All language subtitles for Law.And.Order.UK.S05E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 In the criminal justice system the people are represented 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,600 by two separate yet equally important groups. 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,640 The police who investigate crime 4 00:00:07,640 --> 00:00:10,880 and the crown prosecutors who prosecute the offenders. 5 00:00:10,880 --> 00:00:12,920 These are their stories. 6 00:00:27,440 --> 00:00:30,280 Excuse me, what are you doing? Are you Mrs Lerner? 7 00:00:30,280 --> 00:00:33,800 No. I work for Mrs Lerner. I'm not fussed so long as you let me in. 8 00:00:37,120 --> 00:00:39,160 She wants broadband upstairs. 9 00:00:39,160 --> 00:00:41,200 Fetch. 10 00:00:45,440 --> 00:00:47,480 Did you ring the bell? 11 00:00:47,480 --> 00:00:49,520 Do you know, it never occurred to me. 12 00:00:49,520 --> 00:00:51,560 Wipe your feet. 13 00:00:58,640 --> 00:01:00,680 Nice gaff. 14 00:01:00,680 --> 00:01:03,520 It was not before. Fitted carpets, easy to clean. 15 00:01:03,520 --> 00:01:05,560 Much better. 16 00:01:05,560 --> 00:01:07,600 Uh... 17 00:01:07,600 --> 00:01:09,840 They want to put a computer in the office 18 00:01:09,840 --> 00:01:11,880 and one in the guest bedroom. 19 00:01:11,880 --> 00:01:13,920 Job spec said only one extra outlet. 20 00:01:13,920 --> 00:01:15,960 Haven't they got a wireless router? 21 00:01:15,960 --> 00:01:18,600 You have to talk to her. Mrs Lerner! 22 00:01:18,600 --> 00:01:22,240 The man from the broadband is here! 23 00:01:23,640 --> 00:01:25,680 Mrs Lerner! 24 00:01:26,840 --> 00:01:28,880 Hello! 25 00:01:29,840 --> 00:01:31,880 Mrs Lerner! 26 00:01:40,960 --> 00:01:43,080 Victims are Elaine and David Lerner. 27 00:01:43,080 --> 00:01:45,120 The cleaner found them. 28 00:01:45,120 --> 00:01:47,160 Right. Who's the young Elvis? 29 00:01:47,160 --> 00:01:50,280 He came to install broadband. He was waiting outside. 30 00:01:50,280 --> 00:01:52,320 Point of entry? 31 00:01:52,320 --> 00:01:54,960 Entry and exit, broken window in the kitchen. 32 00:01:54,960 --> 00:01:58,120 With a blood trail leading back there from the bedroom. 33 00:01:58,120 --> 00:02:00,960 Right. Have we got anything missing, do you know? 34 00:02:00,960 --> 00:02:04,600 The cleaner is doing an inventory and the daughter is on her way. 35 00:02:04,600 --> 00:02:06,640 She's driving down from Leeds. 36 00:02:07,840 --> 00:02:09,880 What a homecoming. 37 00:02:09,880 --> 00:02:13,400 A dozen stab wounds between them and still counting. 38 00:02:13,400 --> 00:02:17,400 At a rough guess, I'd say they've been dead not more than 48 hours. 39 00:02:17,400 --> 00:02:20,960 The wife is still tucked in. Didn't actually know what hit her. 40 00:02:20,960 --> 00:02:23,000 The husband not so lucky. 41 00:02:23,000 --> 00:02:25,680 Defensive stab wounds on both hands. 42 00:02:25,680 --> 00:02:27,720 Through 43 00:02:27,720 --> 00:02:30,920 and...through. 44 00:02:32,280 --> 00:02:36,520 So, what do you think? Husband wakes up, see's his wife being attacked, 45 00:02:36,520 --> 00:02:38,560 and tries to fight back. 46 00:02:38,560 --> 00:02:40,600 "David and Elaine. 47 00:02:40,600 --> 00:02:42,640 Here's to the next 20 years." 48 00:02:44,240 --> 00:02:46,280 Or not, as it turns out. 49 00:03:28,360 --> 00:03:32,000 Our murder weapon is a chisel taken from a tool bag on the landing. 50 00:03:32,000 --> 00:03:34,040 So he entered the house unarmed? 51 00:03:34,040 --> 00:03:36,080 Maybe he thought no-one was home. 52 00:03:36,080 --> 00:03:39,400 Heard a noise and grabbed the first thing that came to hand. 53 00:03:39,400 --> 00:03:41,680 Why head upstairs? They didn't interrupt him. 54 00:03:41,680 --> 00:03:44,200 They were still in bed. Was anything taken? 55 00:03:44,200 --> 00:03:47,840 Apparently not. Jewellery, cash, electrics all still present. 56 00:03:47,840 --> 00:03:50,560 If you went there to kill them, why go unarmed? 57 00:03:50,560 --> 00:03:53,320 And if it's a burglary, why leave empty-handed? 58 00:03:53,320 --> 00:03:57,280 He had just butchered two people. Maybe he wasn't thinking straight. 59 00:03:57,280 --> 00:04:00,800 He was thinking straight enough to have a wash before he went. 60 00:04:00,800 --> 00:04:03,320 And he wiped the chisel before he dropped it. 61 00:04:03,320 --> 00:04:06,160 So no prints, then. Not on the murder weapon, guv, 62 00:04:06,160 --> 00:04:08,480 but elsewhere we're spoiled for choice. 63 00:04:08,480 --> 00:04:10,520 We've got 38 sets of unknown prints. 64 00:04:10,520 --> 00:04:12,560 Popular couple. 65 00:04:12,560 --> 00:04:16,120 They were renovating the house, it was crawling with workmen. 66 00:04:16,120 --> 00:04:18,480 But this is what we're concentrating on. 67 00:04:18,480 --> 00:04:21,840 It's a partial thumb print on the headboard. Mrs Lerner's blood. 68 00:04:21,840 --> 00:04:25,160 It's a good match to another partial found near the broken window. 69 00:04:25,160 --> 00:04:27,200 Except it's not on the system. 70 00:04:27,200 --> 00:04:30,920 Print everyone who's worked on that house. Any word from the daughter? 71 00:04:30,920 --> 00:04:32,960 We're meeting her at the house. 72 00:04:32,960 --> 00:04:35,680 I'd like to talk to forensics regarding the MO. 73 00:04:35,680 --> 00:04:38,640 Although the prints haven't turned up on the system, 74 00:04:38,640 --> 00:04:41,400 anything this brutal might ring bells. Get to it. 75 00:04:41,400 --> 00:04:43,440 Ta. 76 00:04:43,440 --> 00:04:45,480 What? I get the grieving daughter. 