01:12:56,111 The state's got the body, the motive, the opportunity, 1410 01:12:57,402 --> 01:12:58,902 a cuff link, fingerprints, and the son's testimony. 1411 01:12:59,986 --> 01:13:00,902 So, what've you got? - Bupkis. Nothing. 1412 01:13:01,986 --> 01:13:02,111 - There's something else you don't got. 1413 01:13:02,777 --> 01:13:03,486 - What? - My files! 1414 01:13:03,986 --> 01:13:04,319 Give me. 1415 01:13:09,777 --> 01:13:10,986 - Liar. - Pants on fire. 1416 01:13:15,069 --> 01:13:17,277 (cabinet clangs) 1417 01:13:19,777 --> 01:13:24,027 (horns honking) (traffic hums) 1418 01:13:32,319 --> 01:13:33,902 - [Sonny] Okay. Let's assume the Grant was framed. 1419 01:13:34,736 --> 01:13:35,777 The obvious suspect is Ross. 1420 01:13:38,277 --> 01:13:40,111 Hates his father, testifies against him. 1421 01:13:40,944 --> 01:13:41,611 He's jealous of his young wife. 1422 01:13:42,861 --> 01:13:44,111 - The police went over all that. They cleared Ross. 1423 01:13:45,527 --> 01:13:46,986 He was in San Francisco, the night of the murder. 1424 01:13:47,652 --> 01:13:48,319 - I know all that. 1425 01:13:49,152 --> 01:13:49,986 - [Elaine] Couldn't be Ross. 1426 01:13:50,527 --> 01:13:50,986 - Why not? 1427 01:13:51,986 --> 01:13:53,069 - Because he's a pest. Not a killer. 1428 01:13:54,027 --> 01:13:54,694 Besides, it'd spoil his manicure. 1429 01:13:56,986 --> 01:13:58,069 - Okay. Not Ross. 1430 01:13:58,569 --> 01:13:58,902 Then who? 1431 01:14:01,736 --> 01:14:02,069 We're looking for someone who took those photographs. 1432 01:14:02,944 --> 01:14:03,861 Someone who knew Adrianne Arness 1433 01:14:04,986 --> 01:14:06,069 and she was intimately involved with Grant. 1434 01:14:07,694 --> 01:14:08,319 - I don't know. 1435 01:14:11,069 --> 01:14:12,611 - Did Grant tell you how he met Adrianne? 1436 01:14:13,277 --> 01:14:13,652 - Yes. At a party. 1437 01:14:16,986 --> 01:14:18,111 Ross's birthday party. 1438 01:14:18,861 --> 01:14:19,944 - Ross's birthday party? 1439 01:14:21,944 --> 01:14:22,736 And nobody thinks there's a connection? 1440 01:14:23,277 --> 01:14:23,944 - Of course. 1441 01:14:24,902 --> 01:14:26,111 The police thought so at the time, 1442 01:14:27,236 --> 01:14:28,527 but they've been through all this with Ross. 1443 01:14:29,652 --> 01:14:30,527 - I haven't been all through this with Ross. 1444 01:14:32,861 --> 01:14:36,902 (patrons chattering) (moody rock music) 1445 01:14:55,694 --> 01:14:57,611 (lock clicks) 1446 01:15:04,944 --> 01:15:07,277 (envelope rustles) 1447 01:15:09,902 --> 01:15:10,986 (drawer slams) 1448 01:15:12,152 --> 01:15:12,486 - Well, I could say that I'd like to help you 1449 01:15:13,777 --> 01:15:16,069 clear my father, but frankly, I don't give a damn. 1450 01:15:16,819 --> 01:15:16,861 - How much did you give 1451 01:15:17,986 --> 01:15:18,194 to have your girlfriend set your father up? 1452 01:15:19,361 --> 01:15:21,111 - "Girlfriend"? I didn't even know the girl. 1453 01:15:22,152 --> 01:15:23,486 She was some number workin' the party. 1454 01:15:24,194 --> 01:15:24,277 My father hit on her, 1455 01:15:25,402 --> 01:15:27,111 before I even had a chance to make a move. 1456 01:15:28,277 --> 01:15:29,569 - Your father cut you out of a lot of things. 