All language subtitles for Law.And.Order.UK.S06E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,120 In the criminal justice system, the people are represented 2 00:00:03,120 --> 00:00:05,640 by two separate yet equally important groups. 3 00:00:05,640 --> 00:00:07,720 The police who investigate crime 4 00:00:07,720 --> 00:00:10,680 and the Crown Prosecutors who prosecute the offenders. 5 00:00:10,680 --> 00:00:12,720 These are their stories. 6 00:00:15,920 --> 00:00:18,040 How many weeks now? Three. 7 00:00:18,040 --> 00:00:21,240 Or four, depending upon which midwife you talk to. 8 00:00:21,240 --> 00:00:24,760 It's your first, isn't it? Yeah. Little boy. 9 00:00:24,760 --> 00:00:27,840 Where you having him? College Hospital in town. 10 00:00:27,840 --> 00:00:30,440 Well, a word of advice, son. 11 00:00:30,440 --> 00:00:33,080 When they offer her drugs, say yes. 12 00:00:33,800 --> 00:00:38,040 When we had Flavia, my wife wanted a birthing pool, whale music. 13 00:00:38,040 --> 00:00:41,640 First contraction, her face turns red, her back arches, 14 00:00:41,640 --> 00:00:44,160 she let out a howl I swear was not human. 15 00:00:44,160 --> 00:00:46,200 Cheers, I'll remember that. 16 00:00:47,240 --> 00:00:49,280 Talking about saying yes to drugs... 17 00:00:49,760 --> 00:00:52,320 You OK there, sir? Yeah, I'm fine. 18 00:00:52,320 --> 00:00:55,000 Do we think maybe there was an office party last night? 19 00:00:55,000 --> 00:00:58,440 Well, if there was, this one's had enough time to sleep it off. 20 00:00:59,800 --> 00:01:01,840 Sir, you need to move your car. 21 00:01:04,720 --> 00:01:07,080 Cock-a-doodle-doo, rise and shine! 22 00:01:07,880 --> 00:01:09,840 Bloody hell! 23 00:01:11,200 --> 00:01:13,360 Square mile. (SIRENS) 24 00:01:13,360 --> 00:01:15,080 God, look at me. I'm still shaking. 25 00:01:15,080 --> 00:01:17,400 Yeah, well, take it easy. You said you'd ID'd him? 26 00:01:17,400 --> 00:01:20,600 Yeah, according to the licence in his wallet, Derek Strachan. 27 00:01:20,600 --> 00:01:23,240 Not a robbery though, still had 80 quid in it. 28 00:01:23,240 --> 00:01:25,720 Right. Did anyone see anything at all, you know? 29 00:01:25,720 --> 00:01:27,960 Just the last of the party people, over there. 30 00:01:27,960 --> 00:01:29,760 Fine. OK. 31 00:01:32,920 --> 00:01:35,520 Mr Clive Cooke, here, missed the last tube home. 32 00:01:35,520 --> 00:01:38,520 Right. Hello, Mr Cooke. Celebrating something, sir? 33 00:01:38,520 --> 00:01:40,440 Yeah. 34 00:01:40,440 --> 00:01:42,360 The firm had closed a big deal. 35 00:01:43,360 --> 00:01:45,360 I was dancing on the desk one minute. 36 00:01:45,360 --> 00:01:48,320 Next thing I know I'm waking up in the stationery cupboard 37 00:01:48,320 --> 00:01:50,200 and everyone's gone home. 38 00:01:50,200 --> 00:01:52,000 What time was that? 39 00:01:52,000 --> 00:01:56,120 Sun was just coming up so...late. 40 00:01:56,120 --> 00:01:59,320 Some would call it early, wouldn't they, sir? Detectives! 41 00:01:59,320 --> 00:02:01,040 Just hang on for me though, please. 42 00:02:01,520 --> 00:02:03,320 All right, Pete? 43 00:02:04,680 --> 00:02:07,120 What you got? Looks like he had company. 44 00:02:07,120 --> 00:02:09,480 Or a secret he only shared at weekends. 45 00:02:09,480 --> 00:02:12,360 There's a blouse here as well, couple of buttons ripped off. 46 00:02:13,680 --> 00:02:15,760 Maybe he got a bit rough, she didn't like it? 47 00:02:15,760 --> 00:02:18,360 What, and then produced a gun? Beats pepper spray. 48 00:02:18,360 --> 00:02:22,040 Wound size looks too small for a pistol. Maybe an airgun? 49 00:02:22,040 --> 00:02:25,680 Maybe. However, a half-naked woman running through London 50 00:02:25,680 --> 00:02:27,920 shouldn't take long to find. 51 00:02:27,920 --> 00:02:30,440 You're not wrong. And in this weather... 52 00:02:31,560 --> 00:02:33,320 ..I hope he had warm hands. 53 00:03:18,440 --> 00:03:22,160 Her name's Louise Dawson. She claims this was her first date with Strachan. 54 00:03:22,160 --> 00:03:24,800 Blimey. Hope she didn't want a second. 55 00:03:24,800 --> 00:03:28,040 She ran to Smithfields Market cos she knew there'd be people there. 56 00:03:28,040 --> 00:03:32,280 Imagine what a half-naked woman did for trade this morning. Just get her story. 57 00:03:32,280 --> 00:03:34,680 I'm gonna try and contact Strachan's next of kin. 58 00:03:35,760 --> 00:03:39,840 I'd seen him a few times, serving us drinks at Asia Fusion. 59 00:03:39,840 --> 00:03:45,200 It's a bar near where I work. He seemed nice. 60 00:03:47,320 --> 00:03:49,920 But not nice enough to take him home, eh? 61 00:03:51,240 --> 00:03:53,280 I don't live alone. 62 00:03:53,280 --> 00:03:55,320 What do you mean, Louise? 63 00:03:55,320 --> 00:03:57,400 What? You have a dog? 64 00:03:58,440 --> 00:04:01,040 I have a boyfriend. 65 00:04:01,040 --> 00:04:04,000 We're both working through some issues. 66 00:04:04,000 --> 00:04:06,120 Is your boyfriend the jealous type? 67 00:04:06,120 --> 00:04:08,160 Not anymore. 68 00:04:10,640 --> 00:04:12,680 What are you saying? 69 00:04:12,680 --> 00:04:14,720 God, it wasn't him. 70 00:04:14,720 --> 00:04:17,520 Have you any idea who it might have been? 71 00:04:17,520 --> 00:04:24,880 No. Some bloke, just...shot Derek from across the road. 72 00:04:27,680 --> 00:04:31,200 OK, Louise. Would you mind sitting with one of our officers? 73 00:04:31,200 --> 00:04:34,760 He can help you put together an e-fit of the man who shot Derek. 74 00:04:34,760 --> 00:04:37,840 It looks like Harry Hill. I'll ring his agent, have him arrested. 75 00:04:37,840 --> 00:04:40,840 Excellent. Case closed. I'll tell Derek's family. 76 00:04:40,840 --> 00:04:42,600 Ange, how you getting on? 77 00:04:42,600 --> 00:04:44,720 Hundreds of CCTV cameras but they belong to 78 00:04:44,720 --> 00:04:46,760 loads of different private businesses. 79 00:04:46,760 --> 00:04:48,640 Getting it all is going to take all day. 80 00:04:48,640 --> 00:04:50,480 It's one of the busiest parts of London 81 00:04:50,480 --> 00:04:52,240 and no-one sees a man get shot in a car? 82 00:04:52,240 --> 00:04:54,760 That time of the morning, Gov, place is deserted. 83 00:04:54,760 --> 00:04:58,080 It means we're gonna have to get out there and pound some pavement. 84 00:05:01,840 --> 00:05:04,680 Derek left about 2, 2:30. 85 00:05:04,680 --> 00:05:07,600 Was he alone? Nah. He'd hooked up with this city chick. 86 00:05:07,600 --> 00:05:11,000 And the manager's happy to let him just clock off when he wants, yeah? 87 00:05:11,000 --> 00:05:12,840 Yeah, he knows how it works. 88 00:05:12,840 --> 00:05:17,320 Look, there's a lot of rich, attractive, city girls round here 89 00:05:17,320 --> 00:05:19,600 need to let off steam once in a while. 90 00:05:19,600 --> 00:05:22,840 And you're quite happy to be the...pressure valve? 91 00:05:22,840 --> 00:05:26,720 We all are. If one of us gets a hit, we cover for each other. 92 00:05:26,720 --> 00:05:31,240 Look, I'm not travelling the world for the cultural experience. 93 00:05:31,240 --> 00:05:33,240 It's just the wine, women and song, yeah? 94 00:05:33,240 --> 00:05:35,560 Hey, don't judge me. At least I'm single. 95 00:05:35,560 --> 00:05:37,280 Meaning what? 96 00:05:37,280 --> 00:05:39,160 Derek. He's got a girlfriend. 97 00:05:40,360 --> 00:05:44,640 Chloe. We found Derek in his car. 98 00:05:47,080 --> 00:05:49,320 Must've been on his way home. 99 00:05:52,600 --> 00:05:54,840 Yeah. He wasn't alone. 100 00:05:59,120 --> 00:06:01,000 He wasn't cheating on me. 101 00:06:01,920 --> 00:06:03,640 He wouldn't do that to me. 102 00:06:06,400 --> 00:06:08,880 I think maybe sometimes, 103 00:06:08,880 --> 00:06:13,400 it's possible that Derek wasn't completely honest with you. 104 00:06:18,080 --> 00:06:20,160 I thought it was just a phase. 105 00:06:21,040 --> 00:06:23,040 He didn't love any of them. 106 00:06:24,160 --> 00:06:26,000 He loved me. 107 00:06:27,960 --> 00:06:30,240 He would've stopped once we got engaged. 