Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,880
In the criminal justice system,
the people are represented
2
00:00:02,880 --> 00:00:05,480
by two separate
yet equally important groups -
3
00:00:05,480 --> 00:00:07,240
the police who investigate crime
4
00:00:07,240 --> 00:00:10,240
and the Crown Prosecutors
who prosecute the offenders.
5
00:00:10,240 --> 00:00:12,280
These are their stories.
6
00:00:15,320 --> 00:00:18,440
Can't get enough of
that unique blend!
7
00:00:24,520 --> 00:00:26,280
What is it?
8
00:00:26,280 --> 00:00:28,520
Seven pieces. I paid for nine.
9
00:00:28,520 --> 00:00:30,880
It was a mistake, that's all.
It doesn't matter.
10
00:00:30,880 --> 00:00:33,760
Bastard ripped me off. That's not on.
11
00:00:34,240 --> 00:00:36,640
No-one eats nine, anyway.
12
00:00:36,640 --> 00:00:39,360
You throw up after five.
Scientific fact.
13
00:00:39,360 --> 00:00:41,400
Chris. Chris!
14
00:00:46,200 --> 00:00:48,160
Chris!
Shit.
15
00:00:48,160 --> 00:00:50,520
Are you joking right now?
For a piece of chicken?
16
00:00:50,520 --> 00:00:53,480
Oi! You owe me a...
Shut up! Shut up!
17
00:00:53,480 --> 00:00:55,520
Shut up! Get over there! Move!
18
00:00:56,040 --> 00:00:58,120
Give me the money! Hurry up!
19
00:00:58,120 --> 00:01:00,440
I said - over there! You wanna die?
20
00:01:00,440 --> 00:01:02,320
What's that?
21
00:01:02,320 --> 00:01:04,840
Oh, Christ!
22
00:01:04,840 --> 00:01:07,480
What have you done?
Give me the money! Come on!
23
00:01:08,080 --> 00:01:10,120
Quicker! Hurry up!
24
00:01:18,920 --> 00:01:21,000
You, get back! You, get back!
25
00:01:22,800 --> 00:01:24,840
Get down! Stay down!
26
00:01:30,440 --> 00:01:33,440
Come on, come on, come on!
27
00:01:33,440 --> 00:01:35,600
Get out of the way!
28
00:01:36,480 --> 00:01:38,080
Out!
Hurry!
29
00:01:38,080 --> 00:01:40,000
Get out of the car!
No!
30
00:01:40,000 --> 00:01:43,120
Do it! DO IT!
You need to put the gun down.
31
00:01:43,120 --> 00:01:45,560
What's going on? Frankie!
32
00:01:45,560 --> 00:01:47,600
Jamie, behind you!
33
00:01:48,920 --> 00:01:50,960
Get in the car, quick!
34
00:01:52,280 --> 00:01:54,560
You bloody idiot! You shot him!
35
00:01:54,560 --> 00:01:56,920
Come on, drive or you're dead.
Go! Go! Go!
36
00:01:56,920 --> 00:01:59,280
Get inside.
37
00:02:50,280 --> 00:02:52,640
So you didn't get
a good look at him,
38
00:02:52,640 --> 00:02:54,440
and he never took off
the balaclava?
39
00:02:54,440 --> 00:02:56,160
No.
40
00:02:56,160 --> 00:02:58,240
I only wanted
a couple of pieces of chicken.
41
00:03:00,360 --> 00:03:02,400
Thanks.
42
00:03:03,360 --> 00:03:07,480
What time?It was about two.
Just after the lunchtime rush.
43
00:03:07,480 --> 00:03:10,840
How much did they take?
A grand, maybe more.
44
00:03:10,840 --> 00:03:13,840
Anything that you can remember
about them at all?
45
00:03:13,840 --> 00:03:15,880
He had a gun.
46
00:03:16,560 --> 00:03:19,360
Anything else?
He had a gun.
47
00:03:20,480 --> 00:03:22,520
Right, thank you.
48
00:03:23,880 --> 00:03:27,760
The blue Astra - that's the robbers'
car. We're running the plates.
49
00:03:27,760 --> 00:03:29,560
What about the car they got away in?
50
00:03:29,560 --> 00:03:32,800
A silver Omega. No-one saw
the registration, but it was a cab.
51
00:03:32,800 --> 00:03:36,520
Had one of those pre-book-only,
private-hire stickers on the window.
52
00:03:36,520 --> 00:03:39,920
Yeah. And the driver?
Hostage, maybe.
53
00:03:39,920 --> 00:03:41,920
Or millstone.
Yeah.
54
00:03:41,920 --> 00:03:43,760
Anything else?
Yeah.
55
00:03:43,760 --> 00:03:47,200
Some witnesses said the accomplice
got hit by a stray bullet.
56
00:03:49,120 --> 00:03:50,960
His mate shot him?
57
00:03:50,960 --> 00:03:53,840
He was holding the gun like that.
So zero control.
58
00:03:53,840 --> 00:03:56,520
We should be grateful
more people didn't get killed.
59
00:03:56,520 --> 00:03:58,560
Yeah, well, one's enough.
60
00:04:00,120 --> 00:04:02,160
All right, Pete, what have you got?
61
00:04:02,160 --> 00:04:05,280
Gordon McKenzie. 44.
Quantity surveyor.
62
00:04:07,080 --> 00:04:09,960
And according to this, he was
on his way to a job interview.
63
00:04:09,960 --> 00:04:12,000
Ended up trying to be a hero.
64
00:04:13,040 --> 00:04:15,080
I'm sure that'll be a big comfort.
65
00:04:18,080 --> 00:04:20,640
We traced the Astra
to a Jeff Miller.
66
00:04:20,640 --> 00:04:23,680
Said it was nicked from outside
his flat where he left it.Oh, yeah?
67
00:04:23,680 --> 00:04:25,840
Watertight alibi.
At the time of the robbery
68
00:04:25,840 --> 00:04:28,640
he was doing the six-two shift
at a petrol station.
69
00:04:28,640 --> 00:04:30,680
And he's got proof of that?
Yeah.
70
00:04:30,680 --> 00:04:32,840
Three colleagues, eight cameras...
71
00:04:32,840 --> 00:04:36,160
Thank you.Ronnie!
..and about 250 motorists.
72
00:04:36,160 --> 00:04:38,240
What about the Omega driver -
any news?
73
00:04:38,240 --> 00:04:40,440
Not yet. Of the driver or the car.
74
00:04:40,440 --> 00:04:43,160
I was afraid of that.
Missing Persons have been alerted.
75
00:04:43,160 --> 00:04:46,480
We're checking all listed cab firms
to see if any drivers went AWOL.
76
00:04:46,480 --> 00:04:49,480
Maybe he was going home. See
if there's a worried wife out there.
77
00:04:49,480 --> 00:04:53,480
Yeah. The bullets we retrieved from
the scene are from a 9mm handgun.
78
00:04:53,480 --> 00:04:55,320
That's the murder weapon we're after.
79
00:04:55,320 --> 00:04:57,240
Chances are
they've still got the gun.
80
00:04:57,240 --> 00:04:59,400
That's right.
81
00:04:59,400 --> 00:05:01,520
We've found the Omega cab firm.
82
00:05:04,360 --> 00:05:06,320
Yeah,
Mikey's one of my best drivers.
83
00:05:06,320 --> 00:05:08,360
Always on time. Always courteous.
84
00:05:08,360 --> 00:05:10,880
Punters love him.
And he never got home today?
85
00:05:10,880 --> 00:05:13,480
Well, he had a pick-up at Gatwick.
It was a nightmare.
86
00:05:13,480 --> 00:05:17,800
Plane was delayed, so he'd been
hanging around at the airport
since the crack of dawn.
87
00:05:17,800 --> 00:05:20,480
So I just told him
to drop the passenger off,
88
00:05:20,480 --> 00:05:23,200
and then go home
and get some shut-eye.
89
00:05:23,200 --> 00:05:26,080
His wife's been calling him
on his mobile and getting nothing.
90
00:05:26,080 --> 00:05:28,240
When she's not calling him,
she's calling me.
91
00:05:28,240 --> 00:05:30,400
What time was the drop-off?
About two.
92
00:05:30,400 --> 00:05:32,440
Where was that?
93
00:05:34,560 --> 00:05:36,280
Falkland Road.
94
00:05:36,280 --> 00:05:38,600
That's round the corner
from the chicken place.
95
00:05:38,600 --> 00:05:41,760
What chicken place?
Has something happened?
96
00:05:41,760 --> 00:05:44,120
Michael Coombes. White male, 43.
97
00:05:44,120 --> 00:05:46,720
Ex-Army, three years in Afghanistan.
98
00:05:46,720 --> 00:05:49,560
The mug-shot's
from his taxi-driver's licence.
99
00:05:49,560 --> 00:05:52,120
We'll have a better one
after we get back from his wife.
100
00:05:52,120 --> 00:05:54,160
No need.