1457 01:15:31,486 --> 01:15:32,444 Family business. 1458 01:15:32,902 --> 01:15:33,819 Women. 1459 01:15:34,527 --> 01:15:34,861 - Look, Mr. Vincent. 1460 01:15:37,361 --> 01:15:38,611 You don't have to dig to find out that I hate my father. 1461 01:15:39,277 --> 01:15:39,986 Okay? I'll tell you. 1462 01:15:40,861 --> 01:15:42,236 He was a cold, selfish bastard. 1463 01:15:43,361 --> 01:15:44,111 And when he wasn't out making his fortune, 1464 01:15:45,319 --> 01:15:46,944 he was at home, abusing my mother and me. 1465 01:15:48,111 --> 01:15:49,902 Now, the ink wasn't dry in the divorce papers 1466 01:15:50,902 --> 01:15:51,819 when he married his little princess. 1467 01:15:53,027 --> 01:15:53,861 - That cold, selfish bastard set you up so well, 1468 01:15:55,111 --> 01:15:56,902 you'll never have to work another day in your life. 1469 01:15:57,611 --> 01:15:58,611 I understand you don't. 1470 01:15:59,361 --> 01:15:59,944 - I'm into a few things. 1471 01:16:01,777 --> 01:16:02,611 Look, Sonny. 1472 01:16:03,986 --> 01:16:05,444 I'm real happy that you wanna help Grant and Elaine out, 1473 01:16:06,611 --> 01:16:07,777 but you're not gonna find your acquittal here. 1474 01:16:09,152 --> 01:16:09,819 You see, I was in San Francisco, at the time of the murder. 1475 01:16:10,944 --> 01:16:12,111 I have witnesses. The police checked it out. 1476 01:16:13,236 --> 01:16:14,444 I told the truth about my father beating me, 1477 01:16:15,236 --> 01:16:16,111 whether you like it or not. 1478 01:16:17,611 --> 01:16:18,361 And when I get up on that stand, I'm gonna tell it again. 1479 01:16:22,819 --> 01:16:23,236 - Listen, punk. 1480 01:16:25,402 --> 01:16:27,527 There's something about you that makes me wanna bust you. 1481 01:16:28,611 --> 01:16:29,611 You better make sure you're not involved. 1482 01:16:32,277 --> 01:16:36,152 (patrons chattering) (moody rock music continues) 1483 01:16:46,319 --> 01:16:48,486 (phone rings) 1484 01:16:48,944 --> 01:16:49,402 - Yes? 1485 01:16:50,486 --> 01:16:53,111 - Your friend has a real attitude problem. 1486 01:16:54,402 --> 01:16:55,277 - He'd probably say the same thing about you. 1487 01:16:56,069 --> 01:16:56,486 - Yeah, well, call him off. 1488 01:16:56,986 --> 01:16:57,486 - Relax. 1489 01:16:58,861 --> 01:17:00,944 - Don't tell me to relax. I don't want him poking around. 1490 01:17:01,819 --> 01:17:02,111 - I'm not crazy about it either, 1491 01:17:02,944 --> 01:17:03,319 but I can't call him off cold. 1492 01:17:03,902 --> 01:17:04,902 He's no fool. 1493 01:17:05,444 --> 01:17:06,319 Look, Ross. 1494 01:17:07,652 --> 01:17:09,194 The police did the same song and dance and came up empty. 1495 01:17:10,527 --> 01:17:12,736 Let Sonny think what he wants. He can't prove anything. 1496 01:17:13,902 --> 01:17:14,361 - (sighs) I, I don't want him, I don't want him- 1497 01:17:15,027 --> 01:17:16,319 - Relax. Calm down. 1498 01:17:17,027 --> 01:17:17,902 - I'm calm. (chuckles) 1499 01:17:18,694 --> 01:17:19,111 I'm calm. I don't want him- 1500 01:17:19,611 --> 01:17:20,111 - Ross? 1501 01:17:22,527 --> 01:17:23,569 Honey, I know how hard this is on you, 1502 01:17:24,277 --> 01:17:24,944 but it'll be over soon. 1503 01:17:26,861 --> 01:17:28,486 It's time to send in the money and the cuff link. 1504 01:17:29,652 --> 01:17:31,694 It'll be taken care of tomorrow. Don't worry. 