108 00:06:31,840 --> 00:06:33,720 He would have. 109 00:06:34,640 --> 00:06:37,960 Absolutely, I'm sure you're right. 110 00:06:37,960 --> 00:06:40,880 Do you know of anyone who might want to hurt him? 111 00:06:40,880 --> 00:06:42,760 Any enemies, you mean? 112 00:06:44,120 --> 00:06:48,480 God, no. We hadn't been here long enough to make any friends. 113 00:06:51,160 --> 00:06:53,880 Maybe Chloe Hinde is not as understanding as she lets on? 114 00:06:54,400 --> 00:06:56,360 Girl gets taken advantage of like that, 115 00:06:56,360 --> 00:06:58,520 I wouldn't like to be around when she snapped. 116 00:06:58,520 --> 00:07:00,360 Always the quiet ones, eh? 117 00:07:00,360 --> 00:07:02,120 In my experience. 118 00:07:02,120 --> 00:07:05,440 Chloe's just hurt. Derek Strachan might have been young and stupid 119 00:07:05,440 --> 00:07:07,320 but I don't think she'd have him shot. 120 00:07:07,320 --> 00:07:11,840 All right. Who else is gonna be be knocking around the square mile 121 00:07:11,840 --> 00:07:13,760 at that time in the morning? 122 00:07:13,760 --> 00:07:18,280 I dunno. Late night office do, celebrating a big deal. 123 00:07:18,280 --> 00:07:20,600 What about our man in the stationery cupboard? 124 00:07:20,600 --> 00:07:22,600 Clive Cooke? 125 00:07:22,600 --> 00:07:24,040 Yeah. 126 00:07:24,640 --> 00:07:27,520 Maybe he wasn't the only one that missed the last tube home. 127 00:07:33,360 --> 00:07:36,720 We'd just secured a deal that should see us through the next year. 128 00:07:36,720 --> 00:07:39,160 I thought everyone deserved to let their hair down. 129 00:07:39,160 --> 00:07:40,880 What time did you leave the party? 130 00:07:40,880 --> 00:07:44,200 Just before four? I was in a cab at quarter past. 131 00:07:44,200 --> 00:07:48,240 Company commercial PR work means sometimes living on a couple of hours sleep a night. 132 00:07:48,240 --> 00:07:50,200 Do you use a regular cab rank? 133 00:07:50,200 --> 00:07:53,600 There's one near Liverpool Street station. I walk there. 134 00:07:53,600 --> 00:07:55,400 Did you see or hear anything unusual? 135 00:07:55,400 --> 00:07:57,440 No, sorry, can't say I did. 136 00:07:58,840 --> 00:08:00,880 Have you ever seen this man? 137 00:08:00,880 --> 00:08:04,080 Not last night. But you have seen him? 138 00:08:04,080 --> 00:08:07,560 Yes. He followed me a few weeks ago when I was heading home. 139 00:08:09,080 --> 00:08:11,680 I thought he was a pervert so I confronted him. 140 00:08:11,680 --> 00:08:14,960 Got ready to do some serious damage with a stiletto. 141 00:08:14,960 --> 00:08:17,240 What did he do? Run a mile, I bet? 142 00:08:18,040 --> 00:08:19,760 Yes, as a matter of fact, he did. 143 00:08:19,760 --> 00:08:22,720 He jumped into a Mondeo and drove straight through a red light. 144 00:08:22,720 --> 00:08:24,600 Clearly had no idea what he'd taken on. 145 00:08:24,600 --> 00:08:27,000 No. Clearly not. 146 00:08:28,680 --> 00:08:30,720 Thank you. Yes, thank you, Miss Hayes. 147 00:08:31,280 --> 00:08:34,040 If you want to know anything else, detective, just call me. 148 00:08:34,040 --> 00:08:35,840 She'd eat you for breakfast. 149 00:08:35,840 --> 00:08:38,240 Yeah. I'd let her. 150 00:08:39,680 --> 00:08:43,400 We must get Ange to add those traffic cameras on her list. 151 00:08:43,400 --> 00:08:46,480 There's got to be thousands of Mondeos in London. 152 00:08:46,480 --> 00:08:49,280 Hopefully one of them though, has just jumped a red light. 153 00:08:52,880 --> 00:08:56,520 RADIO: Lima one, Lima three. Disturbance at 21 Prospect Place. 154 00:08:56,520 --> 00:08:58,720 Fifth floor. Prospect Place? 155 00:08:58,720 --> 00:09:01,120 Lima one, Lima one, Lima three, respond. 156 00:09:01,120 --> 00:09:03,120 Is that near here? 157 00:09:03,120 --> 00:09:06,960 I tell you what, it's literally just round the corner there. Come on. 158 00:09:11,520 --> 00:09:14,000 Excuse me? It's the Cavalry, love. 159 00:09:18,720 --> 00:09:20,720 Oh, come on. 160 00:09:20,720 --> 00:09:22,720 What floor was it? 161 00:09:22,720 --> 00:09:24,720 I think she said the fifth. 162 00:09:24,720 --> 00:09:27,680 I thought she said fifteenth. Oh, no, I think it was the fifth. 163 00:09:27,680 --> 00:09:29,560 Stairs. 164 00:09:29,560 --> 00:09:31,280 I hope to God I'm right. 165 00:09:31,800 --> 00:09:33,640 Come on, Ronnie! 166 00:09:39,440 --> 00:09:42,240 Fifth floor, it is. Thank God for that! 167 00:09:47,200 --> 00:09:48,920 Oi. Oi! 168 00:09:48,920 --> 00:09:51,080 Stop! Get back! Get back. Who the hell are you? 169 00:09:51,080 --> 00:09:53,040 Get off me! Sir, step away and calm down. 170 00:09:53,040 --> 00:09:56,280 We are police officers, I need you to calm down. 171 00:09:56,280 --> 00:09:58,480 Hello, sir? Hello, sir, can you hear me? 172 00:09:58,480 --> 00:10:00,400 Can you call an ambulance, please, love? 173 00:10:00,400 --> 00:10:02,160 He's still breathing. 174 00:10:02,160 --> 00:10:03,960 Why did he stab you, Mr...? 175 00:10:03,960 --> 00:10:08,080 Roach. I'm Abraham Roach and he's he's my brother, Karl. 176 00:10:08,880 --> 00:10:10,960 Your brother stabbed you? 177 00:10:10,960 --> 00:10:14,160 Yeah. So I hit him with the nearest thing I could get my hands on. 178 00:10:14,160 --> 00:10:15,880 Which was what? 179 00:10:15,880 --> 00:10:17,720 That paperweight, there. 180 00:10:17,720 --> 00:10:21,280 OK. Well, once that's stitched, 181 00:10:21,280 --> 00:10:24,520 you're gonna have to come down the station and make a statement. 182 00:10:24,520 --> 00:10:26,320 I was just defending myself. 183 00:10:26,320 --> 00:10:28,840 How is he? Your brother's on his way to St John's. 184 00:10:28,840 --> 00:10:31,280 He's critical but stable. OK. Tommy, sorry to ask: 185 00:10:31,280 --> 00:10:34,000 you happy to be the Officer In Charge for me here please? 186 00:10:34,000 --> 00:10:35,840 Just this once, Ron. 187 00:10:35,840 --> 00:10:38,640 Email your witness statements and I'll take it from there. 188 00:10:38,640 --> 00:10:41,280 Thanks, Tommy, I appreciate that. I owe you one. 189 00:10:41,280 --> 00:10:45,160 It's just that I've got to be clocked out by six o'clock at the latest. 190 00:10:45,160 --> 00:10:47,520 Oh, yeah? Have a date, do we? 191 00:10:48,160 --> 00:10:53,960 I do indeed. With a leather chair in the director's box at Upton Park. 192 00:10:53,960 --> 00:10:57,120 How'd you swing that? Friends who know friends, you know. 193 00:10:57,960 --> 00:11:00,120 More to the point, why'd you swing that? 194 00:11:00,120 --> 00:11:02,960 See, that's totally unnecessary, isn't it? 195 00:11:09,160 --> 00:11:12,280 You boys leave a City DC to mop up a job this morning? 196 00:11:12,280 --> 00:11:15,760 Yeah, why? Just a family argument, went a bit wonky. 197 00:11:15,760 --> 00:11:19,000 They're pushing for it to come over here and you have to investigate. 198 00:11:19,000 --> 00:11:20,800 If I leave this paperwork any longer, 199 00:11:20,800 --> 00:11:22,600 I won't be able to see the dart board. 200 00:11:22,600 --> 00:11:24,800 Why do we have to get involved? 201 00:11:24,800 --> 00:11:27,280 Because Karl Roach, the brother with the head wound, 202 00:11:27,280 --> 00:11:29,200 died when he reached the hospital. 203 00:11:29,200 --> 00:11:32,240 That makes it murder and that puts it on your desk. 204 00:11:35,720 --> 00:11:37,760 It was self-defence. 205 00:11:37,760 --> 00:11:40,600 My client doesn't need to say anything more here. 206 00:11:40,600 --> 00:11:43,400 No, you're right, he doesn't need to 207 00:11:43,400 --> 00:11:48,680 but Mr Roach has admitted attacking his brother with a weapon. 208 00:11:48,680 --> 00:11:50,600 What, a paperweight? 209 00:11:50,600 --> 00:11:55,480 A heavy, metal paperweight which, according to witnesses, 210 00:11:55,480 --> 00:12:00,520 your client brought down on his brother's head with "great force." 211 00:12:00,520 --> 00:12:02,920 I urge you not to say anything. 212 00:12:02,920 --> 00:12:05,080 No. I want to. 213 00:12:06,160 --> 00:12:11,320 Karl and I run an office catering company, corporate clients. 