All language subtitles for Les patientes du gyn_1984

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,470 --> 00:00:04,470 Sous -titrage FR ? 2 00:00:40,360 --> 00:00:42,580 ce genre de choses ? Ben là -haut ? Oh, c 'est rien. 3 00:00:42,820 --> 00:00:44,620 C 'est le docteur Moreau, il est en train d 'opérer. 4 00:00:44,880 --> 00:00:45,880 Oui, oui, oui. Je ne vous crois pas. 5 00:00:46,020 --> 00:00:47,020 C 'est vrai. 6 00:02:25,910 --> 00:02:26,970 Viens, viens, viens, viens. 7 00:03:43,150 --> 00:03:46,910 Pauline Moreau, est -ce que mon mari est là ? Ne quittez pas, madame, je vous le 8 00:03:46,910 --> 00:03:47,910 passe. 9 00:03:48,250 --> 00:03:49,250 C 'est ta femme. 10 00:03:51,170 --> 00:03:55,470 Allô ? Allô, chérie, dis -moi, c 'est simplement qu 'il ne fallait pas que tu 11 00:03:55,470 --> 00:03:58,030 oublies de me faire ma petite cure de vitamines. On est mardi. 12 00:03:58,810 --> 00:04:00,890 Oui. Et pour mon épaule ? Écoute. 13 00:04:01,090 --> 00:04:02,470 Il me faut encore des infraronges. 14 00:04:02,830 --> 00:04:04,310 Et aussi des pilules pour Jasmine. 15 00:04:04,590 --> 00:04:07,450 Tu les as oubliées ? Oui, je m 'en serai. Et puis, j 'ai encore une envie 16 00:04:07,450 --> 00:04:08,450 terrible de toi. 17 00:04:09,310 --> 00:04:11,590 Ça attendra après le repas. Je vais tenir jusque -là. 18 00:04:12,160 --> 00:04:15,020 Tu sais, chérie, il faut que j 'aille voir l 'avocat, mais je ne sais pas si 19 00:04:15,020 --> 00:04:17,839 serai de retour pour ta piqûre. Je serai là tout à l 'heure pour dîner. 20 00:04:18,820 --> 00:04:21,640 OK. Alors dis à Karina que je serai là -bas dans une heure. 21 00:04:22,460 --> 00:04:24,760 Oui, et puis tu n 'as qu 'à demander à Karina de te faire ta piqûre. 22 00:04:25,540 --> 00:04:26,540 À tout à l 'heure, chérie. 23 00:04:26,880 --> 00:04:27,880 Au revoir. Ciao. 24 00:04:52,080 --> 00:04:53,080 Mmh ! 25 00:05:39,790 --> 00:05:40,790 Oui, les couilles. 26 00:06:17,349 --> 00:06:18,730 Je vais jouir. 27 00:06:21,150 --> 00:06:23,190 Oui, c 'est bon, à fond. 28 00:06:24,070 --> 00:06:26,090 Oui, c 'est bon. 29 00:06:26,930 --> 00:06:27,930 Oui, 30 00:06:28,970 --> 00:06:31,350 c 'est bon, comme ça. 31 00:06:32,570 --> 00:06:35,490 Oui, éteins tout ça sur tes seins. 32 00:06:35,830 --> 00:06:37,710 Oui, encore. 33 00:06:39,750 --> 00:06:42,290 Merci, mon trésor. Il faut que je me fous, je pars. 34 00:06:57,200 --> 00:06:58,480 C 'était formidable, Marc. 35 00:06:59,260 --> 00:07:01,500 Je te vois ce soir ? Ok, mon chat. 36 00:07:04,380 --> 00:07:06,040 On se téléphone, ça vaut mieux. 37 00:07:07,660 --> 00:07:08,840 J 'ai un entretien dans les discours. 38 00:07:09,860 --> 00:07:10,860 Il faut que j 'aille au training. 39 00:07:12,360 --> 00:07:18,000 Je te téléphone, ok ? Tu veux que je te ramène à la maison ? Ouais, t 'es 40 00:07:18,000 --> 00:07:20,260 gentille. Comme ça, papa n 'aura pas besoin de venir me chercher. 41 00:07:20,580 --> 00:07:21,580 Ok, bien. 42 00:07:24,680 --> 00:07:26,640 Oui, cabinet de Hector Moreau, bonjour. 43 00:07:28,260 --> 00:07:30,540 Oui, madame. Ne quittez pas, je vais voir. 44 00:07:32,840 --> 00:07:34,100 Pour le samedi 25. 45 00:07:34,720 --> 00:07:37,480 À quelle heure ? Ah, pour 11 heures. 46 00:07:46,800 --> 00:07:47,800 Salut. 47 00:07:49,180 --> 00:07:50,180 Salut, Jasmine. 48 00:07:51,880 --> 00:07:54,980 S 'il te plaît, Marc, est -ce que tu peux m 'emmener ? Bien sûr, madame. 49 00:07:59,660 --> 00:08:00,660 Ciao. Salut. 50 00:08:01,180 --> 00:08:02,180 Au revoir. 51 00:08:08,100 --> 00:08:10,340 Non, mais je pense que le docteur va arranger tout ça. 52 00:08:14,100 --> 00:08:20,620 Eh bien, Marc, et ma fille, c 'est aussi bien ? Bien sûr que non. 53 00:08:21,420 --> 00:08:25,020 Tu aurais pas un petit moment pour moi ? Ça fait si longtemps que j 'ai pas été 54 00:08:25,020 --> 00:08:26,020 près de toi. 55 00:08:26,500 --> 00:08:29,100 Rien que d 'y penser, j 'ai une envie féroce de toi. 56 00:08:29,480 --> 00:08:30,480 Ça me fait bander. 57 00:08:31,260 --> 00:08:34,200 Si tu as vraiment envie de moi, je vais me débrouiller pour venir demain. Je 58 00:08:34,200 --> 00:08:35,900 suis fou de toi, tu le sais pertinemment. 59 00:08:37,020 --> 00:08:40,059 Tu seras bientôt mon gendre, alors sois bien sage maintenant. 60 00:08:41,240 --> 00:08:42,240 T 'as une belle cuisse, toi. 61 00:08:43,240 --> 00:08:44,600 Salut et merci de m 'avoir emmenée. 62 00:08:53,390 --> 00:08:54,390 Bonjour, Karina. 63 00:08:54,570 --> 00:08:57,490 Bonjour, madame. Mon mari est déjà parti ? Oui. 64 00:08:57,970 --> 00:09:00,890 Oh, vous avez tout préparé ? Oui. 65 00:09:02,110 --> 00:09:04,490 Ça y est. Vous êtes vraiment parfaite. 66 00:09:04,790 --> 00:09:05,790 Merci. 67 00:09:12,990 --> 00:09:14,630 Madame a une lune adorable. 68 00:09:28,080 --> 00:09:29,680 Tu n 'es pas mal faite non plus, Karina. 69 00:09:29,940 --> 00:09:31,900 Pas mal du tout, je t 'assure. Merci. 70 00:09:43,580 --> 00:09:46,820 Oh, attendez, madame. Je vais vous mettre de l 'huile pour protéger votre 71 00:09:46,920 --> 00:09:48,860 Ah, t 'es lent, idée. Merci beaucoup, Karina. 72 00:10:10,939 --> 00:10:13,000 Bien. Tu as la main douce. 73 00:10:21,300 --> 00:10:25,680 Oh, c 'est doux. 74 00:10:30,840 --> 00:10:36,600 Elles sont fortes, tu ne trouves pas ? Tu n 'aimerais pas ? 75 00:10:37,020 --> 00:10:43,360 Que je te masse un petit peu ? Tu veux ? 76 00:11:23,920 --> 00:11:26,660 Tu aimes le faire avec les femmes ? 