101
00:05:59,400 --> 00:06:01,120
This is Mrs Coombes.
102
00:06:01,120 --> 00:06:03,480
DS Brooks and DS Casey.
I called his work.
103
00:06:03,480 --> 00:06:06,200
They said you'd been there.
Have you found him?
104
00:06:06,200 --> 00:06:08,560
We've got a lot of men looking,
Mrs Coombes.
105
00:06:08,560 --> 00:06:12,120
He couldn't just disappear.
Someone must've seen something.
106
00:06:12,120 --> 00:06:13,880
And if they did, we will find them.
107
00:06:13,880 --> 00:06:15,840
Yeah. Take a seat, please.
108
00:06:15,840 --> 00:06:18,240
When was the last time
you saw your husband?
109
00:06:18,240 --> 00:06:21,000
Er...this morning.
110
00:06:21,000 --> 00:06:23,320
And anything out of the ordinary
happen?
111
00:06:24,080 --> 00:06:27,280
No. When he left, it was still dark.
112
00:06:27,280 --> 00:06:29,720
He didn't want
to put the light on and disturb me.
113
00:06:29,720 --> 00:06:31,760
He kissed me.
114
00:06:32,280 --> 00:06:34,200
I went off to sleep.
115
00:06:34,200 --> 00:06:38,240
And it was later that I saw
he'd forgotten his spare inhaler.
116
00:06:39,440 --> 00:06:41,600
Right. So he's asthmatic, yeah?
Yeah.
117
00:06:41,600 --> 00:06:43,400
Just a minute.
118
00:06:43,400 --> 00:06:45,640
Yes?
119
00:06:45,640 --> 00:06:48,800
Please, carry on.
He's had a couple of bad attacks.
120
00:06:48,800 --> 00:06:52,320
Hospital, ventilators, the whole...
121
00:06:53,600 --> 00:06:56,240
It came on just after
he got back from Afghanistan.
122
00:06:56,240 --> 00:07:00,600
They say there isn't a connection,
but he was fine before he left.
123
00:07:00,600 --> 00:07:03,840
Tash, would you mind taking
Mrs Coombes for a cup of tea?
124
00:07:03,840 --> 00:07:06,360
Thanks.
We'll come and find you in a minute.
125
00:07:07,320 --> 00:07:09,360
Thank you.
126
00:07:13,080 --> 00:07:16,720
They just brought a bloke into
Royal Caledonian A&E.
127
00:07:16,720 --> 00:07:21,040
They found him unconscious at King's
Cross with 600 quid in his pocket.
128
00:07:21,040 --> 00:07:24,160
So?
He's been shot.
129
00:07:26,680 --> 00:07:29,600
They found him in the train toilet
just before it pulled out.
130
00:07:29,600 --> 00:07:32,600
He'd lost a lot of blood.
Here's what they found on him.
131
00:07:33,480 --> 00:07:36,800
Frank Donovan, who lives half a mile
from Jeff Miller and his blue Astra.
132
00:07:36,800 --> 00:07:38,720
And where is he, please?
He's there.
133
00:07:38,720 --> 00:07:40,840
They're just about
to take him into surgery.
134
00:07:40,840 --> 00:07:44,840
Frank Donovan? What happened
to the driver you kidnapped?Not now.
135
00:07:44,840 --> 00:07:47,400
What did you do with him, Frank?
You'll have to wait.
136
00:07:47,400 --> 00:07:50,880
Where is he, before it's too late?
That's enough. He needs surgery.
137
00:07:50,880 --> 00:07:53,960
The man he kidnapped suffers
from asthma. He could be in danger.
138
00:07:53,960 --> 00:07:56,440
We need him to tell us where he is.
After surgery.
139
00:07:56,440 --> 00:07:58,480
And if he doesn't make it?
140
00:08:06,720 --> 00:08:09,200
Frank Donovan.
He's got form, but low-rent stuff.
141
00:08:09,200 --> 00:08:12,280
He did a stretch for ABH a couple
of years ago. Nothing since then.
142
00:08:12,280 --> 00:08:15,560
He's certainly making up
for lost time today, isn't he?
143
00:08:15,560 --> 00:08:17,280
Yeah.
144
00:08:17,280 --> 00:08:19,040
You think, if we ever find him,
145
00:08:19,040 --> 00:08:22,120
Michael Coombes
will be needing that inhaler again?
146
00:08:22,120 --> 00:08:25,760
I think this is a robbery
that's gone badly out of control.
147
00:08:26,920 --> 00:08:29,600
I think we're dealing
with desperate men with shooters,
148
00:08:29,600 --> 00:08:31,400
which is never a good combo.
149
00:08:31,400 --> 00:08:34,440
But I honestly think,
until there's a body, Sam,
150
00:08:34,440 --> 00:08:36,480
there is hope.
151
00:08:38,840 --> 00:08:40,920
Here we go.
152
00:08:40,920 --> 00:08:42,960
How is he?
153
00:08:43,800 --> 00:08:45,880
He'd been bleeding internally
for hours.
154
00:08:45,880 --> 00:08:48,120
And the bullet? Is he awake?
155
00:08:48,120 --> 00:08:51,160
He's just out of surgery, Detective.
He's lost a lot of blood.
156
00:08:51,160 --> 00:08:53,200
What he needs...
Is he awake?
157
00:08:54,960 --> 00:08:57,000
Thank you.
158
00:08:58,200 --> 00:09:00,240
Go easy on him.
159
00:09:01,520 --> 00:09:04,000
Nurse?
Will you excuse us? Thank you.
160
00:09:09,440 --> 00:09:11,480
Hello, Frank.
161
00:09:11,480 --> 00:09:13,280
Michael Coombes.
162
00:09:13,280 --> 00:09:16,120
Tell us where he is,
and you can get some more rest.
163
00:09:17,840 --> 00:09:21,160
Can you pass me that...
that drink down there?
164
00:09:34,120 --> 00:09:36,160
I don't know
what you're talking about.
165
00:09:36,160 --> 00:09:39,720
You don't remember the robbery,
the shooting, the man you kidnapped?
166
00:09:39,720 --> 00:09:41,520
See, this is all news to me.
167
00:09:41,520 --> 00:09:43,680
How do you explain getting shot,
then?
168
00:09:44,480 --> 00:09:46,520
It must've been kids, you know?
169
00:09:48,720 --> 00:09:50,760
Thank you.
170
00:09:50,760 --> 00:09:52,720
The best you can do, is it, Frank?
171
00:09:52,720 --> 00:09:55,480
You think this is the first day
on the job for us, do you?
172
00:09:55,480 --> 00:09:57,600
How do you explain the money,
Frank, eh?
173
00:09:57,600 --> 00:09:59,640
600 quid, cash.
174
00:10:01,120 --> 00:10:04,160
I won it on the horses.
What horse? What race?
175
00:10:08,120 --> 00:10:11,120
Ask my lawyer. Miriam Pescatore.
176
00:10:11,120 --> 00:10:13,160
She'll know.
177
00:10:15,440 --> 00:10:17,240
Come on!
178
00:10:17,240 --> 00:10:18,960
What is the matter...?
179
00:10:18,960 --> 00:10:22,120
Can we avoid assaulting the
beverage dispenser, Ron?Hello, guv.
180
00:10:22,120 --> 00:10:24,400
Audrey Coombes
is ringing me every ten minutes.
181
00:10:24,400 --> 00:10:26,120
The local press have got the story.
182
00:10:26,120 --> 00:10:28,320
What have you got for me?
He wants his lawyer.
183
00:10:28,320 --> 00:10:30,440
All right, guv?
Sam.
184
00:10:30,440 --> 00:10:33,600
Did they retrieve the bullet?
No. It was a through-and-through.
185
00:10:33,600 --> 00:10:35,680
It might be in the Omega.
Let's hope so.
186
00:10:35,680 --> 00:10:37,920
So far
we're looking a little flat-footed.
187
00:10:37,920 --> 00:10:40,200
Any traces from the Astra?
Nothing yet.
188
00:10:40,200 --> 00:10:43,600
No prints, no DNA, nothing
to link Frank Donovan to the crime.
189
00:10:43,600 --> 00:10:46,480
Although Mr Donovan
doesn't know that, does he?
190
00:10:48,160 --> 00:10:51,400
So Michael Coombes - where is he?
Did you kill him too?
191
00:10:51,400 --> 00:10:54,440
We've got traces of your DNA,
Frank, all over that Astra.
192
00:10:54,440 --> 00:10:56,600
It puts you at the scene.
Where's my lawyer?
193
00:10:56,600 --> 00:10:58,320
Robbery and murder.
194
00:10:58,320 --> 00:11:01,880
That's right - murder. The guy
who got shot at the scene's dead.
195
00:11:02,800 --> 00:11:05,680
So now there's a mum
trying to explain to her two kids
196
00:11:05,680 --> 00:11:07,760
why Dad isn't ever coming home again.
197
00:11:07,760 --> 00:11:10,200
It doesn't matter
who actually pulled the trigger.