214 00:12:11,320 --> 00:12:16,480 It's been...faltering these last few months. 215 00:12:16,480 --> 00:12:21,000 I'd done a deal with a bigger company to buy us out. 216 00:12:21,000 --> 00:12:23,200 We would've lost a little money 217 00:12:23,200 --> 00:12:26,560 but most of the staff would've kept their jobs. 218 00:12:27,720 --> 00:12:31,400 He thought I'd...betrayed him, 219 00:12:31,400 --> 00:12:33,200 betrayed everyone. 220 00:12:33,200 --> 00:12:36,680 So...what happened this morning? 221 00:12:36,680 --> 00:12:39,120 He found out. 222 00:12:39,120 --> 00:12:41,680 And he came at me with a letter opener, 223 00:12:41,680 --> 00:12:43,600 stabbed me in the shoulder. 224 00:12:45,680 --> 00:12:47,920 I grabbed the nearest thing... 225 00:12:47,920 --> 00:12:50,240 and I hit him. 226 00:12:51,800 --> 00:12:54,920 See, gentlemen? Self-defence. 227 00:12:54,920 --> 00:12:57,120 Oh, God, oh, God. 228 00:12:57,120 --> 00:12:59,360 I've killed my own brother. 229 00:13:00,280 --> 00:13:02,080 So what do we say to the CPS? 230 00:13:02,080 --> 00:13:05,200 I don't think there was any intent but in the heat of the moment, 231 00:13:05,200 --> 00:13:08,400 I don't know, maybe he saw red, who knows? 232 00:13:08,400 --> 00:13:12,080 All right, I'll call Jacob Thorne, let him know what to expect. 233 00:13:12,080 --> 00:13:13,840 Where are we on the Harry Hill search? 234 00:13:13,840 --> 00:13:15,720 Ange is checking with motor claims, 235 00:13:15,720 --> 00:13:17,960 see if a Mondeo's jumped a red light in the city. 236 00:13:17,960 --> 00:13:20,040 Hopefully she's having more luck with that 237 00:13:20,040 --> 00:13:21,840 than she did with the CCTV footage. 238 00:13:21,840 --> 00:13:24,400 OK. Derek Strachan's mum's here. 239 00:13:26,480 --> 00:13:29,000 Derek was convinced that he'd have a better chance 240 00:13:29,000 --> 00:13:31,360 of making it down here, being an actor. 241 00:13:33,040 --> 00:13:34,800 Oh, thanks. 242 00:13:35,560 --> 00:13:38,720 I swear he thought the pavements would be paved with gold. 243 00:13:38,720 --> 00:13:42,600 I tried to talk to him but he wouldn't listen. 244 00:13:43,800 --> 00:13:45,840 What son does, eh? Mm-hm. 245 00:13:48,000 --> 00:13:50,920 What about that West End show he was rehearsing? 246 00:13:50,920 --> 00:13:53,840 What are they going to do without him? 247 00:13:57,840 --> 00:14:02,240 Yeah. I mean, kids like Derek must be a rare talent. 248 00:14:03,520 --> 00:14:05,240 Be tough to replace. 249 00:14:06,360 --> 00:14:09,120 When can I take my son home? 250 00:14:09,120 --> 00:14:11,960 I want to bury him next to his father. 251 00:14:14,320 --> 00:14:18,760 We'll need Derek for a couple more days, Mrs Strachan, if that's OK? 252 00:14:21,160 --> 00:14:23,840 Is there a bed and breakfast around here? 253 00:14:23,840 --> 00:14:27,560 I'm going to have to stay the night, aren't I? 254 00:14:36,720 --> 00:14:40,240 Won't get me very far, will it? Don't worry, Mrs Strachan. 255 00:14:40,240 --> 00:14:43,800 You see that young lady over there? Her name's Sue. 256 00:14:46,080 --> 00:14:48,920 She'll take you to meet our family liaison officer 257 00:14:48,920 --> 00:14:51,480 and they'll sort out everything you need. OK? 258 00:14:51,480 --> 00:14:53,280 Thank you. 259 00:14:53,280 --> 00:14:55,080 Both of you. 260 00:15:00,600 --> 00:15:02,320 Mrs Strachan, is it? 261 00:15:06,120 --> 00:15:08,880 I remember when I first moved out of my mum and dad's house, 262 00:15:08,880 --> 00:15:11,800 I used to tell my mum all sorts of little white lies 263 00:15:11,800 --> 00:15:13,600 just to stop her from worrying. 264 00:15:13,600 --> 00:15:15,520 Me too. 265 00:15:19,800 --> 00:15:22,280 We've got to give her something. Come on. 266 00:15:26,840 --> 00:15:30,720 Cab rank. Near Liverpool Street. Yeah. 267 00:15:30,720 --> 00:15:32,440 Well, if you can you get me a list 268 00:15:32,440 --> 00:15:35,040 of any regular cabbies that use it, that would be great. 269 00:15:35,040 --> 00:15:36,360 Cath? 270 00:15:36,360 --> 00:15:39,520 Hey, Sam, what you up to? I'm at work. 271 00:15:39,520 --> 00:15:42,360 No, that's fine, thank you. Yeah, I'm quite busy, as it goes. 272 00:15:42,360 --> 00:15:44,080 So who's gonna have Ben tonight? 273 00:15:44,080 --> 00:15:46,480 I can't look after Ben tonight, I've already said. 274 00:15:46,480 --> 00:15:49,280 If you can get it emailed to me, that would be great, thanks. 275 00:15:49,280 --> 00:15:53,400 Well, two murder cases for a start. Sam? Hang on. Hello? 276 00:15:53,400 --> 00:15:56,760 Yeah, I'm gonna put you on hold. Cath, Cath? 277 00:15:56,760 --> 00:15:59,840 Look, we need to sort this. I've gotta go. Don't you hang up. 278 00:16:01,400 --> 00:16:03,280 Trouble and strife? 279 00:16:03,280 --> 00:16:05,200 She can't expect me to drop everything 280 00:16:05,200 --> 00:16:07,040 whenever she needs a babysitter. 281 00:16:07,040 --> 00:16:08,760 Just had a call from Camden, 282 00:16:08,760 --> 00:16:10,920 they've got a Roland Hextor at their station. 283 00:16:10,920 --> 00:16:14,520 Do we know a Roland Hextor? Well, he drives a blue Ford Mondeo 284 00:16:14,520 --> 00:16:17,400 and he's just gone through a red light near Camden Lock. 285 00:16:17,400 --> 00:16:19,560 If you tell me he's got thick-rimmed glasses, 286 00:16:19,560 --> 00:16:21,280 you can come to the West Ham match. 287 00:16:21,280 --> 00:16:24,720 He has got thick-rimmed glasses, actually but you're all right, ta. 288 00:16:27,120 --> 00:16:29,720 I don't understand, this is for a red light? 289 00:16:29,720 --> 00:16:31,880 No. 290 00:16:31,880 --> 00:16:35,200 Mr Hextor, we're here to talk to you about a murder. 291 00:16:35,200 --> 00:16:38,680 But I haven't seen anything. I'd remember. 292 00:16:39,520 --> 00:16:43,400 Did no-one at Camden station explain why we wanted to see you? 293 00:16:43,400 --> 00:16:45,320 No. 294 00:16:46,640 --> 00:16:51,080 Right. Well, you see, Roland, we don't think you're a witness. 295 00:16:51,080 --> 00:16:54,280 We're arresting you on suspicion of the murder of Derek Strachan. 296 00:16:54,280 --> 00:16:57,000 You do not have to say anything but it may harm your defence 297 00:16:57,000 --> 00:17:00,760 if you do not mention when questioned something which you later rely on in Court. 298 00:17:00,760 --> 00:17:02,840 Anything you do say may be given in evidence. 299 00:17:04,600 --> 00:17:07,200 We can call you solicitor if you don't have one. 300 00:17:07,200 --> 00:17:09,360 But... I haven't done anything. 301 00:17:12,360 --> 00:17:14,720 Were you anywhere near Bank station last night? 302 00:17:14,720 --> 00:17:16,760 No. Why would I be? 303 00:17:16,760 --> 00:17:19,800 Someone matching your description was seen there. 304 00:17:19,800 --> 00:17:21,680 Well, it wasn't me. 305 00:17:21,680 --> 00:17:24,040 Can you tell us where you were? 306 00:17:26,200 --> 00:17:28,160 That's none of your business. 307 00:17:28,160 --> 00:17:31,600 It would help you if you gave us an alibi. 308 00:17:34,400 --> 00:17:37,920 I haven't killed anyone and you've no right to ask me about my private life. 309 00:17:37,920 --> 00:17:40,920 Article eight of the European Convention on Human Rights. 310 00:17:40,920 --> 00:17:44,040 I think a murder enquiry trumps the EU conventions. 311 00:17:44,040 --> 00:17:46,200 I'm not telling you where I was. 312 00:17:52,960 --> 00:17:54,880 Do you recognise that man? 313 00:17:56,200 --> 00:17:58,040 No. 314 00:18:02,200 --> 00:18:06,640 Well, he was shot this morning and a witness tells us that someone, 315 00:18:06,640 --> 00:18:09,840 once again, matching your description, pulled the trigger. 316 00:18:10,960 --> 00:18:12,920 I want that solicitor now. 317 00:18:13,640 --> 00:18:16,440 All we've really got him on is a traffic offence. 318 00:18:17,080 --> 00:18:20,600 So let's organise an ID parade. I'll get Louise Dawson back in. 319 00:18:21,040 --> 00:18:24,640 We can search Hextor's address if you give us a Section 18, Gov. 320 00:18:26,320 --> 00:18:28,080 Consider it done. 321 00:18:28,080 --> 00:18:30,680 You may mock, sunshine, 322 00:18:30,680 --> 00:18:34,360 but we were in the FA Cup Finals as recently as 2006. 