77 00:12:43,470 --> 00:12:46,810 Oh oui, tu me suspires. 78 00:12:47,410 --> 00:12:48,490 Oui, c 'est bon. 79 00:12:48,990 --> 00:12:49,590 Oh 80 00:12:49,590 --> 00:12:56,610 oui, 81 00:12:57,470 --> 00:12:59,770 mors -moi les lèvres. Oh oui, comme ça. 82 00:13:01,070 --> 00:13:03,450 Mets ta langue. Rentre ta langue. 83 00:13:06,630 --> 00:13:10,510 Oh mon chéri, c 'est bon. 84 00:13:10,790 --> 00:13:11,790 Oui. 85 00:13:12,760 --> 00:13:13,760 Oui, madame. 86 00:13:14,580 --> 00:13:15,580 Faites -le avec la langue. 87 00:13:15,640 --> 00:13:16,640 Doucement. 88 00:13:17,700 --> 00:13:20,080 Oui. Oui, madame. Oui, madame. 89 00:13:21,340 --> 00:13:22,340 Oui. 90 00:13:45,290 --> 00:13:46,290 s 'il vous plaît. 91 00:17:05,839 --> 00:17:06,880 C 'est bon. 92 00:17:11,140 --> 00:17:13,460 Tu fais ça bien, ça. 93 00:17:14,460 --> 00:17:17,000 T 'es une sacrée petite salope, toi. 94 00:17:20,900 --> 00:17:22,420 Vas -y, continue. 95 00:17:24,359 --> 00:17:25,500 Tu parpes beaucoup, là. 96 00:17:26,060 --> 00:17:27,060 Tu te sers. 97 00:17:49,220 --> 00:17:50,360 Ouh là, les poils. 98 00:17:50,940 --> 00:17:52,500 Tiens, repose sur les poils. Tiens, repose sur les poils. 99 00:17:53,840 --> 00:17:57,780 Tout le long, là. Quand tu veux. 100 00:17:59,500 --> 00:18:01,340 Jamais une femme ne m 'a fait ça. Comme ça. 101 00:18:02,820 --> 00:18:03,820 Oui, 102 00:18:05,780 --> 00:18:06,780 bien le collant. 103 00:18:06,800 --> 00:18:08,080 Bien. Vas -y. 104 00:18:10,260 --> 00:18:14,940 Je continue ? Pourquoi tu t 'arrêtes ? Continue ! 105 00:18:21,450 --> 00:18:22,450 Je n 'y tiens plus, moi. 106 00:18:22,590 --> 00:18:23,890 Je veux faire l 'amour avec toi. 107 00:18:24,590 --> 00:18:25,970 Allez, viens sur moi. 108 00:18:26,450 --> 00:18:27,450 Assieds -toi, viens. 109 00:18:29,390 --> 00:18:34,290 Voilà. Vas -y, doucement. Je te laverai ta chatte toute mouillée. Vas -y. 110 00:18:35,050 --> 00:18:36,050 Crie. 111 00:18:36,210 --> 00:18:37,330 Vas -y. 112 00:18:37,610 --> 00:18:38,630 Voilà. Vas -y. 113 00:18:39,430 --> 00:18:40,730 Crie. Vas -y. 114 00:18:41,290 --> 00:18:42,290 Commence à bouger. 115 00:18:42,850 --> 00:18:43,850 Voilà. 116 00:18:45,950 --> 00:18:46,950 Doucement. 117 00:18:47,390 --> 00:18:48,910 Je vais doucement, comme ça. 118 00:18:55,050 --> 00:18:57,390 Comme ça, quand tu ne bouges pas. 119 00:18:57,930 --> 00:19:00,310 Vas -y, vas -y. 120 00:20:56,470 --> 00:20:58,850 J 'ai un 121 00:20:58,850 --> 00:21:04,870 rendez -vous. 122 00:21:05,350 --> 00:21:06,350 Et je suis en retard. 123 00:21:06,690 --> 00:21:07,690 Excuse -moi, il faut que je parte. 124 00:21:08,240 --> 00:21:10,460 Et les papiers à signer ? Tu me les envoies demain à mon cabinet. 125 00:21:11,100 --> 00:21:12,100 OK. 126 00:21:15,400 --> 00:21:16,400 À bientôt. 127 00:21:19,660 --> 00:21:20,660 Il faut que j 'arrive. 128 00:21:21,000 --> 00:21:23,080 Salut. T 'as une téléphone ? 129 00:21:37,540 --> 00:21:40,600 Bonjour ! Ça s 'est bien passé ? Oui. 130 00:21:41,300 --> 00:21:42,300 Bonjour, monsieur. 131 00:21:42,380 --> 00:21:47,860 Bonjour. Je peux goûter ? Hé ! Enfin ! Arrête de grignoter, mal élevé. 132 00:21:49,280 --> 00:21:53,060 Tu en as mis du temps avec l 'avocat. Des problèmes ? C 'est juste pour une 133 00:21:53,060 --> 00:21:54,060 signature. 134 00:21:54,980 --> 00:21:56,620 Où est Jasmine ? Elle est dans sa chambre. 135 00:21:57,360 --> 00:21:59,740 Jasmine, le repas est prêt ! 136 00:22:07,280 --> 00:22:08,280 Salut, papa. 137 00:22:11,540 --> 00:22:13,580 Tu vas bien ? Comme tu vois. 138 00:22:17,720 --> 00:22:20,480 Que devient ta thèse ? Ça devrait avancer. 139 00:22:22,200 --> 00:22:24,160 Oh, mais en ce moment, je n 'ai pas tellement d 'idées. 140 00:22:24,600 --> 00:22:27,120 Et puis, tu le sais, le lactat, c 'est plutôt réverbatif. 141 00:22:28,140 --> 00:22:34,460 Ah bon ? Eh bien, tu sais, je n 'aime pas me mêler de tes affaires, par 142 00:22:34,460 --> 00:22:35,460 principe. 143 00:22:36,910 --> 00:22:39,730 Mais si je passais une journée au tennis, le matin, et en allant à la 144 00:22:39,730 --> 00:22:41,810 'après -midi, je n 'aurais pas beaucoup d 'idées non plus. 145 00:22:42,490 --> 00:22:44,830 Oh, puis je commence à en avoir marre d 'entendre parler des examens. 146 00:22:46,530 --> 00:22:48,750 Si ça continue, je me marierais et je ferais des mômes. 147 00:22:49,650 --> 00:22:51,970 Et puis l 'examen, eh bien, tu pourras te le foutre au plot. 148 00:22:53,690 --> 00:22:55,010 Bon, salut, moi je sors. 149 00:22:55,250 --> 00:22:56,250 Je vais voir Marc. 150 00:23:24,100 --> 00:23:26,340 Ça va, c 'est bien ce que tu fais, vraiment. 151 00:23:27,000 --> 00:23:29,580 Si tu continues, je vais te jouir dans la bouche. 152 00:23:33,840 --> 00:23:34,200 C 153 00:23:34,200 --> 00:23:47,080 'est 154 00:23:47,080 --> 00:23:48,240 super bandant. 155 00:23:58,720 --> 00:24:05,620 Ouh ! Oula ! Tu m 'excites ! Oh oui 156 00:24:05,620 --> 00:24:10,020 ! Oui, 157 00:24:11,140 --> 00:24:18,080 c 'est bon ! Oui, ça va ! Oula ! Ah oui ! Oui, 158 00:24:18,080 --> 00:24:24,380 c 'est comme ça ! Tout lent, tout lent ! C 'est le bout, c 'est le bout ! Voilà 159 00:24:24,380 --> 00:24:25,380 ! 160 00:24:28,040 --> 00:24:30,560 Oui, oui, je vais jouir. 161 00:24:32,500 --> 00:24:34,080 Plus vite. 162 00:24:37,260 --> 00:24:41,600 C 'est ce qu 'on va faire maintenant. 163 00:24:41,920 --> 00:24:42,920 Sur moi. 164 00:24:43,120 --> 00:24:44,180 Viens dessus. 165 00:24:44,540 --> 00:24:45,540 Viens t 'empaler. 