198
00:11:10,200 --> 00:11:13,600
We can get you on joint enterprise.
That means life.
199
00:11:13,600 --> 00:11:16,960
So don't make it any worse
than it is, Frank. Where is he?
200
00:11:18,280 --> 00:11:21,440
You know Michael Coombes
is a war veteran? Do you know that?
201
00:11:21,440 --> 00:11:23,600
Time in Afghanistan.
202
00:11:24,800 --> 00:11:27,640
He doesn't deserve this, does he?
203
00:11:27,640 --> 00:11:30,760
No. Do one good thing today, eh?
204
00:11:30,760 --> 00:11:34,840
Help yourself, Frank. Tell us
where you left Michael Coombes.
205
00:11:34,840 --> 00:11:37,800
There's only one person
helping himself, Detective.
206
00:11:37,800 --> 00:11:41,040
Interviewing my client
without legal representation?
207
00:11:41,040 --> 00:11:42,840
Naughty.
208
00:11:42,840 --> 00:11:45,320
Well, now you're here.
209
00:11:45,320 --> 00:11:47,360
So where is he, Frank?
210
00:11:56,320 --> 00:11:58,360
We need to wake the CPS.
211
00:12:01,920 --> 00:12:04,760
We know what he's after.
Don't give him a thing.
212
00:12:04,760 --> 00:12:06,800
Why don't we hear
what he has to say first?
213
00:12:06,800 --> 00:12:09,320
Because he lies
like other people breathe.
214
00:12:10,080 --> 00:12:12,280
We don't do deals.
Sure you do.
215
00:12:12,280 --> 00:12:17,480
Ever since the Serious and Organised
Crime and Police Act of 2005 made
provision for an immunity agreement.
216
00:12:17,480 --> 00:12:19,840
But that's a...
We want a piece of it.
217
00:12:19,840 --> 00:12:22,920
A piece?
Do you know what I want a piece of?
218
00:12:23,280 --> 00:12:26,520
Sign this, and he'll tell you
the whereabouts of Michael Coombes.
219
00:12:26,520 --> 00:12:28,360
Dead or alive?
My client swears
220
00:12:28,360 --> 00:12:31,000
the last time he saw Mr Coombes
he was very much alive.
221
00:12:31,000 --> 00:12:34,080
He'd seen our faces. So we tied
him up to give us time to get away.
222
00:12:34,080 --> 00:12:36,560
And how long
were you planning on leaving him?
223
00:12:36,560 --> 00:12:38,280
He has bad asthma.
224
00:12:38,280 --> 00:12:41,880
Well, then, it's in your interests
to find him before it's too late.
225
00:12:41,880 --> 00:12:45,080
And the name of your accomplice,
his address, all you have on him,
226
00:12:45,080 --> 00:12:47,720
and you'll turn Queen's evidence
against him at trial.
227
00:12:47,720 --> 00:12:50,760
Just sign, and you get it all.
We draw up the contract. You don't.
228
00:12:50,760 --> 00:12:52,920
Contract?
Fine, word it how you like,
229
00:12:52,920 --> 00:12:54,920
but it has to include
these conditions,
230
00:12:54,920 --> 00:12:57,080
and unless I'm happy with it...
YOU'RE happy?
231
00:12:57,080 --> 00:12:59,640
This isn't a negotiation.
'In return for information
232
00:12:59,640 --> 00:13:01,960
relating to the whereabouts
of Michael Coombes,
233
00:13:01,960 --> 00:13:04,360
I Frank Donovan
will plead guilty to manslaughter
234
00:13:04,360 --> 00:13:07,400
for all crimes related to
the hold-up of Chick-Chick Chicken.'
235
00:13:07,400 --> 00:13:09,840
Manslaughter,
for killing an innocent bystander?
236
00:13:09,840 --> 00:13:12,440
Do you want to find him?
Shut up! Shut your face.
237
00:13:12,440 --> 00:13:14,240
Why are we even considering this?
238
00:13:14,240 --> 00:13:17,080
We charge them. Isn't that
how it's supposed to work?
239
00:13:17,080 --> 00:13:20,240
Since when did some lying
piece of shit get to decide...?Sam!
240
00:13:20,240 --> 00:13:22,280
Tear it up, then.
241
00:13:22,680 --> 00:13:26,720
If you think it's such a waste
of time, let's forget all about it.
242
00:13:27,920 --> 00:13:29,960
The bin's there.
243
00:13:36,600 --> 00:13:38,520
I don't like it.
Nobody likes it.
244
00:13:38,520 --> 00:13:41,160
Then let's not do it.
And if Michael Coombes dies?
245
00:13:41,160 --> 00:13:44,240
What makes you think
you can trust Frank Donovan?
246
00:13:44,240 --> 00:13:47,240
You've only got his word that
Coombes was alive when he left him.
247
00:13:47,240 --> 00:13:50,160
Natalie?
Give Donovan what he wants now,
248
00:13:50,160 --> 00:13:52,520
and if it doesn't work out,
throw the book at him.
249
00:13:52,520 --> 00:13:54,800
And set a precedent.
What does that say about us?
250
00:13:54,800 --> 00:13:57,040
We're not for sale.
It's not as simple as that.
251
00:13:57,040 --> 00:13:58,920
It is for Mrs Coombes.
252
00:13:58,920 --> 00:14:00,920
If this man dies
and we could've saved him,
253
00:14:00,920 --> 00:14:03,280
how does that make us look?
Who cares how it looks?
254
00:14:03,280 --> 00:14:06,440
Watch his widow on The Ten O'clock
News, then ask me that.
255
00:14:06,440 --> 00:14:10,400
When was Coombes taken?
Around 2pm. 12 hours ago.
256
00:14:10,400 --> 00:14:13,200
So make the deal,
and maybe save this man's life.
257
00:14:13,200 --> 00:14:17,120
Only he may already be dead and I'll
have granted his killer immunity.
258
00:14:17,120 --> 00:14:20,360
Or don't do the deal and pray he
doesn't die while we're out looking,
259
00:14:20,360 --> 00:14:22,400
assuming that we ever do find him.
Alesha?
260
00:14:22,400 --> 00:14:24,600
We proceed as if he's alive.
261
00:14:24,600 --> 00:14:26,640
Jake?
262
00:14:28,560 --> 00:14:30,600
I agree.
263
00:14:30,600 --> 00:14:33,640
Draw up the wording. I need
to see it before we make the deal.
264
00:14:33,640 --> 00:14:36,560
You've got ten hours.
We'll sign at noon.
265
00:14:45,680 --> 00:14:47,800
Who lives in an armpit like this?
266
00:14:47,800 --> 00:14:51,200
Not Frank Donovan,
at least not for a few days anyway.
267
00:14:52,440 --> 00:14:55,480
Yuck. There's a cure for something
growing in there.
268
00:15:00,840 --> 00:15:03,520
Anything?
No. Just junk.
269
00:15:03,520 --> 00:15:05,240
Flyers and stuff.
270
00:15:05,240 --> 00:15:08,200
Ten hours? Ten hours.
What are we, miracle workers?
271
00:15:08,200 --> 00:15:10,240
On a daily basis, Sam.
272
00:15:10,840 --> 00:15:14,160
It's needles and haystacks.
Rabbits and hats, son.
273
00:15:16,240 --> 00:15:17,960
OK. Where next?
274
00:15:17,960 --> 00:15:20,520
Well, there's only one other address
on CRIMINT.
275
00:15:20,520 --> 00:15:22,560
Belongs to his mum.
276
00:15:32,920 --> 00:15:35,760
Doesn't look like somewhere
where MY mum'd live.
277
00:15:35,760 --> 00:15:38,440
23 Landsmere Road, right?
That's what it said.
278
00:15:38,440 --> 00:15:42,160
Stupid. Someone's typed it
into CRIMINT wrong.
279
00:15:42,160 --> 00:15:44,200
Oh, you think?
280
00:15:45,880 --> 00:15:47,960
How are we meant to do this?
281
00:15:47,960 --> 00:15:50,080
I mean,
wait until everyone wakes up?
282
00:15:50,080 --> 00:15:52,480
We've got eight hours left.
Right, hang on.
283
00:15:52,480 --> 00:15:55,040
Let's come at it from another angle,
eh?
284
00:15:55,040 --> 00:15:57,080
Friends and associates?
285
00:15:59,640 --> 00:16:02,920
He was in prison, right?
Wardingly. Handling stolen goods.
286
00:16:02,920 --> 00:16:05,800
So he had visitors.
Who had to fill in visitors' orders
287
00:16:05,800 --> 00:16:08,040
and give their addresses.
But it's a prison.
288
00:16:08,040 --> 00:16:10,240
They're won't just let us
walk in and out.
289
00:16:10,240 --> 00:16:12,280
But I know a man who can. Come on.
290
00:16:19,160 --> 00:16:22,000
Morning, Ron.
Thanks for coming, mate.
291
00:16:22,000 --> 00:16:24,320
How's the missus?
Good as gold, yeah.