323 00:18:34,360 --> 00:18:36,320 Really? 324 00:18:36,320 --> 00:18:39,560 Yeah, really, and I was there. Me and 70,000 others. 325 00:18:39,560 --> 00:18:41,360 Millennium Stadium, Cardiff, mate. 326 00:18:41,360 --> 00:18:44,520 One of the greatest cup finals of all time, they reckon. That right? 327 00:18:44,520 --> 00:18:48,480 Yeah, that is right. We were winning three-two right till the last minute, 328 00:18:48,480 --> 00:18:51,520 Stevie Gerrard scored from 30 yards, takes it to extra time. 329 00:18:51,520 --> 00:18:54,320 By the time penalties come, I'd lost my voice. Ronnie. 330 00:18:54,320 --> 00:18:56,240 Oh, I know, you wish I'd lose my voice now. 331 00:18:56,240 --> 00:18:57,960 Ronnie! What? 332 00:19:05,640 --> 00:19:07,720 To own an air pistol today without a licence, 333 00:19:07,720 --> 00:19:10,280 it can't have more than six foot pounds muzzle energy. 334 00:19:10,280 --> 00:19:12,400 Changed in '88, after Hungerford. 335 00:19:12,400 --> 00:19:14,280 So if it's more than that, it's illegal, 336 00:19:14,280 --> 00:19:16,240 if it's less than that, it's not. 337 00:19:16,240 --> 00:19:18,800 But if it is less, you wouldn't be able to shoot someone 338 00:19:18,800 --> 00:19:20,720 across the road and kill them, would you? 339 00:19:20,720 --> 00:19:22,520 No. But this looks quite old. 340 00:19:22,520 --> 00:19:26,000 If it predates the '88 law change, it could be a lot more powerful. 341 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 How much more? 342 00:19:28,000 --> 00:19:29,720 It's not going to go through bone 343 00:19:29,720 --> 00:19:32,160 but could do serious damage to the internal organs. 344 00:19:32,160 --> 00:19:36,280 Derek Strachan was shot through the left-hand side of the head, at the temple. 345 00:19:36,280 --> 00:19:39,240 Thinnest part of the skull, vulnerable soft tissue beneath. 346 00:19:39,240 --> 00:19:41,040 Yeah, this could kill. 347 00:19:41,040 --> 00:19:43,480 Right. When will you know for sure? 348 00:19:43,480 --> 00:19:46,240 Once I get the pellet back from the PM. Should be any minute. 349 00:19:46,240 --> 00:19:48,200 Well, if we've got a match, we're game on. 350 00:19:48,200 --> 00:19:50,040 If you can get a match. 351 00:19:50,040 --> 00:19:53,840 Mr Hextor is not the only person in London to own an air pistol. 352 00:19:53,840 --> 00:19:57,200 Well, no, that's true, but we have witness statements, we have the gun, 353 00:19:57,200 --> 00:19:59,960 I'd say the evidence is beginning to pile up, wouldn't you? 354 00:19:59,960 --> 00:20:03,200 Witness statements? What, like the ID parade I just watched? 355 00:20:03,200 --> 00:20:05,960 'It might be him, there again, it might not.' 356 00:20:05,960 --> 00:20:09,520 Well, Mr Hextor does have pretty distinctive features. 357 00:20:09,520 --> 00:20:11,320 He drives a blue Mondeo. 358 00:20:11,320 --> 00:20:14,080 As do thousands of others, this is all circumstantial. 359 00:20:14,080 --> 00:20:15,880 Hate to say it but he's right. 360 00:20:15,880 --> 00:20:17,760 Don't you start. 361 00:20:17,760 --> 00:20:20,880 Detective Inspector. You are going to want to read this. 362 00:20:20,880 --> 00:20:22,600 All he's done is jump a red light, 363 00:20:22,600 --> 00:20:24,920 hardly a case for the Major Investigations Unit. 364 00:20:24,920 --> 00:20:28,080 But he is a suspect in a murder enquiry. 365 00:20:28,080 --> 00:20:29,840 Shit. 366 00:20:29,840 --> 00:20:33,480 If he could tell us where he was? My client has no comment on that subject. 367 00:20:33,480 --> 00:20:35,320 Stop the interview. 368 00:20:35,320 --> 00:20:38,920 Interview terminated at 11:55. 369 00:20:38,920 --> 00:20:41,240 OK, Mr Hextor. You're free to go. 370 00:20:41,240 --> 00:20:43,360 At last. Come on. 371 00:20:46,360 --> 00:20:49,040 I will be in touch about you wasting my client's time. 372 00:20:49,040 --> 00:20:50,840 I look forward to that. 373 00:20:50,840 --> 00:20:53,160 What happened? Ballistics report. 374 00:20:53,160 --> 00:20:56,560 Strachan was shot with an air rifle, not an air pistol, 375 00:20:56,560 --> 00:20:59,320 which means that our prime suspect is free to leave 376 00:20:59,320 --> 00:21:01,480 and our killer is still out there. 377 00:21:04,720 --> 00:21:08,040 A female witness, who was with the victim when he was shot this morning, 378 00:21:08,040 --> 00:21:09,800 picked the suspect from an ID parade. 379 00:21:09,800 --> 00:21:13,720 Short hair, distinctive glasses, Roland Hextor. 380 00:21:13,720 --> 00:21:16,800 Was she sure? At first. Then she picked out someone else 381 00:21:16,800 --> 00:21:19,280 who looked similar. Sounds a little flaky. 382 00:21:19,280 --> 00:21:21,920 There is a lot of evidence but it's all circumstantial. 383 00:21:21,920 --> 00:21:24,360 Same car, same appearance, owns an air pistol. 384 00:21:24,360 --> 00:21:26,280 What do the police want us to do? 385 00:21:26,280 --> 00:21:28,920 DI Chandler wants Roland Hextor locked up 386 00:21:28,920 --> 00:21:30,840 until we can prove it one way or the other. 387 00:21:30,840 --> 00:21:32,600 Not sure we're allowed to do that. 388 00:21:32,600 --> 00:21:34,520 Will you please sit down? 389 00:21:34,520 --> 00:21:38,680 Sorry. Always get like this when the jury's out. 390 00:21:39,840 --> 00:21:42,360 Yvette Dyer made a very impressive closing speech. 391 00:21:42,360 --> 00:21:44,160 The kids who stabbed the teacher? 392 00:21:44,160 --> 00:21:46,160 Gareth Markham and Jeffrey Green? 393 00:21:46,160 --> 00:21:48,560 Yeah. Thought you said that was a 'back of the net'? 394 00:21:48,560 --> 00:21:50,280 They always make me more nervous. 395 00:21:50,280 --> 00:21:52,360 Do you want me to do the PCMs this afternoon? 396 00:21:52,360 --> 00:21:55,400 No, thanks. I want to be around court in case the jury come back. 397 00:21:55,400 --> 00:21:58,760 Just had a call from Yvette Dyer. You've got to go see her now. 398 00:21:58,760 --> 00:22:01,360 What's happened? Gareth Markham, one of the teenagers 399 00:22:01,360 --> 00:22:03,760 from the murder trial you wrapped up this morning, 400 00:22:03,760 --> 00:22:06,480 is claiming he was intimidated. By a detective. 401 00:22:09,880 --> 00:22:13,680 If my client was intimidated, you have a responsibility to investigate. 402 00:22:13,680 --> 00:22:16,840 He made it up, hoping someone believes him and you've fallen for it. 403 00:22:16,840 --> 00:22:19,360 One of your key arguments was Mr Markham's interview. 404 00:22:19,360 --> 00:22:21,120 Mr Markham? You mean this thing here? 405 00:22:21,120 --> 00:22:25,280 It places both defendants at the scene of the crime. If it's in question, you have no case. 406 00:22:25,280 --> 00:22:29,080 Course we do. "Mr" Gareth Markham and his mate stabbed their headteacher. 407 00:22:29,080 --> 00:22:32,120 And now, when we're on the verge of winning, this comes up? 408 00:22:32,120 --> 00:22:34,720 You're just looking for any way out, aren't you? 409 00:22:34,720 --> 00:22:36,760 What if he's telling the truth? 410 00:22:39,440 --> 00:22:42,760 I'm going to argue that the jury be discharged and the case thrown out. 411 00:22:45,320 --> 00:22:47,760 I bet your head of chambers is loving this, isn't he? 412 00:22:47,760 --> 00:22:51,960 He knows he's about to lose and he hopes this ridiculous about-face might just save him. 413 00:22:51,960 --> 00:22:55,880 That's unfair. Donald did nothing to encourage this. And nothing to stop it either! 414 00:22:55,880 --> 00:22:57,880 We're taking our client at his word. 415 00:22:57,880 --> 00:23:02,240 So...we have to do all the leg work, yeah? Unbelievable. 416 00:23:02,240 --> 00:23:04,680 The answer is to sort this as quickly as possible. 417 00:23:05,560 --> 00:23:07,960 Gareth, who are you claiming threatened you? 418 00:23:09,200 --> 00:23:11,200 Detective Sergeant Sam Casey. 419 00:23:11,200 --> 00:23:14,080 I've got better things for my detectives to be doing 420 00:23:14,080 --> 00:23:16,040 than digging through old case files. 