77 00:04:45,480 --> 00:04:48,600 And you go down the lab to have a cup of tea with Eleanor? 78 00:04:48,600 --> 00:04:50,720 Andy, my boy, talk about delegation, 79 00:04:50,720 --> 00:04:52,760 it's an art. 80 00:04:52,760 --> 00:04:54,800 It's a joke. 81 00:04:56,920 --> 00:04:58,960 Female vic definitely went first. 82 00:04:58,960 --> 00:05:02,600 The angle of the wound suggests he was on the bed straddling her. 83 00:05:02,600 --> 00:05:04,640 So, what he pinned her down? 84 00:05:04,640 --> 00:05:07,360 Pretty much. Not that he needed to. 85 00:05:07,360 --> 00:05:11,000 The chisel went in seven times and never once missed the target. 86 00:05:11,000 --> 00:05:14,400 He hit the heart, stomach, liver and kidneys. 87 00:05:14,400 --> 00:05:16,880 She probably never woke up enough to move. 88 00:05:16,880 --> 00:05:18,920 He wasn't messing around then? 89 00:05:18,920 --> 00:05:20,960 Oh, no. 90 00:05:20,960 --> 00:05:23,000 He wanted her dead. 91 00:05:23,000 --> 00:05:25,040 I'd say it was personal. 92 00:05:26,240 --> 00:05:29,400 See this spatter pattern here? 93 00:05:29,400 --> 00:05:31,680 To get cast off like this, 94 00:05:31,680 --> 00:05:34,280 the weapon has to be moving hard and fast. 95 00:05:34,280 --> 00:05:36,840 This guy was really angry. 96 00:05:36,840 --> 00:05:38,880 And the husband? Same thing. 97 00:05:38,880 --> 00:05:40,920 Another six hits, no hesitations. 98 00:05:41,960 --> 00:05:45,120 I reckon they were dead after the first couple of wounds. 99 00:05:48,960 --> 00:05:51,000 Can you think of a reason 100 00:05:51,000 --> 00:05:53,520 why anyone would want to harm your parents? 101 00:05:53,520 --> 00:05:55,560 No. 102 00:05:55,560 --> 00:05:57,840 They are lovely people. 103 00:05:57,840 --> 00:05:59,880 Everyone loves them. 104 00:05:59,880 --> 00:06:02,400 Maybe they were having financial troubles? 105 00:06:03,400 --> 00:06:05,440 Doing up a place like this 106 00:06:05,440 --> 00:06:08,600 can spiral out of control. Maybe they needed some cash. 107 00:06:08,600 --> 00:06:10,840 Tried to borrow some from someone? No. 108 00:06:10,840 --> 00:06:12,880 My dad budgets for everything. 109 00:06:12,880 --> 00:06:14,920 Right down to the last penny. 110 00:06:16,840 --> 00:06:18,880 This was their dream home. 111 00:06:18,880 --> 00:06:21,320 They wanted to get it exactly right. 112 00:06:22,840 --> 00:06:24,880 It was for their retirement. 113 00:06:24,880 --> 00:06:27,440 When they finally sold the agency. 114 00:06:27,440 --> 00:06:29,480 They were in business together? 115 00:06:29,480 --> 00:06:31,520 Sleepytime Sitters. 116 00:06:31,520 --> 00:06:33,560 It's a baby-sitting agency. 117 00:06:36,440 --> 00:06:38,680 Might there be somebody with a grudge? 118 00:06:38,680 --> 00:06:41,000 Maybe an employee that you had to let go? 119 00:06:41,000 --> 00:06:43,040 David always said 120 00:06:43,040 --> 00:06:46,000 treat people fairly and you'll see the best of them. 121 00:06:46,000 --> 00:06:48,560 A lot of our ladies have been with us for years. 122 00:06:48,560 --> 00:06:50,600 You've never had to sack anybody? 123 00:06:50,600 --> 00:06:52,840 If someone really wasn't working out, 124 00:06:52,840 --> 00:06:55,480 Elaine had such a gentle way of dealing with it. 125 00:06:55,480 --> 00:06:57,120 It was like she was helping them 126 00:06:57,120 --> 00:06:59,120 find something they were better suited to. 127 00:06:59,120 --> 00:07:01,760 Bob Mitchell will tell you a different story. 128 00:07:01,760 --> 00:07:04,680 Who is Bob Mitchell? The partner in the early days. 129 00:07:04,680 --> 00:07:08,040 Thought he was a real go-getter. And that wasn't their way? 130 00:07:08,040 --> 00:07:10,960 Definitely not. They dissolved the partnership. 131 00:07:12,560 --> 00:07:15,280 Six months after he was ditched by the Lerners, 132 00:07:15,280 --> 00:07:17,680 Mitchell declared himself bankrupt. 133 00:07:17,680 --> 00:07:19,800 Since then it looks like he's lurched 134 00:07:19,800 --> 00:07:22,960 from one failed business to the next. This is his latest. 135 00:07:22,960 --> 00:07:25,680 While his former partners are making a fortune? 136 00:07:25,680 --> 00:07:29,200 That could make a man bitter. Did you get anything from Ellie? 137 00:07:29,200 --> 00:07:32,520 In her opinion, it was nasty and quite possibly personal. 138 00:07:34,760 --> 00:07:38,120 I realised I was in the wrong sector and refocused my goals. 139 00:07:38,200 --> 00:07:41,040 Haven't looked back. So really they did you a favour? 140 00:07:41,040 --> 00:07:43,880 Yes, actually. Where were you Saturday evening? 141 00:07:43,880 --> 00:07:45,920 Around midnight? 142 00:07:45,920 --> 00:07:47,960 About 150 miles away. 143 00:07:47,960 --> 00:07:51,000 I was attending an entrepreneurial weekend in Stoke. 144 00:07:51,000 --> 00:07:53,960 Can any of your fellow entrepreneurs confirm that? 145 00:07:53,960 --> 00:07:56,000 I wasn't sharing a room 146 00:07:56,000 --> 00:07:58,040 but they saw me leave the bar. 147 00:07:58,040 --> 00:08:00,080 Mitchell checks out. 148 00:08:00,080 --> 00:08:03,680 Several guests remember him being drunk and annoying around 11:30. 149 00:08:03,680 --> 00:08:06,480 We have no other suspects? According to everyone, 150 00:08:06,480 --> 00:08:09,320 the Lerners are saints. Not an enemy in the world. 151 00:08:09,320 --> 00:08:11,360 What about the bloody thumb print? 152 00:08:11,360 --> 00:08:13,960 We've printed 26 of the workers, guv, 153 00:08:13,960 --> 00:08:15,800 but not one of them even comes close. 