292
00:16:27,200 --> 00:16:29,240
I'm not doing this, Ron.
293
00:16:29,240 --> 00:16:32,360
And I appreciate
you're not doing it, Pete, thank you.
294
00:16:36,240 --> 00:16:39,000
Right, his mum's address
is 23 Landsmere Grove.
295
00:16:41,040 --> 00:16:42,800
Great.
296
00:16:43,720 --> 00:16:46,840
I won't forget it.
Yeah, you will. But I'll remind you.
297
00:16:47,960 --> 00:16:50,000
Cheers, Pete, thank you.
298
00:16:58,280 --> 00:17:00,240
Samson, shut up!
299
00:17:00,240 --> 00:17:02,000
Who is it?
300
00:17:02,000 --> 00:17:03,880
Is Maggie there?
Who wants to know?
301
00:17:03,880 --> 00:17:05,680
The police.
It's a bit early, innit?
302
00:17:05,680 --> 00:17:07,720
Oi! Where's your ID?
303
00:17:12,640 --> 00:17:14,920
Will you please shut that dog up?
304
00:17:14,920 --> 00:17:16,960
You need a warrant.
You're trespassing.
305
00:17:16,960 --> 00:17:18,720
You see, everyone's a lawyer.
306
00:17:18,720 --> 00:17:21,080
Where's Maggie Donovan?
Who wants to know?
307
00:17:21,080 --> 00:17:23,760
Police. Whereabouts does
your Frankie live, Maggie?
308
00:17:23,760 --> 00:17:25,840
Don't tell them anything.
You don't have to.
309
00:17:25,840 --> 00:17:28,760
He is dangerously out of control.
That's a criminal offence.
310
00:17:28,760 --> 00:17:31,280
The Dangerous Dogs Act
only covers public places.
311
00:17:31,280 --> 00:17:33,480
Samson ain't in a public place.
312
00:17:33,480 --> 00:17:35,800
Oi, oi! You can't!
313
00:17:35,800 --> 00:17:37,840
Hey!
314
00:17:37,840 --> 00:17:40,280
Oi, don't put him outside,
he gets lonely!
315
00:17:42,800 --> 00:17:44,520
Samson!
316
00:17:45,200 --> 00:17:47,240
He is now.
317
00:17:47,960 --> 00:17:52,520
So, Frank... He's not staying at his
own flat, so where else does he stay?
318
00:17:52,520 --> 00:17:55,360
What does he mean, Gerald?
What's a criminal offence?
319
00:17:55,360 --> 00:17:56,840
Gerald?
320
00:17:56,840 --> 00:17:59,080
Where does Frankie stop?
He's bluffing, Mum.
321
00:17:59,080 --> 00:18:01,880
Shut it, Gerald.
Intimidation, that's what this is.
322
00:18:01,880 --> 00:18:04,440
Really? Does Samson look like
a banned breed to you?
323
00:18:04,440 --> 00:18:06,560
He's got the right characteristics.
324
00:18:06,560 --> 00:18:09,240
That's two years right there.
Don't listen to 'em, Mum.
325
00:18:09,240 --> 00:18:12,240
So Samson gets destroyed,
and Gerald does some real time,
326
00:18:12,240 --> 00:18:17,080
unless, of course, Maggie, you tell
us where Frankie is actually living.
327
00:18:17,080 --> 00:18:19,200
Come on, Maggie.
Mum, don't say anything.
328
00:18:19,200 --> 00:18:22,200
He sometimes stays
with his girlfriend in Whetstone.
329
00:18:27,320 --> 00:18:29,320
He's been straight for years.
330
00:18:29,320 --> 00:18:31,360
He promised me.
331
00:18:32,800 --> 00:18:34,440
God.
332
00:18:34,440 --> 00:18:37,040
He's got his life back.
He's studying and everything.
333
00:18:37,040 --> 00:18:38,400
Studying?
334
00:18:38,400 --> 00:18:40,720
He's doing a part-time law degree
at Birkbeck.
335
00:18:40,720 --> 00:18:43,240
It's all gone to waste now.
Trust me, it hasn't.
336
00:18:43,240 --> 00:18:47,200
Did you see him at all yesterday?
I wish I had. Then I could've...
337
00:18:48,080 --> 00:18:50,640
Oh, God,
how could he have been so stupid?
338
00:18:50,640 --> 00:18:52,600
Well, did you speak to him, then?
339
00:18:52,600 --> 00:18:55,440
He called me in the afternoon.
Said he needed my van.
340
00:18:55,440 --> 00:18:58,200
I work for the council -
parks and gardens.
341
00:18:58,200 --> 00:19:01,840
Did he do that often?
He borrowed it sometimes.
342
00:19:03,480 --> 00:19:06,280
I do private gardens too,
cash in hand,
343
00:19:06,280 --> 00:19:08,200
and he helps me with that.
344
00:19:08,200 --> 00:19:11,320
He said he was dropping off
some bedding plants
345
00:19:11,320 --> 00:19:13,480
and he'd be back in half an hour.
346
00:19:13,480 --> 00:19:15,280
He used the spare keys.
347
00:19:15,280 --> 00:19:17,760
And when were you going to report
the van missing?
348
00:19:17,760 --> 00:19:20,480
Why would I?
He brought it back, like he said.
349
00:19:25,480 --> 00:19:28,160
Nah, nothing.
Too much to hope for, wasn't it?
350
00:19:28,160 --> 00:19:29,920
Where are my saplings?
Sorry?
351
00:19:29,920 --> 00:19:32,760
I had half a dozen saplings in here
and a tarpaulin.
352
00:19:33,400 --> 00:19:35,280
All right. Sam...
353
00:19:35,280 --> 00:19:37,360
There's blood here.
Can you get forensics?
354
00:19:37,360 --> 00:19:39,400
Yeah, will do.
Blood?
355
00:19:39,960 --> 00:19:42,080
But I've to get up
Totteridge Common.
356
00:19:42,080 --> 00:19:44,120
No. Not in that van, you're not.
357
00:19:44,840 --> 00:19:47,880
Why would he do that -
wake up one day and decide to...?
358
00:19:47,880 --> 00:19:50,720
Frank had an accomplice yesterday.
He carried a gun.
359
00:19:50,720 --> 00:19:53,680
Does he know anyone like that?
No. I don't think so.
360
00:19:53,680 --> 00:19:57,160
You sure? Think back.
Maybe from the old times.
361
00:19:57,160 --> 00:20:00,080
Maybe who he did time
in the nick with or something?
362
00:20:00,080 --> 00:20:02,120
Jamie Harper.
363
00:20:02,120 --> 00:20:04,160
Him and Frank were cellmates.
364
00:20:04,160 --> 00:20:06,080
I met him a few times.
He was a right thug.
365
00:20:06,080 --> 00:20:09,720
Frank said he pitied him,
said Jamie was unlucky.Right.
366
00:20:09,720 --> 00:20:11,760
James Harper. Nasty piece of work.
367
00:20:11,760 --> 00:20:13,880
Four previous
for assault and possession.
368
00:20:13,880 --> 00:20:15,720
Got the address,
just need a warrant.
369
00:20:17,800 --> 00:20:20,200
Two hours left
till we agree the deal.
370
00:20:20,200 --> 00:20:22,240
I'll sign it.
371
00:20:32,600 --> 00:20:35,440
Armed Police! Armed police!
372
00:20:35,440 --> 00:20:37,480
James Harper? Michael Coombes?
373
00:20:37,480 --> 00:20:40,760
Clear! Clear! Clear!
374
00:20:45,640 --> 00:20:47,680
Right, lads, quick as you can.
375
00:20:48,240 --> 00:20:51,200
Just check under the sofa for me,
can you? Thank you.
376
00:20:52,520 --> 00:20:56,600
We need anything that gives us a clue
to Michael Coombes's whereabouts.
377
00:21:04,280 --> 00:21:06,320
Bingo.
378
00:21:10,360 --> 00:21:12,120
9mm.
379
00:21:12,120 --> 00:21:13,840
Looks like Harper's done a runner.
380
00:21:13,840 --> 00:21:17,240
We're pretty sure Frank
used the van to move the hostage,
381
00:21:17,240 --> 00:21:20,440
but he was only gone half an hour,
which means Coombes must be near.
382
00:21:20,440 --> 00:21:23,120
We need more time.
It's gone 11.
383
00:21:24,440 --> 00:21:27,040
Jake, we're so close.
Give us to the end of the day.
384
00:21:27,920 --> 00:21:29,960
Leave it with me.
385
00:21:31,920 --> 00:21:34,080
This is Mrs Coombes.
386
00:21:34,080 --> 00:21:35,960
Mrs Coombes, would you like to...?
387
00:21:35,960 --> 00:21:38,520
Is it true you could've rescued
my husband by now?
388
00:21:38,520 --> 00:21:41,120
That you could've made a deal?
Who told you that?
389
00:21:41,120 --> 00:21:43,920
I got a call
from a Miriam Pescatore.