1505 01:17:34,694 --> 01:17:36,902 (phone clacks) 1506 01:17:40,361 --> 01:17:43,152 (birds chirping) 1507 01:17:43,861 --> 01:17:45,111 (footsteps clacking) 1508 01:17:46,069 --> 01:17:46,236 Arthur, what's going on? 1509 01:17:47,402 --> 01:17:48,819 - The DA got a warrant to search the property. 1510 01:17:49,527 --> 01:17:50,569 - I don't understand. 1511 01:17:51,861 --> 01:17:53,111 - He received a tip from an informant that the money 1512 01:17:54,361 --> 01:17:55,444 that Grant gave to the dead girl was hidden here. 1513 01:17:56,486 --> 01:17:58,444 - That's crazy. - I hope it's crazy. 1514 01:17:59,819 --> 01:18:01,111 The fact that they didn't have the money was useful for us. 1515 01:18:01,986 --> 01:18:02,694 It supports our contention 1516 01:18:04,069 --> 01:18:06,027 that someone went to the girl's apartment after Grant left, 1517 01:18:07,027 --> 01:18:07,777 killed the girl and took the money. 1518 01:18:10,402 --> 01:18:13,027 (officers chattering) 1519 01:18:28,652 --> 01:18:30,694 (bag unzips) 1520 01:18:37,152 --> 01:18:37,819 - [Ross] Why didn't they find the cuff link? 1521 01:18:38,944 --> 01:18:39,444 - I don't know. I put it in the flight bag. 1522 01:18:40,111 --> 01:18:40,277 Maybe it fell out. 1523 01:18:41,486 --> 01:18:42,694 - Yeah, well, I don't like that it wasn't found. 1524 01:18:43,861 --> 01:18:45,361 - Relax. We don't need it, the money's enough. 1525 01:18:46,027 --> 01:18:46,236 - How do you know? 1526 01:18:47,194 --> 01:18:48,152 - Ross, I said the money's enough. 1527 01:18:48,694 --> 01:18:50,777 (phone slams) 1528 01:19:03,694 --> 01:19:04,402 - An envelope. 1529 01:19:06,527 --> 01:19:08,819 (sighs) What the hell did I do with it? 1530 01:19:12,319 --> 01:19:13,111 - Sorry we can't take your call. 1531 01:19:14,652 --> 01:19:15,861 Please leave a message at the sound of the beep. Thank you. 1532 01:19:16,486 --> 01:19:16,944 (machine bleeps) 1533 01:19:17,652 --> 01:19:20,111 (patrons chattering) 1534 01:19:21,819 --> 01:19:23,111 (phone clacks) 1535 01:19:23,861 --> 01:19:24,527 (machine bleeps) 1536 01:19:25,194 --> 01:19:27,569 (tape player whirs) 1537 01:19:33,277 --> 01:19:34,027 I kept thinking that something would come along, 1538 01:19:35,236 --> 01:19:36,111 that the nightmare would be over, but it isn't. 1539 01:19:37,069 --> 01:19:37,736 It just keeps getting worse. 1540 01:19:38,819 --> 01:19:40,111 I'm afraid that Grant might go to prison. 1541 01:19:41,402 --> 01:19:43,986 - Elaine, there was a time I thought Grant was guilty. 1542 01:19:45,152 --> 01:19:46,319 I did. I thought you were deluding yourself. 1543 01:19:48,402 --> 01:19:49,027 I figured he got himself in trouble with this babe, 1544 01:19:49,861 --> 01:19:50,111 she starts to blackmail him, 1545 01:19:51,194 --> 01:19:51,902 so he finds a way to get rid of it. 1546 01:19:52,986 --> 01:19:53,027 I mean, who would believe Grant Sanders 1547 01:19:53,611 --> 01:19:54,527 would get his hands dirty? 1548 01:19:55,402 --> 01:19:57,402 But now, I'm sure he was set up. 1549 01:19:57,861 --> 01:19:58,236 - Ross? 1550 01:20:00,236 --> 01:20:01,569 I just can't see it. It seems too- 1551 01:20:02,069 --> 01:20:03,194 - Obvious. 