154 00:08:15,800 --> 00:08:19,360 So if everyone who knew them loved them, what are we left with? 155 00:08:19,360 --> 00:08:22,640 An aborted burglary? Or...random nutter. 156 00:08:22,640 --> 00:08:25,600 Either way... Let me guess, we go back to the beginning, 157 00:08:25,600 --> 00:08:27,640 and see if we missed anything? 158 00:08:31,120 --> 00:08:33,480 Elaine is asleep on the right-hand side, 159 00:08:33,480 --> 00:08:35,920 David asleep on the left. 160 00:08:35,920 --> 00:08:38,360 Our man comes in, doesn't touch anything. 161 00:08:38,360 --> 00:08:41,080 Makes his way to the right-hand side of the bed. 162 00:08:41,080 --> 00:08:43,400 He braces himself against the headboard 163 00:08:43,400 --> 00:08:45,440 and then stabs her multiple times. 164 00:08:45,440 --> 00:08:48,600 The partial print we have is off his right thumb. 165 00:08:48,600 --> 00:08:52,440 Fine. Then we've narrowed it down to a left-handed killer. 166 00:08:52,440 --> 00:08:54,480 But then David wakes up, 167 00:08:54,480 --> 00:08:56,520 tries to stop him, they fight, 168 00:08:56,520 --> 00:08:58,560 he loses, 169 00:08:58,560 --> 00:09:01,320 and then he falls backwards over Elaine's body. 170 00:09:01,320 --> 00:09:04,880 So now we have two dead bodies. Where does he go? What does he do? 171 00:09:04,880 --> 00:09:08,040 He doesn't touch anything. He doesn't steal anything. 172 00:09:08,040 --> 00:09:10,880 No, instead, he goes downstairs and he has a wash. 173 00:09:10,880 --> 00:09:12,920 In the kitchen sink. 174 00:09:14,840 --> 00:09:16,880 Do you need me to move? 175 00:09:16,880 --> 00:09:20,200 No, no, you're fine, don't worry. We won't be much longer. 176 00:09:20,200 --> 00:09:23,520 Although you might prefer not to listen to this. That's OK. 177 00:09:23,520 --> 00:09:25,560 So he cleans up in the sink. 178 00:09:25,560 --> 00:09:28,600 And then he goes out the way he came in. 179 00:09:29,840 --> 00:09:31,880 Why not just go through the door? 180 00:09:32,840 --> 00:09:34,880 It's always double locked. 181 00:09:34,880 --> 00:09:37,320 He wouldn't know that. Unless he tried it. 182 00:09:37,320 --> 00:09:39,480 But he didn't. No prints inside or out 183 00:09:39,480 --> 00:09:41,520 and he wasn't wearing gloves. 184 00:09:42,520 --> 00:09:46,080 Do you have the keys to the door, please, Elizabeth? 185 00:09:48,240 --> 00:09:50,280 The fence isn't very high. 186 00:09:50,280 --> 00:09:53,720 But why didn't he try the door before the window? 187 00:09:59,040 --> 00:10:01,600 JAE Security Services. 188 00:10:01,600 --> 00:10:03,640 Elizabeth... 189 00:10:03,640 --> 00:10:05,680 Elizabeth, sorry. 190 00:10:07,440 --> 00:10:09,760 There used to be another door here, yeah? 191 00:10:09,760 --> 00:10:11,800 Yeah. 192 00:10:11,800 --> 00:10:13,840 A big metal security door. 193 00:10:13,840 --> 00:10:16,600 My parents took it out when they did the kitchen. 194 00:10:16,600 --> 00:10:18,640 The house was like Fort Knox. 195 00:10:18,640 --> 00:10:20,680 Right. 196 00:10:20,680 --> 00:10:24,240 And do you know the name of the people that lived here before? 197 00:10:25,240 --> 00:10:28,400 A woman called Camilla Mallon. 198 00:10:28,400 --> 00:10:30,720 She was in the papers a couple of years ago 199 00:10:30,720 --> 00:10:33,160 after some big hedge fund collapsed. 200 00:10:33,160 --> 00:10:35,480 Turned out it had all been a scam. 201 00:10:35,480 --> 00:10:38,440 Her partners were all done for fraud but she got off. 202 00:10:38,440 --> 00:10:41,960 A lot of people weren't very happy. That's why she had to move. 203 00:10:41,960 --> 00:10:44,000 Maybe she received some threats. 204 00:10:44,000 --> 00:10:46,040 That's what my mum said. 205 00:10:46,040 --> 00:10:48,200 That's why they got such a good price. 206 00:10:53,080 --> 00:10:55,120 Oh, my god. 207 00:10:55,120 --> 00:10:57,160 Yeah. 208 00:10:57,160 --> 00:11:00,000 Maybe your parents weren't the intended victims. 209 00:11:00,000 --> 00:11:02,040 Did she leave a forwarding address? 210 00:11:04,880 --> 00:11:07,600 The threats came from investors who lost money. 211 00:11:07,600 --> 00:11:10,120 They were sent to the office, never my home. 212 00:11:10,120 --> 00:11:12,960 The police didn't think I was in any real danger. 213 00:11:12,960 --> 00:11:16,400 But it seemed sensible to move somewhere with more security. 214 00:11:16,400 --> 00:11:19,240 Some people weren't too pleased that you got off? 215 00:11:19,240 --> 00:11:21,960 If it wasn't enough that I lost my marriage, my business 216 00:11:21,960 --> 00:11:25,200 and nearly took the fall for a fraud I knew nothing about, then no, 217 00:11:25,200 --> 00:11:27,720 apparently not. What about your partners? 218 00:11:27,720 --> 00:11:31,200 They can't have been pleased when you gave evidence against them? 219 00:11:31,200 --> 00:11:33,960 They were going down with or without my evidence. 220 00:11:33,960 --> 00:11:36,200 Anyway, they are both still in prison. 221 00:11:37,400 --> 00:11:40,320 You're not suggesting they hired some kind of hitman? 222 00:11:41,320 --> 00:11:43,360 What would be the point? 223 00:11:43,360 --> 00:11:45,400 Mallon got off on a technicality. 224 00:11:45,400 --> 00:11:48,160 Did a deal with the FSA, ratted out her partners. 225 00:11:48,160 --> 00:11:50,200 That must have made you angry? 226 00:11:50,200 --> 00:11:53,520 They conned me out of nearly a quarter of a million pounds. 227 00:11:53,520 --> 00:11:57,360 How do you think I felt? Angry enough to write a threatening letter. 