390
00:21:43,920 --> 00:21:48,400
She's representing one of the men
we think are responsible
for your husband's disappearance.
391
00:21:48,400 --> 00:21:51,160
She had no business talking to you.
Who cares?
392
00:21:51,160 --> 00:21:54,960
Michael could've been safe all
this time. Who do you think you are?
393
00:21:54,960 --> 00:21:58,560
We don't make deals with criminals.
That's not how we do things.
394
00:21:58,560 --> 00:22:02,120
Don't you dare talk to me
about policy.
395
00:22:02,120 --> 00:22:04,160
This is real!
396
00:22:04,160 --> 00:22:07,720
It's my husband all alone out there,
and no-one is looking for him.
397
00:22:07,720 --> 00:22:09,680
There are a lot of people
looking for him.
398
00:22:09,680 --> 00:22:11,960
But they don't know where he is,
do they?
399
00:22:11,960 --> 00:22:15,960
And all this time, the answer's
there, just waiting to be asked.
400
00:22:15,960 --> 00:22:18,240
Mrs Coombes...
So ask!
401
00:22:19,680 --> 00:22:21,600
Thanks.
402
00:22:21,600 --> 00:22:24,000
Miriam Pescatore has been busy,
hasn't she?
403
00:22:24,000 --> 00:22:27,720
Audrey Coombes, the 24-hour news
channels and most of the newspapers
404
00:22:27,720 --> 00:22:30,840
all wanting to know why we don't
care if a war hero lives or dies.
405
00:22:30,840 --> 00:22:33,840
That's ridiculous.
It's an angle, and it'll sell.
406
00:22:33,840 --> 00:22:38,240
They've closing in.
They've narrowed it down to
somewhere near Donovan's girlfriend.
407
00:22:38,240 --> 00:22:41,200
The police need more time.
The deadline was midday.
408
00:22:41,720 --> 00:22:44,080
We tried, Jake.
They've found the Omega.
409
00:22:55,960 --> 00:22:58,000
No sign of a body in there.
410
00:22:58,000 --> 00:23:00,240
They must've transferred Coombes
to the van.
411
00:23:00,240 --> 00:23:02,280
And took him where?
412
00:23:03,000 --> 00:23:05,520
There's no way
they'll retrieve anything.
413
00:23:05,520 --> 00:23:08,280
Right. Gone 1:30.
414
00:23:09,280 --> 00:23:12,400
I'm sorry, you did your best,
but you've got nothing.
415
00:23:25,040 --> 00:23:27,080
Where is he?
416
00:23:27,080 --> 00:23:29,600
Can I say?
Now you can.
417
00:23:32,640 --> 00:23:35,800
It was Jamie's idea, all right?
Turning over the chicken place.
418
00:23:35,800 --> 00:23:39,160
Jamie...?
James Harper.
419
00:23:40,040 --> 00:23:42,320
It should've gone like clockwork.
420
00:23:42,320 --> 00:23:44,440
We waited till
the lunchtime crowd had gone.
421
00:23:44,440 --> 00:23:47,480
We knew the till'd be full.
The place was empty.
422
00:23:47,480 --> 00:23:49,520
Then them two kids came back.
423
00:23:50,520 --> 00:23:54,520
We took the car, hid the driver
and then we split up.
424
00:23:54,520 --> 00:23:56,560
Where's Michael Coombes?
425
00:23:58,200 --> 00:24:00,680
Edmonton. Vallance Road.
426
00:24:00,680 --> 00:24:02,720
In a lock-up.
427
00:24:10,000 --> 00:24:12,240
OK, that's great.
Thank you very much.
428
00:24:12,720 --> 00:24:15,720
The blood in the back of the van
belongs to Frank Donovan.
429
00:24:15,720 --> 00:24:19,360
He couldn't have got here and back
to his girlfriend'sin half an hour.
430
00:24:19,360 --> 00:24:23,000
So if he didn't use the van to dump
Coombes, what did he use it for?
431
00:24:23,000 --> 00:24:25,880
How are you getting on, lads?
Come on, then. Thank you.
432
00:24:25,880 --> 00:24:27,880
In you go, boys.
433
00:24:27,880 --> 00:24:29,800
Armed police! Armed police!
434
00:24:34,800 --> 00:24:36,840
Michael Coombes?
435
00:24:38,280 --> 00:24:40,320
Michael?
436
00:24:40,320 --> 00:24:42,360
Michael?
Over here, sir.
437
00:24:42,360 --> 00:24:44,480
Is he alive?
438
00:24:44,480 --> 00:24:46,760
Paramedics in here, quick!
439
00:24:47,160 --> 00:24:49,200
There's no pulse, sir.
440
00:25:02,880 --> 00:25:05,120
Someone hit him?
Hard.
441
00:25:05,120 --> 00:25:07,840
I'd say that was the cause of death.
442
00:25:07,840 --> 00:25:11,640
And the fact that he was naked?
This wasn't a sexual attack.
443
00:25:11,640 --> 00:25:15,160
My guess? They burnt his clothes
so there'd be no DNA.
444
00:25:15,160 --> 00:25:17,880
Like the Omega.
They knew what they were doing.
445
00:25:17,880 --> 00:25:20,760
When did he die?
Body's cold. Maximum lividity.
446
00:25:20,760 --> 00:25:23,280
And I've got maggots
hatching in the mouth and nose.
447
00:25:23,280 --> 00:25:25,320
More than 24 hours?
Easily.
448
00:25:27,480 --> 00:25:29,800
But that means...
Yeah.
449
00:25:36,120 --> 00:25:39,680
Frank Donovan knew Coombes was
already dead when he made the deal.
450
00:25:39,680 --> 00:25:43,160
We got played.
So throw it out. It's worthless.
451
00:25:43,160 --> 00:25:45,760
Just like that?
Of course, just like that.
452
00:25:45,760 --> 00:25:48,560
What happenedto precedent,
worrying about how we'll look?
453
00:25:48,560 --> 00:25:51,040
That was before I knew
Donovan had killed Coombes
454
00:25:51,040 --> 00:25:54,200
and left him naked on some filthy
floor to rot. No dignity, nothing.
455
00:25:54,200 --> 00:25:56,640
If the crime's bad enough,
different rules apply?
456
00:25:56,640 --> 00:25:59,000
He stripped his victim,
just to cover his tracks.
457
00:25:59,000 --> 00:26:01,880
He only told us where Coombes was
because he saw an angle.
458
00:26:01,880 --> 00:26:03,600
Damn right, the crime's bad enough.
459
00:26:03,600 --> 00:26:07,040
I don't remember reading anything
about a sliding scale.Not now.
460
00:26:07,040 --> 00:26:09,400
If we break this agreement,
no-one will trust us.
461
00:26:09,400 --> 00:26:12,640
What happens next time?
That's when we'll worry about it.
462
00:26:12,640 --> 00:26:15,760
Now I'm more worried about
being sucker-punched by Donovan.
463
00:26:15,760 --> 00:26:18,960
I want you to go into the
plea and case management swinging.
464
00:26:18,960 --> 00:26:21,000
Hurt him.
465
00:26:22,960 --> 00:26:25,200
You are Frank Donovan?
I am.
466
00:26:26,400 --> 00:26:29,720
You are charged on an indictment
which contains two counts of murder,
467
00:26:29,720 --> 00:26:33,720
one of robbery
and one of possession of a firearm
with intent to endanger life.
468
00:26:33,720 --> 00:26:36,800
What?I'm sorry. There's been
some sort of mistake, milady.
469
00:26:36,800 --> 00:26:40,360
We have a signed agreement with
the CPS. The charge is manslaughter.
470
00:26:40,360 --> 00:26:42,400
Mr Thorne?
471
00:26:42,400 --> 00:26:45,000
There's been no mistake, My Lady.
What?
472
00:26:45,000 --> 00:26:47,960
You signed it.
The charges stand, My Lady.
473
00:26:47,960 --> 00:26:50,640
But this agreement...
It's meaningless.It's binding.
474
00:26:50,640 --> 00:26:52,840
It's a discussion for another time.
475
00:26:55,160 --> 00:26:56,920
They welshed on the deal?
476
00:26:56,920 --> 00:26:59,640
Got Donovan
for murder, robbery, the works.
477
00:26:59,640 --> 00:27:02,520
Who says
the CPS doesn't have a backbone?
478
00:27:02,520 --> 00:27:04,480
You did, about an hour ago.
479
00:27:04,480 --> 00:27:06,240
So now we could do
with some evidence.
480
00:27:06,240 --> 00:27:09,120
We've got the confession.
That's all we've got at the moment.
481
00:27:09,120 --> 00:27:12,560
Let's give ourselves a safety net.
Start with the witnesses.
482
00:27:12,560 --> 00:27:15,920
See if we can't get someone
to pick Frank out in an ID parade.
483
00:27:19,680 --> 00:27:23,000
Just tell us when you recognise
any of these guys, please.
484
00:27:25,040 --> 00:27:27,080
No.2.
