Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,444 --> 00:00:04,402
(gentle music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,944 --> 00:00:17,069
(brooding orchestral music)
5
00:00:40,111 --> 00:00:40,486
(group laughing and chattering)
6
00:00:41,361 --> 00:00:43,111
- He's riding a pony by himself!
7
00:00:47,402 --> 00:00:51,069
(brooding orchestral music
continues)
8
00:01:03,694 --> 00:01:06,111
(children laughing)
9
00:01:16,027 --> 00:01:19,277
(group chattering and laughing)
10
00:01:37,194 --> 00:01:40,444
(group chattering and laughing)
11
00:01:44,069 --> 00:01:46,111
(car clunks)
12
00:01:48,819 --> 00:01:52,069
(group chattering and laughing)
13
00:01:57,277 --> 00:02:00,944
(brooding orchestral music
continues)
14
00:02:07,111 --> 00:02:11,236
(soft jazz music) (group
chattering)
15
00:02:15,527 --> 00:02:16,111
Mommy.
16
00:02:16,652 --> 00:02:17,652
Mommy!
17
00:02:18,527 --> 00:02:21,694
(group chattering and laughing)
18
00:02:26,236 --> 00:02:26,819
- Uh-huh.
19
00:02:27,694 --> 00:02:29,194
There she is, my birthday girl!
20
00:02:29,861 --> 00:02:30,902
- It's my day, too!
21
00:02:32,027 --> 00:02:33,402
- Yes, of course it is. It's
your day, too.
22
00:02:34,486 --> 00:02:36,236
- No way! I was born on this
day, not her.
23
00:02:36,819 --> 00:02:38,069
- Mm. - Mommy!
24
00:02:38,861 --> 00:02:39,569
- Uh, let's see, let's see.
25
00:02:40,277 --> 00:02:40,861
Um, here's the thing.
26
00:02:42,819 --> 00:02:44,652
It's Sarah's birthday. She's the
birthday girl.
27
00:02:45,402 --> 00:02:47,111
But it's your day too,
28
00:02:48,444 --> 00:02:50,194
because you get to be the sister
of the birthday girl.
29
00:02:50,777 --> 00:02:51,861
- Very good.
30
00:02:53,152 --> 00:02:53,527
- And when it's my birthday, you
get to be my sister.
31
00:02:56,486 --> 00:02:57,194
- I'm always your sister.
32
00:02:57,777 --> 00:02:58,486
- That's it.
33
00:02:59,152 --> 00:03:01,444
(children yelling)
34
00:03:03,069 --> 00:03:05,736
(group chattering)
35
00:03:06,361 --> 00:03:07,444
- Hello, Elaine.
36
00:03:07,944 --> 00:03:08,944
- Sonny!
37
00:03:09,444 --> 00:03:09,736
Excuse me.
38
00:03:10,527 --> 00:03:11,527
I'm glad you could make it.
39
00:03:11,986 --> 00:03:12,694
Grant?
40
00:03:13,361 --> 00:03:14,736
I'm sorry. (chuckles)
41
00:03:15,527 --> 00:03:16,111
You remember Sonny Vincent.
42
00:03:17,444 --> 00:03:18,236
He did that wonderful article on
you for "Fortune".
43
00:03:19,319 --> 00:03:20,652
- Of course I do. Nice to see
you again.
44
00:03:21,194 --> 00:03:21,819
- Some place.
45
00:03:22,402 --> 00:03:22,902
- Thank you.
46
00:03:23,861 --> 00:03:24,486
- You still have the house in
LA?
47
00:03:25,444 --> 00:03:26,111
- Oh, yeah. We're back and
forth.
48
00:03:27,194 --> 00:03:28,486
- Well, thank you for the
invitation.
49
00:03:29,694 --> 00:03:31,402
- Grant, why don't you introduce
him to Cynthia?
50
00:03:32,402 --> 00:03:33,361
So he can charm some dirt out of
her.
51
00:03:34,111 --> 00:03:35,111
- Okay. (Elaine chuckles)
52
00:03:35,652 --> 00:03:35,986
This way.
53
00:03:38,152 --> 00:03:39,111
I really liked that article you
wrote.
54
00:03:39,944 --> 00:03:40,319
- No, no! - Come on!
55
00:03:41,194 --> 00:03:43,111
- [Tommy] Abby, leave me alone!
56
00:03:44,402 --> 00:03:45,527
- [Elaine] Abby. Abby, what are
you doing?
57
00:03:46,069 --> 00:03:47,111
Abby? - No!
58
00:03:47,944 --> 00:03:48,652
- Why were you pulling at Tommy?
59
00:03:49,444 --> 00:03:50,111
- I said he could kiss me.
60
00:03:51,027 --> 00:03:52,069
- You did? - And he said no.
61
00:03:52,652 --> 00:03:53,152
- Oh, I see.
62
00:03:54,277 --> 00:03:54,944
Well, you know, you can't force
someone.
63
00:03:55,652 --> 00:03:56,902
- But I want him to.
64
00:03:57,944 --> 00:03:59,861
- That, my darling, is life.
(chuckles)
65
00:04:00,402 --> 00:04:01,319
- As a woman.
66
00:04:01,944 --> 00:04:03,111
(Elaine chuckles)
67
00:04:04,236 --> 00:04:05,111
- Why don't you go ride the
ponies? Okay?
68
00:04:07,527 --> 00:04:08,111
I've gotta feed them before
there's bloodshed.
69
00:04:09,236 --> 00:04:10,777
- I just heard you invited
Grant's son.
70
00:04:11,527 --> 00:04:12,111
- Yes. What could I do?
71
00:04:13,277 --> 00:04:14,111
- Well, which one is he? I've
never met him.
72
00:04:15,111 --> 00:04:16,111
- (sighs) My darling stepson,
73
00:04:17,152 --> 00:04:18,111
right over there by the tennis
court.
74
00:04:20,277 --> 00:04:22,069
- Now, how could you hate such a
specimen?
75
00:04:23,069 --> 00:04:24,236
- Oh, I didn't hate him. He
hated me.
76
00:04:25,027 --> 00:04:26,652
I've taken years of abuse.
77
00:04:27,694 --> 00:04:28,611
Now, I hate him. (Katherine
chuckles)
78
00:04:29,777 --> 00:04:31,444
- Introduce me. I want to see
this firsthand.
79
00:04:32,069 --> 00:04:34,944
(Elaine chuckles)
80
00:04:35,777 --> 00:04:37,027
- Well, there's Daddy's wife.
81
00:04:39,694 --> 00:04:41,111
- Ross, I'd like you to meet my
friend Katherine Thomas.
82
00:04:42,111 --> 00:04:44,236
- How do you do? - It's a
pleasure.
83
00:04:45,527 --> 00:04:47,069
Any relation to Ed Thomas? - Oh,
yes, he's my husband.
84
00:04:47,777 --> 00:04:48,777
- How do you know Ed?
85
00:04:49,986 --> 00:04:51,069
- I don't know him, but he's on
my dad's board.
86
00:04:51,861 --> 00:04:52,111
They do a lot of business.
87
00:04:52,986 --> 00:04:53,569
- Hey, everybody! - We're here.
88
00:04:54,736 --> 00:04:55,402
- We have finally made it. - Oh,
no, Richard!
89
00:04:56,569 --> 00:04:57,486
What did you do this time? - Oh,
it's nothing.
90
00:04:58,319 --> 00:04:59,319
Hi, Ross. - Hey, Uncle Rich.
91
00:05:01,236 --> 00:05:02,152
- Veronica. Come on. - Oh, don't
blame me.
92
00:05:03,152 --> 00:05:03,902
- I mean, this is not even the
gift.
93
00:05:04,777 --> 00:05:05,819
- It's the helmet for the gift.
94
00:05:06,819 --> 00:05:07,194
- Mm-hm. - Oh, come on, you
didn't.
95
00:05:08,236 --> 00:05:09,111
- Oh, he did. Yes, he did. -
Yes, I did.
96
00:05:10,527 --> 00:05:12,486
- I tried everything. I yelled,
I sulked, I whined.
97
00:05:13,569 --> 00:05:14,236
Didn't work. He bought her a
motorcycle.
98
00:05:14,986 --> 00:05:15,527
- Oh, my- - Dirt bike.
99
00:05:16,194 --> 00:05:16,361
A little dirt bike.
100
00:05:17,652 --> 00:05:18,986
- Boy, you never spoiled me like
that, Uncle Richard.
101
00:05:19,652 --> 00:05:19,861
- Oh, yes, we did.
102
00:05:21,027 --> 00:05:22,027
Only you were so spoiled, you
never noticed.
103
00:05:22,694 --> 00:05:23,527
(Richard chuckles)
104
00:05:24,486 --> 00:05:25,111
- Hey, where's my brother
anyway?
105
00:05:26,319 --> 00:05:26,361
- [Elaine] Oh, I just saw him go
into the house.
106
00:05:27,444 --> 00:05:27,777
- Yeah? Okay. - Get yourselves a
drink.
107
00:05:28,819 --> 00:05:29,152
- Hey, good idea. Come on, sweetheart.
108
00:05:30,152 --> 00:05:30,277
- See you later. - See you all
later?
109
00:05:30,861 --> 00:05:31,111
- Bye. - Bye.
110
00:05:33,194 --> 00:05:34,361
- Mrs. Sanders, we've got a
problem.
111
00:05:35,027 --> 00:05:36,027
- Oh, well, why not?
112
00:05:37,069 --> 00:05:38,194
- The caterers did not bring the
cake.
113
00:05:39,319 --> 00:05:43,236
- The leaves are yellow! (chefs
arguing)
114
00:05:45,902 --> 00:05:46,819
- Mrs. Sanders, I am so sorry.
115
00:05:47,986 --> 00:05:49,236
This swine left the cake on the
loading dock,
116
00:05:50,111 --> 00:05:51,027
and this imbecile at the office-
117
00:05:52,277 --> 00:05:52,319
- She knows. What, do you think
I didn't tell her?
118
00:05:53,319 --> 00:05:54,111
- Yes, yes, I know. Thank you,
Roberto.
119
00:05:54,819 --> 00:05:55,111
Don't worry!
120
00:05:56,361 --> 00:05:57,111
If we have to, we'll put some
candles on the pate.
121
00:05:58,194 --> 00:05:59,319
- Yeah. - Uh, I'll take care of
it.
122
00:06:00,152 --> 00:06:00,486
May I have the number? - Huh?
123
00:06:01,694 --> 00:06:02,152
- The caterer's number? - Si,
the, the number.
124
00:06:02,819 --> 00:06:03,902
Si, I, I had it here.
125
00:06:05,069 --> 00:06:05,986
I don't know where I put it here
a minute ago.
126
00:06:06,694 --> 00:06:07,111
I, I don't know where-
127
00:06:08,486 --> 00:06:09,277
- Here, here. You always forget
you have pockets.
128
00:06:10,402 --> 00:06:11,902
- (chuckles) I always forget I
have pockets.
129
00:06:15,319 --> 00:06:16,861
- [Caller] Grant, I need to see
you.
130
00:06:18,236 --> 00:06:19,111
- [Grant] I told you before. I
don't want to say it again.
131
00:06:20,444 --> 00:06:21,277
- [Caller] Just talk to me,
please. Grant, please.
132
00:06:22,361 --> 00:06:24,111
- [Grant] No, not here. Not ever
again.
133
00:06:24,819 --> 00:06:26,694
(phone clicks)
134
00:06:29,611 --> 00:06:32,236
(phone keypad bleeps)
135
00:06:32,902 --> 00:06:33,486
- Catering. - Hello.
136
00:06:34,736 --> 00:06:36,111
This is Elaine Sanders. - Oh,
hello, Mrs. Sanders.
137
00:06:37,652 --> 00:06:40,986
- It seems you have a birthday
cake belonging to my order,
138
00:06:42,277 --> 00:06:43,111
which I've been told is sitting
on your loading dock.
139
00:06:44,569 --> 00:06:44,611
- [Caterer] I'm very sorry, Mrs.
Sanders, but listen-
140
00:06:45,194 --> 00:06:46,069
- No, you listen!
141
00:06:46,902 --> 00:06:47,111
In 10 minutes, we start singing
142
00:06:48,152 --> 00:06:48,736
"Happy Birthday" to my daughter.
143
00:06:49,861 --> 00:06:50,986
If the cake isn't here, lit and
delicious,
144
00:06:51,694 --> 00:06:52,569
the party is on you.
145
00:06:53,902 --> 00:06:55,194
I think it would be cheaper for
you to buy a new truck.
146
00:06:55,902 --> 00:06:56,277
- [Caterer] Yes, ma'am.
147
00:06:56,861 --> 00:06:58,944
(phone slams)
148
00:07:00,777 --> 00:07:01,152
- Hi, sweetheart.
149
00:07:03,819 --> 00:07:04,277
Everything all right?
150
00:07:06,194 --> 00:07:07,027
- Minor drama in the kitchen.
151
00:07:20,444 --> 00:07:24,111
(birds chirping) (horse neighs)
152
00:07:24,944 --> 00:07:25,444
I never saw her before.
153
00:07:27,944 --> 00:07:28,194
- When did you get it?
154
00:07:29,944 --> 00:07:30,319
- This morning's mail.
155
00:07:31,402 --> 00:07:32,986
- Now, look, let's don't go
crazy here.
156
00:07:34,361 --> 00:07:35,569
We don't know if this is a
malicious prank or if it's true.
157
00:07:36,819 --> 00:07:38,027
Now, what do you think? -
(sighs) What do I think?
158
00:07:39,361 --> 00:07:41,236
What kind of stupid question is
that? What do I think?
159
00:07:43,486 --> 00:07:44,277
I think my husband is having an
affair
160
00:07:45,069 --> 00:07:45,361
with a 20-year-old slut.
161
00:07:46,319 --> 00:07:47,527
- Now, you don't know that's
true!
162
00:07:48,152 --> 00:07:49,527
- Oh, yes! (sobs)
163
00:07:50,111 --> 00:07:51,111
Yes, it's true.
164
00:07:54,152 --> 00:07:55,111
I heard him on the phone the
other day,
165
00:07:56,402 --> 00:07:58,111
telling someone not to call him
at the house.
166
00:07:58,611 --> 00:07:58,944
A woman.
167
00:08:02,361 --> 00:08:04,819
I didn't put it together, until
that came. (sighs)
168
00:08:05,319 --> 00:08:05,902
It's true.
169
00:08:07,652 --> 00:08:08,777
- Now, why would she send the
photograph?
170
00:08:11,444 --> 00:08:11,902
- Blackmail?
171
00:08:13,777 --> 00:08:14,777
To break up my marriage?
172
00:08:16,152 --> 00:08:19,819
I don't know! I really, I really
can't stand this. (sobs)
173
00:08:21,069 --> 00:08:22,527
- Honey. Honey, I'm so sorry.
174
00:08:23,402 --> 00:08:25,111
- Happened again. - I'm sorry.
175
00:08:27,111 --> 00:08:27,944
- I feel like he's abandoning
me.
176
00:08:28,486 --> 00:08:28,777
- Come on.
177
00:08:32,194 --> 00:08:33,652
First, my father.
178
00:08:34,194 --> 00:08:34,486
Now Grant.
179
00:08:37,736 --> 00:08:39,069
(Elaine sniffles)
180
00:08:39,861 --> 00:08:41,111
Does that sound too crazy?
181
00:08:42,986 --> 00:08:45,111
(Elaine sighs)
182
00:08:47,694 --> 00:08:50,152
(horse neighs)
183
00:08:51,194 --> 00:08:52,652
I told Henry to trim those a
week ago.
184
00:08:53,777 --> 00:08:54,611
I can't stand it when things get
overgrown.
185
00:08:55,736 --> 00:08:56,069
- Well, if that's all that's
bothering you,
186
00:08:56,944 --> 00:08:58,111
let's just get out our clippers.
187
00:08:58,736 --> 00:08:59,111
Come on, honey.
188
00:09:01,277 --> 00:09:02,361
You gotta deal with this. Decide
what you're gonna do.
189
00:09:02,944 --> 00:09:04,361
- (sighs) "Do"?
190
00:09:05,527 --> 00:09:06,194
That implies I have some control
over things.
191
00:09:07,527 --> 00:09:08,111
- Well, you have control over
where it goes from here.
192
00:09:09,152 --> 00:09:11,111
- No, I don't. I don't have
anything!
193
00:09:12,527 --> 00:09:14,861
He was always there for me. I
was his girl, his baby.
194
00:09:15,361 --> 00:09:16,111
- "Was"?
195
00:09:16,569 --> 00:09:17,152
Elaine!
196
00:09:17,861 --> 00:09:18,736
Come on! She's just a-
197
00:09:19,861 --> 00:09:22,027
- 20-year-old tramp. - Yeah, and
that's all.
198
00:09:23,194 --> 00:09:24,986
A lot of men look for that. A
childlike woman.
199
00:09:26,361 --> 00:09:27,944
It makes them feel younger, like
they're in control again.
200
00:09:29,694 --> 00:09:30,777
- I was his baby.
201
00:09:32,111 --> 00:09:33,986
- It can't be serious between
them, for heaven's sakes.
202
00:09:34,986 --> 00:09:36,111
Look, before you make any
decisions,
203
00:09:37,194 --> 00:09:38,027
you gotta find out what this is
about.
204
00:09:39,736 --> 00:09:40,402
- I know what it's about. -
What?
205
00:09:41,027 --> 00:09:41,777
- I just don't...
206
00:09:42,819 --> 00:09:44,736
I just, I just don't want it to
happen!
207
00:09:45,361 --> 00:09:46,694
- Then tell him.
208
00:09:47,694 --> 00:09:48,569
You gotta work this out with
Grant.
209
00:09:50,819 --> 00:09:51,402
You've gotta fight for him.
210
00:09:57,986 --> 00:10:00,111
(crickets chirping)
211
00:10:01,277 --> 00:10:02,111
- I didn't want this ever to
happen.
212
00:10:04,277 --> 00:10:05,194
I've been living with it for
months.
213
00:10:08,027 --> 00:10:09,402
The only relief was that, uh,
you wouldn't know about it.
214
00:10:10,486 --> 00:10:12,236
It was over. It would never
happen again.
215
00:10:14,986 --> 00:10:16,277
- How do I know that? - Because
I swear to you.
216
00:10:17,277 --> 00:10:18,111
- [Elaine] (sighs) What's her
name?