228 00:11:57,360 --> 00:12:00,520 I'd had a few whiskies too many. Wanted to let off steam. 229 00:12:00,520 --> 00:12:02,760 At the end of the day, she was small fry. 230 00:12:02,760 --> 00:12:06,320 It was the other two who screwed me over and they're behind bars. 231 00:12:06,320 --> 00:12:09,760 Justice was done. And luckily I can afford to lose a few quid. 232 00:12:10,760 --> 00:12:12,800 That is fortunate. 233 00:12:12,800 --> 00:12:15,320 Our whole life savings gone just like that. 234 00:12:15,320 --> 00:12:18,520 First risk I ever took in my life. And the last. 235 00:12:18,520 --> 00:12:20,560 Camilla Mallon gets off scot free. 236 00:12:20,560 --> 00:12:22,600 She'll get what's coming to her. 237 00:12:22,600 --> 00:12:24,640 Yeah? 238 00:12:24,640 --> 00:12:27,560 I hear you created quite a scene outside the court. 239 00:12:27,560 --> 00:12:31,400 Sounded like you were ready to get violent. What good would that do? 240 00:12:31,400 --> 00:12:34,840 No. We're taking out a civil action against all three of them. 241 00:12:34,840 --> 00:12:38,800 Me and about 50 other investors. I'll tell you something for nothing. 242 00:12:38,800 --> 00:12:41,720 That Mallon woman, real piece of work. In what way? 243 00:12:41,720 --> 00:12:44,920 Husband stands by her right through the trial, then she gets off, 244 00:12:44,920 --> 00:12:47,760 dumps him and takes him to the cleaners in the divorce. 245 00:12:49,480 --> 00:12:51,520 No-one screwed anyone over. 246 00:12:51,520 --> 00:12:53,560 We just both took out what we put in. 247 00:12:53,560 --> 00:12:55,880 Which wasn't a lot in my case, it's true. 248 00:12:55,880 --> 00:12:58,920 University lecturers don't tend to rake in the cash. 249 00:12:58,920 --> 00:13:01,400 But, hey, we're not in it for the money. 250 00:13:01,400 --> 00:13:03,440 Much like police officers. 251 00:13:03,440 --> 00:13:06,400 You're sure it was Camilla this person meant to kill? 252 00:13:06,400 --> 00:13:08,440 It's a definite possibility, yeah. 253 00:13:08,440 --> 00:13:10,600 God. I just can't get my head round it. 254 00:13:10,600 --> 00:13:13,640 It was pretty frightening when people made threats. 255 00:13:13,640 --> 00:13:15,960 But neither of us really believed them. 256 00:13:15,960 --> 00:13:18,920 So you and your wife, you separated after the trial? 257 00:13:18,920 --> 00:13:22,080 And you both moved out of the house? Yeah, that's right. 258 00:13:22,080 --> 00:13:25,000 There was no bad feeling? No row about who got what? 259 00:13:25,000 --> 00:13:27,040 No, nothing like that, why? 260 00:13:28,040 --> 00:13:30,080 You're kidding? 261 00:13:30,080 --> 00:13:32,120 You think I'm a suspect? 262 00:13:32,120 --> 00:13:34,160 These are just routine questions. 263 00:13:34,160 --> 00:13:37,800 I was married to Camilla for five years. I do know where she lives. 264 00:13:37,800 --> 00:13:40,400 And I certainly know what she looks like. 265 00:13:40,400 --> 00:13:43,640 I'm hardly going to mix her up with someone else, am I? 266 00:13:47,480 --> 00:13:49,520 We spoke to about a dozen investors 267 00:13:49,520 --> 00:13:51,560 who made explicit threats. 268 00:13:51,560 --> 00:13:53,800 But so far none of them really jump out. 269 00:13:53,800 --> 00:13:56,440 It's gonna take months to track down the rest. 270 00:13:56,440 --> 00:13:58,760 The ex-husband couldn't narrow it? No. 271 00:13:58,760 --> 00:14:02,480 He wasn't interested in his wife's business. Typical healthy marriage. 272 00:14:02,480 --> 00:14:06,320 This is interesting. Half an hour before the Lerners were killed, 273 00:14:06,320 --> 00:14:09,880 a Ford Focus has an encounter with a lamp post two streets away. 274 00:14:09,880 --> 00:14:12,720 The driver of the vehicle abandons it. Thank you. 275 00:14:12,720 --> 00:14:15,760 And the vehicle is towed away the following morning. 276 00:14:15,760 --> 00:14:17,800 And this is relevant how? 277 00:14:17,800 --> 00:14:20,360 Well, it's relevant because said Ford Focus 278 00:14:20,360 --> 00:14:23,680 is registered to a Mr Lucas Boyd. 279 00:14:23,680 --> 00:14:25,720 Our lady banker's ex. 280 00:14:26,720 --> 00:14:28,760 Bet he didn't mention that, did he? 281 00:14:31,880 --> 00:14:35,040 I'm sorry. I know I should have told you about the crash. 282 00:14:35,040 --> 00:14:37,080 So why didn't you? 283 00:14:38,080 --> 00:14:40,120 I didn't think it was relevant. 284 00:14:40,120 --> 00:14:43,400 And, well, to be honest, I'd had a few drinks. 285 00:14:43,400 --> 00:14:45,440 But I just took the corner too fast. 286 00:14:45,440 --> 00:14:47,480 No-one else was involved. 287 00:14:47,480 --> 00:14:50,040 This isn't about the drink driving, Mr Boyd. 288 00:14:50,040 --> 00:14:52,080 Just tell us what happened. Sure. 289 00:14:52,080 --> 00:14:54,120 Um... 290 00:14:54,120 --> 00:14:56,760 I met up with a few colleagues in a bar in Putney. 291 00:14:56,760 --> 00:14:59,680 And... I was driving home with Josh. 292 00:14:59,680 --> 00:15:02,640 Josh Shelton. He teaches sports science. 293 00:15:03,640 --> 00:15:05,680 And... 294 00:15:05,680 --> 00:15:07,800 it turns out we should have got a cab. 295 00:15:09,680 --> 00:15:12,400 So you were a five-minute walk from your old house? 296 00:15:12,400 --> 00:15:14,440 I suppose so. 297 00:15:14,440 --> 00:15:17,280 It's a bit odd that you were in the same area the same night. 298 00:15:17,280 --> 00:15:20,240 Not really. I live in Colliers Wood just up the road. 299 00:15:20,240 --> 00:15:24,080 So after the crash, Josh and yourself just headed home, yeah? Yeah. 300 00:15:24,080 --> 00:15:26,120 Well, Josh took a cab to his. I... 301 00:15:26,120 --> 00:15:29,320 I felt I needed some air, so I walked. 