485
00:27:27,320 --> 00:27:29,360
No, No.4.
486
00:27:30,640 --> 00:27:34,240
It might be two. I'm not sure.
I just caught a glimpse
through the window.
487
00:27:34,240 --> 00:27:36,840
Sorry, mate.
It's all right. Come on.
488
00:27:41,160 --> 00:27:44,480
So...none of your witnesses
can make a positive ID.
489
00:27:46,920 --> 00:27:49,240
Thank you.
It's been very informative.
490
00:27:53,960 --> 00:27:56,360
What about the kid
behind the counter?
491
00:27:56,360 --> 00:27:58,080
He never went outside.
492
00:27:58,080 --> 00:28:00,720
He could've got a glimpse
through the window too.
493
00:28:03,280 --> 00:28:05,160
An ID parade?
494
00:28:05,160 --> 00:28:07,040
But I never saw the other bloke.
495
00:28:07,040 --> 00:28:09,080
Well, it might help jog your memory.
496
00:28:09,080 --> 00:28:11,800
But I didn't go outside.
Why would I? Guns firing.
497
00:28:11,800 --> 00:28:13,800
I'm not that stupid.
Yeah, you are.
498
00:28:13,800 --> 00:28:16,400
Oh, give it a rest.
First rule.
499
00:28:16,400 --> 00:28:18,800
At the end of the lunchtime rush,
empty the till,
500
00:28:18,800 --> 00:28:21,160
and put the takings in the safe.
Yeah, yeah.
501
00:28:21,160 --> 00:28:23,640
How hard is that?
Which you didn't do.
502
00:28:23,640 --> 00:28:26,360
I do my sister a favour,
take on her waste-of-space kid
503
00:28:26,360 --> 00:28:28,720
who can't hold down a job.
This is how he repays me?
504
00:28:28,720 --> 00:28:32,360
I told you, I didn't have a chance.
The place was busy, non-stop.
505
00:28:34,400 --> 00:28:38,120
Well, see if you can't pick him out.
You might surprise yourself.
506
00:28:45,080 --> 00:28:48,440
Yeah, car's just round here, Billy.
It won't take that long.
507
00:28:48,840 --> 00:28:52,640
What?Lying to us is very different
from lying to your uncle, Billy.
508
00:28:52,640 --> 00:28:55,440
I'm not lying.No? All the witnesses
said it wasn't busy.
509
00:28:55,440 --> 00:28:57,480
You said it wasn't busy.
Why would I lie?
510
00:28:57,480 --> 00:29:00,680
Because you DID put the money back
in the safe like you were taught.
511
00:29:00,680 --> 00:29:04,880
After the robbery, you helped
yourself to it and claimed
the robbers cleaned you out.No.
512
00:29:04,880 --> 00:29:06,920
Which makes you part of the robbery.
513
00:29:08,160 --> 00:29:10,200
No. You're kidding.
514
00:29:10,200 --> 00:29:12,400
An accessory after the fact, Billy.
515
00:29:12,400 --> 00:29:15,120
Accessorius post factum,
they call it in law.
516
00:29:15,120 --> 00:29:18,800
And unluckily for you, the factum
in this particular case is murder.
517
00:29:18,800 --> 00:29:20,640
No, no, I didn't shoot anyone.
518
00:29:20,640 --> 00:29:24,720
You witness a crime. Somebody dies.
To you that's an opportunity.
519
00:29:24,720 --> 00:29:26,840
Do you know how warm
that makes us feel?
520
00:29:26,840 --> 00:29:28,800
So...
521
00:29:28,800 --> 00:29:31,680
be completely honest with us,
put the money back
522
00:29:31,680 --> 00:29:34,360
and we'll keep what you did
to ourselves. OK?
523
00:29:37,040 --> 00:29:38,880
OK.
Now...
524
00:29:38,880 --> 00:29:40,920
how much did they really take?
525
00:29:42,920 --> 00:29:44,960
600 quid?
526
00:29:44,960 --> 00:29:47,000
Is that it?
Yeah.
527
00:29:47,000 --> 00:29:50,880
The £600 we found on Donovan weren't
his share of the takings at all.
528
00:29:50,880 --> 00:29:53,360
But all of it.
Yeah.
529
00:29:53,360 --> 00:29:55,880
We know Donovan used
his girlfriend's van.
530
00:29:56,560 --> 00:29:58,640
The blood in the back confirms that,
right?
531
00:29:58,640 --> 00:30:01,280
We thought it was to move
Michael Coombes's body, right?
532
00:30:01,280 --> 00:30:03,200
Yeah. Until we found him miles away.
533
00:30:03,200 --> 00:30:06,200
What if it wasn't Michael Coombes's
body he was moving?
534
00:30:06,200 --> 00:30:08,000
You think Donovan murdered Harper?
535
00:30:08,000 --> 00:30:12,320
I can't see Harper handing Frank
his share to invest wisely
on his behalf, can you?
536
00:30:12,320 --> 00:30:13,680
No.
537
00:30:13,680 --> 00:30:16,960
All right, so Donovan uses the van
to move Harper - where?
538
00:30:16,960 --> 00:30:21,320
He knew his girlfriend was working
on Totteridge Common.Absolutely.
539
00:30:21,320 --> 00:30:24,680
No-one would question
seeing her van up there in the woods.
540
00:30:27,520 --> 00:30:29,880
It wouldn't take much.
No?No.
541
00:30:29,880 --> 00:30:32,000
Follow the track off the main road.
542
00:30:32,000 --> 00:30:35,760
Just the council working round here,
nothing suspicious.Yeah, I suppose.
543
00:30:35,760 --> 00:30:38,800
Drag the body in and out,
maybe ten minutes?
544
00:30:38,800 --> 00:30:40,520
Even though he'd been shot?
545
00:30:40,520 --> 00:30:43,160
If he's bleeding slow enough
and he's desperate enough.
546
00:30:43,160 --> 00:30:45,200
Over here!
547
00:30:50,640 --> 00:30:52,440
Jamie Harper.
548
00:30:52,440 --> 00:30:55,680
Frank was right.
Wasn't very lucky, was he?
549
00:30:58,640 --> 00:31:01,200
This was a signed
immunity agreement, My Lady.
550
00:31:01,200 --> 00:31:04,920
Made invalid because Frank Donovan
knew Coombes was already dead.
551
00:31:04,920 --> 00:31:07,360
And you have proof of that?
He should be prosecuted
552
00:31:07,360 --> 00:31:09,440
for the crime
to which he has confessed.
553
00:31:09,440 --> 00:31:13,360
But the Crown only got
that confession because of
the agreement they made, My Lady.
554
00:31:13,360 --> 00:31:15,400
If they are now reneging
on the agreement,
555
00:31:15,400 --> 00:31:19,160
they cannot expect to benefit from
anything gained as a result of it.
556
00:31:19,160 --> 00:31:22,760
My Lady, he lied.If they are
allowed to withdraw the agreement,
557
00:31:22,760 --> 00:31:26,760
I respectfully submit that the
confession should also be excluded.
558
00:31:26,760 --> 00:31:28,520
She has a point, Mr Thorne.
559
00:31:28,520 --> 00:31:30,560
Frank Donovan confessed...
560
00:31:30,560 --> 00:31:34,760
Because he believed himself
protected by the agreement.
561
00:31:34,760 --> 00:31:37,720
If you honour the agreement,
you can keep the confession.
562
00:31:37,720 --> 00:31:41,640
Back out of it,
and you lose the confession as well.
563
00:31:41,640 --> 00:31:44,960
Choose which you want.
You can't have it both ways.
564
00:31:44,960 --> 00:31:48,800
And since the entire case
is built on this confession,
565
00:31:48,800 --> 00:31:50,840
it follows that,
should it be excluded,
566
00:31:50,840 --> 00:31:52,960
there is, in fact,
no case to answer.
567
00:31:54,200 --> 00:31:57,120
My Lady,
may I request a moment to confer?
568
00:31:57,120 --> 00:31:59,040
Quickly, Mr Thorne.
569
00:31:59,040 --> 00:32:01,080
We're agog.
570
00:32:04,120 --> 00:32:06,320
I need physical evidence.
What have you found?
571
00:32:06,320 --> 00:32:08,760
Does Jamie Harper count?
Will he give evidence?
572
00:32:08,760 --> 00:32:10,800
He's dead.
573
00:32:10,800 --> 00:32:12,520
We just found him...
Don't tell me.
574
00:32:12,520 --> 00:32:14,560
What?
I don't want to know.
575
00:32:22,840 --> 00:32:26,880
My Lady, the Crown withdraws its
objections to the immunity agreement.
576
00:32:27,200 --> 00:32:34,040
We agree to alter the indictment
to reflect one count of manslaughter
and accept the plea of guilty.
577
00:32:34,880 --> 00:32:38,080
The Crown offers no further evidence.
Very well.
578
00:32:38,080 --> 00:32:40,120
Sentencing will be in two weeks.