217
00:10:19,652 --> 00:10:21,444
- Adrianne Arness, I think.
218
00:10:22,027 --> 00:10:23,069
- You think?
219
00:10:23,611 --> 00:10:23,861
You think?
220
00:10:24,694 --> 00:10:26,277
- I told you, it was one night!
221
00:10:26,819 --> 00:10:27,111
I met her!
222
00:10:28,694 --> 00:10:29,277
It just happened!
223
00:10:30,569 --> 00:10:33,527
- Nothing just happens, Grant.
Where did you meet her?
224
00:10:34,902 --> 00:10:36,736
- That surprise party for Ross.
The one you wouldn't go to.
225
00:10:38,236 --> 00:10:39,569
She was just another girl.
226
00:10:40,694 --> 00:10:41,444
- You slept with one of your
son's friends.
227
00:10:42,444 --> 00:10:43,069
- No, no, no, no. She wasn't a
friend.
228
00:10:44,027 --> 00:10:44,694
I don't think Ross even knew
her.
229
00:10:46,277 --> 00:10:49,027
She was probably a professional.
230
00:10:49,444 --> 00:10:49,902
- Oh.
231
00:10:52,527 --> 00:10:55,319
- Oh, honey. - Oh, God.
232
00:10:56,111 --> 00:10:57,069
- It meant nothing. - No.
233
00:10:58,111 --> 00:10:58,694
- It was nothing. - No, no, I
can't.
234
00:11:00,069 --> 00:11:01,111
- It was just one night and- - I
can't let go of it, Grant!
235
00:11:01,902 --> 00:11:02,694
It hurts too much!
236
00:11:06,319 --> 00:11:08,111
(birds chirping)
237
00:11:08,777 --> 00:11:10,736
(horse neighs)
238
00:11:13,236 --> 00:11:14,236
- So, go ahead. Take all the
time you need.
239
00:11:15,319 --> 00:11:17,111
Grant will give it to you. He
adores you.
240
00:11:17,777 --> 00:11:18,902
- He used to.
241
00:11:19,944 --> 00:11:21,652
- No, he loves you now more than
ever.
242
00:11:22,444 --> 00:11:23,527
- Because of the children.
243
00:11:24,111 --> 00:11:24,611
- No! Stop it.
244
00:11:25,611 --> 00:11:26,111
What is the matter with you,
Elaine?
245
00:11:27,319 --> 00:11:29,069
- Me? Why are you taking this so
lightly?
246
00:11:29,569 --> 00:11:30,527
- I'm not!
247
00:11:31,569 --> 00:11:33,027
Listen, this is a very painful
thing,
248
00:11:34,319 --> 00:11:36,527
and you are entitled to feel
anything and everything.
249
00:11:37,694 --> 00:11:40,069
But it is an affair, not a
nuclear holocaust.
250
00:11:40,902 --> 00:11:41,111
It wasn't even a decent affair.
251
00:11:42,277 --> 00:11:43,152
It was a one-nighter, for
heaven's sakes.
252
00:11:44,486 --> 00:11:45,611
- What, if it's once, it doesn't
count? It doesn't hurt?
253
00:11:46,777 --> 00:11:49,027
It's only a little betrayal? A
little rejection?
254
00:11:50,069 --> 00:11:52,111
- No, but life is full of
rejection.
255
00:11:53,152 --> 00:11:53,902
You've gotta put it in
perspective.
256
00:11:55,777 --> 00:11:56,819
I'd kill for your marriage.
257
00:11:59,819 --> 00:12:00,694
And mine ain't bad.
258
00:12:02,402 --> 00:12:03,027
- I just can't let it go.
259
00:12:04,819 --> 00:12:06,402
- Elaine, buy a doll, stick pins
in it,
260
00:12:07,236 --> 00:12:08,111
but don't blow your marriage.
261
00:12:08,819 --> 00:12:09,486
- I didn't. He did.
262
00:12:10,194 --> 00:12:11,069
- Picky, picky, picky.
263
00:12:13,902 --> 00:12:14,986
Okay. (chuckles)
264
00:12:15,944 --> 00:12:17,319
If you really can't let go of
it,
265
00:12:18,111 --> 00:12:18,777
have something of your own.
266
00:12:20,152 --> 00:12:20,486
- Oh, come on.
267
00:12:21,777 --> 00:12:23,111
- [Katherine] I'm serious! He
gave you the license.
268
00:12:24,944 --> 00:12:25,861
- I don't wanna have an affair.
269
00:12:27,777 --> 00:12:28,111
I want Grant.
270
00:12:29,944 --> 00:12:30,694
He's the only thing I ever
wanted.
271
00:12:31,319 --> 00:12:32,111
- You have him.
272
00:12:32,861 --> 00:12:33,652
- Until the next time.
273
00:12:34,486 --> 00:12:35,277
- There won't be a next time.
274
00:12:36,986 --> 00:12:38,152
He's afraid of losing you.
275
00:12:38,652 --> 00:12:39,111
- Is he?
276
00:12:41,611 --> 00:12:41,861
(melancholy orchestral music)
277
00:12:42,861 --> 00:12:44,111
God, I can't go through this
again.
278
00:12:48,652 --> 00:12:52,319
(melancholy orchestral music
continues)
279
00:13:21,569 --> 00:13:24,152
(car door clicks open)
280
00:13:25,527 --> 00:13:26,111
- Didn't know you were gonna
come in today, Mrs. Sanders.
281
00:13:27,486 --> 00:13:29,027
- Oh, it's all right, George. It
was a last-minute thing.
282
00:13:29,819 --> 00:13:31,069
- You gonna stay all week?
283
00:13:31,736 --> 00:13:32,611
- I'm not sure yet.
284
00:13:41,777 --> 00:13:45,444
(melancholy orchestral music
continues)
285
00:13:48,236 --> 00:13:51,111
(clock ticks rhythmically)
286
00:13:57,069 --> 00:14:00,111
(clock ticks rhythmically)
287
00:14:27,194 --> 00:14:30,861
(melancholy orchestral music
continues)
288
00:14:43,861 --> 00:14:46,777
(traffic hums and whooshes)
289
00:14:53,611 --> 00:14:56,111
(car door clicks open)
290
00:15:01,194 --> 00:15:02,611
(car door slams)
291
00:15:03,194 --> 00:15:05,111
(car starts)
292
00:15:07,777 --> 00:15:09,111
(engine revs)
293
00:15:10,444 --> 00:15:14,111
(patrons chattering) (gentle
jazz piano music)
294
00:15:22,027 --> 00:15:23,111
Thank you for coming.
295
00:15:23,694 --> 00:15:24,111
I need you.
296
00:15:27,111 --> 00:15:27,861
I'm on my way home, Grant.
297
00:15:29,069 --> 00:15:30,111
If I don't hit traffic, I'll be
there by nine.
298
00:15:31,277 --> 00:15:32,111
We need to put things back
together.
299
00:15:33,027 --> 00:15:36,194
(crickets chirping) (owl hoots)
300
00:15:37,319 --> 00:15:37,777
I nearly made the worst mistake
of my life.
301
00:15:39,152 --> 00:15:41,194
- I was so worried, Laney. - I
don't want anyone but you.
302
00:15:45,361 --> 00:15:46,486
- I did make the worst mistake
of my life.
303
00:15:47,861 --> 00:15:48,402
I almost lost you.
304
00:15:50,194 --> 00:15:52,527
(brooding orchestral music)
305
00:15:53,777 --> 00:15:56,069
This week, I looked around at
everything we have.
306
00:15:58,486 --> 00:15:59,694
There was nothing.
307
00:16:00,694 --> 00:16:02,111
Everything that meant so much to
me.
308
00:16:04,569 --> 00:16:04,986
Nothing.
309
00:16:07,027 --> 00:16:08,194
Laney, if I ever lost you-
310
00:16:08,819 --> 00:16:11,111
(Elaine mumbles)
311
00:16:16,986 --> 00:16:20,444
(brooding orchestral music
continues)
312
00:16:28,736 --> 00:16:29,652
- [Sarah] Oh, Daddy. Oh, Daddy,
please!
313
00:16:30,527 --> 00:16:31,319
- [Abby] Yes, Daddy. Yes, Daddy!
314
00:16:32,652 --> 00:16:34,819
- [Sarah] Please! You said
someday we could go with you!
315
00:16:35,361 --> 00:16:35,944
- Someday.
316
00:16:37,027 --> 00:16:38,027
- [Sarah] It'll be like we're
not there!
317
00:16:39,027 --> 00:16:40,652
I'll just sit at your desk and
color.
318
00:16:41,694 --> 00:16:42,361
- Now I know why we named her
Sarah.
319
00:16:43,569 --> 00:16:44,736
This was your finest
performance, Ms. Bernhardt.
320
00:16:45,361 --> 00:16:46,069
- [Sarah] Daddy!
321
00:16:46,569 --> 00:16:46,902
- Well...
322
00:16:48,694 --> 00:16:48,986
What do you think?
323
00:16:51,111 --> 00:16:51,319
- Well- - Yes, yes!
324
00:16:52,277 --> 00:16:53,986
Say yes! I'll be your best
friend.
325
00:16:54,819 --> 00:16:55,319
- Will you run in the halls?
326
00:16:57,319 --> 00:16:57,986
- [Sarah] I never run. Abby
does.
327
00:16:58,611 --> 00:16:59,361
- [Abby] Do not.
328
00:17:00,027 --> 00:17:00,152
- I tell you what.
329
00:17:01,527 --> 00:17:03,111
If you're ready and in the car
in 30 seconds, you can go.
330
00:17:03,986 --> 00:17:05,111
- Yes! - Wait a minute.
331
00:17:05,819 --> 00:17:09,361
I need some hugs. Okay?
332
00:17:10,069 --> 00:17:11,277
Let's go. (chuckles)
333
00:17:12,027 --> 00:17:13,361
- Sweaters! - Oh, good.
334
00:17:14,402 --> 00:17:15,152
- It's hot! - Ah, nevermind it's
hot.
335
00:17:16,236 --> 00:17:17,111
You can catch a cold in air
conditioning,
336
00:17:18,444 --> 00:17:20,111
and then you can't go swimming
and you cry and whine.
337
00:17:21,236 --> 00:17:22,111
- Now, be good and don't make
Daddy crazy.
338
00:17:23,027 --> 00:17:24,027
- [Grant] There you go.
339
00:17:24,652 --> 00:17:25,111
(Elaine sighs)
340
00:17:26,277 --> 00:17:28,111
- I don't envy you this day. -
Piece of cake.
341
00:17:28,902 --> 00:17:29,277
I tell you what.
342
00:17:30,402 --> 00:17:31,944
Why don't you come to town
tonight, and uh,
343
00:17:32,902 --> 00:17:33,111
we'll go to that place they
love?
344
00:17:34,486 --> 00:17:37,402
- I can't. I'm chairing the
library club meeting tonight.
345
00:17:38,027 --> 00:17:38,236
I wish I could.
346
00:17:41,652 --> 00:17:42,236
- (sighs) All right. I'll see
you later.
347
00:17:42,861 --> 00:17:44,111
- [Elaine] Okay.
348
00:17:44,986 --> 00:17:49,111
- Ah. Where you going?
349
00:17:56,736 --> 00:17:57,111
Bye. - Bye.
350
00:17:59,361 --> 00:17:59,777
- Okay.
351
00:18:03,777 --> 00:18:06,236
(horse neighs)
352
00:18:06,861 --> 00:18:07,527
(car door slams)
353
00:18:08,111 --> 00:18:10,069
(car starts)
354
00:18:22,819 --> 00:18:26,611
(children yelling over each
other)
355
00:18:27,902 --> 00:18:29,069
- Ladies, can we get a little
work done around here?
356
00:18:29,569 --> 00:18:29,944
- Yes, sir!
357
00:18:31,861 --> 00:18:31,902
Shh. You're gonna get me fired,
you guys.
358
00:18:33,611 --> 00:18:34,319
I'll be with you in just a
second.
359
00:18:35,319 --> 00:18:35,861
- [Sarah] He's not here right
now!
360
00:18:36,736 --> 00:18:37,569
- Mr. Sanders' office. (laughs)
361
00:18:38,736 --> 00:18:39,319
How are you doing? We're great,
we're great.
362
00:18:40,194 --> 00:18:41,527
We're managing. We're managing.
363
00:18:42,277 --> 00:18:44,402
Oh, just, just a minute.
364
00:18:44,986 --> 00:18:45,569
(phone buzzes)
365
00:18:45,986 --> 00:18:46,736
- Hi.
366
00:18:47,236 --> 00:18:49,111
Save me!
367
00:18:49,861 --> 00:18:50,236
- I warned you.
368
00:18:51,569 --> 00:18:52,777
- Only kidding. They're having
the time of their lives.
369
00:18:53,527 --> 00:18:54,902
So is Madeline. I think.
370
00:18:55,944 --> 00:18:57,111
- Well, we'll know, if she comes
back.
371
00:18:58,111 --> 00:18:58,652
Oh, Grant, I forgot I made the
girls
372
00:18:59,944 --> 00:19:01,111
a 10 o'clock dentist appointment
tomorrow in the city.
373
00:19:01,944 --> 00:19:03,611
- Oh, okay. We'll stay in town.
374
00:19:04,694 --> 00:19:06,486
- What about dinner? - I'll take
them out.
375
00:19:07,694 --> 00:19:08,527
We'll see you at the house in
the morning, huh?
376
00:19:08,986 --> 00:19:09,736
- Done.
377
00:19:10,319 --> 00:19:10,569
I'll miss you.
378
00:19:12,402 --> 00:19:13,152
I'll be in by nine tomorrow.
Bye.
379
00:19:14,861 --> 00:19:16,111
(phone clacks)
380
00:19:16,944 --> 00:19:21,152
(traffic hums) (horns honking)
381
00:19:22,944 --> 00:19:23,444
- What do you call a giant ant?
382
00:19:24,319 --> 00:19:25,027
- What do you call a giant aunt?
383
00:19:25,527 --> 00:19:26,111
- A gi-ant.
384
00:19:26,736 --> 00:19:28,277
(Grant laughs)
385
00:19:28,861 --> 00:19:29,319
- Hi, Grant.
386
00:19:29,944 --> 00:19:31,486
(ominous music)
387
00:19:31,944 --> 00:19:32,444
- Hi.
388
00:19:33,111 --> 00:19:33,694
Hey, I won't bite.
389
00:19:37,111 --> 00:19:38,527
These must be your little girls.
390
00:19:39,111 --> 00:19:39,527
- That's right.
391
00:19:39,986 --> 00:19:41,111
- Hey!
392
00:19:41,652 --> 00:19:42,111
How are you?
393
00:19:44,194 --> 00:19:45,361
You guys look so pretty in your
dresses.
394
00:19:46,361 --> 00:19:47,111
(camera shutter clicks)
Beautiful.
395
00:19:51,194 --> 00:19:52,652
It's really good to see you.
396
00:19:53,902 --> 00:19:54,111
(camera shutter clicks) (ominous
music continues)
397
00:19:54,944 --> 00:19:55,777
I really missed you a lot.
398
00:19:57,319 --> 00:19:58,652
You look great. (chuckles)
399
00:19:59,361 --> 00:20:00,027
(camera shutter clicks)
400
00:20:00,527 --> 00:20:00,861
- Thanks.
401
00:20:03,027 --> 00:20:03,819
Bye bye.
402
00:20:04,277 --> 00:20:04,694
- Bye.
403
00:20:09,194 --> 00:20:13,236
(engine revs) (brooding
orchestral music)
404
00:20:21,194 --> 00:20:23,111
- Morning, George. - Good
morning.
405
00:20:28,402 --> 00:20:30,569
(birds chirping)
406
00:20:46,819 --> 00:20:49,861
(ominous orchestral music)
407
00:21:06,944 --> 00:21:09,111
(Elaine sighs)
408
00:21:12,861 --> 00:21:14,527
- [Grant] Honey, you all right?
409
00:21:15,319 --> 00:21:15,402
- Where are the children?
410
00:21:16,694 --> 00:21:17,152
- They're in the park with
Geraldo. What are those?
411
00:21:17,777 --> 00:21:18,111
- You tell me.
412
00:21:30,652 --> 00:21:31,486
- You don't think it's true, do
you?
413
00:21:32,611 --> 00:21:33,111
- Those are my children, that is
my husband,
414
00:21:33,944 --> 00:21:34,194
and that is his hooker.
415
00:21:34,986 --> 00:21:35,819
What's not true about that?
416
00:21:38,444 --> 00:21:41,861
- Laney, whoever's doing this is
hoping exactly for this.
417
00:21:42,861 --> 00:21:43,652
Because of one night with
Adrianne,
418
00:21:44,527 --> 00:21:45,986
you won't believe a thing I say.
419
00:21:46,777 --> 00:21:47,569
Is that what we want? - No.
420
00:21:48,611 --> 00:21:49,944
No. I want this not to have
happened.
421
00:21:50,569 --> 00:21:50,777
- Well, it did.
422
00:21:53,277 --> 00:21:53,861
And that woman apparently
doesn't want it to end.
423
00:21:54,736 --> 00:21:56,736
- It didn't end. - Yes, it did!
424
00:21:57,444 --> 00:21:58,652
I ended it! Months ago!
425
00:22:03,194 --> 00:22:05,111
I was taking the kids out to
dinner last night.
426
00:22:06,236 --> 00:22:06,902
We were leaving my office
building.
427
00:22:07,569 --> 00:22:08,111
This woman comes up,
428
00:22:09,236 --> 00:22:10,361
and acts as though we're long
lost friends,
429
00:22:11,152 --> 00:22:12,194
apparently for the camera.
430
00:22:13,527 --> 00:22:15,069
I said goodbye to her. It's the
last I heard from her.
431
00:22:17,486 --> 00:22:19,111
- After you put the girls to
sleep, did you go out again?
432
00:22:21,361 --> 00:22:22,861
- Yes, I took my usual walk. I
was back in an hour.
433
00:22:28,861 --> 00:22:29,402
No, I have no witnesses.
434
00:22:31,527 --> 00:22:32,569
No, I did not go to Adrianne's
house.
435
00:22:33,361 --> 00:22:34,652
No, I did not beat her up!
436
00:22:38,777 --> 00:22:39,111
But I have no proof.
437
00:22:41,694 --> 00:22:42,069
But I hope
438
00:22:44,944 --> 00:22:45,694
that the people who know me
439
00:22:48,861 --> 00:22:49,402
will believe me.