1552 01:20:03,652 --> 01:20:04,819 I know. 1553 01:20:05,861 --> 01:20:06,652 That's why I dismissed it, at first. 1554 01:20:07,777 --> 01:20:09,361 But sometimes, it's obvious for a reason. 1555 01:20:10,861 --> 01:20:12,944 Look, the police couldn't connect Ross to the time of death. 1556 01:20:14,902 --> 01:20:15,111 So, they dropped him as a suspect, 1557 01:20:16,569 --> 01:20:17,902 but that doesn't mean there isn't something there. 1558 01:20:18,527 --> 01:20:19,277 He was in Frisco. 1559 01:20:20,277 --> 01:20:22,402 The hotel confirms his reservation, 1560 01:20:23,736 --> 01:20:26,194 his check-in on Thursday, and his check-out on Saturday. 1561 01:20:27,569 --> 01:20:28,777 The airline confirms his flight up to the Bay on Thursday 1562 01:20:29,569 --> 01:20:30,361 and his return on Saturday. 1563 01:20:31,486 --> 01:20:32,611 - And the police checked the passenger list. 1564 01:20:33,694 --> 01:20:34,111 - Even if they could do that effectively, 1565 01:20:35,486 --> 01:20:37,111 nobody with an agenda relies on public transportation. 1566 01:20:38,319 --> 01:20:39,319 He could've driven down to Los Angeles, 1567 01:20:40,652 --> 01:20:42,152 say Friday afternoon, killed Adrianne between 10 and 11, 1568 01:20:43,277 --> 01:20:44,111 been back in Frisco, early the next morning. 1569 01:20:44,736 --> 01:20:45,027 - In what? 1570 01:20:46,277 --> 01:20:47,319 If he'd rented a car, the police would've found it. 1571 01:20:48,611 --> 01:20:49,777 - Not if he bought a used car under an assumed name. 1572 01:20:50,986 --> 01:20:52,236 They'd never find it, unless they were looking. 1573 01:20:53,236 --> 01:20:54,527 - That, that sounds too farfetched. 1574 01:20:55,194 --> 01:20:57,027 - I don't think so. 1575 01:20:58,319 --> 01:20:58,569 If I could get into his apartment for a few hours, I- 1576 01:20:59,444 --> 01:20:59,736 - Even if you found something, 1577 01:21:00,736 --> 01:21:01,111 it wouldn't be admissible, would it? 1578 01:21:02,236 --> 01:21:03,319 - Not if I got it without a warrant, 1579 01:21:04,152 --> 01:21:04,944 but that's not how I'd do it. 1580 01:21:08,402 --> 01:21:09,611 - When Ross moved into his new place, 1581 01:21:10,902 --> 01:21:12,194 Grant asked me to send my decorator over to help him. 1582 01:21:15,027 --> 01:21:17,361 She gave me the key when she finished. I still have it. 1583 01:21:19,527 --> 01:21:21,236 - Come on, JJ! 1584 01:21:22,361 --> 01:21:23,986 I've been a reliable source for you before. 1585 01:21:25,194 --> 01:21:26,111 I have reason to believe that relevant evidence 1586 01:21:27,444 --> 01:21:28,277 regarding the Arness murder exists at this apartment! 1587 01:21:28,694 --> 01:21:29,277 - So? 1588 01:21:30,611 --> 01:21:32,111 - So, give me one of your men with a warrant to search. 1589 01:21:33,152 --> 01:21:33,569 If I come up dry, your source stank. 1590 01:21:34,652 --> 01:21:36,319 If not, you'll owe me a couple of tickets. 1591 01:21:37,777 --> 01:21:38,152 - Come with me. 1592 01:21:48,736 --> 01:21:50,319 - [Officer] No. Nothing Here. 1593 01:21:51,902 --> 01:21:52,777 He's back in that back closet. 1594 01:21:57,111 --> 01:21:57,444 Yeah, go ahead. 