579
00:32:45,920 --> 00:32:48,560
He kills three people,
and gets manslaughter?
580
00:32:48,920 --> 00:32:53,280
Well, gotta say, guys, you
prosecuted the hell out of that one.
581
00:32:53,280 --> 00:32:55,720
Three? I only know of two murders
he was involved in.
582
00:32:55,720 --> 00:32:58,640
Gordon McKenzie at the scene
and Michael Coombes.
583
00:32:58,640 --> 00:33:00,960
He killed James Harper as well.
584
00:33:00,960 --> 00:33:03,080
And you can prove that, can you?
585
00:33:03,080 --> 00:33:06,120
Got any witnesses who put them
together the day Harper died?
586
00:33:07,120 --> 00:33:08,920
I have.
587
00:33:08,920 --> 00:33:10,960
Frank Donovan himself.
588
00:33:12,200 --> 00:33:14,840
His confession.Where he admits
to being with Harper.
589
00:33:14,840 --> 00:33:18,120
An admission I wouldn't have, if
I hadn't also allowed the agreement.
590
00:33:18,120 --> 00:33:22,120
An admission I can use when we charge
him with the murder of James Harper.
591
00:33:23,760 --> 00:33:27,280
Donovan gets away with the killing
of the innocent bystander McKenzie,
592
00:33:27,280 --> 00:33:29,680
but then goes down
for murdering James Harper?
593
00:33:31,040 --> 00:33:32,880
Justice is blind.
594
00:33:32,880 --> 00:33:35,000
And sometimes a little bit sneaky.
595
00:33:39,160 --> 00:33:42,280
Not in a million years.
I've got his confession, remember?
596
00:33:42,280 --> 00:33:44,000
And I have the agreement.
597
00:33:44,000 --> 00:33:46,720
Which was never meant
to cover a situation like this.
598
00:33:46,720 --> 00:33:49,440
I had no idea it was so selective.
Terrorists, Miriam.
599
00:33:49,440 --> 00:33:53,840
It's there so we can make deals,
prevent widespread carnage
and save lives.
600
00:33:53,840 --> 00:33:56,720
Not so that low-rent scum
like Frank Donovan can get off.
601
00:33:56,720 --> 00:33:58,960
This is the system
and it doesn't discriminate.
602
00:33:58,960 --> 00:34:01,400
It doesn't stop
just because you don't like it.
603
00:34:01,400 --> 00:34:04,680
Win at all costs, is that it?
No. Just within the law.
604
00:34:04,680 --> 00:34:07,320
And you think
that's what Frank Donovan deserves?
605
00:34:07,320 --> 00:34:09,440
I think it's what he's entitled to.
606
00:34:10,440 --> 00:34:13,400
You know this is irrelevant.
Really?
607
00:34:15,520 --> 00:34:20,960
'All crimes related to events
at the Chick-Chick Chicken'.
608
00:34:20,960 --> 00:34:24,920
This is unrelated.
Crap. With respect.
609
00:34:24,920 --> 00:34:27,400
Two events. Miles away, hours apart.
610
00:34:27,400 --> 00:34:30,000
Part of the same crime,
and so caught by the agreement.
611
00:34:30,000 --> 00:34:33,520
One's a robbery, the other's murder.
Where's the connection?
612
00:34:36,360 --> 00:34:38,400
Abuse of process.
613
00:34:39,480 --> 00:34:41,640
You can hear the connection
in court.
614
00:34:46,360 --> 00:34:48,680
I needed the money.
Why?
615
00:34:50,440 --> 00:34:54,280
I'd borrowed some from...
someone local.
616
00:34:55,360 --> 00:34:58,400
To pay off my gambling debts.
He wanted it back.
617
00:34:58,400 --> 00:35:00,440
You mean a loan shark?
618
00:35:01,040 --> 00:35:02,960
He said he'd break my legs.
619
00:35:02,960 --> 00:35:05,000
So you decided to steal the money.
620
00:35:05,000 --> 00:35:07,400
It was Jamie's idea
to do the chicken place.
621
00:35:07,400 --> 00:35:09,800
James Harper, your former cellmate.
622
00:35:09,800 --> 00:35:12,800
Yeah. He said it was ideal.
623
00:35:14,200 --> 00:35:17,760
There's a school down the road. It's
always busy at lunchtime.Doddle.
624
00:35:17,760 --> 00:35:19,600
So what happened?
625
00:35:19,600 --> 00:35:22,280
Jamie blew it. He was wired.
626
00:35:22,280 --> 00:35:24,440
I could tell that
the moment I saw him.
627
00:35:25,360 --> 00:35:27,200
He went in, panicked...
628
00:35:27,200 --> 00:35:29,560
He only got, like, 600 quid.
629
00:35:29,560 --> 00:35:31,680
Then he's outside, shooting the gun.
630
00:35:33,200 --> 00:35:35,240
We grabbed the driver, got away.
631
00:35:36,640 --> 00:35:39,440
Jamie's all over the place,
shouting and screaming.
632
00:35:39,440 --> 00:35:41,240
And after that?
633
00:35:41,240 --> 00:35:44,360
We dumped the driver,
torched the car.
634
00:35:44,960 --> 00:35:48,000
By now, I'd found out
my share was only gonna be 300.
635
00:35:48,760 --> 00:35:50,800
What good's that? I needed it all.
636
00:35:51,960 --> 00:35:54,040
I tried explaining it to him,
637
00:35:54,040 --> 00:35:56,600
but there was no way
he was gonna give me his share.
638
00:35:56,600 --> 00:35:58,600
So what did you do?
639
00:36:01,840 --> 00:36:03,880
I killed him.
640
00:36:09,320 --> 00:36:12,480
Because you needed the money?
Yeah.
641
00:36:12,480 --> 00:36:16,960
Which is why you robbed Chick-Chick
Chicken in the first place?Yeah.
642
00:36:16,960 --> 00:36:22,080
You killed James Harper as a direct
result of what happened there?
643
00:36:22,080 --> 00:36:24,120
Yeah.
644
00:36:24,560 --> 00:36:26,600
I didn't have a choice.
645
00:36:29,480 --> 00:36:32,160
Let me get this straight.
Donovan confessed to a murder
646
00:36:32,160 --> 00:36:34,640
to avoid being prosecuted
for that murder.
647
00:36:34,640 --> 00:36:36,960
How the hell did we get here?
648
00:36:36,960 --> 00:36:38,800
The loan shark story pans out.
649
00:36:38,800 --> 00:36:40,840
Reckons Donovan owed him over a grand.
650
00:36:40,840 --> 00:36:43,280
Denies the bit about
breaking his knees, of course.
651
00:36:43,280 --> 00:36:45,080
Which makes it
part of the same crime.
652
00:36:45,080 --> 00:36:48,200
So by backing down and allowing
the immunity agreement to stand,
653
00:36:48,200 --> 00:36:51,120
you let Frank Donovan off the hook
for James Harper's murder.
654
00:36:51,120 --> 00:36:53,320
That wasn't what I intended.
Remind me again.
655
00:36:53,320 --> 00:36:55,880
This is the Crown
Prosecution Service, right?
656
00:36:56,720 --> 00:36:58,560
For God's sake, I said hurt him,
657
00:36:58,560 --> 00:37:00,920
not give him
a get-out-of-jail-free card.
658
00:37:00,920 --> 00:37:04,680
It isn't over yet.
If I can prove I didn't know
James Harper had been murdered,
659
00:37:04,680 --> 00:37:09,400
I can argue I wasn't in possession
of all the facts when I decided
to let the agreement stand.
660
00:37:09,400 --> 00:37:11,920
But everyone saw you
talk to the police before that.
661
00:37:11,920 --> 00:37:15,040
Didn't hear what they said, though.
Tread with care.
662
00:37:15,040 --> 00:37:18,360
Miriam Pescatore
thinks she can cry abuse of process?
663
00:37:19,760 --> 00:37:22,160
It's not me
that needs to tread carefully.
664
00:37:25,160 --> 00:37:27,200
He could avoid the Harper murder
as well?
665
00:37:27,200 --> 00:37:29,840
Not if I can help it.
It's because of that agreement.
666
00:37:29,840 --> 00:37:31,760
If you'd not made it,
like we said...
667
00:37:31,760 --> 00:37:33,800
I can still get Donovan
for Harper's murder
668
00:37:33,800 --> 00:37:36,200
if I can show
I didn't know that it was murder.
669
00:37:36,200 --> 00:37:38,160
We told you.
Told me what?
670
00:37:38,160 --> 00:37:41,240
You stopped us telling you anything.
You knew it might come to this.
671
00:37:41,240 --> 00:37:43,880
It was a possibility.
Hm... Slippy.
672
00:37:43,880 --> 00:37:47,400
Legal bollocks.
Which'll put Donovan behind bars.
673
00:37:49,040 --> 00:37:51,080
We'll have to give evidence.
674
00:37:52,360 --> 00:37:54,200
Commit perjury, you mean?
675
00:37:54,200 --> 00:37:56,240
No-one's asking you to do that.