440
00:22:52,694 --> 00:22:52,944
- I believe you.
441
00:23:02,152 --> 00:23:03,111
(Grant sighs)
442
00:23:03,819 --> 00:23:04,069
- I love you.
443
00:23:06,694 --> 00:23:07,527
- What does this woman want?
444
00:23:08,194 --> 00:23:08,902
- Money, probably.
445
00:23:09,652 --> 00:23:10,277
- Somebody beat her up.
446
00:23:11,402 --> 00:23:12,611
- No, no. I think that was the
setup, too.
447
00:23:14,236 --> 00:23:15,111
- What if she's crazy?
448
00:23:15,861 --> 00:23:16,111
- She's not crazy.
449
00:23:20,902 --> 00:23:21,986
(sighs) I have to go and see
her.
450
00:23:22,861 --> 00:23:23,444
- No. - Find out what she wants.
451
00:23:24,611 --> 00:23:25,736
- No. I'm afraid she'll try to
set you up again.
452
00:23:26,569 --> 00:23:27,111
- She's not going to let go.
453
00:23:28,444 --> 00:23:30,027
- We could ask someone to look
into this for us.
454
00:23:30,777 --> 00:23:31,152
- Private investigator?
455
00:23:32,319 --> 00:23:35,111
- No. No, I've heard too many
horror stories.
456
00:23:37,277 --> 00:23:37,694
- Gotta call Arthur.
457
00:23:39,611 --> 00:23:41,152
- He's a lawyer. What can he do?
458
00:23:41,944 --> 00:23:42,569
What about Sonny Vincent?
459
00:23:43,069 --> 00:23:44,111
- Sonny?
460
00:23:44,611 --> 00:23:45,236
No.
461
00:23:45,819 --> 00:23:46,611
Not his field.
462
00:23:47,694 --> 00:23:48,236
- (sighs) He's an investigative
reporter.
463
00:23:49,361 --> 00:23:51,027
This is what he does. He must
have sources.
464
00:23:52,111 --> 00:23:53,111
I'm gonna call him. All he can
say is no.
465
00:23:54,736 --> 00:23:57,402
(footsteps clacking)
466
00:23:58,194 --> 00:24:01,111
(traffic hums and whooshes)
467
00:24:07,944 --> 00:24:10,111
(car door slams)
468
00:24:13,819 --> 00:24:14,694
Thank you, Sonny.
469
00:24:15,736 --> 00:24:16,111
- Well, I haven't done anything
yet.
470
00:24:17,111 --> 00:24:21,111
- Yes, you have. You're here.
471
00:24:23,069 --> 00:24:23,444
- This...
472
00:24:25,277 --> 00:24:26,444
This is how us working slobs do
it.
473
00:24:28,652 --> 00:24:31,402
(patrons chattering)
474
00:24:31,819 --> 00:24:36,444
- Ah.
475
00:24:37,277 --> 00:24:38,402
Wow.
476
00:24:38,986 --> 00:24:40,111
This is cute.
477
00:24:40,611 --> 00:24:41,027
- Cute?
478
00:24:43,569 --> 00:24:44,777
You wanna eat first or you wanna
talk?
479
00:24:45,736 --> 00:24:47,402
- Eat. I need to work up to
this.
480
00:24:48,069 --> 00:24:48,361
- Good. Follow me.
481
00:24:49,694 --> 00:24:50,402
- Okay.
482
00:24:51,194 --> 00:24:51,736
- The food here is great.
483
00:24:53,819 --> 00:24:55,027
I hope you're not gonna pick at
some lettuce.
484
00:24:55,569 --> 00:24:55,861
- I might.
485
00:24:57,069 --> 00:24:57,486
- Uh-uh.
486
00:24:59,194 --> 00:25:00,111
I like to see a woman eat.
487
00:25:01,111 --> 00:25:01,861
- How do you feel about fat
thighs?
488
00:25:07,944 --> 00:25:08,777
- You like dumplings? I love
dumplings.
489
00:25:09,861 --> 00:25:11,527
Cabbage, kasha, like my mother
never made.
490
00:25:13,277 --> 00:25:16,027
- (chuckles) Oh, Sonny.
491
00:25:17,944 --> 00:25:19,319
We can feed India with all this.
492
00:25:19,986 --> 00:25:20,611
- Napkins, napkins.
493
00:25:21,611 --> 00:25:21,736
- What do I look like? An
octopus?
494
00:25:23,069 --> 00:25:24,611
- You gotta concentrate. There
is serious business here.
495
00:25:25,152 --> 00:25:27,111
(warm music)
496
00:25:29,402 --> 00:25:29,986
What do you want to drink? Beer?
497
00:25:30,527 --> 00:25:30,777
- Anything.
498
00:25:31,611 --> 00:25:31,652
- They make their own beer here.
499
00:25:32,611 --> 00:25:33,069
- Water or coffee. It doesn't
matter.
500
00:25:34,986 --> 00:25:36,152
- No serious talk until we
finish eating, okay?
501
00:25:36,777 --> 00:25:38,277
Keep the change.
502
00:25:39,027 --> 00:25:41,611
(warm music continues)
503
00:26:04,402 --> 00:26:06,111
- Well, I, I can't. I give up.
504
00:26:06,736 --> 00:26:07,069
I give up.
505
00:26:08,944 --> 00:26:10,611
- You did me proud.
506
00:26:11,027 --> 00:26:12,111
Okay.
507
00:26:12,861 --> 00:26:14,277
Ready, willing, and able.
508
00:26:16,027 --> 00:26:16,902
- Okay.
509
00:26:17,736 --> 00:26:18,277
The, the quicker, the better.
510
00:26:21,402 --> 00:26:24,777
A few months ago, Grant met this
woman at a party.
511
00:26:25,611 --> 00:26:26,402
Her name is Adrianne Arness.
512
00:26:27,944 --> 00:26:29,111
They had a brief-
513
00:26:29,569 --> 00:26:30,111
- Yeah.
514
00:26:31,319 --> 00:26:33,902
- Anyway, uh, he wanted to end
it, and she didn't.
515
00:26:36,194 --> 00:26:37,027
We need to find out about this
woman.
516
00:26:37,819 --> 00:26:39,277
Just see what she wants.
517
00:26:45,861 --> 00:26:46,611
- What's he want with this?
518
00:26:47,986 --> 00:26:48,361
He has perfection.
519
00:26:49,694 --> 00:26:50,777
(Elaine chuckles)
520
00:26:51,361 --> 00:26:51,611
- Thank you.
521
00:26:54,944 --> 00:26:56,111
- Is he still seeing her?
522
00:26:56,986 --> 00:26:57,402
- No. - You believe him?
523
00:26:58,694 --> 00:27:00,069
- Yes.
524
00:27:00,944 --> 00:27:01,486
- You believe he didn't do this?
525
00:27:02,236 --> 00:27:02,736
- Yes, of course I do.
526
00:27:07,111 --> 00:27:07,944
- (sighs) Um...
527
00:27:09,277 --> 00:27:09,652
Look, uh...
528
00:27:11,569 --> 00:27:13,319
Elaine, this isn't really my
bag.
529
00:27:14,402 --> 00:27:16,194
I mean, I cover organized crime, honey.
530
00:27:16,819 --> 00:27:17,694
You need a PI.
531
00:27:18,819 --> 00:27:21,527
- Sonny, please. Grant's a
public figure.
532
00:27:22,777 --> 00:27:23,569
We can't take a chance on any of
this getting out.
533
00:27:24,902 --> 00:27:26,652
- No, no. I can find someone
that's really good for you.
534
00:27:27,069 --> 00:27:28,569
- No.
535
00:27:29,027 --> 00:27:30,361
Please.
536
00:27:30,944 --> 00:27:31,319
Please, Sonny.
537
00:27:36,652 --> 00:27:37,736
- Okay. I'll look into it.
538
00:27:38,986 --> 00:27:40,319
I'll try to find out what I can
about this woman.
539
00:27:41,027 --> 00:27:43,111
- Okay. - But, uh...
540
00:27:44,277 --> 00:27:47,694
Once I look into it, I approach
it openly.
541
00:27:48,986 --> 00:27:50,194
That includes the possibility
that Grant is somehow
542
00:27:51,694 --> 00:27:52,111
involved.
543
00:27:52,861 --> 00:27:54,111
- He isn't. I know that.
544
00:27:56,861 --> 00:27:57,236
- We talked about Grant.
545
00:27:59,819 --> 00:28:00,569
How are you doing with all this?
546
00:28:04,111 --> 00:28:04,402
- (chuckles) Oh.
547
00:28:06,319 --> 00:28:07,486
Well...
548
00:28:08,069 --> 00:28:08,777
I was angry.
549
00:28:10,027 --> 00:28:10,527
I am angry.
550
00:28:13,361 --> 00:28:14,111
It's not exactly an ego boost
551
00:28:15,111 --> 00:28:16,569
for your husband to have an
affair.
552
00:28:20,444 --> 00:28:21,736
(Elaine chuckles)
553
00:28:22,527 --> 00:28:23,194
I feel a little used up.
554
00:28:25,152 --> 00:28:25,777
Second team.
555
00:28:26,944 --> 00:28:28,986
- Nothing about you is used up
or second team.
556
00:28:30,194 --> 00:28:31,986
- Oh, boy. (chuckles) I really
begged for that.
557
00:28:32,861 --> 00:28:34,111
Anyway, what're you gonna say?
558
00:28:35,569 --> 00:28:37,777
"You look a little frayed around
the edges." (chuckles)
559
00:28:38,527 --> 00:28:38,944
I don't see any seams.
560
00:28:40,861 --> 00:28:42,277
- Thank you. (chuckles)
561
00:28:42,819 --> 00:28:43,111
Thank you.
562
00:28:50,444 --> 00:28:52,986
(patrons chattering)
563
00:28:54,652 --> 00:28:58,486
(horns honking) (car door slams)
564
00:28:59,111 --> 00:28:59,986
(car door slams)
565
00:29:00,694 --> 00:29:03,111
(distant chattering)
566
00:29:06,486 --> 00:29:08,444
(phone rings)
567
00:29:24,861 --> 00:29:27,402
(drawer slides open)
568
00:29:30,236 --> 00:29:32,236
- Hey, JJ. - What is this? A
library?
569
00:29:33,444 --> 00:29:34,569
- This Adrianne Arness' stuff? -
What're doing?
570
00:29:35,402 --> 00:29:35,736
- Come on, come on, come on!
571
00:29:36,694 --> 00:29:36,736
I'll give you a couple of
tickets
572
00:29:37,652 --> 00:29:38,152
to the Bruce Springsteen
concert, I promise.
573
00:29:38,819 --> 00:29:39,902
- Promise? - Yeah.
574
00:29:40,694 --> 00:29:41,319
This the rap sheet? - Yeah.
575
00:29:42,027 --> 00:29:43,111
Busted for soliciting.
576
00:29:44,111 --> 00:29:45,319
- They should all be this easy.
577
00:29:45,944 --> 00:29:46,777
- Oh, Sonny. Two.
578
00:29:48,611 --> 00:29:49,111
(Sonny mumbles)
579
00:29:49,611 --> 00:29:49,944
- Liar.
580
00:29:50,569 --> 00:29:50,819
- Pants on fire.
581
00:29:56,236 --> 00:30:00,361
(distant dog barks) (traffic
hums)
582
00:30:14,819 --> 00:30:18,069
(car door clicks open)
583
00:30:18,694 --> 00:30:20,819
(car door slams)
584
00:30:22,861 --> 00:30:25,319
(distant dog barks)
585
00:30:33,361 --> 00:30:34,527
(knocks on door)
586
00:30:35,277 --> 00:30:36,194
- [Adrianne] Who is it?
587
00:30:36,736 --> 00:30:37,986
- It's me.
588
00:30:38,986 --> 00:30:39,611
- [Adrianne] I don't know any
"me".
589
00:30:40,736 --> 00:30:41,569
(knocks on door) - Hey, come on,
come on!
590
00:30:43,402 --> 00:30:45,861
(door clicks open)
591
00:30:46,527 --> 00:30:46,652
- What do you want?
592
00:30:47,319 --> 00:30:48,277
- A friend sent me.
593
00:30:49,319 --> 00:30:50,152
- Well, yeah, I got a lot of
friends.
594
00:30:50,777 --> 00:30:51,361
- Grant Sanders.
595
00:30:52,902 --> 00:30:54,402
- Yeah? So, what?
596
00:30:55,027 --> 00:30:55,652
- May I come in?
597
00:30:56,069 --> 00:30:57,194
- No.
598
00:30:57,819 --> 00:30:58,277
What do you want?
599
00:30:59,402 --> 00:31:01,402
- Actually, I'm an investigative
journalist.
600
00:31:02,277 --> 00:31:03,736
I'm doing a piece on extortion.
601
00:31:04,819 --> 00:31:05,944
I heard you were a piece of
extortion.
602
00:31:06,486 --> 00:31:06,736
- Stick it.
603
00:31:07,777 --> 00:31:09,111
Back off! This is between Grant
and me.
604
00:31:10,361 --> 00:31:11,402
- Is this before or after he
goes to the police?
605
00:31:12,444 --> 00:31:13,527
- Look, nobody's going to the
police.
606
00:31:14,069 --> 00:31:16,069
(door slams)
607
00:31:21,194 --> 00:31:22,152
if she was really beaten up or
what, but um,
608
00:31:23,027 --> 00:31:24,111
I think she's in over her head.
609
00:31:25,402 --> 00:31:25,527
She panicked when I mentioned
the police.
610
00:31:26,652 --> 00:31:27,486
She doesn't want that anymore
than you do.
611
00:31:30,194 --> 00:31:31,111
I think she'll scare, if you
wanna go in with muscle.
612
00:31:31,777 --> 00:31:32,069
- Oh, no. No.
613
00:31:36,944 --> 00:31:37,902
- Then she can probably be
bought off.
614
00:31:39,652 --> 00:31:40,486
She wants to make contact with
you.
615
00:31:42,819 --> 00:31:44,111
I think the whole thing will go
away for the right figure.
616
00:31:48,194 --> 00:31:49,111
(Elaine sighs)
617
00:31:50,111 --> 00:31:51,111
- Sonny? I hope I didn't wake
you.
618
00:31:53,361 --> 00:31:54,069
Adrianne Arness sent the
photographs to the police.
619
00:31:55,194 --> 00:31:56,986
Apparently, she's filing battery
charges.
620
00:31:58,194 --> 00:31:59,944
- (sighs) She's slick. You down
at the station?
621
00:32:00,902 --> 00:32:01,236
- Yes. They're questioning
Grant.
622
00:32:02,027 --> 00:32:03,111
- Is your a lawyer there?
623
00:32:03,736 --> 00:32:04,527
- Arthur Bridges.
624
00:32:05,319 --> 00:32:06,152
- Good. I'll be right down.
625
00:32:06,777 --> 00:32:07,611
- [Elaine] Okay.
626
00:32:14,277 --> 00:32:15,319
- Establish for us, Mr. Sanders,
just how many
627
00:32:16,569 --> 00:32:18,194
separate times you made contact
with Ms. Arness?
628
00:32:19,319 --> 00:32:21,111
- I was with her once. We spent
the night.
629
00:32:22,069 --> 00:32:22,652
- When we spoke with Ms. Arness,
630
00:32:23,902 --> 00:32:25,111
she indicated that every time
you were with her,
631
00:32:25,986 --> 00:32:26,777
that it was your preference
632
00:32:27,819 --> 00:32:28,652
that she dress up like a little
girl.
633
00:32:30,486 --> 00:32:31,611
That the only way you could make
love to her
634
00:32:32,486 --> 00:32:33,611
was if she looked like a child.
635
00:32:34,902 --> 00:32:36,861
- Well, she was lying. I was
with her once, that's all
636
00:32:37,611 --> 00:32:38,069
- She indicated that you-
637
00:32:39,069 --> 00:32:39,569
- [Arthur] Mr. Sanders has
responded
638
00:32:40,361 --> 00:32:41,736
the allegations are untrue!
639
00:32:42,194 --> 00:32:43,111
Next.
640
00:32:44,069 --> 00:32:44,527
- I'm gonna get some water.
641
00:32:46,861 --> 00:32:48,444
(door clicks open)
642
00:32:49,777 --> 00:32:51,444
- Was it necessary for my wife
to hear all this garbage?
643
00:32:52,944 --> 00:32:53,861
- [Sonny] What happened?
644
00:32:54,402 --> 00:32:54,861
- Nothing.
645
00:32:55,819 --> 00:32:58,027
It was, (sighs) it was
disgusting.
646
00:32:59,944 --> 00:33:01,527
- [Sonny] Come on. Let's get
outta here.
647
00:33:02,611 --> 00:33:04,111
- I guess I've been fooling
myself that
648
00:33:05,111 --> 00:33:05,861
it never really was anything.
649
00:33:09,111 --> 00:33:10,111
But when I heard what she had to
say-
650
00:33:10,902 --> 00:33:12,986
- Adrianne? - About Grant.
651
00:33:14,152 --> 00:33:15,194
What he did with her. It just
made me crazy.
652
00:33:17,819 --> 00:33:19,111
She, she was so young.
653
00:33:19,861 --> 00:33:21,277
I mean, it's like...
654
00:33:22,527 --> 00:33:25,069
I don't know, it's like that's
what he really wants.
655
00:33:25,861 --> 00:33:26,277
- No, no, no, no. Come on.
656
00:33:30,402 --> 00:33:32,361
- My father walked out on me,
when I was five years old.
657
00:33:34,652 --> 00:33:36,069
Remarried, had a new baby.
658
00:33:38,777 --> 00:33:40,777
And, and I always thought that
it was, uh,
659
00:33:41,652 --> 00:33:43,111
because I wasn't cute anymore.
660
00:33:43,944 --> 00:33:44,444
The new baby was cute.
661
00:33:50,111 --> 00:33:53,777
- (sighs) I don't know why I'm
telling you this.
662
00:33:54,736 --> 00:33:55,777
- Grant isn't your father,
Elaine.
663
00:33:56,986 --> 00:33:57,944
- I know the drill. I've been
through therapy.
664
00:33:58,486 --> 00:33:58,777
Forget it.
665
00:34:02,069 --> 00:34:04,944
I guess it just felt like Grant
had replaced me.
666
00:34:07,152 --> 00:34:08,111
Someone else was his little
girl.