421 00:23:16,040 --> 00:23:18,040 We have to go back to the original evidence 422 00:23:18,040 --> 00:23:19,840 and prove this is a bogus claim. 423 00:23:19,840 --> 00:23:22,120 Bloody hell. All right. 424 00:23:22,120 --> 00:23:24,440 It is bogus, isn't it? 425 00:23:24,440 --> 00:23:26,560 Of course it is. 426 00:23:27,440 --> 00:23:30,200 Unless you're talking about that fella you slapped around 427 00:23:30,200 --> 00:23:33,520 to get a full confession that time? Ronnie, don't even joke about this. 428 00:23:33,520 --> 00:23:35,360 You've got a busy enough day as it is. 429 00:23:35,360 --> 00:23:38,040 Look, Alesha, I will dig out all the stuff you need 430 00:23:38,040 --> 00:23:40,080 but this is absolute bollocks. 431 00:23:40,080 --> 00:23:42,960 I interviewed Gareth Markham, he grassed up his mate 432 00:23:42,960 --> 00:23:45,200 and that's all there is to it. 433 00:23:45,880 --> 00:23:47,600 Where are you going? 434 00:23:47,600 --> 00:23:50,360 Oh, well, I've just got a lead on the Harry Hill case. 435 00:23:50,360 --> 00:23:52,720 Something that occurred six months ago, 436 00:23:52,720 --> 00:23:54,680 sort of ringing some bells, you know. 437 00:23:56,240 --> 00:23:58,000 Have you got a minute? 438 00:24:03,480 --> 00:24:05,240 This whole case will collapse 439 00:24:05,240 --> 00:24:07,520 unless we can show that Gareth Markham is lying. 440 00:24:07,520 --> 00:24:10,720 Why's this come up now? He's desperate and he's trying anything. 441 00:24:10,720 --> 00:24:15,160 Normally this would be dismissed but defence are pushing it so it's up to us to prove him wrong. 442 00:24:15,160 --> 00:24:18,240 You realise that if there's any truth in this intimidation story, 443 00:24:18,240 --> 00:24:20,960 it's got to go to Internal Affairs. Sam could lose his job. 444 00:24:20,960 --> 00:24:22,320 Yeah. 445 00:24:23,880 --> 00:24:25,920 How well do you know Sam? 446 00:24:25,920 --> 00:24:28,160 I heard from his Superintendent in Manchester 447 00:24:28,160 --> 00:24:29,880 he could lose his rag occasionally. 448 00:24:29,880 --> 00:24:33,800 But I don't want to believe someone from MIU could do this. 449 00:24:33,800 --> 00:24:36,840 Reputation like that reflects on everyone. I'm not having it. 450 00:24:36,840 --> 00:24:38,560 How long have I got? 451 00:24:38,560 --> 00:24:41,440 I can pretend you came to me with this tomorrow morning. 452 00:24:41,440 --> 00:24:43,480 And then I've got to make the call. 453 00:24:47,360 --> 00:24:49,320 We are talking about an admission 454 00:24:49,320 --> 00:24:52,120 in interview obtained through intimidation. 455 00:24:52,120 --> 00:24:55,840 If this is true then I respectfully submit 456 00:24:55,840 --> 00:24:59,040 that my client cannot have a fair trial with this jury. 457 00:24:59,040 --> 00:25:01,000 If this is true, My Lord. 458 00:25:01,000 --> 00:25:04,360 We are going back through all the relevant papers as we speak. 459 00:25:04,360 --> 00:25:06,520 We're confident we can dismiss this claim 460 00:25:06,520 --> 00:25:08,400 as false by the end of the week. 461 00:25:08,400 --> 00:25:10,120 The end of the week? 462 00:25:10,120 --> 00:25:13,600 Surely you can dig out the relevant interview details this afternoon? 463 00:25:13,600 --> 00:25:16,800 My Lord, a policeman's professional reputation is at stake here, 464 00:25:16,800 --> 00:25:20,040 as well as the trial - I'll give you until the end of the day. 465 00:25:20,400 --> 00:25:22,760 The end of the day!? Yes. 466 00:25:24,600 --> 00:25:27,160 Time is ticking, Mr Thorne. 467 00:25:27,680 --> 00:25:30,080 Tell me we're gonna have something within the hour 468 00:25:30,080 --> 00:25:32,080 or this case will disappear from under us. 469 00:25:32,080 --> 00:25:34,840 Within the hour? Yes, I know, unbelievable. 470 00:25:34,840 --> 00:25:37,320 But sadly, I think Judge Richards fancies Yvette. 471 00:25:37,320 --> 00:25:40,120 He's not the only one. You won't let it lie, will you? 472 00:25:40,120 --> 00:25:42,080 I'll do what I can but what can I say, 473 00:25:42,080 --> 00:25:44,200 Sam doesn't file anything like I do. 474 00:25:44,200 --> 00:25:48,080 Alesha, no-one files anything - Yes, OK, no-one files anything like I do. 475 00:25:48,080 --> 00:25:50,400 Hurry up! Well, get off the phone! 476 00:25:55,600 --> 00:25:58,040 They were in Epping Forest, about six months ago. 477 00:25:58,040 --> 00:26:01,320 Young couple doing a bit of an anatomy class in the woods. 478 00:26:02,480 --> 00:26:04,560 Bloke jumps out, shoots an air rifle pellet 479 00:26:04,560 --> 00:26:07,920 straight through the lad's chest. He died later of internal bleeding. 480 00:26:07,920 --> 00:26:11,360 Right. And someone picked Roland Hextor out of the parade, yeah? 481 00:26:11,360 --> 00:26:13,120 Yeah. We brought him in. 482 00:26:13,120 --> 00:26:15,840 Questioned him, had to let him go. Nothing stuck. 483 00:26:15,840 --> 00:26:17,760 Yeah, tell me about it. 484 00:26:17,760 --> 00:26:19,600 11 hours we had him in there for. 485 00:26:20,920 --> 00:26:23,200 All he seemed to care about was getting back home 486 00:26:23,200 --> 00:26:25,440 to look after his mum. He still lives with her. 487 00:26:26,200 --> 00:26:28,280 Well, that's odd. We've got him checked out 488 00:26:28,280 --> 00:26:30,040 at a one-bed flat in Wapping. 489 00:26:30,040 --> 00:26:31,760 Well, he might've moved since 490 00:26:31,760 --> 00:26:33,720 but this bloke lived in a semi in Balham. 491 00:26:33,720 --> 00:26:36,280 Roly cooks for me cos of my arthritis. 492 00:26:36,280 --> 00:26:38,840 It gets worse over winter. 493 00:26:38,840 --> 00:26:41,640 Right. But he doesn't live here? 494 00:26:41,640 --> 00:26:44,720 He has a little place he keeps to himself. 495 00:26:44,720 --> 00:26:47,600 An easy commute for his job. 496 00:26:48,080 --> 00:26:49,960 Where does he work? 497 00:26:49,960 --> 00:26:51,760 Somewhere in Westminster. 498 00:26:51,760 --> 00:26:55,600 He gets the boat every day, St. Katherine's to Embankment pier. 499 00:26:55,600 --> 00:26:57,800 Lovely way to see the city. 500 00:26:57,800 --> 00:26:59,800 He's a writer. 501 00:26:59,800 --> 00:27:01,560 Oh, yeah? 502 00:27:01,560 --> 00:27:04,320 Fiction? Tall stories? 503 00:27:04,320 --> 00:27:07,160 I don't know, he never really talks about it. 504 00:27:08,440 --> 00:27:11,400 Photograph on your mantelpiece, there, 505 00:27:11,400 --> 00:27:14,120 Mrs Hextor, is that Roland's dad? 506 00:27:14,120 --> 00:27:16,840 Yes. In his dress uniform. 507 00:27:16,840 --> 00:27:19,600 He was a handsome man. 508 00:27:21,480 --> 00:27:24,280 No longer with us? Lung cancer. 509 00:27:24,280 --> 00:27:26,240 Nearly ten years ago now. 510 00:27:28,200 --> 00:27:30,320 He fought in the Falklands, you know. 511 00:27:30,920 --> 00:27:33,920 I think he wanted Roland to follow him into the army 512 00:27:33,920 --> 00:27:36,120 but Roly had other ideas. 513 00:27:36,120 --> 00:27:38,760 Didn't fancy driving tanks for a living, no? 514 00:27:38,760 --> 00:27:42,120 No. My Humphrey tried everything. 515 00:27:42,120 --> 00:27:44,760 Even took him down to the firing range, 516 00:27:44,760 --> 00:27:48,080 taught him how to hold a gun, how to shoot a rifle. 517 00:27:49,280 --> 00:27:52,960 Bet there aren't many writers who can strip an M-15. 518 00:27:53,800 --> 00:27:55,520 I've got all the paperwork 519 00:27:55,520 --> 00:27:57,840 but I'm gonna need a big space to go through it all. 520 00:27:57,840 --> 00:27:59,800 Try an interview room. Thanks. 521 00:28:01,800 --> 00:28:03,840 Hiya. Hi. 522 00:28:03,840 --> 00:28:05,880 Everything sorted? Not quite. 523 00:28:05,880 --> 00:28:07,600 What news from the front? 524 00:28:07,600 --> 00:28:09,680 We checked with the local old bill in Essex. 525 00:28:09,680 --> 00:28:12,520 Blue Mondeo was nicked for speeding in Epping Forest 526 00:28:12,520 --> 00:28:14,800 20 minutes after the shooting six months ago. 527 00:28:14,800 --> 00:28:17,520 These coincidences are beginning to stack up. 528 00:28:17,520 --> 00:28:20,760 Yeah. And Roland Hextor knows how to use a rifle. 