302 00:15:30,680 --> 00:15:32,720 Lucas said he drove you home, Josh. 303 00:15:32,720 --> 00:15:34,760 I was wasted. 304 00:15:34,760 --> 00:15:37,880 I didn't realise how far gone Lucas was until we got in the car. 305 00:15:37,880 --> 00:15:40,800 Two pint is his limit, he's the designated driver. 306 00:15:40,800 --> 00:15:42,840 But Saturday was different. 307 00:15:42,840 --> 00:15:45,920 He was a man on a mission. About time, too. 308 00:15:45,920 --> 00:15:49,040 How come? The bloke's been divorced almost 18 months. 309 00:15:49,040 --> 00:15:51,800 We kept telling him to relax a bit, have some fun. 310 00:15:51,800 --> 00:15:53,840 Tell me about the accident. 311 00:15:53,840 --> 00:15:56,400 Not much to tell. Lucas was driving too fast. 312 00:15:56,400 --> 00:15:59,560 Lost control round a bend, wrapped us round a lamp post. 313 00:16:00,560 --> 00:16:04,280 I banged my shoulder, but nothing too serious. What about Lucas? 314 00:16:04,280 --> 00:16:07,040 He smacked his head against the steering wheel. 315 00:16:07,040 --> 00:16:09,160 Might even have knocked himself out. 316 00:16:09,160 --> 00:16:12,600 But he came round after a few minutes and said he'd walk it off. 317 00:16:12,600 --> 00:16:15,240 Beer. Natural anaesthetic. 318 00:16:15,240 --> 00:16:18,480 The mate backs up Lucas's story about the crash. 319 00:16:18,480 --> 00:16:20,200 But he couldn't be sure 320 00:16:20,200 --> 00:16:22,760 which direction he headed off in afterwards. 321 00:16:22,760 --> 00:16:24,800 Back in the days when I was drinking, 322 00:16:24,800 --> 00:16:27,800 I once went on a bender for three days. 323 00:16:27,800 --> 00:16:30,280 Aside from the train ticket to Hull, 324 00:16:30,280 --> 00:16:32,400 and a receipt for two hedge trimmers, 325 00:16:32,400 --> 00:16:34,440 it's still a complete blank. 326 00:16:34,440 --> 00:16:36,480 Anyway, once I'd staggered home, 327 00:16:36,480 --> 00:16:38,560 it took me about half an hour to realise 328 00:16:38,560 --> 00:16:41,800 I was standing at the wrong house. I lived two doors down. 329 00:16:41,800 --> 00:16:44,440 You think Lucas went to his old house by mistake? 330 00:16:44,440 --> 00:16:46,760 I don't know but he was paralytic drunk, 331 00:16:46,760 --> 00:16:49,480 he'd had a bang on the head, it is a possibility. 332 00:16:49,480 --> 00:16:52,000 But he was used to there being a security door 333 00:16:52,000 --> 00:16:55,560 so maybe that made him go through a window. Why kill the Lerners? 334 00:16:55,560 --> 00:16:59,080 If he was still drunk enough to think he lived in that house... 335 00:16:59,080 --> 00:17:02,400 Maybe it wasn't such an amicable divorce after all. 336 00:17:05,200 --> 00:17:07,240 Obviously I can't go into details, 337 00:17:07,240 --> 00:17:10,000 but the fact is he never said a bad word about her. 338 00:17:10,000 --> 00:17:13,760 In my experience, divorce normally brings out the worst in people. 339 00:17:13,760 --> 00:17:15,800 Trust me, it does. 340 00:17:15,800 --> 00:17:19,240 But Lucas, Mr Boyd, he couldn't have been nicer. 341 00:17:19,240 --> 00:17:21,880 That must have made your job a lot easier. 342 00:17:21,880 --> 00:17:24,800 To be honest, it was a bit frustrating. Why's that? 343 00:17:24,800 --> 00:17:29,080 They'd been married five years, he was entitled to half the house. 344 00:17:29,080 --> 00:17:31,240 But he didn't want to fight her for it. 345 00:17:31,240 --> 00:17:34,800 Right. And have you had any more dealings with him? 346 00:17:34,800 --> 00:17:38,720 Yeah, when he was buying his flat, he asked me to do the conveyancing. 347 00:17:38,720 --> 00:17:41,880 But I only do family law so I passed him on to a colleague. 348 00:17:41,880 --> 00:17:44,920 When was the last time you spoke to him? A few days ago. 349 00:17:44,920 --> 00:17:48,360 He'd read about those people getting killed in his old house, 350 00:17:48,360 --> 00:17:51,480 said he'd been having these vivid nightmares about it. 351 00:17:51,480 --> 00:17:54,040 When you say "vivid nightmares", 352 00:17:54,040 --> 00:17:57,200 he was dreaming that he'd been murdered in his old house? 353 00:17:57,200 --> 00:18:00,920 No. In the dreams he isn't the one who gets killed. 354 00:18:00,920 --> 00:18:02,960 He's the killer. 355 00:18:04,480 --> 00:18:06,360 I keep telling you I was drunk. 356 00:18:06,360 --> 00:18:08,800 I don't remember anything after the crash. 357 00:18:08,800 --> 00:18:11,920 You had a blackout? I don't know. I guess. 358 00:18:12,920 --> 00:18:16,880 Just take a look at the photographs for me, please, Lucas, if you will. 359 00:18:16,880 --> 00:18:20,240 Why would I do that to those people? I didn't even know them. 360 00:18:20,240 --> 00:18:23,440 I'm not saying that you went there intending to kill them. 361 00:18:23,440 --> 00:18:26,000 Maybe it was a mistake. What kind of mistake? 362 00:18:26,000 --> 00:18:29,120 I know how it can be. You have a little too much to drink. 363 00:18:29,120 --> 00:18:31,840 You do things you regret. I'm not an alcoholic. 364 00:18:31,840 --> 00:18:33,880 This was a one-off. 365 00:18:34,880 --> 00:18:38,120 Don't you think I'd remember doing something like that? 366 00:18:38,120 --> 00:18:40,160 Not necessarily. 