166 00:24:47,060 --> 00:24:48,060 Viens. 167 00:24:48,400 --> 00:24:49,400 Mais viens. 168 00:25:20,270 --> 00:25:24,250 Ah, c 'est bon. 169 00:25:41,800 --> 00:25:42,800 Je vais jouir. 170 00:26:54,030 --> 00:26:55,030 Ça ne va pas très fort. 171 00:26:55,190 --> 00:26:58,310 Et puis, je viens de m 'engueuler avec mon père et j 'ai des problèmes. Marc, c 172 00:26:58,310 --> 00:26:58,889 'est un con. 173 00:26:58,890 --> 00:27:01,410 Bon, écoute, si tu veux, installe -toi à la maison. 174 00:27:03,550 --> 00:27:05,010 Oui, je veux bien, mon copain, alors. 175 00:27:05,270 --> 00:27:06,690 Tu as confiance, hein ? Oui. 176 00:27:08,570 --> 00:27:10,770 Michel, vous pourriez faire la vaisselle ? Oui, madame. 177 00:27:11,290 --> 00:27:16,090 Chérie, tu veux encore quelque chose ? Non, non, merci, chérie. Non, à part 178 00:27:19,230 --> 00:27:20,230 Oh, arrête. 179 00:27:21,110 --> 00:27:22,150 Michel pourrait nous voir. 180 00:27:22,710 --> 00:27:24,030 Arrête. Assieds -toi en face. 181 00:27:29,390 --> 00:27:30,810 Tu es aussi excitée que moi. 182 00:27:31,390 --> 00:27:32,390 Allez, viens. 183 00:27:33,010 --> 00:27:34,010 Non, pas si. 184 00:27:34,970 --> 00:27:35,970 Si, tout bas. 185 00:27:37,670 --> 00:27:38,670 Donne -moi des pieds. 186 00:27:40,330 --> 00:27:41,330 Oui, 187 00:27:41,810 --> 00:27:43,350 masturbe -moi avec tes pieds. 188 00:27:43,910 --> 00:27:45,950 Oui, c 'est bon. 189 00:27:47,010 --> 00:27:48,190 Avec les bras, c 'est meilleur. 190 00:27:51,950 --> 00:27:53,210 De toute façon, dans tout le monde. 191 00:27:53,470 --> 00:27:54,730 Montre -lui ce que tu sais faire. 192 00:27:55,050 --> 00:27:57,590 Oui, oui. Ah, c 'est beau. 193 00:27:57,890 --> 00:27:58,890 C 'est doux. 194 00:28:00,690 --> 00:28:02,130 C 'est doux. 195 00:28:03,870 --> 00:28:07,210 C 'est doux. C 'est doux. 196 00:28:07,810 --> 00:28:09,430 C 'est doux. C 'est doux. 197 00:28:09,890 --> 00:28:11,670 C 'est doux. C 'est doux. 198 00:28:14,010 --> 00:28:15,990 C 'est doux. 199 00:28:25,949 --> 00:28:26,949 Allez, 200 00:28:28,170 --> 00:28:29,750 montre -le -moi comment tu sais faire des pipes. 201 00:28:30,830 --> 00:28:32,410 Fais -moi une pipe. 202 00:28:32,650 --> 00:28:34,530 Fais -moi une pipe tout de suite. Oui, oui, oui. 203 00:28:34,890 --> 00:28:35,890 Oui, là. 204 00:28:40,190 --> 00:28:41,550 Vas -y, vas -y. 205 00:28:41,990 --> 00:28:42,990 Avale tout. 206 00:28:43,730 --> 00:28:47,110 Vas -y, avale tout. Voilà. 207 00:28:48,110 --> 00:28:49,110 Voilà. 208 00:29:41,090 --> 00:29:43,050 C 'est moi, t 'es loin ! 209 00:30:18,469 --> 00:30:21,570 Oui, comme ça. 210 00:30:28,090 --> 00:30:29,930 Écoute, chérie, amuse -toi avec Michel. 211 00:30:30,890 --> 00:30:32,470 Oh non, je ne le ferai pas. 212 00:30:33,360 --> 00:30:36,580 Demande -lui, donc, s 'il travaille ici, s 'il vous plaît. Allez, allez. 213 00:30:37,440 --> 00:30:43,880 Michel, vous plaisez vraiment chez nous ? Oui, madame. Toi, ça me plaît, toi. 214 00:30:44,340 --> 00:30:45,780 On ne s 'ennuie jamais. 215 00:30:49,380 --> 00:30:50,720 Que ferions -nous ? 216 00:31:09,390 --> 00:31:11,410 Bonjour chérie, je te présente Jasmine. 217 00:31:11,750 --> 00:31:13,010 Elle a des problèmes chez elle. 218 00:31:13,570 --> 00:31:14,930 C 'est pourquoi je lui ai dit de venir. 219 00:31:16,870 --> 00:31:17,870 Assieds -toi. Merci. 220 00:31:18,370 --> 00:31:21,590 Tu veux boire quelque chose ? Oui, je prendrai un coca si tu as. D 'accord. 221 00:31:21,770 --> 00:31:22,770 Merci. Assieds -toi. 222 00:31:26,270 --> 00:31:28,030 Maintenant parle, c 'est à propos de ton père. 223 00:31:28,570 --> 00:31:32,110 Ben oui, mon père veut absolument que je passe mon examen. Oh, mais ça s 224 00:31:32,110 --> 00:31:32,969 'arrangera, va. 225 00:31:32,970 --> 00:31:35,870 Tu ne crois pas ? J 'ai peur, oui. Tu es une fille intelligente. 226 00:31:36,290 --> 00:31:37,290 Écoute, ce n 'est pas grave. 227 00:31:37,470 --> 00:31:38,470 De plus, tu es jolie. 228 00:31:39,300 --> 00:31:41,260 J 'ai trouvé très attirante. 229 00:31:43,260 --> 00:31:44,300 Elle ira aussi, d 'ailleurs. 230 00:31:46,160 --> 00:31:47,160 Merci, c 'est gentil. 231 00:31:49,280 --> 00:31:51,100 Oh, Christian, je suis vraiment heureux que tu sois là. 232 00:31:52,160 --> 00:31:54,700 Tout à l 'heure, j 'ai lu un article dans Paint House super bandant. 233 00:31:55,040 --> 00:31:56,280 J 'avais tellement envie de toi. 234 00:31:57,020 --> 00:32:03,800 Veux -tu que je t 'explique, mon chéri ? Oh, ça ne bouge pas si je discute avec 235 00:32:03,800 --> 00:32:07,800 Christian un petit peu ? Non, allez -y. 236 00:32:09,420 --> 00:32:10,420 Merci. 237 00:33:05,710 --> 00:33:08,750 Dis, Jasmine, tu veux pas nous tenir compagnie ? 238 00:33:49,120 --> 00:33:52,820 Tu veux venir aussi ? Je préfère regarder. 239 00:33:53,620 --> 00:33:54,760 Très bien, si tu crois. 240 00:34:21,989 --> 00:34:23,290 Chérie, chérie, tout doucement. 241 00:34:24,710 --> 00:34:26,530 Tu es bien plus étroite par là. 242 00:34:30,050 --> 00:34:31,489 Oh, Christian, que c 'est bon. 243 00:34:33,370 --> 00:34:34,510 Oh, tu es formidable. 244 00:34:50,670 --> 00:34:51,909 C 'est bon qu 'elle s 'en a parlé. 245 00:35:39,220 --> 00:35:41,080 Ça fait jouir, hein ? 246 00:35:41,080 --> 00:35:59,200 Mets 247 00:35:59,200 --> 00:36:01,220 tes jambes autour de mon cou. 248 00:36:07,600 --> 00:36:08,600 Moi, je fais jamais... 249 00:36:58,670 --> 00:37:00,270 Je reviens. 250 00:37:06,850 --> 00:37:13,710 Je reviens. Je reviens. 