1595 01:22:00,986 --> 01:22:02,152 Nah, I don't think so. 1596 01:22:06,652 --> 01:22:07,611 (switch clicks) 1597 01:22:08,319 --> 01:22:08,902 By that coffee table. 1598 01:22:12,527 --> 01:22:14,652 (paper rustles) 1599 01:22:17,819 --> 01:22:18,319 Sure. 1600 01:22:25,486 --> 01:22:25,819 The kitchen, right? 1601 01:22:27,611 --> 01:22:28,111 Yeah, third drawer over. 1602 01:22:34,027 --> 01:22:35,319 Yeah, there's some more over there. 1603 01:22:49,236 --> 01:22:51,069 (drawer slides closed) 1604 01:22:51,569 --> 01:22:51,902 - Well... 1605 01:22:53,777 --> 01:22:54,444 Look at this. 1606 01:22:57,319 --> 01:22:59,402 Pink slip to a 76 Corolla registered to Yur Walden. 1607 01:23:00,236 --> 01:23:01,569 I'll bet he paid cash for it. 1608 01:23:02,527 --> 01:23:03,361 Driver's license in the same name. 1609 01:23:05,402 --> 01:23:07,319 Odometer reads 65,480 miles. 1610 01:23:09,152 --> 01:23:09,277 I bet when we find this car, 1611 01:23:10,236 --> 01:23:11,111 it'll have 900 miles added to it. 1612 01:23:12,027 --> 01:23:13,736 San Francisco, LA, and back. 1613 01:23:14,486 --> 01:23:15,902 (reporters chattering) 1614 01:23:16,902 --> 01:23:20,944 (reporters yelling over each other) 1615 01:23:22,277 --> 01:23:23,444 - The only statement I will make at this time is that 1616 01:23:24,819 --> 01:23:27,111 my client is totally innocent of all charges against him! 1617 01:23:28,152 --> 01:23:31,111 (reporters yelling over each other) 1618 01:23:31,944 --> 01:23:34,652 (door clicks open) 1619 01:23:35,194 --> 01:23:37,277 (door thuds) 1620 01:23:37,986 --> 01:23:41,111 (footsteps clacking) 1621 01:23:42,319 --> 01:23:43,569 (Elaine gasps) (ominous orchestral music) 1622 01:23:44,861 --> 01:23:46,361 - What're you doing? - What are you doing, Elaine? 1623 01:23:47,111 --> 01:23:48,027 - Ross, George is here. 1624 01:23:48,652 --> 01:23:49,444 - No, he isn't. 1625 01:23:50,069 --> 01:23:51,152 - Let... (groans) 1626 01:23:52,444 --> 01:23:53,694 How could you be so stupid to leave evidence around? 1627 01:23:55,069 --> 01:23:56,486 - I didn't. That apartment was clean, I cleaned it myself! 1628 01:23:57,444 --> 01:23:57,486 The only thing I was worried about 1629 01:23:58,402 --> 01:23:59,111 was an envelope that was missing. 1630 01:23:59,819 --> 01:24:00,152 I called you! - Oh. 1631 01:24:01,527 --> 01:24:03,902 - I called you, and there was no answer at either number. 1632 01:24:04,861 --> 01:24:05,402 - The police found it and took it. 1633 01:24:06,361 --> 01:24:07,611 - Oh, no, baby. No, you found it. 1634 01:24:09,027 --> 01:24:10,777 You found it and you planted it so that Sonny would find it. 1635 01:24:11,527 --> 01:24:12,486 - Are you out of your... 1636 01:24:13,736 --> 01:24:15,236 Are you both of your mind? - Yeah, I was, wasn't I? 1637 01:24:15,986 --> 01:24:17,152 I was a real easy mark. 1638 01:24:17,902 --> 01:24:18,152 I hated Grant so much, 1639 01:24:19,277 --> 01:24:20,444 and let you manipulate me into everything. 1640 01:24:22,277 --> 01:24:24,277 - Stop worrying. They'll never convict you. 1641 01:24:25,069 --> 01:24:26,111 - It's all circumstantial. 1642 01:24:28,944 --> 01:24:31,819 (sighs) You just have to keep your mouth shut. 1643 01:24:32,902 --> 01:24:36,152 - No, you are going down with me, Elaine. 