367 00:18:45,600 --> 00:18:47,640 This is crazy. I didn't do this. 368 00:18:47,640 --> 00:18:49,680 I couldn't. 369 00:18:49,680 --> 00:18:51,840 OK, what about the next morning, then? 370 00:18:51,840 --> 00:18:54,200 Lucas, you had blood on your clothes, yes? 371 00:18:54,200 --> 00:18:58,040 Well, yes, I cut my head in the accident. Of course there was blood. 372 00:18:58,040 --> 00:19:01,200 Maybe there was more blood than there should have been. 373 00:19:02,480 --> 00:19:04,520 No. 374 00:19:04,520 --> 00:19:06,560 No, there wasn't. 375 00:19:06,560 --> 00:19:09,280 What did you do with the clothes? I washed them. 376 00:19:09,280 --> 00:19:12,120 I don't know anything about how these people died. 377 00:19:13,880 --> 00:19:15,920 OK. 378 00:19:19,480 --> 00:19:23,560 So, what is it that you see in your dreams? 379 00:19:23,560 --> 00:19:25,600 In my dreams? Yeah. 380 00:19:25,600 --> 00:19:27,640 You're joking? 381 00:19:27,640 --> 00:19:31,200 Well, you have dreamed about killing them, haven't you? 382 00:19:31,200 --> 00:19:34,360 So you tell me in your dream how do you get into the house? 383 00:19:34,360 --> 00:19:36,400 You don't have a key. 384 00:19:36,400 --> 00:19:39,480 What do you do? Do you look for a spare? Or... 385 00:19:40,480 --> 00:19:42,520 ..try and get in through a window? 386 00:19:42,520 --> 00:19:45,320 You know what I think, Lucas? 387 00:19:45,320 --> 00:19:47,960 I think you started to walk home. 388 00:19:48,920 --> 00:19:51,840 Without realising, you ended up at your old house. 389 00:19:51,840 --> 00:19:53,880 I think he could be on the verge. 390 00:19:53,880 --> 00:19:55,920 Then this should push him over. 391 00:19:56,920 --> 00:19:58,960 Prints a match. 392 00:19:58,960 --> 00:20:02,120 You certainly don't notice that your old security door 393 00:20:02,120 --> 00:20:04,160 has been taken away. 394 00:20:04,160 --> 00:20:07,240 How would I know that? I haven't been there since we moved. 395 00:20:07,240 --> 00:20:09,280 That's just it. 396 00:20:09,280 --> 00:20:11,320 That's why we went, isn't it? 397 00:20:15,880 --> 00:20:17,920 He's our killer. 398 00:20:19,040 --> 00:20:21,680 And he doesn't even remember doing it. 399 00:20:26,800 --> 00:20:30,760 Given the seriousness of the crime and frenzied nature of the attack, 400 00:20:30,760 --> 00:20:32,800 we apply for a remand into custody. 401 00:20:32,800 --> 00:20:35,840 My Lord, Mr Boyd has no history of violent behaviour. 402 00:20:35,840 --> 00:20:38,520 He is a well-respected university lecturer 403 00:20:38,520 --> 00:20:40,960 with strong ties to the local community. 404 00:20:40,960 --> 00:20:43,000 But with no immediate family nearby 405 00:20:43,000 --> 00:20:45,520 and a double murder charge hanging over him, 406 00:20:45,520 --> 00:20:48,760 neither of which provide much incentive to stick around. 407 00:20:48,760 --> 00:20:50,800 Bail is refused. 408 00:20:50,800 --> 00:20:53,800 Mr Boyd, you will be remanded into custody. 409 00:20:56,960 --> 00:20:59,000 He's in a state of shock. 410 00:20:59,000 --> 00:21:01,040 He's hardly a flight risk. 411 00:21:01,040 --> 00:21:03,080 Another of your lost lambs? 412 00:21:03,080 --> 00:21:06,400 The man has been completely steam-rollered by the police. 413 00:21:06,400 --> 00:21:09,960 There's still his thumbprint in the victims' blood. Partial. 414 00:21:09,960 --> 00:21:12,200 Which means it's only a partial match. 415 00:21:12,200 --> 00:21:16,240 Close enough to satisfy an expert. Assuming you can use it as evidence. 416 00:21:16,240 --> 00:21:18,280 Why wouldn't we be? 417 00:21:18,280 --> 00:21:20,320 Because of the way it was obtained. 418 00:21:20,320 --> 00:21:22,560 Lucas Boyd was arrested purely to allow 419 00:21:22,560 --> 00:21:24,680 the police to take his fingerprints. 420 00:21:24,680 --> 00:21:26,920 Because they had reasonable suspicion 421 00:21:26,920 --> 00:21:29,160 based on a reliable witness statement. 422 00:21:29,160 --> 00:21:31,200 A second-hand account of a dream. 423 00:21:31,200 --> 00:21:34,400 An account that came from Lucas Boyd's own solicitor. 424 00:21:34,400 --> 00:21:36,720 Are you claiming privilege? Of course. 425 00:21:36,720 --> 00:21:40,360 It was a personal phone call. It's a bit of a long shot. We'll see. 426 00:21:40,360 --> 00:21:42,800 Nothing ventured, nothing gained, Jacob. 427 00:21:42,800 --> 00:21:45,320 Did you learn nothing from our time together? 428 00:21:47,600 --> 00:21:50,640 Mags was my mistress. Pupil mistress. 429 00:21:50,640 --> 00:21:53,120 And you thought you knew it all even then. 430 00:21:58,360 --> 00:22:02,000 My Lord, the rules on legal professional privilege protect 431 00:22:02,000 --> 00:22:06,000 all communications between a solicitor and his or her client. 432 00:22:06,000 --> 00:22:07,840 That may be so but the fact remains 433 00:22:07,840 --> 00:22:10,920 that the witness was not under instruction by the defendant. 434 00:22:10,920 --> 00:22:14,080 Miss Byers had previously handled my client's divorce. 435 00:22:14,080 --> 00:22:18,040 So it's reasonable to assume that if he required further legal advice, 436 00:22:18,040 --> 00:22:20,480 she would be the person that he would call. 437 00:22:20,480 --> 00:22:22,520 As he in fact did. 438 00:22:22,520 --> 00:22:26,040 He made a personal phone call during which he discussed the murders. 439 00:22:26,040 --> 00:22:28,080 He disclosed personal information 440 00:22:28,080 --> 00:22:30,800 believing it would be treated as confidential. 441 00:22:30,800 --> 00:22:33,320 To use it as grounds for arrest was unlawful, 442 00:22:33,320 --> 00:22:36,440 so the fingerprints the police subsequently obtained 443 00:22:36,440 --> 00:22:40,000 cannot be used as evidence. I accept your logic, Ms Rumsfield, 444 00:22:40,160 --> 00:22:42,320 but issues of confidentiality aside, 445 00:22:42,320 --> 00:22:45,280 the print obtained from Mr Boyd proved to be a match. 