251 00:37:30,000 --> 00:37:30,939 Tu n 'en peux plus. 252 00:37:30,940 --> 00:37:31,940 Vas -y. 253 00:37:35,660 --> 00:37:36,360 Vas 254 00:37:36,360 --> 00:37:45,120 -y. 255 00:37:45,380 --> 00:37:46,379 Vas -y. 256 00:37:46,380 --> 00:37:47,620 Vas -y. Vas -y. 257 00:37:47,980 --> 00:37:51,740 Vas -y. 258 00:37:52,880 --> 00:37:53,880 Vas -y. 259 00:37:54,340 --> 00:37:55,340 Vas -y. 260 00:37:55,840 --> 00:37:59,020 Vas -y. 261 00:38:24,370 --> 00:38:27,790 C 'est ça, le serpent ! Non ! 262 00:38:27,790 --> 00:38:34,710 Tu 263 00:38:34,710 --> 00:38:39,590 ne veux pas venir ? Je vais très bien comme ça. 264 00:38:58,700 --> 00:39:05,540 Vas -y ! Oui, vas -y ! Oui ! Prends -le -moi ! Oui ! Vas -y, prends -le ! 265 00:39:05,540 --> 00:39:12,300 Prends -le ! Salope ! Vas -y ! T 266 00:39:12,300 --> 00:39:16,520 'es nul ! Je suis dans ta bouche, oui ! 267 00:39:16,520 --> 00:39:24,880 Viens, 268 00:39:24,900 --> 00:39:26,000 embrasse -moi ! 269 00:39:37,000 --> 00:39:38,940 Il faut que je vous quitte maintenant. Merci pour tout. 270 00:39:39,160 --> 00:39:41,960 J 'ai appris des choses très intéressantes. Je vous remercie pour le 271 00:39:45,120 --> 00:39:46,520 Ciao. Salut. 272 00:39:52,780 --> 00:39:54,560 Ne vous faites pas de soucis, Madame Caron. 273 00:39:54,900 --> 00:39:57,780 Tout s 'arrange en utilisant cette pommade pendant quatre semaines. 274 00:39:58,140 --> 00:40:01,800 Quatre semaines ? Mais qu 'est -ce que je vais dire à mon mari ? Vous trouverez 275 00:40:01,800 --> 00:40:02,800 bien quelque chose. 276 00:40:03,460 --> 00:40:05,360 Au revoir, docteur. Merci. 277 00:40:05,760 --> 00:40:06,760 Au revoir, Mme Caron. 278 00:40:14,840 --> 00:40:16,220 Elle ne pense qu 'à se faire sauter. 279 00:40:17,520 --> 00:40:24,440 Euh, Carina ? Oui, docteur ? C 'est tout pour aujourd 'hui ? Mme Caron était la 280 00:40:24,440 --> 00:40:25,440 dernière, M. Moreau. 281 00:40:26,120 --> 00:40:27,620 C 'est terminé pour aujourd 'hui. 282 00:40:29,580 --> 00:40:32,060 Écoute -moi, imbécile, combien de fois devrais -je te dire que pour toi, je m 283 00:40:32,060 --> 00:40:33,100 'appelle Richard ? Oui, Richard. 284 00:40:33,400 --> 00:40:35,020 Bon, alors viens tout de suite, j 'ai un service à te demander. 285 00:41:32,170 --> 00:41:34,770 Vas -y, j 'aime te regarder quand tu caresses comme ça. 286 00:41:37,470 --> 00:41:38,470 Oui. 287 00:41:43,450 --> 00:41:44,450 Oui. 288 00:41:45,030 --> 00:41:47,030 C 'est ce que je veux, jouer avec ta chaque, ma mignonne. 289 00:41:48,870 --> 00:41:51,210 Voilà. J 'aime quand tu l 'exigues. 290 00:41:51,870 --> 00:41:54,710 J 'aime te regarder faire ça. 291 00:41:58,200 --> 00:42:01,000 Amène -toi maintenant et viens me pomper. Je suis raide. 292 00:42:01,480 --> 00:42:03,300 Volontiers, monsieur Richard. Je vole. 293 00:42:10,400 --> 00:42:11,400 Suce ma bite. 294 00:42:11,440 --> 00:42:12,440 Tu fais ça si bien. 295 00:42:12,860 --> 00:42:13,860 Tu fais ça bien. 296 00:42:16,220 --> 00:42:19,040 C 'est bon. 297 00:42:19,380 --> 00:42:20,380 C 'est bon. 298 00:42:22,260 --> 00:42:24,120 On n 'a plus la bouche. 299 00:42:31,770 --> 00:42:33,110 Cabiné du docteur Moreau, bonjour. 300 00:42:33,330 --> 00:42:34,610 Allô, Karina ? C 'est Jasmine. 301 00:42:34,870 --> 00:42:37,110 Mon père est là ? Oui, bien sûr. 302 00:42:37,670 --> 00:42:38,670 Je vous le passe. 303 00:42:39,990 --> 00:42:40,990 C 'est ta fille. 304 00:42:42,530 --> 00:42:46,230 Allô, bonjour, ma chérie. Qu 'est -ce qu 'il y a ? Allô, c 'est toi, papa ? Je 305 00:42:46,230 --> 00:42:47,189 connais votre AT. 306 00:42:47,190 --> 00:42:49,630 Eh bien, en fait, ça a été un peu plus long que prévu. 307 00:42:50,890 --> 00:42:52,670 Voilà, eh bien, j 'ai un petit problème. 308 00:42:53,050 --> 00:42:54,110 Il fallait que je te prévienne. 309 00:42:54,370 --> 00:42:56,870 Je t 'écoute, ma chérie. Allez, explique -moi ce qui ne va pas. 310 00:42:57,590 --> 00:43:00,050 Eh bien, voilà, j 'ai un petit problème pour ce soir. 311 00:43:00,440 --> 00:43:01,440 À propos du dîner. 312 00:43:01,560 --> 00:43:03,940 À la maison ? Ne t 'inquiète pas. 313 00:43:04,460 --> 00:43:08,000 On se verra à midi, si tu veux, pour parler de tout ça. Je suis toujours 314 00:43:08,000 --> 00:43:09,720 disponible pour t 'aider à résoudre tes problèmes. 315 00:43:09,960 --> 00:43:12,320 D 'accord ? Bon, ben, ok, papa. 316 00:43:12,840 --> 00:43:13,840 À midi. 317 00:43:15,960 --> 00:43:19,780 Oui, oh, toi, toi, tu es quelqu 'un de raffiné, hein ? Allez, raffine, raffine. 318 00:43:20,280 --> 00:43:25,460 Oui. Ah, c 'est tellement bon de bander pendant les heures de service. 319 00:43:26,520 --> 00:43:29,480 Oui, oui, c 'est bien, c 'est bien ça. 320 00:43:30,860 --> 00:43:32,820 Ah oui, c 'est bon, plus vite. Allez, roule. 321 00:43:34,820 --> 00:43:37,140 Allez, jouez, roule, roule, roule, roule, roule. 322 00:43:37,800 --> 00:43:38,800 Pas plus vite. 323 00:43:41,100 --> 00:43:42,100 Oui, oulala. 324 00:43:42,920 --> 00:43:44,860 T 'arrêtes pas, plus vite. 325 00:43:45,480 --> 00:43:50,760 Oui, c 326 00:43:50,760 --> 00:43:54,620 'est bon. 327 00:43:55,760 --> 00:43:56,760 Ah, 328 00:43:56,840 --> 00:43:58,700 c 'est bon, tu me fais du bien. 329 00:44:09,960 --> 00:44:11,300 Tu sais, j 'attendais Jasmine, en fait. 330 00:44:11,560 --> 00:44:12,560 Oh, s 'il te plaît. 331 00:44:13,820 --> 00:44:17,180 Mon chéri, est -ce que tes parents sont là ? Non, en vacances. 332 00:44:17,560 --> 00:44:18,740 Dans notre villa de Saint -Tropez. 