667
00:34:15,902 --> 00:34:16,611
- Little girls.
668
00:34:17,444 --> 00:34:18,694
Little girls. I don't get it.
669
00:34:19,652 --> 00:34:20,569
You take little girls to the
zoo.
670
00:34:21,277 --> 00:34:21,819
You take women to bed.
671
00:34:26,277 --> 00:34:28,194
(phone rings)
672
00:34:31,069 --> 00:34:33,069
- Keep a little profile, Grant.
Let me worry.
673
00:34:35,194 --> 00:34:36,361
DA has no stomach for this.
We'll get rid of it.
674
00:34:37,944 --> 00:34:38,527
- Thank you for coming.
675
00:34:40,652 --> 00:34:41,069
- Thank you, Sonny.
676
00:34:46,361 --> 00:34:48,611
(keyboard clacks)
677
00:34:52,236 --> 00:34:54,194
(phone rings)
678
00:34:56,652 --> 00:34:57,111
- Yeah?
679
00:34:58,444 --> 00:34:59,402
Yeah?
680
00:35:00,152 --> 00:35:00,611
- [Adrianne] Mr. Vincent?
681
00:35:01,069 --> 00:35:01,861
- Yes?
682
00:35:02,527 --> 00:35:03,111
- Adrianne Arness.
683
00:35:03,819 --> 00:35:04,236
I need to see Grant.
684
00:35:06,694 --> 00:35:08,486
(buttons clicking)
685
00:35:09,111 --> 00:35:10,111
- Right, baby.
686
00:35:10,861 --> 00:35:11,111
He'd love to see you,
687
00:35:12,236 --> 00:35:12,986
after that picture you sent to
the papers.
688
00:35:13,486 --> 00:35:14,111
- I didn't.
689
00:35:15,027 --> 00:35:16,111
- Yeah, right. - No, I didn't!
690
00:35:17,277 --> 00:35:18,069
This whole thing has gone too
far.
691
00:35:19,027 --> 00:35:20,111
I'll, I'll tell Grant
everything.
692
00:35:21,277 --> 00:35:23,361
I just want $50,000 in small
bills.
693
00:35:24,319 --> 00:35:25,111
- Oh, so now we got a price, huh?
694
00:35:26,194 --> 00:35:27,111
- I have some information he'll
want.
695
00:35:28,736 --> 00:35:30,111
- How much is it gonna be for
the next piece of information?
696
00:35:30,777 --> 00:35:31,527
- Please!
697
00:35:32,777 --> 00:35:34,111
You have no reason to believe
me, but you have to.
698
00:35:35,069 --> 00:35:36,152
After I get the 50,000, I'm
gone.
699
00:35:37,402 --> 00:35:40,111
The DA won't have anyone to
testify against Grant.
700
00:35:40,736 --> 00:35:43,111
Tell him that.
701
00:35:44,152 --> 00:35:45,069
You have no reason to, but you
have to.
702
00:35:46,027 --> 00:35:47,361
After I get the 50,000, I'm
gone.
703
00:35:48,611 --> 00:35:49,819
The DA won't have anyone to
testify against Grant.
704
00:35:50,402 --> 00:35:50,736
Tell him that.
705
00:35:51,319 --> 00:35:53,402
(button clicks)
706
00:35:54,236 --> 00:35:55,319
- [Elaine] What do you think?
707
00:35:56,736 --> 00:35:58,069
- Hey, my record's not so good
at calling this one's moves.
708
00:35:58,694 --> 00:35:59,444
- She's scared.
709
00:36:00,569 --> 00:36:01,527
- [Sonny] Yep. That's what it
looks like.
710
00:36:02,319 --> 00:36:02,944
- Is that tape admissible?
711
00:36:05,361 --> 00:36:06,902
- [Sonny] She didn't know I was
recording. No way.
712
00:36:08,569 --> 00:36:09,861
- Arthur says the DA's office is
713
00:36:10,736 --> 00:36:11,111
being sticky about the charges.
714
00:36:11,944 --> 00:36:13,111
- The DA's gotta do his dance.
715
00:36:14,402 --> 00:36:15,111
- Without her testimony, what
have they got?
716
00:36:15,902 --> 00:36:16,152
- Bupkis. Nothing.
717
00:36:17,152 --> 00:36:18,277
If she disappears, so does the
case.
718
00:36:18,986 --> 00:36:19,319
- What do you think?
719
00:36:20,527 --> 00:36:21,111
- Not me.
720
00:36:23,111 --> 00:36:24,111
Whatever you two decide, I'll
pass it on.
721
00:36:27,652 --> 00:36:28,111
You run a heavy risk here.
722
00:36:30,236 --> 00:36:32,111
If she's straight, she's gone.
So is your money.
723
00:36:33,402 --> 00:36:35,902
If not, you've got bribery on
top of everything else.
724
00:36:36,777 --> 00:36:37,694
- Bribery? What about extortion?
725
00:36:38,944 --> 00:36:41,444
- The tape isn't admissible.
It's just my testimony.
726
00:36:42,111 --> 00:36:43,111
It's a jury issue.
727
00:36:44,194 --> 00:36:44,694
If they believe that she set
Grant up
728
00:36:45,819 --> 00:36:46,111
and tried to put the squeeze on
him, fine.
729
00:36:47,194 --> 00:36:48,652
If not, we're back where we
started.
730
00:36:53,694 --> 00:36:54,111
You, you talk. I'll...
731
00:36:55,902 --> 00:36:56,111
I'll go make a call.
732
00:37:02,694 --> 00:37:06,402
- I'm not gonna pretend I don't
wish this weren't happening.
733
00:37:08,569 --> 00:37:08,986
- I know.
734
00:37:13,027 --> 00:37:13,736
I've gotta make it go away.
735
00:37:16,069 --> 00:37:18,111
If I let it drag on, it does
damage to you,
736
00:37:18,986 --> 00:37:19,569
the kids, the business.
737
00:37:23,111 --> 00:37:23,652
I'm gonna do it, Laney.
738
00:37:26,236 --> 00:37:26,777
I'm going to go see her.
739
00:37:29,444 --> 00:37:30,111
We'll spend the night here,
740
00:37:32,402 --> 00:37:33,402
and I'll go to the bank in the
morning.
741
00:37:35,819 --> 00:37:38,944
(brooding orchestral music)
742
00:37:46,777 --> 00:37:49,486
(car door clicks open)
743
00:37:51,361 --> 00:37:53,569
(car door slams)
744
00:37:59,944 --> 00:38:02,444
(footsteps clacking)
745
00:38:11,736 --> 00:38:14,444
(gentle orchestral music)
746
00:38:16,736 --> 00:38:18,944
(car door slams)
747
00:38:29,819 --> 00:38:30,986
(door clicks open)
748
00:38:31,777 --> 00:38:34,111
(brooding orchestral music)
749
00:38:34,861 --> 00:38:36,611
(door thuds)
750
00:38:38,194 --> 00:38:38,986
It's all right, baby.
751
00:38:40,944 --> 00:38:42,736
She's got the money. She's gonna
refuse to testify.
752
00:38:47,569 --> 00:38:49,652
(Grant sighs)
753
00:38:50,694 --> 00:38:53,736
(doorbell rings) (suspenseful
music)
754
00:38:54,319 --> 00:38:54,569
I'll get it.
755
00:39:01,444 --> 00:39:02,486
Who is it? - The police.
756
00:39:05,069 --> 00:39:05,902
- Mr. Sanders.
757
00:39:06,652 --> 00:39:07,486
- Yes? What's going on?
758
00:39:10,319 --> 00:39:11,569
- I have a warrant for your
arrest, sir.
759
00:39:12,652 --> 00:39:13,611
Adrianne Arness was murdered
last night.
760
00:39:21,194 --> 00:39:22,111
(phone rings)
761
00:39:23,402 --> 00:39:24,277
- Just what the hell do you
think you've got?
762
00:39:25,152 --> 00:39:26,861
- I'll tell you what I've got.
763
00:39:28,152 --> 00:39:29,361
I've got assault with intent,
and I got murder one.
764
00:39:30,902 --> 00:39:32,611
I got motive, opportunity.
765
00:39:33,902 --> 00:39:35,402
I place your client at the
scene, prior to the murder.
766
00:39:36,611 --> 00:39:37,861
I got a cuff link, which I bet
your fee, Arthur,
767
00:39:38,611 --> 00:39:39,861
belongs to your client.
768
00:39:41,027 --> 00:39:41,986
I got his prints all over the
apartment and-
769
00:39:43,027 --> 00:39:44,027
- And what you don't have is the
money,
770
00:39:45,194 --> 00:39:46,611
which my client admits to taking
to the woman,
771
00:39:47,444 --> 00:39:48,902
and leaving at her apartment!
772
00:39:49,652 --> 00:39:50,527
Well, where did it go?
773
00:39:51,819 --> 00:39:53,694
It went with a person who
smashed that girl's skull.
774
00:39:54,569 --> 00:39:56,111
And that is not Grant Sanders.
775
00:39:59,694 --> 00:40:00,736
- We'll see what the grand jury
says.
776
00:40:01,777 --> 00:40:02,319
- I can't be in the jury room
with you,
777
00:40:03,111 --> 00:40:03,361
but I'll be right out here.
778
00:40:04,694 --> 00:40:07,111
So, if he asks you any questions
which you're unsure of,
779
00:40:08,277 --> 00:40:09,986
ask for a minute to consult with
counsel.
780
00:40:10,402 --> 00:40:10,819
Oh.
781
00:40:12,444 --> 00:40:12,736
Here's the card.
782
00:40:16,027 --> 00:40:17,361
Now, if you decide to invoke the
Fifth,
783
00:40:18,319 --> 00:40:19,194
I want you to read from the
card.
784
00:40:19,986 --> 00:40:21,736
I don't want any screw ups.
785
00:40:22,569 --> 00:40:22,986
- I'm not concerned, Arthur.
786
00:40:23,986 --> 00:40:25,236
All I want to do is tell my
story.
787
00:40:25,944 --> 00:40:26,944
- My worst nightmare.
788
00:40:27,694 --> 00:40:29,111
An unconcerned client.
789
00:40:30,152 --> 00:40:31,111
- I gave her the money and I
left.
790
00:40:32,527 --> 00:40:35,444
- So, that would put the time
that you left at 9:15 or 9:20?
791
00:40:35,902 --> 00:40:36,319
- Yes.
792
00:40:38,361 --> 00:40:40,527
- The coroner places the time of
death
793
00:40:41,361 --> 00:40:43,111
at between 9:00 and 11:00 PM.
794
00:40:46,069 --> 00:40:49,319
Mr. Sanders, you say that you
returned home at about 10?
795
00:40:50,402 --> 00:40:51,694
- Approximately. I don't know, exactly.
796
00:40:52,277 --> 00:40:52,527
- All right.
797
00:40:54,527 --> 00:40:55,069
Mr. Sanders,
798
00:40:57,652 --> 00:40:58,111
is this yours?
799
00:41:07,027 --> 00:41:09,361
- I do not know how these cuff
links got into her apartment.
800
00:41:10,152 --> 00:41:11,111
- Cuff link, Mr. Sanders.
801
00:41:13,194 --> 00:41:14,111
You see, we only found this one.
802
00:41:16,069 --> 00:41:17,069
But you do admit it's yours?
803
00:41:18,152 --> 00:41:19,111
I mean, it even has your
initials there.
804
00:41:20,194 --> 00:41:20,819
- Well, it resembles a pair I
had once.
805
00:41:21,902 --> 00:41:22,819
I don't even think I have them
anymore.
806
00:41:25,152 --> 00:41:26,944
But I did not wear them either
time I went to her apartment.
807
00:41:37,027 --> 00:41:40,402
- Elaine, just sit down or go
out and get a cup of coffee.
808
00:41:41,486 --> 00:41:42,944
- I've never been very good at
waiting.
809
00:41:43,819 --> 00:41:44,319
Why won't he allow you in there?
810
00:41:45,486 --> 00:41:47,361
- Because it's not a trial. It's
the DA's show.
811
00:41:48,361 --> 00:41:49,111
He's got to prove to the grand
jury
812
00:41:50,152 --> 00:41:51,694
that he's got enough for an
indictment.
813
00:41:52,236 --> 00:41:52,527
- Does he?
814
00:41:54,277 --> 00:41:55,527
- Could go either way.
815
00:41:56,319 --> 00:41:57,194
It's a circumstantial case.
816
00:41:58,569 --> 00:42:01,111
- We never found the $50,000 in
$20 bills that you claim
817
00:42:02,319 --> 00:42:04,111
to have brought to her
apartment, Mr. Sanders.
818
00:42:05,486 --> 00:42:08,777
We only found one $20 bill,
crumpled in the victim's hand.
819
00:42:12,277 --> 00:42:14,111
Did you and Adrianne Arness
quarrel over money?
820
00:42:14,569 --> 00:42:14,944
- No.
821
00:42:16,736 --> 00:42:17,611
- Did you become violent with
her?
822
00:42:18,944 --> 00:42:20,111
- No.
823
00:42:21,652 --> 00:42:22,986
- When she was struck in the
head with that metal flashlight
824
00:42:24,111 --> 00:42:26,069
and fell on the floor dead, did
you leave,
825
00:42:27,111 --> 00:42:28,027
taking the money with you, Mr.
Sanders?
826
00:42:28,444 --> 00:42:28,819
- No.
827
00:42:30,069 --> 00:42:30,902
- You told us earlier that
you're not a violent man,
828
00:42:31,444 --> 00:42:32,027
Mr. Sanders.
829
00:42:34,194 --> 00:42:36,611
But prior to her death, Adrianne
Arness filed
830
00:42:37,736 --> 00:42:39,152
a formal complaint against you
for battery.
831
00:42:39,777 --> 00:42:40,111
- She was lying.
832
00:42:41,194 --> 00:42:41,861
- You never beat Adrianne
Arness?
833
00:42:42,569 --> 00:42:43,111
- I never beat anyone.
834
00:42:44,694 --> 00:42:45,652
- You didn't do this to her?
835
00:42:46,069 --> 00:42:46,486
- No!
836
00:42:51,611 --> 00:42:52,111
- She was blackmailing you?
837
00:42:53,444 --> 00:42:53,902
- Yes.
838
00:42:54,986 --> 00:42:56,194
- And you were willing to pay
her $50,000
839
00:42:57,319 --> 00:42:58,444
to prevent her from testifying
against you?
840
00:42:59,486 --> 00:43:01,111
- To prevent her from lying
about me.
841
00:43:02,569 --> 00:43:04,527
- Well, one wonders, Mr.
Sanders, what you might have
done
842
00:43:05,527 --> 00:43:06,444
to eliminate the problem
altogether.
843
00:43:11,486 --> 00:43:14,111
- Look, all this publicity was
wreaking havoc on my life,
844
00:43:16,027 --> 00:43:16,861
both professionally and
personally.
845
00:43:19,236 --> 00:43:20,027
My wife and my children were
made to suffer
846
00:43:20,902 --> 00:43:21,944
for something stupid that I did.
847
00:43:23,611 --> 00:43:24,111
I couldn't stand it.
848
00:43:27,277 --> 00:43:28,902
If she'd have asked me for more
money, I would've paid it.
849
00:43:29,527 --> 00:43:29,777
It's only money.
850
00:43:33,069 --> 00:43:34,277
But I could never have done
anything to harm her.
851
00:43:37,527 --> 00:43:38,111
I did not harm her.
852
00:43:41,027 --> 00:43:43,236
She was alive, when I left her
apartment.
853
00:43:49,569 --> 00:43:52,027
- Ladies and gentlemen, I have
only two more witnesses.
854
00:43:53,319 --> 00:43:54,569
For the sake of time, I'd like
to call them both in.
855
00:43:56,944 --> 00:43:59,486
Mrs. Grant Sanders and Mr. Ross
Sanders.
856
00:44:03,402 --> 00:44:06,111
- He left the house with a
overnight bag at about 8:30.
857
00:44:06,902 --> 00:44:07,652
He came home without it.
858
00:44:08,527 --> 00:44:09,111
- [DA] And what time was that?
859
00:44:10,819 --> 00:44:11,986
- Five after 10.
860
00:44:12,652 --> 00:44:12,944
- How do you know?
861
00:44:15,944 --> 00:44:17,194
- I was very nervous about his
going in the first place.
862
00:44:18,569 --> 00:44:22,111
I didn't trust this woman, so I
kept watching the clock.
863
00:44:23,277 --> 00:44:24,902
I just looked at it, when I
heard him come in.
864
00:44:27,402 --> 00:44:30,111
- Mrs. Sanders, does Mr. Sanders
have a temper?
865
00:44:31,069 --> 00:44:31,611
- Everybody has a temper.
866
00:44:32,277 --> 00:44:32,777
- Does he lose his?
867
00:44:33,986 --> 00:44:34,861
- No.
868
00:44:35,527 --> 00:44:35,777
He really doesn't.
869
00:44:37,902 --> 00:44:39,361
I always know when he's angry
because he gets very quiet
870
00:44:39,944 --> 00:44:40,652
and controlled.
871
00:44:41,652 --> 00:44:42,611
- [DA] Has he ever hit your
children?
872
00:44:43,611 --> 00:44:44,986
- No, never. - Has he ever hit
you?
873
00:44:45,486 --> 00:44:45,819
- Never.
874
00:44:47,777 --> 00:44:49,319
I've never seen him raise a hand
to anyone.
875
00:44:50,194 --> 00:44:51,027
He's just not that kind of man.
876
00:44:53,527 --> 00:44:54,111
- Thank you, Mrs. Sanders.
877
00:44:57,986 --> 00:44:58,402
Ross Sanders.
878
00:45:11,069 --> 00:45:12,236
- How's it look? - Can't tell.
879
00:45:13,486 --> 00:45:14,944
Grant said he felt pretty good
after his testimony.
880
00:45:16,486 --> 00:45:17,111
I wished they'd called me.
881
00:45:18,527 --> 00:45:19,277
I could've told 'em about the
phone call with Adrianne.
882
00:45:20,652 --> 00:45:21,319
Why would they call you? You're
not gonna help their case.
883
00:45:22,402 --> 00:45:23,569
You're gonna help ours, if we
need you.
884
00:45:27,486 --> 00:45:29,402
- Mr. Sanders, how are you
related to Grant Sanders?
885
00:45:30,361 --> 00:45:32,111
- I'm his son, by his first
wife.