446 00:22:45,280 --> 00:22:47,120 As I'm sure you're aware, 447 00:22:47,120 --> 00:22:49,640 partial prints have been known to be misleading. 448 00:22:49,640 --> 00:22:52,880 Less so, when combined with bloodstains, My Lord. 449 00:22:52,880 --> 00:22:55,320 DNA from both victims has now been retrieved 450 00:22:55,320 --> 00:22:57,240 from the defendant's clothing 451 00:22:57,240 --> 00:23:00,880 which Miss Rumsfield appears to have conveniently forgotten. 452 00:23:00,880 --> 00:23:04,200 That would certainly seem to reduce the margin for error. 453 00:23:04,200 --> 00:23:06,760 Ms Rumsfield, your application is refused. 454 00:23:06,760 --> 00:23:11,680 My client will be relying on a defence of non-insane automatism. 455 00:23:13,240 --> 00:23:16,200 I don't understand! We know he killed them! 456 00:23:16,200 --> 00:23:18,240 He's not even denying it. 457 00:23:18,240 --> 00:23:20,280 So why isn't he pleading guilty? 458 00:23:20,280 --> 00:23:22,320 It all comes down to intention. 459 00:23:22,320 --> 00:23:24,360 To get a verdict of murder, 460 00:23:24,360 --> 00:23:27,440 we have to show that Lucas Boyd meant to kill your parents. 461 00:23:27,440 --> 00:23:29,480 He stabbed them over a dozen times. 462 00:23:29,480 --> 00:23:31,520 Of course he meant to kill them. 463 00:23:31,520 --> 00:23:34,840 But because he didn't know them and had no obvious motive, 464 00:23:34,840 --> 00:23:38,080 the defence say he didn't know what he was doing. So what? 465 00:23:38,080 --> 00:23:40,120 They're still dead. 466 00:23:40,120 --> 00:23:42,240 My mum and dad are gone because of him 467 00:23:42,240 --> 00:23:45,160 whether he knew what he was doing or not. Exactly. 468 00:23:45,160 --> 00:23:48,320 And we're going to make sure the jury don't forget that. 469 00:23:51,840 --> 00:23:53,880 I never met those people. 470 00:23:54,880 --> 00:23:56,920 I've no idea why... 471 00:24:00,400 --> 00:24:02,440 How does it make you feel? 472 00:24:04,880 --> 00:24:06,920 I have nightmares. 473 00:24:06,920 --> 00:24:08,960 All the time. 474 00:24:08,960 --> 00:24:11,000 It's like I'm there. I can see them. 475 00:24:11,000 --> 00:24:13,040 But I still don't know why. 476 00:24:15,280 --> 00:24:18,040 And I don't even know if the nightmares are true. 477 00:24:18,040 --> 00:24:20,080 I don't even know if I did it. 478 00:24:20,880 --> 00:24:22,920 You still don't remember? 479 00:24:24,880 --> 00:24:27,640 So what do you remember? 480 00:24:31,280 --> 00:24:33,320 We'd been to a bar. 481 00:24:33,320 --> 00:24:35,360 Josh and I left together. 482 00:24:35,360 --> 00:24:37,760 I remember music playing in the car. 483 00:24:37,760 --> 00:24:39,920 Then I must have swerved or something. 484 00:24:39,920 --> 00:24:41,960 I hit a lamp post 485 00:24:41,960 --> 00:24:44,000 and I hit my head. 486 00:24:45,800 --> 00:24:48,560 Then Josh hailed a cab. 487 00:24:48,560 --> 00:24:50,600 And what did you do? 488 00:24:50,600 --> 00:24:53,080 I thought I walked home. 489 00:24:54,080 --> 00:24:56,120 But you didn't. 490 00:24:57,840 --> 00:24:59,880 I don't know. 491 00:25:02,000 --> 00:25:05,040 An alcoholic blackout combined with the head injury 492 00:25:05,040 --> 00:25:07,560 could have set off his associative episode. 493 00:25:07,560 --> 00:25:10,120 It's possible he didn't know what he was doing 494 00:25:10,120 --> 00:25:12,440 and genuinely doesn't remember it now. 495 00:25:12,440 --> 00:25:15,360 Even if he had a blackout, he caused it by drinking. 496 00:25:15,360 --> 00:25:17,600 So he's still guilty of manslaughter. 497 00:25:17,600 --> 00:25:21,360 Except with multiple factors, we can't say which one triggered it. 498 00:25:21,360 --> 00:25:24,280 If it's the head injury, that's a different story. 499 00:25:24,280 --> 00:25:26,320 So he could walk? 500 00:25:26,320 --> 00:25:29,680 Never mind the dead couple he left lying in their own blood. 501 00:25:29,680 --> 00:25:31,720 Are we missing the obvious here? 502 00:25:31,720 --> 00:25:33,760 The guy got drunk, 503 00:25:33,760 --> 00:25:36,000 got worked up, went looking for his ex, 504 00:25:36,000 --> 00:25:39,040 but ended up at the wrong house because he was pissed. 505 00:25:39,040 --> 00:25:42,640 He knew exactly what he was doing, he just did it to the wrong people. 506 00:25:42,640 --> 00:25:45,480 There's no conscious motive for wanting to kill the ex-wife. 507 00:25:45,480 --> 00:25:48,600 Maybe he regretted he'd let her walk off with the money. 508 00:25:48,600 --> 00:25:50,640 This was bloody and frenzied. 509 00:25:50,640 --> 00:25:52,960 I'd say the motivation was more primal. 510 00:25:52,960 --> 00:25:56,480 Well, money or passion, they both take us back to the ex. 511 00:25:59,200 --> 00:26:01,240 No, not Lucas. 512 00:26:01,240 --> 00:26:03,280 It's crazy. 513 00:26:05,360 --> 00:26:07,400 Do you still see each other? 514 00:26:07,400 --> 00:26:09,440 Occasionally. 515 00:26:09,440 --> 00:26:12,960 We've...tried to remain civilised through everything. 516 00:26:12,960 --> 00:26:15,120 Just because we're no longer together 517 00:26:15,120 --> 00:26:17,160 doesn't mean I don't care about him. 518 00:26:17,960 --> 00:26:21,800 You must have both been under a great deal of pressure with the trial? 