333 00:44:19,160 --> 00:44:20,160 Ah, bien. 334 00:44:21,520 --> 00:44:22,520 C 'est toi, donc. 335 00:44:25,500 --> 00:44:28,340 Est -ce que tu veux un peu de champagne ? Oui, volontiers. 336 00:44:52,720 --> 00:44:57,400 À quoi tu pensais l 'autre jour dans l 'auto ? Je ne sais pas ce qui m 'a pris 337 00:44:57,400 --> 00:45:00,320 ce jour -là, tu sais. Tu ne trouves pas que tu as été un peu trop loin ? Qu 'en 338 00:45:00,320 --> 00:45:01,760 penses -tu ? Oui. 339 00:45:03,200 --> 00:45:08,660 Ou t 'imagines -tu peut -être qu 'aucune femme ne saurait te résister ? Bon, eh 340 00:45:08,660 --> 00:45:13,060 bien... Oh, 341 00:45:16,420 --> 00:45:18,500 ça va, Marc. 342 00:45:29,100 --> 00:45:30,100 Prends -moi les tétons. 343 00:45:30,340 --> 00:45:33,700 Vois comme ils sont gonflés durs. Et ma culotte est déjà toute trempée. 344 00:45:37,760 --> 00:45:38,960 N 'aie pas peur, Marc. 345 00:45:39,360 --> 00:45:40,360 Défends -toi. 346 00:45:44,420 --> 00:45:47,580 Mais qu 'est -ce que tu me fais, garnement ? 347 00:45:47,580 --> 00:45:54,220 C 'est chaud, hein ? Tu me rends 348 00:45:54,220 --> 00:45:55,220 folle, petit. 349 00:46:05,590 --> 00:46:07,450 Tu me la fais bien grosse. 350 00:46:11,030 --> 00:46:13,270 Tu me fais du bien. 351 00:46:14,690 --> 00:46:20,350 Tu me baises avec ta langue. 352 00:46:22,510 --> 00:46:23,830 C 'est merveilleux. 353 00:46:28,840 --> 00:46:30,160 Oh, j 'aime si c 'est bien. 354 00:46:34,540 --> 00:46:35,540 Oh, 355 00:46:39,200 --> 00:46:43,160 quel talent, quel échec. Oh, c 'est ça, oui. 356 00:46:44,020 --> 00:46:45,020 Oh, 357 00:46:46,980 --> 00:46:51,700 c 358 00:46:51,700 --> 00:46:57,820 'est ça, oui. 359 00:47:15,960 --> 00:47:16,960 Ah ! Ah ! 360 00:48:12,080 --> 00:48:16,540 Je peux plus me retenir. 361 00:48:18,980 --> 00:48:25,380 C 'est bon. 362 00:48:29,040 --> 00:48:30,200 Bonjour, mesdames. 363 00:48:34,350 --> 00:48:36,250 Il est venu consulter aussi ? Gros lion. 364 00:48:38,370 --> 00:48:39,490 À la suivante, s 'il vous plaît. 365 00:48:41,070 --> 00:48:45,970 C 'est à moi ? Oui. Vous entrez. Vous permettez ? Je vous la rendrai après. 366 00:48:50,570 --> 00:48:54,990 Elle a été recommandée, celle -là ? Tu verras. Ah bon ? Tenez, c 'est pour 367 00:48:55,110 --> 00:48:56,490 C 'est le virement de Madame Tromouf. 368 00:48:57,670 --> 00:48:59,070 Le carnet de rendez -vous est plein. 369 00:49:00,110 --> 00:49:01,049 Je vois ça. 370 00:49:01,050 --> 00:49:04,150 Encore ces trois -là, puis c 'est fini. On va quand même, pour une fois, en 371 00:49:04,150 --> 00:49:05,730 terminer de bonheur. Oui, ce sera bien agréable. 372 00:49:06,190 --> 00:49:09,050 Dites -moi, Karina, avez -vous encore des projets pour aujourd 'hui ? Après, c 373 00:49:09,050 --> 00:49:10,530 'est tout, et mon petit ami est en voyage. 374 00:49:10,970 --> 00:49:12,150 Je vous souhaite bien du plaisir. 375 00:49:15,570 --> 00:49:16,570 Bon. 376 00:49:18,570 --> 00:49:18,890 C 377 00:49:18,890 --> 00:49:25,890 'est la 378 00:49:25,890 --> 00:49:27,510 première fois que vous venez ? Oui. 379 00:49:27,770 --> 00:49:30,430 En fait, vous m 'avez été recommandée par une amie. 380 00:49:33,950 --> 00:49:34,950 Très bien. 381 00:49:37,450 --> 00:49:40,630 Monsieur ? Je voudrais savoir si tout est en ordre chez moi. 382 00:49:41,150 --> 00:49:43,770 Je préfère être prudente dans ce domaine -là. 383 00:49:44,030 --> 00:49:45,030 Vous avez raison. 384 00:49:46,290 --> 00:49:47,310 Je vous en prie. 385 00:49:48,810 --> 00:49:49,810 Désoliez -vous. 386 00:50:27,740 --> 00:50:30,540 Voyez -vous, en principe, je ne prends plus de nouvelles patientes. 387 00:50:34,960 --> 00:50:36,660 Mais pour vous, je ferai une exception. 388 00:50:37,640 --> 00:50:39,680 Voilà des dessous, plein de raffinement. 389 00:50:40,400 --> 00:50:43,160 Je suis une femme aimantipée, vous voyez. Je m 'habille pour moi. 390 00:50:44,640 --> 00:50:46,200 Je porte ce qui me plaît. 391 00:50:48,300 --> 00:50:49,300 Avancez un peu. 392 00:50:54,640 --> 00:50:57,020 Non, mais c 'est coquin. Je suis pour les droits de la femme. 393 00:50:57,300 --> 00:51:00,780 Pardon, vous dites ? Je dis que je suis pour l 'égalité des sexes. 394 00:51:01,380 --> 00:51:02,580 Approchez -vous donc, madame. 395 00:51:02,780 --> 00:51:03,780 Approchez, approchez. 396 00:51:04,580 --> 00:51:05,580 Encore un peu. 397 00:51:07,120 --> 00:51:08,120 Laissez -vous aller. 398 00:51:08,640 --> 00:51:09,640 Voilà. 399 00:51:10,640 --> 00:51:13,580 Est -ce que ça vous fait mal quand je vous touche ça ? Non. 400 00:51:14,020 --> 00:51:17,200 Vous ne vous sentez pas ? Je n 'y ai rien. 401 00:51:19,160 --> 00:51:24,240 Et là ? Et ici ? Mais qu 'est -ce que t 'avais dit, espèce de porc lubrique ? 402 00:51:24,240 --> 00:51:27,420 Comment osez -vous, sale cochon ? Mais il n 'y a pas d 'autre façon de faire 403 00:51:27,420 --> 00:51:29,740 pour que vous vous examinez, je comprends pas. Eh bien, je vais t 404 00:51:30,180 --> 00:51:32,900 Oh, je t 'en foutrai, moi, les porcs de ton espèce. 405 00:51:33,340 --> 00:51:37,540 Salaud, tu ne penses en qu 'à baiser, hein ? Bon, allez, je vais te montrer 406 00:51:37,540 --> 00:51:39,820 pèse ici. Eh bien, vous, la dernière fois, calmez -vous. Oui, hein, monsieur 407 00:51:39,820 --> 00:51:42,800 beau petit cochon. Pas question. Et si je préfère ça ? 408 00:51:43,680 --> 00:51:44,680 Allonge -toi. 409 00:51:45,160 --> 00:51:48,100 Je ne suis quand même pas ton objet sexuel. Tu veux sans doute m 'enculer. 