No?
676
00:37:56,920 --> 00:37:59,000
You're asking us to risk everything,
677
00:37:59,000 --> 00:38:03,400
so you don't feel so guilty
about making the arrangement
in the first place.
678
00:38:03,400 --> 00:38:05,680
You only need one of us
to give evidence, right?
679
00:38:05,680 --> 00:38:07,600
Probably.
OK.
680
00:38:10,600 --> 00:38:12,640
Tell me where and when.
681
00:38:12,640 --> 00:38:16,720
Doubling up would be a criminal
waste of manpower,wouldn't it?
682
00:38:21,480 --> 00:38:26,400
I had the briefest of conversations
with Detective Sergeants
Brooks and Casey.
683
00:38:26,400 --> 00:38:29,280
And they told you what?
That James Harper was dead.
684
00:38:29,280 --> 00:38:31,000
Nothing else?
685
00:38:31,000 --> 00:38:35,040
You'll remember, My Lady, you were
keen for me to keep it brief.
686
00:38:35,040 --> 00:38:37,520
And when you heard that,
what was your reaction?
687
00:38:37,520 --> 00:38:39,440
I was disappointed.
688
00:38:39,440 --> 00:38:42,480
I was hoping we would apprehend
Mr Harper and use his evidence
689
00:38:42,480 --> 00:38:45,560
to secure a successful conviction
against Mr Donovan.
690
00:38:45,560 --> 00:38:48,640
With his death,
any such hope disappeared.
691
00:38:48,640 --> 00:38:52,240
I accepted the immunity agreement
as the best of a bad situation.
692
00:38:52,240 --> 00:38:56,160
Did you not think that Frank Donovan
had killed James Harper?
693
00:38:56,160 --> 00:38:58,880
I didn't even know
he'd been murdered.
694
00:38:58,880 --> 00:39:02,280
Merely that he was dead.
Thank you.
695
00:39:05,880 --> 00:39:09,000
Merely that he was dead?
That's right.
696
00:39:09,000 --> 00:39:11,160
What do you think he died of?
697
00:39:11,160 --> 00:39:13,480
Old age? A broken heart?
698
00:39:13,480 --> 00:39:17,240
My Lady...
Rein in the sarcasm, Ms Pescatore.
699
00:39:17,240 --> 00:39:19,640
A violent man dies.
700
00:39:20,720 --> 00:39:23,320
Did you not make room
for the possibility
701
00:39:23,320 --> 00:39:25,920
that he himself
might have died violently?
702
00:39:25,920 --> 00:39:28,280
Hm. I try to avoid assumptions.
703
00:39:28,280 --> 00:39:31,720
You never know
when they're going to trip you up.
704
00:39:32,480 --> 00:39:35,880
You never said
James Harper had been killed?No.
705
00:39:35,880 --> 00:39:40,040
Even though he'd been shot in the
back of the head?That is correct.
706
00:39:40,040 --> 00:39:43,120
I'd say that was quite
an important aspect of the case.
707
00:39:43,120 --> 00:39:45,160
Do you make a habit
of burying the lead?
708
00:39:45,160 --> 00:39:47,600
My Lady...
Nothing further.
709
00:39:48,280 --> 00:39:50,080
Mr Thorne?
710
00:39:50,080 --> 00:39:51,920
We have no further witnesses.
711
00:39:51,920 --> 00:39:53,800
Ms Pescatore?
712
00:39:53,800 --> 00:39:56,560
As there's one person
we haven't heard from, yes.
713
00:39:56,560 --> 00:39:58,840
We call Detective Sergeant Casey.
714
00:40:08,520 --> 00:40:11,760
Detective Sergeant
Sam Casey to court No.1.
715
00:40:12,080 --> 00:40:15,800
'Detective Sergeant Sam Casey
to court No.1.'
716
00:40:28,640 --> 00:40:32,240
I swear by almighty God
that the evidence I shall give
717
00:40:32,240 --> 00:40:35,760
shall be the truth, the whole truth
and nothing but the truth.
718
00:40:40,960 --> 00:40:42,800
Detective Sergeant Casey,
719
00:40:42,800 --> 00:40:46,600
you discovered
the body of James Harper in woodland
720
00:40:46,600 --> 00:40:49,840
up in Totteridge Common,
is that right?
721
00:40:49,840 --> 00:40:51,200
Yes.
722
00:40:51,200 --> 00:40:53,480
And it was
such a significant discovery
723
00:40:53,480 --> 00:40:57,760
that you came down here to the Old
Bailey as a matter of some urgency.
724
00:40:57,760 --> 00:41:00,360
I suppose.
So urgent, in fact,
725
00:41:00,360 --> 00:41:02,480
that you entered a hearing,
726
00:41:02,480 --> 00:41:06,600
so that you could tell Mr Thorne
in person.Yes, I did.
727
00:41:06,600 --> 00:41:08,520
So I'm asking you, DS Casey,
728
00:41:08,520 --> 00:41:10,880
after dashing down here
from North London,
729
00:41:10,880 --> 00:41:14,000
after entering
a hearing in progress,
730
00:41:14,000 --> 00:41:18,520
did you tell Mr Thorne
that James Harper had been murdered?
731
00:41:20,000 --> 00:41:22,560
I remind you, you are under oath.
732
00:41:33,560 --> 00:41:35,600
No.
733
00:41:37,320 --> 00:41:39,680
No?
No.
734
00:41:39,680 --> 00:41:41,920
I don't believe we did.
735
00:41:41,920 --> 00:41:43,840
You find a man
who has been murdered,
736
00:41:43,840 --> 00:41:47,240
you race down here
to share that information,
737
00:41:47,240 --> 00:41:49,800
enter a proceeding to do so,
738
00:41:49,800 --> 00:41:53,760
and you neglect
to use the word 'murdered'?
739
00:41:53,760 --> 00:41:56,840
Mm. I didn't think it was necessary.
740
00:41:56,840 --> 00:41:58,640
It was implied.
741
00:41:58,640 --> 00:42:02,400
You IMPLIED that
James Harper had been murdered?
742
00:42:02,720 --> 00:42:04,560
Yes.
743
00:42:04,560 --> 00:42:06,680
But that's what we do.
744
00:42:06,680 --> 00:42:09,240
Just about every death
we're involved in is murder.
745
00:42:09,240 --> 00:42:11,920
I thought Mr Thorne
would know what I meant.
746
00:42:11,920 --> 00:42:13,840
I was wrong.
747
00:42:13,840 --> 00:42:16,600
He's obviously
not as smart as he lets on.
748
00:42:18,120 --> 00:42:20,280
So I suppose it's my mistake.
749
00:42:20,280 --> 00:42:22,400
It's habit.
750
00:42:22,400 --> 00:42:25,600
You just assume someone
can tell what you're really saying
751
00:42:25,600 --> 00:42:27,640
without having to use the word.
752
00:42:28,280 --> 00:42:30,080
Really?
753
00:42:30,080 --> 00:42:33,320
I wonder if you can tell
what I'm really saying right now.
754
00:42:36,560 --> 00:42:40,400
I have listened to the evidence
given by both
the Crown and the defence,
755
00:42:40,400 --> 00:42:43,040
and on balance
I'm inclined to favour
756
00:42:43,040 --> 00:42:46,000
two serving police officers
and an officer of the court
757
00:42:46,000 --> 00:42:48,040
over a convicted criminal.
758
00:42:50,000 --> 00:42:54,000
I can see no evidence
that an abuse of process occurred.
759
00:42:55,520 --> 00:43:00,280
I'm going to allow
the prosecution of Frank Donovan
for the murder of James Harper.
760
00:43:03,160 --> 00:43:05,200
The court will rise.
761
00:43:16,360 --> 00:43:19,360
Got it all sewn up neatly.
Your client's a murderer, Miriam.
762
00:43:19,360 --> 00:43:22,760
He also deserved a fair trial.
Something you tried to avoid.
763
00:43:22,760 --> 00:43:24,880
You sandbagged me.
764
00:43:25,640 --> 00:43:27,680
I'll live with that.
765
00:43:36,280 --> 00:43:38,320
Jake.
766
00:43:38,880 --> 00:43:41,880
Thank you.I could've got fired
because of what I did there.
767
00:43:41,880 --> 00:43:45,360
Frank Donovan'll get life
because of what you did there.
768
00:43:45,360 --> 00:43:47,560
Strictly speaking, it wasn't perjury.
769
00:43:47,560 --> 00:43:50,800
We both know what that was.
You did the right thing.
770
00:43:50,800 --> 00:43:53,800
What, the ends justify the means?
Sometimes.
771
00:43:53,800 --> 00:43:56,760
The trick is knowing when.
Yeah. The trick is knowing when.
772
00:44:00,680 --> 00:44:02,720
Not as smart as I let on?
773
00:44:03,160 --> 00:44:05,760
Yeah. I quite enjoyed that.
774
00:44:54,200 --> 00:44:56,240
itfc subtitles
68385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.