1644 01:24:36,777 --> 01:24:37,236 - (chuckles) No. 1645 01:24:38,277 --> 01:24:39,819 No. I'm not going anywhere with you. 1646 01:24:42,569 --> 01:24:43,569 You started all this in the first place. 1647 01:24:45,777 --> 01:24:46,819 You set Grant up with that slut. 1648 01:24:48,694 --> 01:24:49,444 You sent me that photograph. 1649 01:24:53,194 --> 01:24:54,152 You tried to take Grant away from me. 1650 01:24:54,736 --> 01:24:55,194 You hate Grant. 1651 01:24:57,236 --> 01:24:57,944 - Hate him? 1652 01:24:58,652 --> 01:24:59,236 - He cheated on you! 1653 01:25:02,152 --> 01:25:04,319 - That's right. And he was punished for it. 1654 01:25:05,611 --> 01:25:08,486 Nearly lost everything for one night with that tramp. 1655 01:25:10,527 --> 01:25:11,986 He won't do that again. 1656 01:25:12,527 --> 01:25:12,902 I love Grant. 1657 01:25:15,986 --> 01:25:18,027 Did you think I'd ever let him go for a cheap imitation? 1658 01:25:19,027 --> 01:25:20,111 (ominous orchestral music continues) 1659 01:25:21,236 --> 01:25:21,944 - Hey, I am not doing this alone, Elaine. 1660 01:25:23,236 --> 01:25:24,527 This was your idea. You're in this, as deep as I am. 1661 01:25:25,694 --> 01:25:26,152 - How? 1662 01:25:28,069 --> 01:25:28,777 No one's ever seen us together. 1663 01:25:31,361 --> 01:25:32,902 You took those pictures, you rented that car. 1664 01:25:34,277 --> 01:25:35,236 You killed that girl. 1665 01:25:36,569 --> 01:25:37,111 You think anyone would ever believe that I was involved? 1666 01:25:37,986 --> 01:25:38,736 That I would even talk to you? 1667 01:25:41,861 --> 01:25:42,736 Everyone knows how much I hate you. 1668 01:25:45,319 --> 01:25:46,069 - [Ross] And what about Sonny? 1669 01:25:48,527 --> 01:25:48,986 - Sonny 1670 01:25:50,444 --> 01:25:51,111 was necessary. 1671 01:25:53,736 --> 01:25:54,819 He was the reporter. 1672 01:25:56,652 --> 01:25:57,111 The witness. 1673 01:25:59,444 --> 01:26:00,902 - So then you used him too, huh? 1674 01:26:01,652 --> 01:26:02,111 Just fed him everything. 1675 01:26:04,569 --> 01:26:06,402 Told him how much you hated me. How much you loved Grant. 1676 01:26:18,444 --> 01:26:18,777 The witness. 1677 01:26:21,486 --> 01:26:22,111 You were right. 1678 01:26:23,361 --> 01:26:25,111 When I told him about us, he didn't believe me. 1679 01:26:26,361 --> 01:26:27,194 So, I guess he had to hear it for himself. 1680 01:26:32,944 --> 01:26:35,111 (Elaine sighs) 1681 01:26:38,402 --> 01:26:40,277 (hand slaps) (Elaine moans) 1682 01:26:41,111 --> 01:26:42,111 - Why, huh? Why'd you do it? 1683 01:26:46,861 --> 01:26:47,111 What did you want? 1684 01:26:48,611 --> 01:26:48,944 What did you need? 1685 01:26:50,527 --> 01:26:51,236 You had everything. 1686 01:26:52,319 --> 01:26:54,111 You didn't want me. You didn't want him. 1687 01:26:54,861 --> 01:26:55,111 It wasn't the money. 1688 01:26:57,986 --> 01:27:00,027 What the hell did you do it for? 1689 01:27:00,819 --> 01:27:01,569 (brooding orchestral music) 1690 01:27:02,236 --> 01:27:03,194 - For Grant and me. 1691 01:27:07,736 --> 01:27:10,236 You'd destroy a man's life, because you wanna be secure? 1692 01:27:13,486 --> 01:27:14,569 Because you wanna bring him to his knees? 