529 00:28:21,560 --> 00:28:24,480 Let's see if a second interview in one day can shake him up a bit. 530 00:28:24,480 --> 00:28:26,520 Right. 531 00:28:28,720 --> 00:28:32,360 Sam? You still with us? 532 00:28:32,360 --> 00:28:35,520 Yeah. Pick up Roland Hextor. 533 00:28:37,000 --> 00:28:39,960 This is madness. I keep telling you, I haven't killed anyone. 534 00:28:39,960 --> 00:28:42,440 So how come when a couple got a bit steamy in the woods, 535 00:28:42,440 --> 00:28:45,320 you were there to shoot one of them in the chest? 536 00:28:47,000 --> 00:28:50,080 Do you have problems with public displays of affection, Roland? 537 00:28:50,080 --> 00:28:52,120 I haven't even been to Epping Forest. 538 00:28:52,120 --> 00:28:53,880 It checks out. It's your car. 539 00:28:53,880 --> 00:28:56,880 It's your registration. Stop lying to us! 540 00:28:56,880 --> 00:28:58,800 What do you want from me? 541 00:28:58,800 --> 00:29:00,760 Just the truth. 542 00:29:01,840 --> 00:29:04,080 Look, do you actually have anything 543 00:29:04,080 --> 00:29:07,400 because I, for one, feel I've spent too long in this room today. 544 00:29:07,400 --> 00:29:09,200 The next step is his mum. 545 00:29:09,200 --> 00:29:11,200 What? Come on, this is outrageous. 546 00:29:11,200 --> 00:29:13,960 We will be inside her place, digging through her things, 547 00:29:13,960 --> 00:29:16,040 her whole life, turned upside down. 548 00:29:16,040 --> 00:29:18,000 You wouldn't! 549 00:29:19,120 --> 00:29:20,880 Well, tell us where you were, Roland, 550 00:29:20,880 --> 00:29:23,360 and we can eliminate you from this enquiry, can't we? 551 00:29:25,320 --> 00:29:28,560 I can't. I honestly can't. 552 00:29:28,560 --> 00:29:30,520 My client is saying nothing more 553 00:29:30,520 --> 00:29:32,640 until I've had a chance to talk to the CPS. 554 00:29:32,640 --> 00:29:35,800 You go ahead and do that. In the meantime, Mr Hextor can come with us. 555 00:29:35,800 --> 00:29:38,040 We will introduce him to the custody sergeant. 556 00:29:38,040 --> 00:29:39,960 Why? What's he going to do? 557 00:29:40,720 --> 00:29:42,680 Charge you with murder, Roland. 558 00:29:44,080 --> 00:29:46,600 For the shooting dead of Derek Strachan this morning 559 00:29:46,600 --> 00:29:49,120 and the shooting of Peter Spencer six months ago. 560 00:29:51,480 --> 00:29:56,000 So unless you tell us where you were, you're gonna end up on remand. 561 00:29:56,000 --> 00:29:58,520 My client has not yet been charged. 562 00:29:59,560 --> 00:30:01,680 He does have a bit of a temper. 563 00:30:01,680 --> 00:30:05,160 So do I. That's not enough to discredit an experienced Detective. 564 00:30:05,160 --> 00:30:07,000 No, but I am worried. 565 00:30:07,000 --> 00:30:08,440 Why? 566 00:30:08,440 --> 00:30:12,480 There are 17 minutes unaccounted for after one of the taped interviews. 567 00:30:14,000 --> 00:30:17,840 Sam's on his own with Gareth Markham, terminates the interview 568 00:30:17,840 --> 00:30:20,520 and the uniform who accompanied Markham back to his cell 569 00:30:20,520 --> 00:30:22,560 didn't meet him for another 17 minutes. 570 00:30:22,560 --> 00:30:24,400 He could've been doing anything. 571 00:30:24,400 --> 00:30:26,760 Yes, including intimidating the witness. 572 00:30:26,760 --> 00:30:29,240 Because in the next taped interview with Sam Casey, 573 00:30:29,240 --> 00:30:32,080 Gareth Markham admits to being at the scene of the crime. 574 00:30:34,320 --> 00:30:37,480 Nothing happened! So how do you account for the 17 minutes? 575 00:30:37,480 --> 00:30:41,240 Bloody hell! He wanted a fag before we took him back to the cells 576 00:30:41,240 --> 00:30:43,240 and I went with him to the cage. On your own? 577 00:30:43,240 --> 00:30:45,400 Yes. Anyone see you? 578 00:30:45,400 --> 00:30:47,600 A couple of uniforms on the way. 579 00:30:47,600 --> 00:30:49,960 Anyone see you while he was having the cigarette? 580 00:30:49,960 --> 00:30:51,200 No. 581 00:30:53,200 --> 00:30:56,120 No. That doesn't mean a thing. 582 00:30:56,120 --> 00:30:59,720 We'll have cameras on the cage for that period. With sound? 583 00:30:59,720 --> 00:31:02,000 This is unbelievable! 584 00:31:02,000 --> 00:31:04,080 Yes, it is. But do you know what, Detective? 585 00:31:04,080 --> 00:31:07,600 I don't care whether you lit his cigarette or beat him with an iron bar. 586 00:31:07,600 --> 00:31:10,000 Right now a respected headteacher is waiting 587 00:31:10,000 --> 00:31:12,560 outside court for a jury to return. 588 00:31:12,560 --> 00:31:15,800 He's hoping they'll give a guilty verdict against the two teenagers 589 00:31:15,800 --> 00:31:17,560 who stabbed him and left him for dead. 590 00:31:17,560 --> 00:31:20,520 Jake, I want those kids put in jail just as much as you. 591 00:31:20,520 --> 00:31:22,880 Good. Because if I find out you've done anything 592 00:31:22,880 --> 00:31:26,000 to jeopardise that verdict, I'll be calling Internal Affairs. 593 00:31:27,160 --> 00:31:30,440 I'll check the CCTV of Sam's time at the cage with Markham. 594 00:31:30,440 --> 00:31:34,280 Doesn't matter. With no recording of what was said, the accusation still stands. 595 00:31:34,280 --> 00:31:37,200 At least we can show Sam's telling the truth about where he was. 596 00:31:37,200 --> 00:31:39,520 What if Markham says Sam knew they were on camera 597 00:31:39,520 --> 00:31:41,440 so chose his words carefully? 598 00:31:41,440 --> 00:31:45,080 It makes no difference. Markham still has to retract his statement. 599 00:31:49,000 --> 00:31:52,240 The next matter on your Lordship's list is Crown and Hextor. 600 00:31:52,240 --> 00:31:54,640 Are you Roland Hextor? 601 00:31:54,640 --> 00:31:55,720 Yes. 602 00:31:55,720 --> 00:32:00,440 Mr Hextor, how do you plead to the charge of two counts of murder? 603 00:32:00,440 --> 00:32:02,320 Not guilty, your honour. 604 00:32:02,320 --> 00:32:06,760 Crown requests that Mr Hextor be remanded in custody. 605 00:32:07,360 --> 00:32:10,320 We have evidence he was involved in two murders and believe, 606 00:32:10,320 --> 00:32:12,240 if released, he may attack again. 607 00:32:12,240 --> 00:32:14,840 My lord, we request Mr Hextor is granted bail. 608 00:32:14,840 --> 00:32:18,760 He is an upstanding citizen whose only crime here 609 00:32:18,760 --> 00:32:21,120 is a minor traffic offence. 610 00:32:21,120 --> 00:32:23,320 The defendant's mother is willing to offer up 611 00:32:23,320 --> 00:32:26,560 the full value of her property as surety to the court. 612 00:32:26,560 --> 00:32:29,480 Mr Carlton, I can't ignore the seriousness 613 00:32:29,480 --> 00:32:32,000 of the charges against your client. 614 00:32:32,000 --> 00:32:34,840 Mr Hextor, you will be held on remand 615 00:32:34,840 --> 00:32:37,120 until a date can be found for you to stand trial. 616 00:32:37,120 --> 00:32:39,000 What? 617 00:32:40,760 --> 00:32:42,680 What's next? 618 00:32:42,680 --> 00:32:45,720 Which brings us, my Lord, to Crown and Roach. 619 00:32:52,640 --> 00:32:55,320 Are you Abraham Roach? Yes, I am. 620 00:32:55,320 --> 00:32:58,600 Mr Roach, how do you plead to the charge of murder? 621 00:32:59,280 --> 00:33:01,520 Guilty, my Lord. 622 00:33:01,520 --> 00:33:05,560 Mr Thorne, could you give me the selected highlights of this case? 623 00:33:06,800 --> 00:33:13,240 Er... Yes, I'd...be delighted to, My Lord. Now if I could... 624 00:33:13,240 --> 00:33:15,720 Can you or can you not, Mr Thorne? 625 00:33:15,720 --> 00:33:19,160 Got to be honest, my Lord, along with my learned friend here, 626 00:33:19,160 --> 00:33:22,040 I was expecting the plea to be not guilty. 627 00:33:22,040 --> 00:33:27,720 Do either of you have any idea of what's going on here? 628 00:33:27,720 --> 00:33:31,720 My Lord, please, can I request a brief adjournment 629 00:33:31,720 --> 00:33:34,040 while I consult with my client? 630 00:33:34,040 --> 00:33:37,040 Jake, you've got to help me here. He wants to plead guilty. 