886
00:45:32,944 --> 00:45:32,986
- [DA] And how old were you,
887
00:45:33,986 --> 00:45:35,111
when he and your mother
separated?
888
00:45:35,777 --> 00:45:36,361
- Oh, I was grown.
889
00:45:38,152 --> 00:45:39,111
I was in my 20s.
890
00:45:40,236 --> 00:45:40,986
- Then you and the present Mrs.
Sanders
891
00:45:41,736 --> 00:45:42,277
are about the same age?
892
00:45:42,777 --> 00:45:43,111
- About.
893
00:45:45,861 --> 00:45:47,361
- Then before, uh, he and your
mother were separated,
894
00:45:48,736 --> 00:45:50,194
would you say you lived in a
relatively normal household?
895
00:45:51,777 --> 00:45:52,444
- Relatively.
896
00:45:53,694 --> 00:45:55,111
- Did you and your father have a
good relationship?
897
00:45:55,944 --> 00:45:56,986
- Well, sometimes.
898
00:45:58,111 --> 00:45:59,694
When he wasn't breaking my arms
and legs.
899
00:46:00,819 --> 00:46:01,611
- [DA] How did your father do
that, Ross?
900
00:46:02,736 --> 00:46:04,111
- Well, he broke my arm when I
was seven.
901
00:46:05,361 --> 00:46:07,777
He, uh, was having one of his
tempers, you know?
902
00:46:08,777 --> 00:46:10,194
So, he twisted my arm and it
broke.
903
00:46:11,569 --> 00:46:13,569
I don't think he really meant
to. He was just in a rage.
904
00:46:14,527 --> 00:46:15,111
- Now, Elaine Sanders has told
us
905
00:46:16,194 --> 00:46:17,111
that he didn't have a violent
temper.
906
00:46:18,402 --> 00:46:19,611
- Well, maybe he likes her
better than he liked me.
907
00:46:20,777 --> 00:46:21,819
- Now, after your father broke
your arm, Ross,
908
00:46:22,402 --> 00:46:22,694
what did he do?
909
00:46:23,527 --> 00:46:24,069
- He took me to the hospital.
910
00:46:25,527 --> 00:46:27,069
- [DA] And what did he tell the
doctors had happened to you?
911
00:46:28,277 --> 00:46:28,694
- He told them that I had
slipped at the pool.
912
00:46:29,694 --> 00:46:30,652
- [DA] Was there any other
incident?
913
00:46:31,777 --> 00:46:32,569
- [Ross] Yes, he broke my leg.
My left leg.
914
00:46:33,111 --> 00:46:33,402
- [DA] How?
915
00:46:34,527 --> 00:46:35,236
- He kicked me and I fell down
the steps,
916
00:46:36,611 --> 00:46:37,777
and he told the doctors that I'd
slipped on a skateboard.
917
00:46:38,402 --> 00:46:39,861
- You did, Ross!
918
00:46:40,986 --> 00:46:42,736
- Sit down, Mr. Sanders. (court
murmurs)
919
00:46:43,361 --> 00:46:44,444
I said, sit down!
920
00:46:51,527 --> 00:46:54,569
I have here the x-rays of both
the broken arm,
921
00:46:55,236 --> 00:46:56,111
and the broken leg.
922
00:46:59,402 --> 00:47:03,111
Plus medical reports indicating
that on both occasions,
923
00:47:04,777 --> 00:47:06,111
the father told the attending
physician
924
00:47:07,319 --> 00:47:09,527
that his son injured himself in
a fall.
925
00:47:15,777 --> 00:47:17,111
- You son of a bitch.
926
00:47:18,069 --> 00:47:18,111
You've been waiting all this
time
927
00:47:19,361 --> 00:47:19,444
to get to your father for
marrying me.
928
00:47:20,861 --> 00:47:21,902
For not letting you near the
business. You lying little pig!
929
00:47:22,486 --> 00:47:22,694
(hand slaps)
930
00:47:23,486 --> 00:47:23,777
- [Sonny] Hey, hey, hey!
931
00:47:29,111 --> 00:47:29,527
- Good luck, Artie.
932
00:47:31,444 --> 00:47:33,069
(Elaine sighs)
933
00:47:33,736 --> 00:47:34,694
- Are you all right?
934
00:47:37,569 --> 00:47:39,111
- We're standing outside of
Grant Sanders' Montecito Ranch.
935
00:47:40,652 --> 00:47:42,986
The publishing magnate was today
indicted on murder charges.
936
00:47:44,194 --> 00:47:46,861
Sanders, who is currently free
on $250,000, bail
937
00:47:48,069 --> 00:47:50,152
has so far not appeared to
comment on his alleged
938
00:47:51,402 --> 00:47:54,111
involvement in the murder of
model Adrianne Arness.
939
00:47:54,861 --> 00:47:57,652
(journalists chattering)
940
00:47:59,902 --> 00:48:00,527
- [Grant] For Ross to lie like
that, under oath.
941
00:48:01,652 --> 00:48:03,111
- "Under oath". What does that
mean to him?
942
00:48:04,277 --> 00:48:04,694
He's always been jealous of you
and me.
943
00:48:05,861 --> 00:48:07,819
- He had reason to be. He was
shunted aside.
944
00:48:08,944 --> 00:48:09,611
I never gave him the attention
he deserved.
945
00:48:10,361 --> 00:48:11,194
- Stop feeling guilty.
946
00:48:12,444 --> 00:48:14,402
Plenty of children have busy
fathers, but they...
947
00:48:15,194 --> 00:48:16,111
(sighs) What's the point?
948
00:48:16,944 --> 00:48:17,402
- I have to call him. - No!
949
00:48:18,486 --> 00:48:20,111
Arthur said no. He's a witness
for them.
950
00:48:20,986 --> 00:48:21,486
- I don't care! He's my son!
951
00:48:22,027 --> 00:48:22,777
- Your son?
952
00:48:24,069 --> 00:48:26,194
Can't you believe it is possible
for him to hate you?
953
00:48:28,902 --> 00:48:29,444
(phone clacks)
954
00:48:30,236 --> 00:48:31,277
(brooding orchestral music)
955
00:48:31,777 --> 00:48:32,111
- Laney.
956
00:48:35,069 --> 00:48:37,736
This afternoon, when I lifted
Abby into the air,
957
00:48:38,319 --> 00:48:38,861
you flinched.
958
00:48:39,319 --> 00:48:39,902
- What?
959
00:48:40,694 --> 00:48:41,152
- Yes. You were frightened.
960
00:48:43,444 --> 00:48:46,111
- Don't be silly. I was afraid
she was gonna bump her head.
961
00:48:46,986 --> 00:48:48,569
- What Ross said is not true!
962
00:48:49,611 --> 00:48:50,861
- I know that. - I never touched
him.
963
00:48:51,694 --> 00:48:52,361
Now, we have to be sure of that.
964
00:48:52,902 --> 00:48:53,694
- I'm sure.
965
00:48:54,319 --> 00:48:55,069
I'm sure, Grant.
966
00:48:55,652 --> 00:48:56,277
- You're angry.
967
00:48:57,152 --> 00:48:59,152
- (sighs) Of course I'm angry.
968
00:49:00,152 --> 00:49:01,652
- Laney, I can stand a lot of
heat.
969
00:49:03,527 --> 00:49:03,819
I always have.
970
00:49:06,611 --> 00:49:07,027
But I don't think I have the
equipment
971
00:49:07,819 --> 00:49:08,486
to stand us falling apart.
972
00:49:11,444 --> 00:49:14,402
So I, uh, I want you to go into
town for a few days.
973
00:49:15,444 --> 00:49:16,444
- No. No, Grant, I'm not leaving
you.
974
00:49:17,486 --> 00:49:18,236
- Yes, you go into town, to the
house.
975
00:49:18,944 --> 00:49:19,236
You see a few friends.
976
00:49:19,652 --> 00:49:20,361
- No.
977
00:49:20,861 --> 00:49:22,111
- Please.
978
00:49:22,819 --> 00:49:23,111
It'll do us both good.
979
00:49:25,611 --> 00:49:27,361
I'll have Geraldo take you out
the back route.
980
00:49:28,402 --> 00:49:30,069
Press won't be watching the LA
house.
981
00:49:30,736 --> 00:49:31,069
They know I'm here.
982
00:49:32,486 --> 00:49:32,944
Please.
983
00:49:40,902 --> 00:49:43,111
(birds chirping)
984
00:49:51,152 --> 00:49:52,236
- Thank you, George. - Yes,
ma'am.
985
00:50:01,027 --> 00:50:02,361
- Grant made me come into town.
We were at each other.
986
00:50:03,402 --> 00:50:04,111
He's trying so hard to be
optimistic,
987
00:50:05,402 --> 00:50:06,861
but the damn press have been so
vicious.
988
00:50:07,361 --> 00:50:07,694
- I know.
989
00:50:10,277 --> 00:50:11,819
- [Elaine] Even our friends are
affected by Ross's stories.
990
00:50:13,027 --> 00:50:14,486
- Don't stop getting yourself
all paranoid here.
991
00:50:15,069 --> 00:50:15,611
- "Paranoid"?
992
00:50:17,986 --> 00:50:19,194
Accused by his own son of abuse.
993
00:50:20,361 --> 00:50:22,527
"For Grant Sanders, S&M takes on
new meaning.
994
00:50:23,319 --> 00:50:24,236
Sex and murder." - Laney.
995
00:50:26,694 --> 00:50:27,111
- "Laney"?
996
00:50:30,944 --> 00:50:32,444
That's what Grant always called
me.
997
00:50:33,611 --> 00:50:34,402
- Calls me. God, listen to what
I just said.
998
00:50:35,611 --> 00:50:36,944
"Always called me". I'm thinking
like it's over.
999
00:50:38,319 --> 00:50:39,111
I don't believe it.
1000
00:50:40,236 --> 00:50:41,486
- You gotta stop making yourself
crazy.
1001
00:50:42,444 --> 00:50:44,027
You gotta stop watching
yourself,
1002
00:50:45,152 --> 00:50:46,152
or you will make yourself
completely crazy.
1003
00:50:46,736 --> 00:50:47,111
(Elaine sighs)
1004
00:50:47,777 --> 00:50:49,111
- (chuckles) I am.
1005
00:50:49,736 --> 00:50:49,944
- You're tired.
1006
00:50:51,902 --> 00:50:53,569
- No. Everything's falling
apart.
1007
00:50:56,236 --> 00:50:58,111
Sometimes I look at him and...
1008
00:50:58,569 --> 00:50:59,111
- What?
1009
00:51:00,611 --> 00:51:01,027
- I almost hate him.
1010
00:51:03,819 --> 00:51:04,111
I didn't mean that.
1011
00:51:06,361 --> 00:51:07,694
- You know, what you're feeling
is completely normal. I...
1012
00:51:10,111 --> 00:51:11,111
You just gotta get away from all
this pressure, Laney.
1013
00:51:11,819 --> 00:51:12,319
I'm sorry.
1014
00:51:12,777 --> 00:51:13,152
Elaine.
1015
00:51:16,027 --> 00:51:16,652
You know, I gotta find a pet
name for you
1016
00:51:17,444 --> 00:51:18,111
that's not already taken.
1017
00:51:20,486 --> 00:51:21,111
Elaine. That's a tough one.
1018
00:51:23,736 --> 00:51:24,111
Well, what am I gonna do here? I
gotta find a name for ya.
1019
00:51:25,486 --> 00:51:26,111
You know, in my block, nobody
got called with their name
1020
00:51:27,277 --> 00:51:27,444
unless you were mad or
something, you know?
1021
00:51:28,069 --> 00:51:28,402
And I'm not mad.
1022
00:51:31,652 --> 00:51:32,694
I know. I'll call you mouth, hm?
1023
00:51:33,486 --> 00:51:36,027
(Elaine chuckles) Or, uh...
1024
00:51:36,444 --> 00:51:36,861
Eyes.
1025
00:51:40,361 --> 00:51:40,819
Mouth.
1026
00:51:46,611 --> 00:51:47,111
Mouth.
1027
00:51:50,486 --> 00:51:51,569
This mouth.
1028
00:51:52,361 --> 00:51:55,194
(brooding orchestral music)
1029
00:52:42,486 --> 00:52:43,111
No.
1030
00:52:44,611 --> 00:52:44,986
Don't push it away.
1031
00:52:47,444 --> 00:52:50,152
- I have to go. - I know.
1032
00:52:51,319 --> 00:52:53,152
Just don't take anything away
from what we had.
1033
00:52:53,694 --> 00:52:54,111
Let it be.
1034
00:52:55,944 --> 00:52:56,652
Even if we never have it again.
1035
00:52:58,986 --> 00:52:59,694
Let this time be for what it
was.
1036
00:53:15,736 --> 00:53:19,236
(brooding orchestral music
continues)
1037
00:53:45,652 --> 00:53:47,736
(keys clinking)
1038
00:53:50,819 --> 00:53:52,944
(lock clicks)
1039
00:53:55,194 --> 00:53:56,402
So far, it's perfect.
1040
00:53:57,986 --> 00:54:01,027
(ominous orchestral music)
1041
00:54:16,611 --> 00:54:18,652
(Ross pants)
1042
00:54:19,236 --> 00:54:21,277
(Elaine laughs)
1043
00:54:28,152 --> 00:54:29,319
(Elaine sighs)
1044
00:54:29,986 --> 00:54:30,527
They'll convict him.
1045
00:54:31,861 --> 00:54:33,736
Not because the case is good.
It's all circumstantial.
1046
00:54:34,277 --> 00:54:35,361
(Ross laughs)
1047
00:54:36,194 --> 00:54:37,194
But the DA wants to get him.
1048
00:54:39,527 --> 00:54:40,944
Grant's a very, very rich man.
1049
00:54:42,444 --> 00:54:44,652
(Ross moans)
1050
00:54:45,361 --> 00:54:46,861
The public? The press?
1051
00:54:49,486 --> 00:54:50,777
They love to see them fall.
1052
00:54:56,777 --> 00:54:59,111
- I can relate to that. - Mm-hm.
1053
00:55:00,194 --> 00:55:01,361
- [Ross] I've been dying, not
seeing you.
1054
00:55:02,236 --> 00:55:02,986
Not being able to talk to you.
1055
00:55:04,902 --> 00:55:06,194
(Ross moans)
1056
00:55:07,152 --> 00:55:08,902
- Too bad, kiddo. (Ross
chuckles)
1057
00:55:10,152 --> 00:55:12,902
You just hang in there. When we
can meet, we will.
1058
00:55:13,944 --> 00:55:14,611
- [Ross] I can't believe you're
here.
1059
00:55:16,944 --> 00:55:17,986
Oh, I can't believe we got here.
1060
00:55:18,611 --> 00:55:18,777
(Elaine chuckles)
1061
00:55:20,069 --> 00:55:22,527
From the first time that we had
drinks. (chuckles)
1062
00:55:23,319 --> 00:55:24,111
(Elaine and Ross laughing)
1063
00:55:24,861 --> 00:55:27,777
(gentle jazz piano music)
1064
00:55:29,486 --> 00:55:30,944
- Thank you for coming. I need
you.
1065
00:55:33,527 --> 00:55:34,111
- To Daddy's wife.
1066
00:55:39,736 --> 00:55:41,069
Well, you can just imagine my
surprise when mommy dearest
1067
00:55:41,819 --> 00:55:42,236
asked me to have a drink.
1068
00:55:44,486 --> 00:55:44,694
I thought, well,
1069
00:55:45,861 --> 00:55:46,152
maybe a little surprise party
for Daddy, huh?
1070
00:55:46,861 --> 00:55:47,986
Maybe, uh, maybe Mommy-
1071
00:55:48,861 --> 00:55:49,611
- Call in the artillery, Ross.
1072
00:55:50,736 --> 00:55:51,902
At least until we've had a
chance to talk.
1073
00:55:52,527 --> 00:55:53,111
(glasses clink)
1074
00:55:53,819 --> 00:55:54,569
- All right.
1075
00:55:55,194 --> 00:55:57,111
(Elaine chuckles)
1076
00:55:58,236 --> 00:55:58,569
- This photograph came to my
house
1077
00:55:59,361 --> 00:55:59,986
with a note written on it.
1078
00:56:03,277 --> 00:56:04,861
You don't have to read it. You
already know what it says.
1079
00:56:05,986 --> 00:56:07,111
You took the picture and you
sent the note.
1080
00:56:09,277 --> 00:56:09,819
As soon as Grant told me where
he met her,
1081
00:56:10,486 --> 00:56:11,527
I knew it was you.
1082
00:56:12,402 --> 00:56:13,111
I invited you here to thank you.
1083
00:56:16,111 --> 00:56:17,277
It doesn't matter who set Grant
up with this bimbo.
1084
00:56:18,069 --> 00:56:19,736
He bit. He slept with her.
1085
00:56:21,152 --> 00:56:22,319
And I never would've known about
it, if it weren't for you.
1086
00:56:25,111 --> 00:56:26,277
All I wanna say is, is that I
hate him.
1087
00:56:30,527 --> 00:56:31,111
Everything I ever felt for him
was gone,
1088
00:56:32,111 --> 00:56:32,694
the minute I saw that picture.
1089
00:56:36,652 --> 00:56:37,652
I probably hate him as much as
you do.
1090
00:56:41,361 --> 00:56:44,152
And that hate has given us a
mutual interest.
1091
00:56:47,944 --> 00:56:48,402
It wasn't me.
1092
00:56:50,444 --> 00:56:51,152
You always blamed me.
1093
00:56:53,611 --> 00:56:55,111
- It was disgusting, seeing you
with him.
1094
00:56:56,152 --> 00:56:56,777
You were right for me. Not him.
1095
00:56:59,194 --> 00:56:59,527
- I'm sorry.
1096
00:57:03,694 --> 00:57:06,027
I was surprised to see how cold
he was to you.
1097
00:57:07,111 --> 00:57:08,111
Why he never wanted you near the
business.
1098
00:57:09,569 --> 00:57:11,111
- (chuckles) He said I didn't
have "the publishing touch".
1099
00:57:13,569 --> 00:57:14,319
That's bull. He didn't give a
damn about me.
1100
00:57:15,194 --> 00:57:16,319
- I know what that feels like.
1101
00:57:21,319 --> 00:57:21,861
Thrown away.
1102
00:57:26,361 --> 00:57:27,111
He threw me away.