1693 01:27:17,402 --> 01:27:17,736 - I had to be sure. 1694 01:27:24,069 --> 01:27:26,111 (Sonny sighs) 1695 01:27:28,027 --> 01:27:28,944 Oh. 1696 01:27:29,986 --> 01:27:32,111 Sonny, don't be angry. (Sonny sighs) 1697 01:27:32,861 --> 01:27:33,361 You got what you wanted. 1698 01:27:35,527 --> 01:27:36,111 You wanted me. 1699 01:27:38,986 --> 01:27:41,027 It was good, wasn't it? 1700 01:27:41,652 --> 01:27:42,361 - Oh, yeah. Yeah. 1701 01:27:43,902 --> 01:27:44,777 Oh, it was good. 1702 01:27:48,902 --> 01:27:50,319 - We all got what we wanted. 1703 01:27:51,319 --> 01:27:52,444 Grant was punished for what he did. 1704 01:27:53,444 --> 01:27:54,194 His friends left him, his business. 1705 01:27:55,611 --> 01:27:56,027 His son. 1706 01:27:57,819 --> 01:27:58,152 Only I was there. 1707 01:27:59,819 --> 01:28:00,652 Only I loved him. 1708 01:28:06,027 --> 01:28:06,819 - What about your husband? 1709 01:28:09,902 --> 01:28:11,986 What if he had been convicted and gone to jail? 1710 01:28:12,736 --> 01:28:13,152 What about your children? 1711 01:28:17,194 --> 01:28:21,277 (brooding orchestral music continues) 1712 01:28:22,361 --> 01:28:23,736 - I'd never let anything hurt my children. 1713 01:28:26,402 --> 01:28:27,861 I'd tell them that their father was falsely accused 1714 01:28:28,611 --> 01:28:29,069 of something Ross did. 1715 01:28:33,902 --> 01:28:35,277 I'd never let Grant go to jail. 1716 01:28:36,277 --> 01:28:37,152 It was never designed to go that far. 1717 01:28:41,486 --> 01:28:43,944 Well, Ross was the one who started all this. It was Ross! 1718 01:28:45,569 --> 01:28:45,902 I... (sighs) 1719 01:28:46,777 --> 01:28:48,694 I'd never let Grant go to jail. 1720 01:28:52,652 --> 01:28:53,861 He held my hand, when he walked me to school. 1721 01:29:04,069 --> 01:29:05,111 Grant didn't kill Adrianne. 1722 01:29:07,694 --> 01:29:08,111 Ross did. 1723 01:29:11,902 --> 01:29:12,652 Everything's gonna be all right. 1724 01:29:15,611 --> 01:29:16,111 - I'm wearing a wire. 1725 01:29:19,736 --> 01:29:20,236 It's conspiracy. 1726 01:29:22,819 --> 01:29:23,527 You're as guilty as he is. 1727 01:29:25,652 --> 01:29:27,902 - But that's not admissible. You already told me. 1728 01:29:28,861 --> 01:29:28,902 - It doesn't make any difference, 1729 01:29:29,694 --> 01:29:30,361 whether we can nail you or not. 1730 01:29:32,152 --> 01:29:32,444 You're finished. 1731 01:29:34,694 --> 01:29:35,194 - You can't prove anything. 1732 01:29:37,361 --> 01:29:37,694 - I don't have to. 1733 01:29:44,277 --> 01:29:44,736 I don't even want to. 1734 01:29:47,819 --> 01:29:48,361 I play the tape for a few choice people, 1735 01:29:49,527 --> 01:29:52,111 just to prove it exists, and it destroys you. 1736 01:29:53,819 --> 01:29:54,402 The way you destroyed Grant. 1737 01:29:58,777 --> 01:29:59,111 Out of love. 1738 01:30:02,277 --> 01:30:05,944 (brooding orchestral music continues) 1739 01:30:40,277 --> 01:30:43,944 (brooding orchestral music continues) 1740 01:30:56,944 --> 01:30:59,861 (brooding orchestral music) 1741 01:31:56,361 --> 01:32:00,027 (brooding orchestral music continues) 1742 01:32:34,527 --> 01:32:45,318 (gentle music) 116731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.