631 00:33:37,040 --> 00:33:39,680 So let him. That's an entire case off my workload. 632 00:33:39,680 --> 00:33:41,520 But he's not guilty of murder. 633 00:33:41,520 --> 00:33:43,800 I think his brother might disagree with you. 634 00:33:43,800 --> 00:33:47,240 No, he wouldn't. Abraham Roach defended himself but he didn't mean 635 00:33:47,240 --> 00:33:50,560 to kill his own brother. Your client's the one pleading guilty. 636 00:33:50,560 --> 00:33:53,480 Yes, because he feels guilty. He will for the rest of his life. 637 00:33:53,480 --> 00:33:56,880 That's not the same as being guilty in the eyes of the law. 638 00:33:58,680 --> 00:34:01,120 You're in Donald Walker's chambers, aren't you? 639 00:34:01,120 --> 00:34:04,200 Yes. In fact, it's said you have quite an influence 640 00:34:04,200 --> 00:34:06,400 over the decisions he makes. 641 00:34:07,840 --> 00:34:10,120 What do you want? 642 00:34:10,120 --> 00:34:12,040 This about the teenager crying foul? 643 00:34:12,040 --> 00:34:14,000 Yes. Gareth Markham. 644 00:34:14,000 --> 00:34:17,080 Trying to get away with attempted murder because he's terrified 645 00:34:17,080 --> 00:34:19,680 and doesn't realise the seriousness of what he's done. 646 00:34:19,680 --> 00:34:23,000 And Donald is your problem because? Because he's letting it ride 647 00:34:23,000 --> 00:34:25,880 and hoping that it will derail the whole trial. 648 00:34:25,880 --> 00:34:27,920 For the sake of a win, Amanda. 649 00:34:29,920 --> 00:34:31,960 This is not why we do this. 650 00:34:31,960 --> 00:34:34,440 Well, Donald can be a little... Stupid. Yeah. 651 00:34:34,440 --> 00:34:38,240 I was going to say myopic, when it comes to the chambers' reputation. 652 00:34:38,240 --> 00:34:40,280 Well, this will do nothing but damage it, 653 00:34:40,280 --> 00:34:43,200 not to mention trash a policeman's career. 654 00:34:46,000 --> 00:34:47,800 What do you need? 655 00:34:50,880 --> 00:34:54,400 I'll put an offer of manslaughter to Abraham Roach, 656 00:34:54,400 --> 00:34:56,720 one he'll happily plead guilty to, 657 00:34:56,720 --> 00:34:59,120 IF you get me a meet with Donald. 658 00:35:00,720 --> 00:35:02,080 Today. 659 00:35:05,200 --> 00:35:08,120 I'm perfectly happy for Yvette to be dealing with this case. 660 00:35:08,120 --> 00:35:10,320 She has my instructions. 661 00:35:10,320 --> 00:35:13,160 Yes, Donald, but we're talking about a three-week trial 662 00:35:13,160 --> 00:35:16,400 which is about to get trashed in the next 15 minutes 663 00:35:16,400 --> 00:35:20,880 unless we can prove the intimidation claim from your defendant is false. 664 00:35:20,880 --> 00:35:24,280 Well, that sounds like your problem, not mine. 665 00:35:24,280 --> 00:35:28,600 If you don't mind I have a dinner engagement with Justice Pedotti. 666 00:35:28,600 --> 00:35:32,640 Or, you could convince your client that he should stick to the truth. 667 00:35:34,920 --> 00:35:37,000 I beg your pardon? 668 00:35:37,000 --> 00:35:40,720 Sit him down, look him in the eye and explain, using small words, 669 00:35:40,720 --> 00:35:43,280 what it means to lie to a court of law. 670 00:35:43,280 --> 00:35:46,080 You know, like you should have done when he first raised it. 671 00:35:46,080 --> 00:35:48,200 Well, we don't think he is lying. 672 00:35:48,200 --> 00:35:50,360 Rubbish! You're letting him play the system. 673 00:35:50,360 --> 00:35:52,640 I'm sure Judge Richards will be all too happy 674 00:35:52,640 --> 00:35:56,800 to bring the jury up to speed with your suspicions. Tomorrow. 675 00:35:56,800 --> 00:35:58,800 I want this sorted in the next ten minutes 676 00:35:58,800 --> 00:36:00,560 or the case could be thrown out. 677 00:36:00,560 --> 00:36:03,560 As I say, your problem. 678 00:36:03,560 --> 00:36:06,160 Donald! How are you? 679 00:36:06,160 --> 00:36:08,760 Henry. Jolly good to see you. I was just on my way out. 680 00:36:08,760 --> 00:36:12,880 I think your senior prosecutor was trying to accuse me of something 681 00:36:12,880 --> 00:36:14,800 but I'm not precisely sure of what. 682 00:36:14,800 --> 00:36:17,760 Oh, really? I thought I gave him very clear instructions. 683 00:36:17,760 --> 00:36:20,200 He was to tell you to have a word with Gareth Markham. 684 00:36:20,200 --> 00:36:22,160 He did but - Tell him in no uncertain terms 685 00:36:22,160 --> 00:36:24,280 to drop this ridiculous intimidation claim 686 00:36:24,280 --> 00:36:27,360 or we'll pull your chambers in front of the Bar Standards Board. 687 00:36:28,520 --> 00:36:31,560 Of course, if we did that, I'd have to review all your barristers 688 00:36:31,560 --> 00:36:35,400 to see if they were competent to be on the Attorney General's list. 689 00:36:35,400 --> 00:36:37,400 What? Of course they're competent! 690 00:36:37,400 --> 00:36:40,760 In the meantime all that outsourced prosecution work 691 00:36:40,760 --> 00:36:44,600 would have to...go elsewhere. 692 00:36:46,120 --> 00:36:49,280 You wouldn't. I would. And I will. 693 00:36:49,280 --> 00:36:52,680 This is tantamount to blackmail! 694 00:36:55,200 --> 00:36:56,920 Yes. Yes. 695 00:36:56,920 --> 00:37:01,600 So, Mr Markham, you are now saying that you were not intimidated? 696 00:37:01,600 --> 00:37:03,480 Yes, my Lord. 697 00:37:03,480 --> 00:37:06,440 Any reason given for this change of heart? 698 00:37:06,440 --> 00:37:08,280 I believe the seriousness of perjury 699 00:37:08,280 --> 00:37:11,400 was explained to the defendant by my learned friend. 700 00:37:11,400 --> 00:37:13,440 Anything you'd like to add, Mr Markham? 701 00:37:15,760 --> 00:37:18,000 I wish to apologise to the court. 702 00:37:18,000 --> 00:37:22,120 Then we shall consider the matter closed and resume in the morning. 703 00:37:22,120 --> 00:37:25,680 Count yourself very lucky, Mr Markham. 704 00:37:27,560 --> 00:37:30,440 Unless there's anything else? 705 00:37:32,160 --> 00:37:34,720 I'll rise. Court will rise. 706 00:37:39,760 --> 00:37:41,520 Donald's spitting blood. 707 00:37:41,520 --> 00:37:43,440 I'm not surprised. 708 00:37:43,440 --> 00:37:46,960 The Cheshire? Half an hour? 709 00:37:46,960 --> 00:37:50,240 Yeah. Pint of pride? 710 00:37:50,240 --> 00:37:51,680 Always. 711 00:37:51,680 --> 00:37:54,720 Sorry to interrupt but apparently Mrs Hextor, Roland's mum, 712 00:37:54,720 --> 00:37:56,480 is camped outside our office. 713 00:37:59,360 --> 00:38:01,400 I've got an unsolved shooting in Brighton 714 00:38:01,400 --> 00:38:03,160 but that was with a .44 automatic. 715 00:38:03,160 --> 00:38:07,400 Well, there's an attack on a guy in a car in Hammersmith but he was alone. 716 00:38:07,400 --> 00:38:09,720 If Roland Hextor is a serial killer 717 00:38:09,720 --> 00:38:11,840 then I am not seeing any pattern in this lot. 718 00:38:11,840 --> 00:38:14,760 I am never gonna make the kick-off at Upton Park at this rate. 719 00:38:14,760 --> 00:38:16,760 First time in a box-seat as well. 720 00:38:16,760 --> 00:38:19,040 Can you not get there for half-time? 721 00:38:19,040 --> 00:38:21,760 Yeah, well, fingers crossed, but it's not the same, is it? 722 00:38:21,760 --> 00:38:24,320 Do you know what I mean? Is that Cathy? 723 00:38:24,320 --> 00:38:28,480 Yeah. I don't think she believes I've actually got a job. 724 00:38:28,480 --> 00:38:32,080 So I've finally got hold of the CCTV from this morning 725 00:38:32,080 --> 00:38:35,000 but I couldn't find the Mondeo registered to Roland Hextor 726 00:38:35,000 --> 00:38:36,760 anywhere near the crime scene. 727 00:38:36,760 --> 00:38:39,080 What about the CCTV from Embankment pier? 728 00:38:39,080 --> 00:38:42,360 Yeah, it's all ready to watch on my computer but I'm sorry, I got to go. 729 00:38:42,360 --> 00:38:44,640 Mm. Second date, Ange? Yeah. 730 00:38:44,640 --> 00:38:46,880 He hasn't let on he's an axe murderer yet, then? 731 00:38:46,880 --> 00:38:49,800 Well, with his pecs, I'd forgive him. Ha! All right, night. 732 00:38:49,800 --> 00:38:51,600 Night, love. 733 00:38:54,480 --> 00:38:56,920 Come on. Might as well make a start. 734 00:38:56,920 --> 00:39:01,040 No, no, if you need to head off I'll cover for you, it's all right. 