1103
00:57:29,069 --> 00:57:29,486
- Elaine.
1104
00:57:31,277 --> 00:57:31,777
Elaine.
1105
00:57:32,402 --> 00:57:33,111
Hey. You okay?
1106
00:57:33,652 --> 00:57:34,027
Huh?
1107
00:57:37,569 --> 00:57:38,652
- He shouldn't have done that.
1108
00:57:39,402 --> 00:57:39,986
- [Ross] Well, he just...
1109
00:57:40,819 --> 00:57:43,111
- Not when somebody loves you.
1110
00:57:45,444 --> 00:57:45,819
Loved you.
1111
00:57:49,694 --> 00:57:52,111
(sighs) I don't like that.
1112
00:57:52,986 --> 00:57:54,111
I just can't take it.
1113
00:57:58,694 --> 00:57:59,361
I don't think you can, either.
1114
00:58:01,027 --> 00:58:01,694
I don't think we have to.
1115
00:58:06,361 --> 00:58:08,069
Just listen to me. Don't respond
until I'm finished.
1116
00:58:09,027 --> 00:58:09,694
I've given this a lot of
thought.
1117
00:58:13,152 --> 00:58:14,319
Get Grant's little Adrianne on
the phone.
1118
00:58:15,611 --> 00:58:17,277
Tell her there's big bucks in it
for setting him up.
1119
00:58:18,402 --> 00:58:19,777
As he's leaving the office, she
meets him.
1120
00:58:21,611 --> 00:58:23,027
You photograph them together.
1121
00:58:24,236 --> 00:58:25,277
Then you take some shots of her
beaten to a pulp.
1122
00:58:26,402 --> 00:58:29,111
You know, makeup and everything?
(chuckles)
1123
00:58:30,444 --> 00:58:32,736
Then you send the pictures to
me. I take it from there.
1124
00:58:33,944 --> 00:58:35,111
He won't go to the police. He
can't afford to.
1125
00:58:41,402 --> 00:58:45,111
It was going so smooth. Why did
the bitch call Sonny?
1126
00:58:46,027 --> 00:58:46,111
- 'Cause she panicked,
1127
00:58:47,236 --> 00:58:48,111
when we sent the photographs to
the police.
1128
00:58:49,819 --> 00:58:50,152
But I calmed her down.
1129
00:58:52,611 --> 00:58:54,611
I told her that we sent the
photographs to the police
1130
00:58:55,444 --> 00:58:56,194
to put the screws into Grant.
1131
00:58:59,069 --> 00:59:00,194
Then I coached her on what to
say to the police.
1132
00:59:04,444 --> 00:59:04,861
You see?
1133
00:59:06,861 --> 00:59:07,819
You're not the only one with the
brains in this team.
1134
00:59:08,861 --> 00:59:09,819
- Cut to the chase. - (chuckles)
Okay.
1135
00:59:11,736 --> 00:59:12,194
So, then...
1136
00:59:13,027 --> 00:59:14,569
(suspenseful orchestral music)
1137
00:59:15,819 --> 00:59:19,111
I went up to San Francisco,
checked into the hotel,
1138
00:59:21,194 --> 00:59:23,902
made myself visible that
afternoon.
1139
00:59:25,236 --> 00:59:28,944
Then I went out and bought that
old clunker, with cash.
1140
00:59:31,236 --> 00:59:32,111
Drove it down from San
Francisco,
1141
00:59:34,694 --> 00:59:35,444
waited around the corner from
her apartment,
1142
00:59:36,236 --> 00:59:37,069
until I saw Grant pull up.
1143
00:59:40,444 --> 00:59:43,027
20 minutes later, he came out,
without the money.
1144
00:59:45,111 --> 00:59:46,111
I was right behind him.
1145
00:59:46,861 --> 00:59:47,444
(car door slams)
1146
00:59:48,527 --> 00:59:52,194
(suspenseful orchestral music
continues)
1147
01:00:03,736 --> 01:00:04,486
(gentle orchestral music)
1148
01:00:05,902 --> 01:00:09,111
I was afraid that she told Grant
everything, but she didn't.
1149
01:00:09,902 --> 01:00:10,402
(Ross chuckles)
1150
01:00:11,611 --> 01:00:12,319
I guess when she saw that he
brought the money,
1151
01:00:12,986 --> 01:00:14,069
she just wanted out.
1152
01:00:15,236 --> 01:00:16,111
- Wouldn't have mattered if she
did tell him.
1153
01:00:17,486 --> 01:00:19,111
Once they'd found her body, who
would've believed him?
1154
01:00:20,402 --> 01:00:21,111
- You know, sometimes you really
scare me.
1155
01:00:21,736 --> 01:00:22,444
- Good.
1156
01:00:23,194 --> 01:00:24,111
It'll keep you in line.
1157
01:00:24,736 --> 01:00:24,902
(Ross chuckles)
1158
01:00:25,777 --> 01:00:27,694
- Boy, that 50,000 was tempting.
1159
01:00:28,236 --> 01:00:29,111
- Penny ante.
1160
01:00:30,611 --> 01:00:32,611
When grant's convicted, I'll end
up with half of everything.
1161
01:00:33,861 --> 01:00:35,194
That's more than we can spend in
both our lifetimes.
1162
01:00:37,069 --> 01:00:39,361
And I have plans for that
50,000.
1163
01:00:39,861 --> 01:00:42,111
- 49,980.
1164
01:00:45,069 --> 01:00:46,402
Don't forget about that 20 I
crumpled up in Adrianne's fist.
1165
01:00:47,486 --> 01:00:49,236
- (chuckles) I'll take it out in
trade.
1166
01:00:50,444 --> 01:00:51,736
Your testimony for the grand
jury was the best.
1167
01:00:54,527 --> 01:00:55,652
How did you break your bones?
1168
01:00:56,277 --> 01:00:57,111
- [Ross] Slipped.
1169
01:00:58,027 --> 01:00:58,736
- [Elaine] Both times?
1170
01:00:59,527 --> 01:01:00,111
- [Ross] Guess I'm a klutz.
1171
01:01:00,944 --> 01:01:01,152
- [Elaine] Not in bed.
1172
01:01:04,402 --> 01:01:05,111
- Wish you didn't have to leave.
1173
01:01:06,611 --> 01:01:07,277
- Soon.
1174
01:01:08,111 --> 01:01:08,152
- I can't get enough of you.
1175
01:01:09,069 --> 01:01:10,402
- Ross, come on. Are you
kidding?
1176
01:01:10,986 --> 01:01:11,361
I'm exhausted!
1177
01:01:14,069 --> 01:01:14,444
- [Ross] Guess you've forgotten
what it's like to be with a
1178
01:01:15,069 --> 01:01:16,111
younger man, huh?
1179
01:01:16,569 --> 01:01:17,361
- No.
1180
01:01:18,194 --> 01:01:18,986
- Come on. Thinking about him.
1181
01:01:20,819 --> 01:01:22,319
This whole thing's gonna be over
real soon.
1182
01:01:22,777 --> 01:01:23,152
- Yeah.
1183
01:01:26,236 --> 01:01:27,111
Oh, do you have that other cuff
link?
1184
01:01:29,652 --> 01:01:30,111
- Yeah.
1185
01:01:36,736 --> 01:01:38,569
(Ross sighs)
1186
01:01:42,527 --> 01:01:43,444
Listen.
1187
01:01:44,027 --> 01:01:45,277
About Sonny?
1188
01:01:46,569 --> 01:01:47,986
He's served this purpose. I
think we should lose him.
1189
01:01:49,152 --> 01:01:50,527
Besides, he's getting too
interested in you.
1190
01:01:51,361 --> 01:01:52,194
- No. He can still be useful.
1191
01:01:53,486 --> 01:01:54,944
- How? Adrianne's dead, we don't
need a go-between.
1192
01:01:56,194 --> 01:01:57,152
- He's our witness. I want him
to cover the trial.
1193
01:01:57,944 --> 01:01:59,069
I can't control the press.
1194
01:02:00,111 --> 01:02:00,819
At least he can feed them what I
want.
1195
01:02:02,027 --> 01:02:02,736
- He's too close. This whole
thing can backfire.
1196
01:02:04,069 --> 01:02:06,611
- He's staying, Ross. I've
gotten us this far, haven't I?
1197
01:02:09,152 --> 01:02:10,652
Haven't I? Hm?
1198
01:02:11,111 --> 01:02:11,694
- Yeah.
1199
01:02:12,861 --> 01:02:14,069
- Then just let me call the rest
of the shots.
1200
01:02:18,069 --> 01:02:22,111
(horses neighing) (birds
chirping)
1201
01:02:40,902 --> 01:02:42,986
(handbrake clicks)
1202
01:02:43,694 --> 01:02:47,069
(car door clicks open)
1203
01:02:47,652 --> 01:02:50,152
(horse neighs)
1204
01:02:50,777 --> 01:02:52,111
(car door slams)
1205
01:02:52,736 --> 01:02:55,111
(birds chirping)
1206
01:02:56,277 --> 01:02:59,527
(wind whistles) (footsteps
clacking)
1207
01:03:00,111 --> 01:03:02,111
(horse neighs)
1208
01:03:13,861 --> 01:03:14,319
Well, the house is still
standing.
1209
01:03:14,819 --> 01:03:15,152
- Oh, hi.
1210
01:03:17,236 --> 01:03:19,569
- And I bought you a goodie from
Emile's.
1211
01:03:23,861 --> 01:03:24,861
- Well, I haven't had a good cup
of coffee since you left.
1212
01:03:25,486 --> 01:03:26,319
(Elaine chuckles)
1213
01:03:27,277 --> 01:03:27,444
And what did you do with
yourself?
1214
01:03:28,194 --> 01:03:29,944
- I just noodled around.
1215
01:03:31,069 --> 01:03:32,152
Did you go over your testimony
with Arthur?
1216
01:03:33,319 --> 01:03:35,027
- No, no, no, not with Arthur.
He's in court.
1217
01:03:36,319 --> 01:03:38,319
They're picking the jury. I went
over it with myself.
1218
01:03:39,402 --> 01:03:40,402
- Let's not hole up in the house
tonight.
1219
01:03:42,944 --> 01:03:43,902
Why don't we go to the club for
dinner?
1220
01:03:45,902 --> 01:03:46,527
- You sure you can face that?
1221
01:03:47,027 --> 01:03:47,361
- Mm-hm.
1222
01:03:49,902 --> 01:03:50,319
- Okay.
1223
01:03:52,527 --> 01:03:53,236
Now, let's see that surprise
from Emile's.
1224
01:03:54,027 --> 01:03:55,861
- Oh, we'll have it later.
1225
01:03:59,194 --> 01:04:00,361
- (sighs) We better call
Katherine and Ed.
1226
01:04:02,194 --> 01:04:02,527
Don't wanna face this alone.
1227
01:04:03,027 --> 01:04:03,361
- Mm, no.
1228
01:04:11,319 --> 01:04:12,694
(cheerful jazz music)
1229
01:04:13,777 --> 01:04:14,069
- That was Elaine. They knew
we'd be here.
1230
01:04:14,902 --> 01:04:15,527
They wanna join us for dinner.
1231
01:04:18,027 --> 01:04:18,736
I said yes.
1232
01:04:20,652 --> 01:04:21,194
- Ah, I'm gonna back off.
1233
01:04:22,986 --> 01:04:23,319
- [Katherine] What?
1234
01:04:24,527 --> 01:04:26,111
- Say I'm still nursing my cold.
Actually, I am.
1235
01:04:27,194 --> 01:04:28,069
(Ed sniffles and clears his
throat)
1236
01:04:28,777 --> 01:04:29,111
- What's going on, Ed?
1237
01:04:31,861 --> 01:04:34,861
- [Ed] Nothing. You know how I
feel about, about Grant.
1238
01:04:35,652 --> 01:04:37,111
(sighs) The timing is bad.
1239
01:04:39,027 --> 01:04:39,277
- What do you mean?
1240
01:04:40,569 --> 01:04:41,527
- We're gonna have some problems
with Grant's company.
1241
01:04:42,777 --> 01:04:44,402
Now, any other night, I'd be
there, but not tonight.
1242
01:04:46,527 --> 01:04:47,819
It's gonna hit the fan tomorrow
and if I see him tonight,
1243
01:04:48,902 --> 01:04:51,069
I'm gonna have to tell him and I
can't.
1244
01:04:51,861 --> 01:04:52,319
I'm going to avoid Grant,
1245
01:04:53,527 --> 01:04:54,944
until the business decisions are
out of the way.
1246
01:04:57,736 --> 01:04:58,986
Kat. Uh...
1247
01:05:00,069 --> 01:05:00,944
The board of directors are all
over me.
1248
01:05:02,986 --> 01:05:05,111
I don't have the luxury of
clear-cut responses.
1249
01:05:06,694 --> 01:05:07,111
And you do.
1250
01:05:09,319 --> 01:05:09,652
You go to dinner.
1251
01:05:18,611 --> 01:05:18,902
- How's it going?
1252
01:05:20,444 --> 01:05:20,777
- Who knows?
1253
01:05:22,694 --> 01:05:24,152
- Yeah, well, hang in there.
1254
01:05:25,027 --> 01:05:26,027
- Will do. - I'll call you soon.
1255
01:05:28,611 --> 01:05:31,194
- Any more back patting, I'm
gonna need an osteopath.
1256
01:05:31,902 --> 01:05:33,111
(Katherine chuckles)
1257
01:05:34,152 --> 01:05:34,361
- They're just embarrassed,
darling,
1258
01:05:35,194 --> 01:05:35,902
and they don't know what to say.
1259
01:05:36,444 --> 01:05:36,736
- I guess.
1260
01:05:41,069 --> 01:05:41,402
Ed have a fever?
1261
01:05:42,861 --> 01:05:43,486
- Oh, he's a mess.
1262
01:05:46,236 --> 01:05:46,652
He did, yesterday.
1263
01:05:50,694 --> 01:05:51,486
- Well, uh, I may stop by
tomorrow.
1264
01:05:52,819 --> 01:05:57,444
- Yeah.
1265
01:06:01,861 --> 01:06:02,986
- How long was the meeting? - I
lost track.
1266
01:06:03,652 --> 01:06:04,194
Three hours? Four?
1267
01:06:05,194 --> 01:06:06,902
Went back and forth, round and
around.
1268
01:06:08,069 --> 01:06:08,861
- [Grant] Ed should've found a
way to tell me.
1269
01:06:09,694 --> 01:06:09,736
- [Richard] How could he, Grant?
1270
01:06:10,902 --> 01:06:12,319
His people wanted it this way.
It's not personal.
1271
01:06:13,069 --> 01:06:13,944
- [Grant] It is to me.
1272
01:06:15,361 --> 01:06:16,777
- Well, Ed can't help himself.
He doesn't control the board.
1273
01:06:17,652 --> 01:06:19,111
- So much for his flu yesterday.
1274
01:06:20,444 --> 01:06:21,111
- Well, he didn't wanna have to
lie to you last night,
1275
01:06:22,152 --> 01:06:22,652
if you mentioned the business.
1276
01:06:23,361 --> 01:06:24,152
- Ed is so imaginative.
1277
01:06:25,277 --> 01:06:27,111
He's got two options: lie or
don't show up.
1278
01:06:28,402 --> 01:06:30,111
- Hey, Ed fought like hell at
that meeting.
1279
01:06:31,111 --> 01:06:32,777
We both did, but they're not
wrong.
1280
01:06:34,569 --> 01:06:35,652
Ross's testimony hurt us.
1281
01:06:37,902 --> 01:06:39,611
If Grant doesn't step down, we
could lose a lot.
1282
01:06:40,861 --> 01:06:42,861
20% of our business is in the
children's book area.
1283
01:06:43,694 --> 01:06:44,402
We're getting a lot of heat.
1284
01:06:45,652 --> 01:06:47,402
- Can they do that? Can they
force Grant to resign?
1285
01:06:47,986 --> 01:06:49,111
- Forcing? No.
1286
01:06:50,277 --> 01:06:52,777
We control the majority shares,
but-
1287
01:06:53,527 --> 01:06:54,569
- But it's our company.
1288
01:06:55,694 --> 01:06:56,652
I'm not gonna do anything to
jeopardize it.
1289
01:06:59,194 --> 01:07:01,111
Tell 'em I'm out. I'll announce
tomorrow.
1290
01:07:05,736 --> 01:07:07,111
- Smile, Daddy. - Yes, baby.
1291
01:07:09,652 --> 01:07:10,277
Here we go.
1292
01:07:11,319 --> 01:07:12,694
- Mommy says we're not going to
camp.
1293
01:07:13,277 --> 01:07:13,527
- No? - Good.
1294
01:07:14,694 --> 01:07:15,694
I don't wanna go to camp. I
wanna stay here.
1295
01:07:17,777 --> 01:07:19,111
โ Gimme, gimme what you got โ
1296
01:07:20,152 --> 01:07:21,111
โ Bacon, eggs that make the cut
โ
1297
01:07:22,319 --> 01:07:23,111
โ Do it quick, there's more to
come โ
1298
01:07:24,152 --> 01:07:25,194
โ Ice cream, sodas, bubble gum โ
1299
01:07:26,027 --> 01:07:29,569
โ Gimme, gimme what you got โ
1300
01:07:30,069 --> 01:07:30,361
- Great.
1301
01:07:31,736 --> 01:07:32,111
- Okay, which one of you girls
wants to show Uncle Richard
1302
01:07:33,277 --> 01:07:34,111
and me what a great diver you
are?
1303
01:07:34,819 --> 01:07:35,402
- Yeah. - Me!
1304
01:07:36,277 --> 01:07:37,402
I can do a backwards somersault.
1305
01:07:38,611 --> 01:07:40,111
- (chuckles) I wanna see that. -
Okay, let's go.
1306
01:07:40,611 --> 01:07:41,027
Whoops.
1307
01:07:48,319 --> 01:07:49,319
- I've been wondering if it
wouldn't be a good idea
1308
01:07:50,277 --> 01:07:51,111
to send the girls to my
mother's.
1309
01:07:53,277 --> 01:07:54,069
Just until the trial's over.
1310
01:07:55,611 --> 01:07:56,236
- Well, why?
1311
01:07:57,402 --> 01:07:58,736
- But I'm afraid of someone
saying something.
1312
01:08:00,027 --> 01:08:01,361
At least at Mother's, there
won't be so much talk.