410 00:51:49,140 --> 00:51:52,540 Mais qu 'est -ce que j 'ai fait ? Je ne comprends pas du tout. Mais arrêtez 411 00:51:52,540 --> 00:51:53,540 -vous. 412 00:51:54,240 --> 00:51:55,240 Ça suffit. 413 00:51:55,500 --> 00:51:58,180 Qu 'est -ce que vous faites là ? Je t 'examine. 414 00:51:59,160 --> 00:52:00,160 Arrêtez. 415 00:52:00,240 --> 00:52:01,240 Sois tranquille. 416 00:52:01,780 --> 00:52:03,180 Laisse -moi faire. 417 00:52:03,460 --> 00:52:06,640 Fais attention, je vais te montrer quelque chose. Vous êtes complètement 418 00:52:08,129 --> 00:52:09,270 Oh, là, tu es maintenant là. 419 00:52:09,630 --> 00:52:10,630 Mais tu vois la peur. 420 00:52:10,970 --> 00:52:13,630 Allez, vous créez. C 'est pas possible. 421 00:52:13,950 --> 00:52:14,908 Mais enfin. 422 00:52:14,910 --> 00:52:15,910 Oh, je veux voir. 423 00:52:16,090 --> 00:52:17,090 Tu vas voir. 424 00:52:20,150 --> 00:52:24,170 Non. Non, mais j 'ai une info. Regardez -moi ça. Non, non, c 'est pas amusant. 425 00:52:24,310 --> 00:52:25,350 Oh, mais c 'est tout petit. 426 00:52:27,170 --> 00:52:30,590 Une queue toute mode. Mais c 'est normal. Elle ne réagit pas au coup. J 427 00:52:30,590 --> 00:52:31,590 sûr. Lucas. 428 00:52:42,799 --> 00:52:47,780 Je vais te baiser. Qu 'est -ce que tu croyais donc ? Tu as envie de ma chatte 429 00:52:47,780 --> 00:52:49,120 La voilà. 430 00:52:49,600 --> 00:52:50,760 Ça fait mal, on va encore. 431 00:52:54,020 --> 00:52:55,060 Mais non. 432 00:52:57,180 --> 00:53:00,880 N 'est -ce pas ta méthode d 'auscultation ? Est -ce que j 'ai raison 433 00:53:01,740 --> 00:53:08,700 Ça te plaît, hein, sale petit brambleur ? Ah, voilà, tu aimes 434 00:53:08,700 --> 00:53:09,700 ça quand même. 435 00:53:11,200 --> 00:53:12,380 Oui, c 'est bon, ça. 436 00:53:13,520 --> 00:53:14,840 Oui, finalement, oui. 437 00:53:15,520 --> 00:53:17,140 Oui, c 'est pas mal, oui. 438 00:53:17,560 --> 00:53:18,538 Mais oui. 439 00:53:18,540 --> 00:53:21,680 T 'enlèves pas tout de suite. Tu crois pouvoir me donner des ordres ? Mais c 440 00:53:21,680 --> 00:53:22,760 'est moi qui dirige maintenant. 441 00:53:23,140 --> 00:53:27,320 Doucement, doucement. Donne -lui ton bon cul. Oui, c 'est ça. Voilà, très bien. 442 00:53:27,400 --> 00:53:29,940 Tu le vois quand tu veux. Ah oui, oui, c 'est mieux là. 443 00:53:35,650 --> 00:53:37,710 Oui, c 'est ça. Oublie -moi. 444 00:53:39,550 --> 00:53:42,130 Allez, montre un peu du quoi tu es capable. Oui, madame. 445 00:53:42,710 --> 00:53:45,430 C 'est bon, hein ? Allez, 446 00:53:47,190 --> 00:53:48,550 saute, ma salope. 447 00:53:49,370 --> 00:53:53,750 Oui, mais ferme ta grande gueule. Oui, on va faire ça. 448 00:53:54,370 --> 00:53:59,210 J 'ai pas envie de passer toute ma journée sur cette merde de chaise. 449 00:54:00,120 --> 00:54:01,500 Oui, oui, oui, oui. 450 00:54:04,060 --> 00:54:06,440 Ouh là là, ouh là là, c 'est trop mal. 451 00:54:51,690 --> 00:54:56,570 Comment avez -vous trouvé le traitement ? Ça va ? Quelques jours de repos, puis 452 00:54:56,570 --> 00:54:59,650 vous serez à nouveau d 'aplomb. Faudra pas vous imaginer que ça sera toujours 453 00:54:59,650 --> 00:55:00,650 prochaine fois comme ça. 454 00:55:01,830 --> 00:55:02,850 Envoyez -moi votre note. 455 00:55:03,610 --> 00:55:05,010 Pour une cliente privée. 456 00:55:05,550 --> 00:55:06,550 Ciao. 457 00:55:32,740 --> 00:55:37,840 Allô, maman ? T 'as une minute à me consacrer ? Bien sûr, ma chérie. 458 00:55:38,100 --> 00:55:39,640 C 'est bien que tu ne me déranges jamais. 459 00:55:39,900 --> 00:55:43,560 Maman, il faut que je te parle. J 'ai des problèmes de socialité avec Marc. 460 00:55:44,220 --> 00:55:47,920 Mon trésor, je ne peux pas faire grand -chose sinon t 'écouter. 461 00:55:49,180 --> 00:55:50,880 Oui, mais j 'aimerais que tu décides. 462 00:55:51,360 --> 00:55:55,100 Parce que... Que se passe -t -il avec Marc ? Il te trompe ? Et maintenant, mon 463 00:55:55,100 --> 00:55:56,600 petit lapin est terriblement jalouse. 464 00:55:56,860 --> 00:56:00,580 J 'ai tout compris, n 'est -ce pas ? Je crois que je ne peux pas lui plaire. 465 00:56:01,080 --> 00:56:02,460 Oh, non, surtout pas. 466 00:56:03,020 --> 00:56:04,900 Tu sais, l 'amour est un art et ça s 'apprend. 467 00:56:05,740 --> 00:56:07,600 Oui, mais j 'aimerais que tu m 'aides. 468 00:56:08,280 --> 00:56:10,520 Oh, mais bien sûr que je vais t 'aider, ma petite fille. 469 00:56:11,120 --> 00:56:13,240 Écoute, allons le voir ensemble pour élever cette question. 470 00:56:13,660 --> 00:56:20,320 Toutes les deux, on va le coincer. Qu 'est -ce qu 'il croit ? Il faut que je l 471 00:56:20,320 --> 00:56:24,420 'appelle ? Non, mieux vaut le surprendre. Je te jure qu 'après, tu n 472 00:56:24,420 --> 00:56:25,420 aucun problème avec lui. 473 00:56:25,920 --> 00:56:29,260 Ok ? Ok, c 'est une bonne idée. Je vais vite me changer. 474 00:56:30,190 --> 00:56:32,790 Ouvre une bouteille qu 'on a reçue. Ok, à tout à l 'heure. 475 00:56:46,150 --> 00:56:51,770 Tu vois mon enfant ? Une bonne bouteille, je me sens mieux. 476 00:56:52,310 --> 00:56:53,310 Moi aussi. 477 00:57:02,640 --> 00:57:03,800 Salut. Entrez. 478 00:57:08,060 --> 00:57:10,280 Tu vas voir, il va nous faire le coup du champagne. 479 00:57:13,540 --> 00:57:14,540 Voilà. 480 00:57:17,280 --> 00:57:19,940 Vous voulez une coupe ? Ah, du champagne tout frais. 481 00:57:22,220 --> 00:57:23,220 Tu aimes ? 