735 00:39:01,040 --> 00:39:03,040 Nah, I might as well help while I can. 736 00:39:03,040 --> 00:39:05,040 Might not have a job tomorrow. 737 00:39:12,120 --> 00:39:14,920 My son would never hurt a soul. 738 00:39:14,920 --> 00:39:17,960 He's not as strong as he looks, you know. 739 00:39:18,960 --> 00:39:21,440 Prison would be a nightmare for him. 740 00:39:21,440 --> 00:39:24,120 He has no alibi, Mrs Hextor. 741 00:39:24,120 --> 00:39:29,160 The witness statements, the matching e-fits, his car in Epping Forest, 742 00:39:29,160 --> 00:39:30,880 it's all evidence against him. 743 00:39:30,880 --> 00:39:33,320 What do you mean Epping Forest? 744 00:39:33,320 --> 00:39:35,760 Six months ago. His car was flashed speeding 745 00:39:35,760 --> 00:39:38,200 a few minutes' drive away from a crime scene. 746 00:39:38,200 --> 00:39:40,080 It's what links him to the other murder. 747 00:39:40,080 --> 00:39:42,080 That was me! 748 00:39:42,080 --> 00:39:44,080 I took the car to Essex. 749 00:39:44,080 --> 00:39:47,680 I was picking up Roly's birthday present. 750 00:39:47,680 --> 00:39:50,680 I didn't want Roly to know I'd taken the car 751 00:39:50,680 --> 00:39:53,320 so I paid the fine. 752 00:39:53,320 --> 00:39:55,560 Roly never knew about it. 753 00:39:55,560 --> 00:39:57,920 Thought you deserved to hear it first hand. 754 00:39:57,920 --> 00:40:00,000 So does Jake still hate me? 755 00:40:00,000 --> 00:40:02,360 No. He just didn't want to lose 756 00:40:02,360 --> 00:40:04,760 after we'd been so close. 757 00:40:04,760 --> 00:40:06,640 What about you? 758 00:40:06,640 --> 00:40:08,400 I don't hate you either. 759 00:40:08,400 --> 00:40:11,720 I will, if you don't get your backside in gear and help me with this. 760 00:40:11,720 --> 00:40:14,120 That's his way of saying he likes you too. 761 00:40:14,120 --> 00:40:16,040 Night, Ron. Night, night, Alesha. 762 00:40:17,520 --> 00:40:19,520 Thank you. OK. 763 00:40:23,320 --> 00:40:25,920 So, it was Mrs Hextor driving the car in Epping Forest. 764 00:40:25,920 --> 00:40:28,960 But everything else still leads to our friend, Roland, though. 765 00:40:29,840 --> 00:40:32,200 Have a look at this. What do you think of that? 766 00:40:32,200 --> 00:40:34,880 What time was that? 767 00:40:34,880 --> 00:40:37,760 About 8:30 last night. Now there's Roland, 768 00:40:37,760 --> 00:40:39,480 but you see this guy here? 769 00:40:39,480 --> 00:40:41,840 I recognise him but I don't know where from. 770 00:40:44,000 --> 00:40:48,120 If that's a routine, we can get down the pier in time to meet him. 771 00:40:48,120 --> 00:40:52,640 Yeah. We can. Hopefully the game will be a nil-nil draw. 772 00:40:52,640 --> 00:40:54,920 I'll be able to get to the get to the replay. 773 00:40:54,920 --> 00:40:56,920 Don't let anyone tell me the score. 774 00:41:02,040 --> 00:41:06,480 The uniform who took Markham back to his cell from the cage, 775 00:41:06,480 --> 00:41:09,600 he said he'd meet me there but he was late. 776 00:41:11,720 --> 00:41:13,560 17 minutes. 777 00:41:15,120 --> 00:41:16,960 He'd been on a lad's night out. 778 00:41:16,960 --> 00:41:19,160 Had one too many and a dodgy biryani and... 779 00:41:19,160 --> 00:41:22,960 It's all right, son. You don't have to explain everything to me. 780 00:41:22,960 --> 00:41:24,720 Here's our man. 781 00:41:26,680 --> 00:41:28,520 Good evening, sir. 782 00:41:29,720 --> 00:41:31,520 Detective Sergeant Brooks. 783 00:41:31,520 --> 00:41:33,600 Would you mind answering a few questions? 784 00:41:33,600 --> 00:41:36,120 No, certainly. Thank you. Your name? 785 00:41:36,120 --> 00:41:38,360 Julian West. Why do you want to know? 786 00:41:38,360 --> 00:41:41,400 Mr West, do you know a Roland Hextor? 787 00:41:41,400 --> 00:41:43,960 What's this about? Has something happened to him? 788 00:41:43,960 --> 00:41:46,000 He's part of an ongoing inquiry. 789 00:41:46,000 --> 00:41:48,960 Do you know where he was in the early hours of this morning, sir? 790 00:41:48,960 --> 00:41:51,000 What ongoing inquiry? 791 00:41:51,000 --> 00:41:52,720 It's a murder investigation. 792 00:41:52,720 --> 00:41:55,960 My God. He's refusing to give an alibi for his whereabouts 793 00:41:55,960 --> 00:41:58,680 between the hours of midnight and 6am this morning. 794 00:41:58,680 --> 00:42:02,640 If he can give us that alibi, we can let him go and get on with our investigation, sir. 795 00:42:02,640 --> 00:42:04,800 Idiot! He's done it again, hasn't he? 796 00:42:04,800 --> 00:42:06,720 Done what again, sir? 797 00:42:06,720 --> 00:42:09,680 He was with me. Or at least I was with him. 798 00:42:09,680 --> 00:42:11,760 He has this tiny little flat in Wapping. 799 00:42:11,760 --> 00:42:13,520 Yeah, we've seen it. 800 00:42:13,520 --> 00:42:17,040 He's terrified of the press finding out....about us. 801 00:42:17,040 --> 00:42:19,800 Did he quote Article Eight to you? 802 00:42:19,800 --> 00:42:21,840 Yes, he mentioned it. 803 00:42:21,840 --> 00:42:24,120 Hm. Roly's taken it upon himself 804 00:42:24,120 --> 00:42:27,200 to protect us against any invasion into our private life. 805 00:42:27,200 --> 00:42:29,240 You're the MP, aren't you, sir? 806 00:42:29,240 --> 00:42:31,600 Backbencher. Roly's on the speech-writing team 807 00:42:31,600 --> 00:42:33,400 for the defence minister. 808 00:42:33,400 --> 00:42:35,320 Always wanted to work for the military. 809 00:42:35,320 --> 00:42:37,320 Something to do with his father, I think. 810 00:42:37,320 --> 00:42:39,440 Look, if he's not telling you anything, 811 00:42:39,440 --> 00:42:42,760 it's because he's trying to protect us. To protect me. 812 00:42:45,960 --> 00:42:48,640 Well, thanks, Jake, yeah, I appreciate that. 813 00:42:48,640 --> 00:42:51,640 Yeah, I have missed it as it goes. Yeah. 814 00:42:51,640 --> 00:42:55,840 Don't go telling me the score. Thanks. Yeah, goodnight. 815 00:42:58,640 --> 00:43:00,520 Roland a free man? 816 00:43:00,520 --> 00:43:03,760 Yeah. Jake's gone over Julian's statement 817 00:43:03,760 --> 00:43:06,240 and he's happy so the paperwork's gone to Ashbridge. 818 00:43:08,720 --> 00:43:10,480 Shall we pick him up? 819 00:43:10,480 --> 00:43:13,520 It's the least we could do after the day he's had. 820 00:43:13,520 --> 00:43:15,600 Yeah. I'll get my coat. 821 00:43:15,600 --> 00:43:17,400 Oh, I don't think so. 822 00:43:17,400 --> 00:43:19,280 You've got other things to deal with. 823 00:43:27,040 --> 00:43:29,800 I didn't know what else to do. Mum can't have him tonight. 824 00:43:29,800 --> 00:43:31,640 Come here. Hello, mate. 825 00:43:31,640 --> 00:43:35,040 Hello, mate. How you doing? 826 00:43:36,800 --> 00:43:40,960 Thank you. Don't let him stay up and watch Toy Story again, eh? 827 00:43:41,560 --> 00:43:44,000 Night night. 828 00:43:49,520 --> 00:43:51,640 Why do I let her get away with it? 829 00:43:52,880 --> 00:43:54,920 Cos you're his dad. 830 00:44:06,400 --> 00:44:08,120 Does anyone else know? No-one else. 831 00:44:08,120 --> 00:44:10,800 Thank you. If only you'd been honest from the beginning. 832 00:44:10,800 --> 00:44:13,880 My private life is private. I admire your principles, I do 833 00:44:13,880 --> 00:44:16,880 but you could've spent a long time in this nick, that's for sure. 834 00:44:16,880 --> 00:44:18,760 Oh, God, I'd rather not. 835 00:44:18,760 --> 00:44:21,720 I was surprised, though. TV room. Didn't expect that. 836 00:44:21,720 --> 00:44:25,240 They were showing the footie. Yeah, we beat Hammers two-nil. 837 00:44:25,240 --> 00:44:27,560 Great game. Would've loved to have been there. 838 00:44:28,840 --> 00:44:31,240 You do realise while you were chasing me all day, 839 00:44:31,240 --> 00:44:34,560 the real killer is still out there. You've still got to catch him. 840 00:44:34,560 --> 00:44:36,360 I know. 841 00:44:38,800 --> 00:44:40,520 That's for tomorrow though, eh? 842 00:45:07,880 --> 00:45:09,920 subtitles by Deluxe 843 00:45:37,920 --> 00:45:39,960 . 75748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.