1313
01:08:01,944 --> 01:08:02,194
- [Grant] Hm.
1314
01:08:05,069 --> 01:08:05,736
- I know how you feel.
1315
01:08:08,486 --> 01:08:09,986
The girls are such a wonderful
distraction for you.
1316
01:08:12,444 --> 01:08:12,944
- They kept me going.
1317
01:08:14,444 --> 01:08:14,819
- I know.
1318
01:08:16,902 --> 01:08:17,277
But is it fair to them?
1319
01:08:22,777 --> 01:08:23,194
- No. It's not.
1320
01:08:25,444 --> 01:08:25,736
Call your mother.
1321
01:08:29,527 --> 01:08:29,986
Laney?
1322
01:08:32,861 --> 01:08:35,736
(brooding orchestral music)
1323
01:08:38,527 --> 01:08:39,611
(Grant sighs)
1324
01:08:40,277 --> 01:08:40,777
Look at that face.
1325
01:08:44,236 --> 01:08:44,944
Where did my little girl go?
1326
01:08:48,152 --> 01:08:49,986
- You threw her away.
1327
01:08:50,986 --> 01:08:54,444
(brooding orchestral music
continues)
1328
01:09:02,486 --> 01:09:04,236
- Officer, you say you found one
$20 bill
1329
01:09:05,194 --> 01:09:06,527
from the 50,000 that Mr.
Sanders-
1330
01:09:07,069 --> 01:09:07,777
- Objection.
1331
01:09:08,361 --> 01:09:08,652
- Sustained.
1332
01:09:10,861 --> 01:09:11,736
- You found a $20 bill?
1333
01:09:12,569 --> 01:09:13,777
- Yes. Crumpled in her hand.
1334
01:09:14,527 --> 01:09:15,569
- Was it clearly visible?
1335
01:09:16,944 --> 01:09:18,777
- No. We didn't discover it
until the body was being moved.
1336
01:09:19,402 --> 01:09:20,236
- So, it would...
1337
01:09:20,777 --> 01:09:21,111
Strike that.
1338
01:09:23,361 --> 01:09:26,319
From where the deceased fell,
where was her hand?
1339
01:09:27,111 --> 01:09:28,111
- Under her. - Under her.
1340
01:09:30,194 --> 01:09:31,111
So, her assailant might not have
noticed
1341
01:09:32,194 --> 01:09:34,111
that one of the bills was in her
hand.
1342
01:09:34,819 --> 01:09:35,111
- Objection.
1343
01:09:37,236 --> 01:09:38,111
There's been no showing that the
$20
1344
01:09:39,361 --> 01:09:40,111
came from the money my client
brought.
1345
01:09:41,652 --> 01:09:42,611
- I withdraw.
1346
01:09:43,736 --> 01:09:47,652
(brooding orchestral music)
(court murmurs)
1347
01:10:15,069 --> 01:10:18,569
(brooding orchestral music
continues)
1348
01:10:43,236 --> 01:10:43,944
- [Sonny] It's ridiculous.
1349
01:10:45,194 --> 01:10:45,694
Week after week, waiting for the
next day to come,
1350
01:10:46,486 --> 01:10:47,111
so I can see you in court!
1351
01:10:49,361 --> 01:10:50,111
- [Elaine] It keeps me going,
just knowing you're there.
1352
01:10:51,319 --> 01:10:52,736
- [Sonny] Well, it's not enough
for me.
1353
01:10:53,986 --> 01:10:54,111
All your nights with Grant,
going to the country.
1354
01:10:54,777 --> 01:10:55,444
I want you with me.
1355
01:10:57,236 --> 01:10:57,944
- [Elaine] I want you, too.
1356
01:11:00,152 --> 01:11:00,444
- [Sonny] Then what's it gonna
be?
1357
01:11:02,861 --> 01:11:05,069
- Sonny, I can't leave him. Not
if he's convicted.
1358
01:11:06,111 --> 01:11:06,486
- Elaine, the man took your
marriage
1359
01:11:07,611 --> 01:11:08,777
and he dragged it right through
the mud.
1360
01:11:09,402 --> 01:11:10,194
- What did I do?
1361
01:11:11,277 --> 01:11:12,152
- Well, you didn't go out
looking for...
1362
01:11:12,777 --> 01:11:13,527
It just happened.
1363
01:11:17,319 --> 01:11:18,652
You having second thoughts?
1364
01:11:19,236 --> 01:11:20,236
- About you?
1365
01:11:20,652 --> 01:11:21,902
No.
1366
01:11:22,319 --> 01:11:22,944
No.
1367
01:11:23,611 --> 01:11:24,652
- Then what is it?
1368
01:11:25,111 --> 01:11:25,527
Guilt?
1369
01:11:27,777 --> 01:11:28,361
- I don't know.
1370
01:11:30,402 --> 01:11:30,902
- [Sonny] Look, um...
1371
01:11:33,236 --> 01:11:34,527
Elaine, I don't wanna push you
into anything here.
1372
01:11:35,111 --> 01:11:35,777
- You're not.
1373
01:11:36,902 --> 01:11:38,111
I wanna be with you. Don't you
understand?
1374
01:11:38,652 --> 01:11:39,319
- No.
1375
01:11:40,444 --> 01:11:40,777
I mean, you tell me you wanna be
with me,
1376
01:11:42,069 --> 01:11:42,944
then you tell me you can't
leave, if he's convicted.
1377
01:11:43,986 --> 01:11:44,736
Why? If he were acquitted, you
could?
1378
01:11:45,194 --> 01:11:45,694
- Yes!
1379
01:11:47,902 --> 01:11:49,111
Then, you see, it would be like
leaving him, the way he was.
1380
01:11:49,986 --> 01:11:51,111
He'd be free, and so would I.
1381
01:11:52,027 --> 01:11:52,402
- The man did this to himself.
1382
01:11:53,652 --> 01:11:54,986
Why do you have to go all the
way down with him?
1383
01:11:55,861 --> 01:11:56,861
- Because whatever else he did,
1384
01:11:57,694 --> 01:11:58,777
I know he's innocent of murder.
1385
01:11:59,944 --> 01:12:00,236
And if he goes to prison, I
can't leave him.
1386
01:12:00,902 --> 01:12:01,319
I can't deprive him
1387
01:12:02,486 --> 01:12:03,736
of the only things he'd have
left in his life.
1388
01:12:06,819 --> 01:12:08,611
- I guess I'll just have to keep
him out of jail.
1389
01:12:09,444 --> 01:12:10,111
- Don't joke about it, Sonny.
1390
01:12:12,402 --> 01:12:13,444
- Maybe I'm not joking.
(brooding orchestral music)
1391
01:12:14,444 --> 01:12:15,611
- I wanna be with you, but I
can't.
1392
01:12:17,902 --> 01:12:18,902
If he goes to prison, I can't
leave him.
1393
01:12:25,277 --> 01:12:26,152
(phone rings)
1394
01:12:27,527 --> 01:12:29,111
- Sonny, it's not like these
files are for your eyes only.
1395
01:12:30,319 --> 01:12:30,652
Now, will you get the hell outta
here?
1396
01:12:31,319 --> 01:12:32,111
- Yeah, yeah. - Now!
1397
01:12:33,111 --> 01:12:34,527
- Right! - What're you looking
for?
1398
01:12:35,111 --> 01:12:35,402
- I don't know.
1399
01:12:36,652 --> 01:12:38,111
- You're not using these files
to sleaze up a story.
1400
01:12:38,861 --> 01:12:39,111
- Don't bust my chops.
1401
01:12:40,236 --> 01:12:40,819
I got my own sleazy story to
worry about.
1402
01:12:41,569 --> 01:12:42,194
I'm looking for an angle.
1403
01:12:43,194 --> 01:12:44,277
- Oh, the Arness murder.
(chuckles)
1404
01:12:44,902 --> 01:12:46,111
Forget it, pal.
1405
01:12:47,402 --> 01:12:48,111
- Yeah, right. Grand Sanders is
100% the defendant.
1406
01:12:49,027 --> 01:12:49,527
What've you got on the son?
1407
01:12:50,777 --> 01:12:51,152
- He was in San Francisco at the
time of the murder.
1408
01:12:52,277 --> 01:12:53,361
We've checked it. It's solid, so
forget it.
1409
01:12:54,694 --> 01:12:56,111
The state's got the body, the
motive, the opportunity,
1410
01:12:57,402 --> 01:12:58,902
a cuff link, fingerprints, and
the son's testimony.
1411
01:12:59,986 --> 01:13:00,902
So, what've you got? - Bupkis.
Nothing.
1412
01:13:01,986 --> 01:13:02,111
- There's something else you
don't got.
1413
01:13:02,777 --> 01:13:03,486
- What? - My files!
1414
01:13:03,986 --> 01:13:04,319
Give me.
1415
01:13:09,777 --> 01:13:10,986
- Liar. - Pants on fire.
1416
01:13:15,069 --> 01:13:17,277
(cabinet clangs)
1417
01:13:19,777 --> 01:13:24,027
(horns honking) (traffic hums)
1418
01:13:32,319 --> 01:13:33,902
- [Sonny] Okay. Let's assume the
Grant was framed.
1419
01:13:34,736 --> 01:13:35,777
The obvious suspect is Ross.
1420
01:13:38,277 --> 01:13:40,111
Hates his father, testifies
against him.
1421
01:13:40,944 --> 01:13:41,611
He's jealous of his young wife.
1422
01:13:42,861 --> 01:13:44,111
- The police went over all that.
They cleared Ross.
1423
01:13:45,527 --> 01:13:46,986
He was in San Francisco, the
night of the murder.
1424
01:13:47,652 --> 01:13:48,319
- I know all that.
1425
01:13:49,152 --> 01:13:49,986
- [Elaine] Couldn't be Ross.
1426
01:13:50,527 --> 01:13:50,986
- Why not?
1427
01:13:51,986 --> 01:13:53,069
- Because he's a pest. Not a
killer.
1428
01:13:54,027 --> 01:13:54,694
Besides, it'd spoil his
manicure.
1429
01:13:56,986 --> 01:13:58,069
- Okay. Not Ross.
1430
01:13:58,569 --> 01:13:58,902
Then who?
1431
01:14:01,736 --> 01:14:02,069
We're looking for someone who
took those photographs.
1432
01:14:02,944 --> 01:14:03,861
Someone who knew Adrianne Arness
1433
01:14:04,986 --> 01:14:06,069
and she was intimately involved
with Grant.
1434
01:14:07,694 --> 01:14:08,319
- I don't know.
1435
01:14:11,069 --> 01:14:12,611
- Did Grant tell you how he met
Adrianne?
1436
01:14:13,277 --> 01:14:13,652
- Yes. At a party.
1437
01:14:16,986 --> 01:14:18,111
Ross's birthday party.
1438
01:14:18,861 --> 01:14:19,944
- Ross's birthday party?
1439
01:14:21,944 --> 01:14:22,736
And nobody thinks there's a
connection?
1440
01:14:23,277 --> 01:14:23,944
- Of course.
1441
01:14:24,902 --> 01:14:26,111
The police thought so at the
time,
1442
01:14:27,236 --> 01:14:28,527
but they've been through all
this with Ross.
1443
01:14:29,652 --> 01:14:30,527
- I haven't been all through
this with Ross.
1444
01:14:32,861 --> 01:14:36,902
(patrons chattering) (moody rock
music)
1445
01:14:55,694 --> 01:14:57,611
(lock clicks)
1446
01:15:04,944 --> 01:15:07,277
(envelope rustles)
1447
01:15:09,902 --> 01:15:10,986
(drawer slams)
1448
01:15:12,152 --> 01:15:12,486
- Well, I could say that I'd
like to help you
1449
01:15:13,777 --> 01:15:16,069
clear my father, but frankly, I
don't give a damn.
1450
01:15:16,819 --> 01:15:16,861
- How much did you give
1451
01:15:17,986 --> 01:15:18,194
to have your girlfriend set your
father up?
1452
01:15:19,361 --> 01:15:21,111
- "Girlfriend"? I didn't even
know the girl.
1453
01:15:22,152 --> 01:15:23,486
She was some number workin' the
party.
1454
01:15:24,194 --> 01:15:24,277
My father hit on her,
1455
01:15:25,402 --> 01:15:27,111
before I even had a chance to
make a move.
1456
01:15:28,277 --> 01:15:29,569
- Your father cut you out of a
lot of things.
1457
01:15:31,486 --> 01:15:32,444
Family business.
1458
01:15:32,902 --> 01:15:33,819
Women.
1459
01:15:34,527 --> 01:15:34,861
- Look, Mr. Vincent.
1460
01:15:37,361 --> 01:15:38,611
You don't have to dig to find
out that I hate my father.
1461
01:15:39,277 --> 01:15:39,986
Okay? I'll tell you.
1462
01:15:40,861 --> 01:15:42,236
He was a cold, selfish bastard.
1463
01:15:43,361 --> 01:15:44,111
And when he wasn't out making
his fortune,
1464
01:15:45,319 --> 01:15:46,944
he was at home, abusing my
mother and me.
1465
01:15:48,111 --> 01:15:49,902
Now, the ink wasn't dry in the
divorce papers
1466
01:15:50,902 --> 01:15:51,819
when he married his little
princess.
1467
01:15:53,027 --> 01:15:53,861
- That cold, selfish bastard set
you up so well,
1468
01:15:55,111 --> 01:15:56,902
you'll never have to work
another day in your life.
1469
01:15:57,611 --> 01:15:58,611
I understand you don't.
1470
01:15:59,361 --> 01:15:59,944
- I'm into a few things.
1471
01:16:01,777 --> 01:16:02,611
Look, Sonny.
1472
01:16:03,986 --> 01:16:05,444
I'm real happy that you wanna
help Grant and Elaine out,
1473
01:16:06,611 --> 01:16:07,777
but you're not gonna find your
acquittal here.
1474
01:16:09,152 --> 01:16:09,819
You see, I was in San Francisco,
at the time of the murder.
1475
01:16:10,944 --> 01:16:12,111
I have witnesses. The police
checked it out.
1476
01:16:13,236 --> 01:16:14,444
I told the truth about my father
beating me,
1477
01:16:15,236 --> 01:16:16,111
whether you like it or not.
1478
01:16:17,611 --> 01:16:18,361
And when I get up on that stand,
I'm gonna tell it again.
1479
01:16:22,819 --> 01:16:23,236
- Listen, punk.
1480
01:16:25,402 --> 01:16:27,527
There's something about you that
makes me wanna bust you.
1481
01:16:28,611 --> 01:16:29,611
You better make sure you're not
involved.
1482
01:16:32,277 --> 01:16:36,152
(patrons chattering) (moody rock
music continues)
1483
01:16:46,319 --> 01:16:48,486
(phone rings)
1484
01:16:48,944 --> 01:16:49,402
- Yes?
1485
01:16:50,486 --> 01:16:53,111
- Your friend has a real
attitude problem.
1486
01:16:54,402 --> 01:16:55,277
- He'd probably say the same
thing about you.
1487
01:16:56,069 --> 01:16:56,486
- Yeah, well, call him off.
1488
01:16:56,986 --> 01:16:57,486
- Relax.
1489
01:16:58,861 --> 01:17:00,944
- Don't tell me to relax. I
don't want him poking around.
1490
01:17:01,819 --> 01:17:02,111
- I'm not crazy about it either,
1491
01:17:02,944 --> 01:17:03,319
but I can't call him off cold.
1492
01:17:03,902 --> 01:17:04,902
He's no fool.
1493
01:17:05,444 --> 01:17:06,319
Look, Ross.
1494
01:17:07,652 --> 01:17:09,194
The police did the same song and
dance and came up empty.
1495
01:17:10,527 --> 01:17:12,736
Let Sonny think what he wants.
He can't prove anything.
1496
01:17:13,902 --> 01:17:14,361
- (sighs) I, I don't want him, I
don't want him-
1497
01:17:15,027 --> 01:17:16,319
- Relax. Calm down.
1498
01:17:17,027 --> 01:17:17,902
- I'm calm. (chuckles)
1499
01:17:18,694 --> 01:17:19,111
I'm calm. I don't want him-
1500
01:17:19,611 --> 01:17:20,111
- Ross?
1501
01:17:22,527 --> 01:17:23,569
Honey, I know how hard this is
on you,
1502
01:17:24,277 --> 01:17:24,944
but it'll be over soon.
1503
01:17:26,861 --> 01:17:28,486
It's time to send in the money
and the cuff link.
1504
01:17:29,652 --> 01:17:31,694
It'll be taken care of tomorrow.
Don't worry.
1505
01:17:34,694 --> 01:17:36,902
(phone clacks)
1506
01:17:40,361 --> 01:17:43,152
(birds chirping)
1507
01:17:43,861 --> 01:17:45,111
(footsteps clacking)
1508
01:17:46,069 --> 01:17:46,236
Arthur, what's going on?
1509
01:17:47,402 --> 01:17:48,819
- The DA got a warrant to search
the property.
1510
01:17:49,527 --> 01:17:50,569
- I don't understand.
1511
01:17:51,861 --> 01:17:53,111
- He received a tip from an
informant that the money
1512
01:17:54,361 --> 01:17:55,444
that Grant gave to the dead girl
was hidden here.
1513
01:17:56,486 --> 01:17:58,444
- That's crazy. - I hope it's
crazy.
1514
01:17:59,819 --> 01:18:01,111
The fact that they didn't have
the money was useful for us.
1515
01:18:01,986 --> 01:18:02,694
It supports our contention
1516
01:18:04,069 --> 01:18:06,027
that someone went to the girl's
apartment after Grant left,
1517
01:18:07,027 --> 01:18:07,777
killed the girl and took the
money.
1518
01:18:10,402 --> 01:18:13,027
(officers chattering)
1519
01:18:28,652 --> 01:18:30,694
(bag unzips)
1520
01:18:37,152 --> 01:18:37,819
- [Ross] Why didn't they find
the cuff link?
1521
01:18:38,944 --> 01:18:39,444
- I don't know. I put it in the
flight bag.
1522
01:18:40,111 --> 01:18:40,277
Maybe it fell out.
1523
01:18:41,486 --> 01:18:42,694
- Yeah, well, I don't like that
it wasn't found.
1524
01:18:43,861 --> 01:18:45,361
- Relax. We don't need it, the
money's enough.
1525
01:18:46,027 --> 01:18:46,236
- How do you know?
1526
01:18:47,194 --> 01:18:48,152
- Ross, I said the money's
enough.