482 00:57:43,799 --> 00:57:47,620 Marc, sais -tu pourquoi nous sommes ici ? Jasmine m 'a raconté que tu l 'as 483 00:57:47,620 --> 00:57:48,620 trompé. C 'est sérieux. 484 00:57:49,080 --> 00:57:55,620 Alors, tu acceptes une punition ? J 485 00:57:55,620 --> 00:57:58,260 'aime les punitions. 486 00:57:59,680 --> 00:58:00,680 Mal du tout. 487 00:58:03,340 --> 00:58:05,280 Ça, il est tout couplé, notre héros. 488 00:58:06,420 --> 00:58:10,020 Pas question, continue. 489 00:58:11,370 --> 00:58:12,750 Le châtiment se poursuit. 490 00:58:14,270 --> 00:58:17,710 Bon, eh bien, je pense qu 'il pourra faire la scène. Il a l 'air en forme. 491 00:58:20,430 --> 00:58:22,410 Voyons. Viens ici, vicieux. 492 00:58:22,990 --> 00:58:23,808 Assieds -toi. 493 00:58:23,810 --> 00:58:26,890 On veut te sucer un peu la tringle. Il est soulagé de tes douleurs. 494 00:58:32,530 --> 00:58:33,850 Fais -le lui avec les dents. 495 00:58:35,830 --> 00:58:36,830 Pas si fort. 496 00:58:40,040 --> 00:58:42,820 Fais -lui mal. Moi aussi, il a fait mal. 497 00:58:51,160 --> 00:58:54,260 Vas -y. 498 00:58:58,140 --> 00:58:59,140 Allez, 499 00:59:02,260 --> 00:59:03,260 vas -y. 500 00:59:03,620 --> 00:59:04,620 Prends le bois. 501 00:59:10,070 --> 00:59:12,410 Ah oui, c 'est vrai. 502 00:59:39,340 --> 00:59:40,340 Assez. Assez. 503 00:59:41,700 --> 00:59:44,380 Assez. Assez. 504 00:59:46,920 --> 00:59:47,940 Assez. 505 00:59:52,640 --> 00:59:53,660 Assez. 506 01:00:31,020 --> 01:00:35,000 C 'est bon, hein ? Ça fait du bien, hein ? 507 01:01:07,060 --> 01:01:08,060 Allez, 508 01:01:12,760 --> 01:01:13,940 oui. Allez, vas -y. 509 01:01:14,240 --> 01:01:15,520 Oui, c 'est moi, oui. 510 01:01:15,900 --> 01:01:16,900 Ah oui, comme ça. 511 01:01:17,300 --> 01:01:18,300 Ah, j 'aime. 512 01:01:18,380 --> 01:01:20,980 Ah oui. Sous 513 01:01:20,980 --> 01:01:28,120 -titrage 514 01:01:28,120 --> 01:01:35,080 Société Radio -Canada 515 01:01:53,150 --> 01:01:57,130 C 'est bon, hein ? C 'est bon, c 'est bon. 516 01:01:59,650 --> 01:02:02,130 Elle est belle, elle est grosse, elle fait du bien. 517 01:03:01,670 --> 01:03:08,190 Tu es malade ? 518 01:03:08,190 --> 01:03:09,190 Oui. 519 01:03:57,319 --> 01:03:58,540 Bonjour. Déhabillez -vous, s 'il vous plaît. 520 01:04:02,300 --> 01:04:08,860 Eh bien, qui est -il ? Est -ce que c 'est la première fois que vous venez me 521 01:04:08,860 --> 01:04:13,560 consulter ? C 'est pas ça. Je suis ici pour vous demander une ordonnance pour 522 01:04:13,560 --> 01:04:16,180 pilule. Ah, il faut d 'abord que je vous consulte, madame. 523 01:04:22,600 --> 01:04:23,920 Complètement ? Oui. 524 01:04:48,220 --> 01:04:49,620 Vous ne vous sentez pas bien ? 525 01:04:49,870 --> 01:04:55,490 Si, mais quand je vois votre table, je... Vous appréhendez ? Oui, c 'est ça. 526 01:04:55,490 --> 01:04:56,249 ne sait rien. 527 01:04:56,250 --> 01:04:57,250 Allez vous installer là. 528 01:05:04,630 --> 01:05:10,410 Dites -moi ce que vous portez là. C 'est votre dernier cri ? La mode du moment ? 529 01:05:10,410 --> 01:05:14,190 Vous êtes nombreuses à porter ça ? Vous savez docteur, c 'est très pratique, je 530 01:05:14,190 --> 01:05:14,848 vous assure. 531 01:05:14,850 --> 01:05:18,310 Je n 'en doute pas, mais ça l 'est notamment moins pour vous ausculter. 532 01:05:18,910 --> 01:05:22,430 Oh, je m 'étais imaginé qu 'une consultation, ce serait autre chose. Je 533 01:05:22,430 --> 01:05:23,450 que je n 'aurais pas dû m 'habiller ainsi. 534 01:05:23,850 --> 01:05:27,570 Ah, mais je ne dis pas cela, mais je veux vous examiner et j 'ai bien peur 535 01:05:27,570 --> 01:05:28,810 vous ne soyez obligé de retirer tout cela. 536 01:05:29,050 --> 01:05:31,470 Dans mon ambiance habituelle, cela me serait facile, mais... Mais je fais 537 01:05:31,470 --> 01:05:34,930 des visites en ville, après mes consultations. Eh bien, écoutez, vous n 538 01:05:34,930 --> 01:05:36,810 'à passer. Ah, ça pourrait m 'arranger. 539 01:05:37,110 --> 01:05:38,570 Bien sûr, docteur. Je vais derrière vous ce soir. 540 01:05:40,530 --> 01:05:42,430 C 'est très large de votre part. 541 01:05:42,690 --> 01:05:44,650 Vous étiez bien plus timide dans mon cabinet. 542 01:05:44,910 --> 01:05:45,990 Ça va être à ton tour de l 'air. 543 01:05:50,730 --> 01:05:51,730 C 'est tiré comme ça. 544 01:05:51,950 --> 01:05:53,630 Vous me faites mal. Allez, allez. 545 01:05:55,390 --> 01:05:58,470 Salope. Ta gueule. Sinon, ce sera ta queue que je vais tirer. 546 01:06:00,810 --> 01:06:03,790 Fais gaffe. Tu n 'as pas ta vie. Allez -y lentement. Je ne peux rien voir. 547 01:06:07,650 --> 01:06:08,650 Doucement. 548 01:06:10,090 --> 01:06:11,530 Allez, avance. Réveille -toi. 549 01:06:13,750 --> 01:06:14,750 Rends ta tête. 550 01:06:15,890 --> 01:06:17,490 Tiens, voilà notre visiteur. 551 01:06:18,110 --> 01:06:19,170 Espèce de déconner. 552 01:06:19,920 --> 01:06:23,140 Allez, petit docteur. C 'est maintenant qu 'on va s 'amuser. 553 01:06:23,760 --> 01:06:25,960 Arrachez -moi, puisqu 'on est arrivé. Vas -y, prodigue. 554 01:06:26,900 --> 01:06:27,940 Allez, arrêtez -moi. 555 01:06:29,800 --> 01:06:30,800 Arrachez -moi. 556 01:06:30,880 --> 01:06:31,900 Arrachez -moi. Arrachez -moi. 557 01:06:32,820 --> 01:06:34,420 Arrachez -moi. Maintenant, 558 01:06:35,600 --> 01:06:39,380 la magie va pouvoir agir. Vous allez pouvoir découvrir notre traitement et 559 01:06:39,380 --> 01:06:41,680 ambiance qui réunit ici par rapport à votre cabinet. 560 01:06:42,580 --> 01:06:44,540 Tiens -toi droit quand la patronne te parle. 