1527
01:18:48,694 --> 01:18:50,777
(phone slams)
1528
01:19:03,694 --> 01:19:04,402
- An envelope.
1529
01:19:06,527 --> 01:19:08,819
(sighs) What the hell did I do
with it?
1530
01:19:12,319 --> 01:19:13,111
- Sorry we can't take your call.
1531
01:19:14,652 --> 01:19:15,861
Please leave a message at the
sound of the beep. Thank you.
1532
01:19:16,486 --> 01:19:16,944
(machine bleeps)
1533
01:19:17,652 --> 01:19:20,111
(patrons chattering)
1534
01:19:21,819 --> 01:19:23,111
(phone clacks)
1535
01:19:23,861 --> 01:19:24,527
(machine bleeps)
1536
01:19:25,194 --> 01:19:27,569
(tape player whirs)
1537
01:19:33,277 --> 01:19:34,027
I kept thinking that something
would come along,
1538
01:19:35,236 --> 01:19:36,111
that the nightmare would be
over, but it isn't.
1539
01:19:37,069 --> 01:19:37,736
It just keeps getting worse.
1540
01:19:38,819 --> 01:19:40,111
I'm afraid that Grant might go
to prison.
1541
01:19:41,402 --> 01:19:43,986
- Elaine, there was a time I
thought Grant was guilty.
1542
01:19:45,152 --> 01:19:46,319
I did. I thought you were
deluding yourself.
1543
01:19:48,402 --> 01:19:49,027
I figured he got himself in
trouble with this babe,
1544
01:19:49,861 --> 01:19:50,111
she starts to blackmail him,
1545
01:19:51,194 --> 01:19:51,902
so he finds a way to get rid of
it.
1546
01:19:52,986 --> 01:19:53,027
I mean, who would believe Grant
Sanders
1547
01:19:53,611 --> 01:19:54,527
would get his hands dirty?
1548
01:19:55,402 --> 01:19:57,402
But now, I'm sure he was set up.
1549
01:19:57,861 --> 01:19:58,236
- Ross?
1550
01:20:00,236 --> 01:20:01,569
I just can't see it. It seems
too-
1551
01:20:02,069 --> 01:20:03,194
- Obvious.
1552
01:20:03,652 --> 01:20:04,819
I know.
1553
01:20:05,861 --> 01:20:06,652
That's why I dismissed it, at
first.
1554
01:20:07,777 --> 01:20:09,361
But sometimes, it's obvious for
a reason.
1555
01:20:10,861 --> 01:20:12,944
Look, the police couldn't
connect Ross to the time of
death.
1556
01:20:14,902 --> 01:20:15,111
So, they dropped him as a
suspect,
1557
01:20:16,569 --> 01:20:17,902
but that doesn't mean there
isn't something there.
1558
01:20:18,527 --> 01:20:19,277
He was in Frisco.
1559
01:20:20,277 --> 01:20:22,402
The hotel confirms his
reservation,
1560
01:20:23,736 --> 01:20:26,194
his check-in on Thursday, and
his check-out on Saturday.
1561
01:20:27,569 --> 01:20:28,777
The airline confirms his flight
up to the Bay on Thursday
1562
01:20:29,569 --> 01:20:30,361
and his return on Saturday.
1563
01:20:31,486 --> 01:20:32,611
- And the police checked the
passenger list.
1564
01:20:33,694 --> 01:20:34,111
- Even if they could do that
effectively,
1565
01:20:35,486 --> 01:20:37,111
nobody with an agenda relies on
public transportation.
1566
01:20:38,319 --> 01:20:39,319
He could've driven down to Los
Angeles,
1567
01:20:40,652 --> 01:20:42,152
say Friday afternoon, killed
Adrianne between 10 and 11,
1568
01:20:43,277 --> 01:20:44,111
been back in Frisco, early the
next morning.
1569
01:20:44,736 --> 01:20:45,027
- In what?
1570
01:20:46,277 --> 01:20:47,319
If he'd rented a car, the police
would've found it.
1571
01:20:48,611 --> 01:20:49,777
- Not if he bought a used car
under an assumed name.
1572
01:20:50,986 --> 01:20:52,236
They'd never find it, unless
they were looking.
1573
01:20:53,236 --> 01:20:54,527
- That, that sounds too
farfetched.
1574
01:20:55,194 --> 01:20:57,027
- I don't think so.
1575
01:20:58,319 --> 01:20:58,569
If I could get into his
apartment for a few hours, I-
1576
01:20:59,444 --> 01:20:59,736
- Even if you found something,
1577
01:21:00,736 --> 01:21:01,111
it wouldn't be admissible, would
it?
1578
01:21:02,236 --> 01:21:03,319
- Not if I got it without a
warrant,
1579
01:21:04,152 --> 01:21:04,944
but that's not how I'd do it.
1580
01:21:08,402 --> 01:21:09,611
- When Ross moved into his new
place,
1581
01:21:10,902 --> 01:21:12,194
Grant asked me to send my
decorator over to help him.
1582
01:21:15,027 --> 01:21:17,361
She gave me the key when she
finished. I still have it.
1583
01:21:19,527 --> 01:21:21,236
- Come on, JJ!
1584
01:21:22,361 --> 01:21:23,986
I've been a reliable source for
you before.
1585
01:21:25,194 --> 01:21:26,111
I have reason to believe that
relevant evidence
1586
01:21:27,444 --> 01:21:28,277
regarding the Arness murder
exists at this apartment!
1587
01:21:28,694 --> 01:21:29,277
- So?
1588
01:21:30,611 --> 01:21:32,111
- So, give me one of your men
with a warrant to search.
1589
01:21:33,152 --> 01:21:33,569
If I come up dry, your source
stank.
1590
01:21:34,652 --> 01:21:36,319
If not, you'll owe me a couple
of tickets.
1591
01:21:37,777 --> 01:21:38,152
- Come with me.
1592
01:21:48,736 --> 01:21:50,319
- [Officer] No. Nothing Here.
1593
01:21:51,902 --> 01:21:52,777
He's back in that back closet.
1594
01:21:57,111 --> 01:21:57,444
Yeah, go ahead.
1595
01:22:00,986 --> 01:22:02,152
Nah, I don't think so.
1596
01:22:06,652 --> 01:22:07,611
(switch clicks)
1597
01:22:08,319 --> 01:22:08,902
By that coffee table.
1598
01:22:12,527 --> 01:22:14,652
(paper rustles)
1599
01:22:17,819 --> 01:22:18,319
Sure.
1600
01:22:25,486 --> 01:22:25,819
The kitchen, right?
1601
01:22:27,611 --> 01:22:28,111
Yeah, third drawer over.
1602
01:22:34,027 --> 01:22:35,319
Yeah, there's some more over
there.
1603
01:22:49,236 --> 01:22:51,069
(drawer slides closed)
1604
01:22:51,569 --> 01:22:51,902
- Well...
1605
01:22:53,777 --> 01:22:54,444
Look at this.
1606
01:22:57,319 --> 01:22:59,402
Pink slip to a 76 Corolla
registered to Yur Walden.
1607
01:23:00,236 --> 01:23:01,569
I'll bet he paid cash for it.
1608
01:23:02,527 --> 01:23:03,361
Driver's license in the same
name.
1609
01:23:05,402 --> 01:23:07,319
Odometer reads 65,480 miles.
1610
01:23:09,152 --> 01:23:09,277
I bet when we find this car,
1611
01:23:10,236 --> 01:23:11,111
it'll have 900 miles added to
it.
1612
01:23:12,027 --> 01:23:13,736
San Francisco, LA, and back.
1613
01:23:14,486 --> 01:23:15,902
(reporters chattering)
1614
01:23:16,902 --> 01:23:20,944
(reporters yelling over each
other)
1615
01:23:22,277 --> 01:23:23,444
- The only statement I will make
at this time is that
1616
01:23:24,819 --> 01:23:27,111
my client is totally innocent of
all charges against him!
1617
01:23:28,152 --> 01:23:31,111
(reporters yelling over each
other)
1618
01:23:31,944 --> 01:23:34,652
(door clicks open)
1619
01:23:35,194 --> 01:23:37,277
(door thuds)
1620
01:23:37,986 --> 01:23:41,111
(footsteps clacking)
1621
01:23:42,319 --> 01:23:43,569
(Elaine gasps) (ominous
orchestral music)
1622
01:23:44,861 --> 01:23:46,361
- What're you doing? - What are
you doing, Elaine?
1623
01:23:47,111 --> 01:23:48,027
- Ross, George is here.
1624
01:23:48,652 --> 01:23:49,444
- No, he isn't.
1625
01:23:50,069 --> 01:23:51,152
- Let... (groans)
1626
01:23:52,444 --> 01:23:53,694
How could you be so stupid to
leave evidence around?
1627
01:23:55,069 --> 01:23:56,486
- I didn't. That apartment was
clean, I cleaned it myself!
1628
01:23:57,444 --> 01:23:57,486
The only thing I was worried
about
1629
01:23:58,402 --> 01:23:59,111
was an envelope that was
missing.
1630
01:23:59,819 --> 01:24:00,152
I called you! - Oh.
1631
01:24:01,527 --> 01:24:03,902
- I called you, and there was no
answer at either number.
1632
01:24:04,861 --> 01:24:05,402
- The police found it and took
it.
1633
01:24:06,361 --> 01:24:07,611
- Oh, no, baby. No, you found
it.
1634
01:24:09,027 --> 01:24:10,777
You found it and you planted it
so that Sonny would find it.
1635
01:24:11,527 --> 01:24:12,486
- Are you out of your...
1636
01:24:13,736 --> 01:24:15,236
Are you both of your mind? -
Yeah, I was, wasn't I?
1637
01:24:15,986 --> 01:24:17,152
I was a real easy mark.
1638
01:24:17,902 --> 01:24:18,152
I hated Grant so much,
1639
01:24:19,277 --> 01:24:20,444
and let you manipulate me into
everything.
1640
01:24:22,277 --> 01:24:24,277
- Stop worrying. They'll never
convict you.
1641
01:24:25,069 --> 01:24:26,111
- It's all circumstantial.
1642
01:24:28,944 --> 01:24:31,819
(sighs) You just have to keep
your mouth shut.
1643
01:24:32,902 --> 01:24:36,152
- No, you are going down with
me, Elaine.
1644
01:24:36,777 --> 01:24:37,236
- (chuckles) No.
1645
01:24:38,277 --> 01:24:39,819
No. I'm not going anywhere with
you.
1646
01:24:42,569 --> 01:24:43,569
You started all this in the
first place.
1647
01:24:45,777 --> 01:24:46,819
You set Grant up with that slut.
1648
01:24:48,694 --> 01:24:49,444
You sent me that photograph.
1649
01:24:53,194 --> 01:24:54,152
You tried to take Grant away
from me.
1650
01:24:54,736 --> 01:24:55,194
You hate Grant.
1651
01:24:57,236 --> 01:24:57,944
- Hate him?
1652
01:24:58,652 --> 01:24:59,236
- He cheated on you!
1653
01:25:02,152 --> 01:25:04,319
- That's right. And he was
punished for it.
1654
01:25:05,611 --> 01:25:08,486
Nearly lost everything for one
night with that tramp.
1655
01:25:10,527 --> 01:25:11,986
He won't do that again.
1656
01:25:12,527 --> 01:25:12,902
I love Grant.
1657
01:25:15,986 --> 01:25:18,027
Did you think I'd ever let him
go for a cheap imitation?
1658
01:25:19,027 --> 01:25:20,111
(ominous orchestral music
continues)
1659
01:25:21,236 --> 01:25:21,944
- Hey, I am not doing this
alone, Elaine.
1660
01:25:23,236 --> 01:25:24,527
This was your idea. You're in
this, as deep as I am.
1661
01:25:25,694 --> 01:25:26,152
- How?
1662
01:25:28,069 --> 01:25:28,777
No one's ever seen us together.
1663
01:25:31,361 --> 01:25:32,902
You took those pictures, you
rented that car.
1664
01:25:34,277 --> 01:25:35,236
You killed that girl.
1665
01:25:36,569 --> 01:25:37,111
You think anyone would ever
believe that I was involved?
1666
01:25:37,986 --> 01:25:38,736
That I would even talk to you?
1667
01:25:41,861 --> 01:25:42,736
Everyone knows how much I hate
you.
1668
01:25:45,319 --> 01:25:46,069
- [Ross] And what about Sonny?
1669
01:25:48,527 --> 01:25:48,986
- Sonny
1670
01:25:50,444 --> 01:25:51,111
was necessary.
1671
01:25:53,736 --> 01:25:54,819
He was the reporter.
1672
01:25:56,652 --> 01:25:57,111
The witness.
1673
01:25:59,444 --> 01:26:00,902
- So then you used him too, huh?
1674
01:26:01,652 --> 01:26:02,111
Just fed him everything.
1675
01:26:04,569 --> 01:26:06,402
Told him how much you hated me.
How much you loved Grant.
1676
01:26:18,444 --> 01:26:18,777
The witness.
1677
01:26:21,486 --> 01:26:22,111
You were right.
1678
01:26:23,361 --> 01:26:25,111
When I told him about us, he
didn't believe me.
1679
01:26:26,361 --> 01:26:27,194
So, I guess he had to hear it
for himself.
1680
01:26:32,944 --> 01:26:35,111
(Elaine sighs)
1681
01:26:38,402 --> 01:26:40,277
(hand slaps) (Elaine moans)
1682
01:26:41,111 --> 01:26:42,111
- Why, huh? Why'd you do it?
1683
01:26:46,861 --> 01:26:47,111
What did you want?
1684
01:26:48,611 --> 01:26:48,944
What did you need?
1685
01:26:50,527 --> 01:26:51,236
You had everything.
1686
01:26:52,319 --> 01:26:54,111
You didn't want me. You didn't
want him.
1687
01:26:54,861 --> 01:26:55,111
It wasn't the money.
1688
01:26:57,986 --> 01:27:00,027
What the hell did you do it for?
1689
01:27:00,819 --> 01:27:01,569
(brooding orchestral music)
1690
01:27:02,236 --> 01:27:03,194
- For Grant and me.
1691
01:27:07,736 --> 01:27:10,236
You'd destroy a man's life,
because you wanna be secure?
1692
01:27:13,486 --> 01:27:14,569
Because you wanna bring him to
his knees?
1693
01:27:17,402 --> 01:27:17,736
- I had to be sure.
1694
01:27:24,069 --> 01:27:26,111
(Sonny sighs)
1695
01:27:28,027 --> 01:27:28,944
Oh.
1696
01:27:29,986 --> 01:27:32,111
Sonny, don't be angry. (Sonny
sighs)
1697
01:27:32,861 --> 01:27:33,361
You got what you wanted.
1698
01:27:35,527 --> 01:27:36,111
You wanted me.
1699
01:27:38,986 --> 01:27:41,027
It was good, wasn't it?
1700
01:27:41,652 --> 01:27:42,361
- Oh, yeah. Yeah.
1701
01:27:43,902 --> 01:27:44,777
Oh, it was good.
1702
01:27:48,902 --> 01:27:50,319
- We all got what we wanted.
1703
01:27:51,319 --> 01:27:52,444
Grant was punished for what he
did.
1704
01:27:53,444 --> 01:27:54,194
His friends left him, his
business.
1705
01:27:55,611 --> 01:27:56,027
His son.
1706
01:27:57,819 --> 01:27:58,152
Only I was there.
1707
01:27:59,819 --> 01:28:00,652
Only I loved him.
1708
01:28:06,027 --> 01:28:06,819
- What about your husband?
1709
01:28:09,902 --> 01:28:11,986
What if he had been convicted
and gone to jail?
1710
01:28:12,736 --> 01:28:13,152
What about your children?
1711
01:28:17,194 --> 01:28:21,277
(brooding orchestral music
continues)
1712
01:28:22,361 --> 01:28:23,736
- I'd never let anything hurt my
children.
1713
01:28:26,402 --> 01:28:27,861
I'd tell them that their father
was falsely accused
1714
01:28:28,611 --> 01:28:29,069
of something Ross did.
1715
01:28:33,902 --> 01:28:35,277
I'd never let Grant go to jail.
1716
01:28:36,277 --> 01:28:37,152
It was never designed to go that
far.
1717
01:28:41,486 --> 01:28:43,944
Well, Ross was the one who
started all this. It was Ross!
1718
01:28:45,569 --> 01:28:45,902
I... (sighs)
1719
01:28:46,777 --> 01:28:48,694
I'd never let Grant go to jail.
1720
01:28:52,652 --> 01:28:53,861
He held my hand, when he walked
me to school.
1721
01:29:04,069 --> 01:29:05,111
Grant didn't kill Adrianne.
1722
01:29:07,694 --> 01:29:08,111
Ross did.
1723
01:29:11,902 --> 01:29:12,652
Everything's gonna be all right.
1724
01:29:15,611 --> 01:29:16,111
- I'm wearing a wire.
1725
01:29:19,736 --> 01:29:20,236
It's conspiracy.
1726
01:29:22,819 --> 01:29:23,527
You're as guilty as he is.
1727
01:29:25,652 --> 01:29:27,902
- But that's not admissible. You
already told me.
1728
01:29:28,861 --> 01:29:28,902
- It doesn't make any
difference,
1729
01:29:29,694 --> 01:29:30,361
whether we can nail you or not.
1730
01:29:32,152 --> 01:29:32,444
You're finished.
1731
01:29:34,694 --> 01:29:35,194
- You can't prove anything.
1732
01:29:37,361 --> 01:29:37,694
- I don't have to.
1733
01:29:44,277 --> 01:29:44,736
I don't even want to.
1734
01:29:47,819 --> 01:29:48,361
I play the tape for a few choice
people,
1735
01:29:49,527 --> 01:29:52,111
just to prove it exists, and it
destroys you.
1736
01:29:53,819 --> 01:29:54,402
The way you destroyed Grant.
1737
01:29:58,777 --> 01:29:59,111
Out of love.
1738
01:30:02,277 --> 01:30:05,944
(brooding orchestral music
continues)
1739
01:30:40,277 --> 01:30:43,944
(brooding orchestral music
continues)
1740
01:30:56,944 --> 01:30:59,861
(brooding orchestral music)
1741
01:31:56,361 --> 01:32:00,027
(brooding orchestral music
continues)
1742
01:32:34,527 --> 01:32:45,318
(gentle music)
116731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.