561 01:06:44,860 --> 01:06:47,800 C 'est compris ? Allez -y. 562 01:06:48,390 --> 01:06:52,370 Attacher ce cochon au mur avec ses chaînes. Va, pompe -le, suce -lui la 563 01:06:52,370 --> 01:06:53,370 jusqu 'à ce qu 'elle soit raide. 564 01:06:54,030 --> 01:06:57,730 Allez, plus vite, jusqu 'à ce qu 'il éclate. 565 01:06:58,170 --> 01:07:00,470 Suce -le jusqu 'à ce qu 'il en perde la vue et l 'ouïe. 566 01:07:01,190 --> 01:07:02,190 Oui, 567 01:07:02,530 --> 01:07:07,470 on n 'est plus si à l 'aise, le tout -bive, hein ? Allez, fouettez -le jusqu 568 01:07:07,470 --> 01:07:08,368 ce qu 'il gueule. 569 01:07:08,370 --> 01:07:09,348 Enchaîne -lui la queue. 570 01:07:09,350 --> 01:07:13,030 Eh, si vous voulez que je participe, alors détachez -moi, hein ? Ça sera plus 571 01:07:13,030 --> 01:07:15,890 agréable pour tout le monde, hein ? Ta gueule, misérable porc ! 572 01:07:16,300 --> 01:07:17,940 Ça n 'est plus toi qui décide, maintenant. 573 01:07:19,560 --> 01:07:20,920 Et travaille avec les dents. 574 01:07:21,340 --> 01:07:22,840 Le premier stade de la torture. 575 01:07:23,960 --> 01:07:27,980 Ça va pas, non ? Mais vous êtes malade ou quoi ? Ça fait mal, ça ! Ne fais pas 576 01:07:27,980 --> 01:07:31,300 semblant ! Espèce de lâche ! Aïe, aïe, aïe, aïe ! 577 01:07:31,300 --> 01:07:39,000 Nola. 578 01:07:40,280 --> 01:07:42,980 Et fouettez -le ! Je sais ce qu 'elle demande grâce ! 579 01:07:43,509 --> 01:07:46,610 Il est temps de le battre. Il faut qu 'il paye pour toutes les femmes qu 'il a 580 01:07:46,610 --> 01:07:48,430 abusées sur sa chaîne et qu 'il a violées. 581 01:07:49,290 --> 01:07:53,690 Tu peux être fier de te trouver là. Tu vas l 'apprécier. 582 01:07:55,050 --> 01:07:57,310 Alors, je suis médecin. Je n 'ai fait que mon devoir. 583 01:07:57,710 --> 01:07:59,630 Irène, réfléchis encore une fois. Je suis innocent. 584 01:07:59,850 --> 01:08:00,629 Vas -y. 585 01:08:00,630 --> 01:08:02,950 Bas -le bien. Il l 'a bien mérité. Dresse -le. 586 01:08:03,590 --> 01:08:06,430 Regarde. Justement, il va falloir prendre la pause, petit docteur. Mais 587 01:08:06,430 --> 01:08:07,430 êtes folle. 588 01:08:07,490 --> 01:08:10,290 Vous êtes timbré. Qu 'est -ce que vous voulez ? Vas -y maintenant, petit. 589 01:08:10,590 --> 01:08:11,590 Sous celui dans la bite. 590 01:08:16,950 --> 01:08:17,950 Traitement spécial. 591 01:08:20,930 --> 01:08:25,910 Regarde, tu reconnais ça ? Mon trousseau, vous l 'avez volé dans mon 592 01:08:26,390 --> 01:08:27,390 Et tenez -le dessus. 593 01:08:30,010 --> 01:08:32,170 Allez, du calme. 594 01:08:41,800 --> 01:08:43,359 Cesse de résister, fumier. 595 01:08:43,859 --> 01:08:47,380 Ferme ta gueule, sinon elle te coupe sur ma chaîne en coup de gant. Vous êtes 596 01:08:47,380 --> 01:08:48,380 folle. 597 01:08:51,580 --> 01:08:53,260 Laisse -la lui tailler une pipe, elle aussi. 598 01:08:53,800 --> 01:08:57,620 Les filles commencent à prendre leurs pieds. Tu n 'as jamais vu ça, n 'est -ce 599 01:08:57,620 --> 01:08:59,580 pas ? Ouh là. 600 01:09:02,840 --> 01:09:04,260 Laissez -moi jouer avec la petite chatte. 601 01:09:05,040 --> 01:09:05,879 Laisse -moi. 602 01:09:05,880 --> 01:09:07,479 Oui, c 'est ça. Tête -moi bien. 603 01:09:15,250 --> 01:09:17,069 Continue, c 'est ça, oui. 604 01:09:21,130 --> 01:09:22,830 Enlève donc ce truc, embrasse -moi. 605 01:09:26,649 --> 01:09:31,250 Vite, travaille, vite, il faut qu 'il grandisse. Mais vite ! C 'était ton... 606 01:09:31,250 --> 01:09:32,310 là, tu sais ni fondre. 607 01:09:33,750 --> 01:09:37,270 Oh, mais qu 'est -ce que c 'est bien ! Mais qu 'est -ce que vous voulez en 608 01:09:37,330 --> 01:09:39,569 là ? Il est déjà en guerre de vous, là. 609 01:09:40,050 --> 01:09:41,050 Laissez -moi. 610 01:09:41,670 --> 01:09:42,670 Ah oui. 611 01:09:47,390 --> 01:09:48,510 Laisse -moi te sucer. 612 01:09:49,130 --> 01:09:51,910 Ah, les chaînes. 613 01:09:52,290 --> 01:09:54,270 Enlevez -moi les chaînes. 614 01:09:57,930 --> 01:09:59,850 Aïe, aïe, aïe. Ça, c 'est bon, ça. 615 01:10:00,350 --> 01:10:02,570 Ah, oui, 616 01:10:04,270 --> 01:10:05,270 oui. 617 01:10:19,960 --> 01:10:22,760 Sous -titrage 618 01:10:22,760 --> 01:10:29,520 Société Radio -Canada 619 01:10:42,800 --> 01:10:43,800 C 'est bon ça ! 620 01:11:18,570 --> 01:11:19,570 Merci. 621 01:12:41,860 --> 01:12:43,300 Laisse -le. 622 01:12:44,720 --> 01:12:45,720 Oui, 623 01:12:46,400 --> 01:12:47,400 c 'est bon. 624 01:12:52,640 --> 01:12:53,940 Laisse -le, toi. 625 01:13:26,610 --> 01:13:28,390 C 'est merveilleux. 626 01:13:29,130 --> 01:13:33,710 Mais vous êtes avagé. C 'est le diable qui vous a tué. 627 01:13:38,090 --> 01:13:39,090 C 'est bien calme. 628 01:13:39,390 --> 01:13:41,910 Il est en congé, le tout -bible ? Là -haut. 629 01:13:43,270 --> 01:13:46,630 Il n 'y a plus de cabinet. Ils ont mis le docteur à l 'ombre. C 'est sa femme 630 01:13:46,630 --> 01:13:47,970 qui a repris. Ça marche bien. 631 01:13:49,430 --> 01:13:50,910 Ça fait un scandale. 632 01:13:51,890 --> 01:13:53,410 Il a perdu son procès. 633 01:13:56,430 --> 01:14:01,370 Mais quel procès ? Les bonnes femmes sont bien démerdées. On l 'a retrouvé 634 01:14:01,370 --> 01:14:03,510 nu dans son cabinet, enchaîné. 635 01:14:04,110 --> 01:14:05,690 C 'est vrai ? Ben ouais. 636 01:14:07,260 --> 01:14:11,160 C 'est toujours un truc comme ça ? Là -haut ? Rien à voir. 637 01:14:11,540 --> 01:14:12,680 C 'est un salon de massage. 638 01:14:13,680 --> 01:14:14,980 Salut. Salut. 44882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.