519 00:26:21,800 --> 00:26:23,840 It wasn't like that. 520 00:26:23,840 --> 00:26:25,880 I know what you're trying to do. 521 00:26:25,880 --> 00:26:27,840 You think Lucas must be harbouring 522 00:26:27,840 --> 00:26:30,320 some kind of seething resentment against me. 523 00:26:30,320 --> 00:26:32,360 But it's not true. 524 00:26:32,360 --> 00:26:34,400 The marriage just wasn't working. 525 00:26:34,400 --> 00:26:36,640 Yes, I instigated divorce proceedings 526 00:26:36,640 --> 00:26:38,680 but it was completely amicable. 527 00:26:39,520 --> 00:26:41,560 According to his solicitor, 528 00:26:41,560 --> 00:26:45,200 Lucas only agreed to the divorce because it was Camilla's idea. 529 00:26:45,200 --> 00:26:47,640 That was the basis of their relationship. 530 00:26:47,640 --> 00:26:49,880 She said, "Jump", he said, "How high?" 531 00:26:49,880 --> 00:26:52,800 So 18 months later, he has to accept she's not coming back. 532 00:26:52,800 --> 00:26:56,440 He thinks about those years being treated like dirt. He cracks. 533 00:26:56,440 --> 00:26:58,960 The husband scorned, that we can work with. 534 00:27:01,960 --> 00:27:04,600 So in your professional opinion, Miss Byers, 535 00:27:04,600 --> 00:27:08,760 if anyone had grounds for divorce, it would have been your client Mr Boyd? 536 00:27:08,760 --> 00:27:10,680 That's correct. There had been 537 00:27:10,680 --> 00:27:13,400 multiple examples of unreasonable behaviour. 538 00:27:13,400 --> 00:27:15,960 They hadn't been on holiday for three years, 539 00:27:15,960 --> 00:27:19,120 because his wife hadn't wanted to take the time off work. 540 00:27:19,120 --> 00:27:23,200 And their sexual relationship had ended some time before 541 00:27:23,200 --> 00:27:25,560 because of Ms Mallon's intimacy issues. 542 00:27:25,560 --> 00:27:28,720 Yet in the end, he not only agreed to let her divorce him, 543 00:27:28,720 --> 00:27:31,640 but he also agreed to an 80/20 split of their assets. 544 00:27:31,640 --> 00:27:34,200 Do you know why he chose this course of action? 545 00:27:35,200 --> 00:27:38,440 He told me he wanted to give his wife whatever she wanted. 546 00:27:38,440 --> 00:27:41,560 Then perhaps she'd realise she was making a mistake. 547 00:27:41,560 --> 00:27:46,080 So he didn't actually want the divorce to go through? No. 548 00:27:46,080 --> 00:27:48,120 And yet the divorce did go through? 549 00:27:48,120 --> 00:27:52,040 And Mr Boyd was left with nothing but a burning sense of injustice... 550 00:27:52,040 --> 00:27:55,080 My Lord, Mr Thorne is indulging in lurid speculation. 551 00:27:55,080 --> 00:27:57,600 Save it for your closing speech, Mr Thorne. 552 00:27:57,600 --> 00:27:59,640 Certainly, My Lord. 553 00:27:59,640 --> 00:28:02,760 I'm merely pointing out that the defence of automatism 554 00:28:02,760 --> 00:28:04,720 implies that Mr Boyd experienced 555 00:28:04,720 --> 00:28:07,040 a total loss of control over his actions, 556 00:28:07,040 --> 00:28:08,920 whereas harbouring a grudge 557 00:28:08,920 --> 00:28:12,360 and deciding to kill your ex-wife is a very different matter 558 00:28:12,360 --> 00:28:14,800 whether you end up in the right house or not. 559 00:28:14,800 --> 00:28:17,560 Have you ever had a drunken blackout? 560 00:28:17,560 --> 00:28:20,080 Lost a few hours here and there as a student. 561 00:28:20,080 --> 00:28:22,240 I threw up in someone's garden. Nice. 562 00:28:22,240 --> 00:28:26,080 But your expert agrees it could have been a disassociative episode. 563 00:28:26,080 --> 00:28:28,120 In theory. But now we've shown Boyd 564 00:28:28,120 --> 00:28:30,280 had a motive for wanting his wife dead, 565 00:28:30,280 --> 00:28:32,920 the automatism defence seems too convenient. 566 00:28:40,000 --> 00:28:43,760 So is this where you soften me up, try to get me to lower the charges? 567 00:28:43,760 --> 00:28:47,400 Nothing so gauche. I'm simply buying you a drink to say thank you. 568 00:28:47,400 --> 00:28:49,440 OK. Thank you for what? 569 00:28:49,440 --> 00:28:52,480 Establishing my client's new defence. 570 00:28:52,480 --> 00:28:54,520 We're changing to loss of control 571 00:28:54,520 --> 00:28:56,840 as a result of Battered Person Syndrome. 572 00:28:56,840 --> 00:28:59,400 Right. Who's supposed to have battered who? 573 00:28:59,400 --> 00:29:01,440 It appears Mr Boyd 574 00:29:01,440 --> 00:29:04,560 was subjected to sustained mental and emotional abuse 575 00:29:04,560 --> 00:29:06,600 throughout his marriage. 576 00:29:06,600 --> 00:29:10,160 But like many victims, was unable to admit it, even to himself. 577 00:29:10,160 --> 00:29:14,120 Fortunately, your witness was able to bring the situation to light. 578 00:29:15,440 --> 00:29:17,480 Come off it, Mags. 579 00:29:17,480 --> 00:29:20,120 Male spousal abuse is a serious issue, Jacob. 580 00:29:20,120 --> 00:29:23,240 So it'd be highly unethical to use it as a cynical ploy. 581 00:29:23,240 --> 00:29:27,680 Absolutely. But what we have here is a genuine tragedy. 582 00:29:27,680 --> 00:29:31,520 Lucas Boyd was as much a victim as the people he killed. 583 00:29:31,520 --> 00:29:34,040 Try and tell that to their daughter. 584 00:29:35,040 --> 00:29:37,240 Battered Person Syndrome? 585 00:29:37,240 --> 00:29:39,840 Hoist by your own petard. She's taken your motive 586 00:29:39,840 --> 00:29:43,280 and turned it into a defence. Why not stick with automatism? 587 00:29:43,280 --> 00:29:46,040 At least she had a chance of a complete acquittal. 588 00:29:46,040 --> 00:29:49,160 Failing that, she could have pushed for manslaughter. 589 00:29:49,160 --> 00:29:51,280 What it does is paint Boyd as a victim. 590 00:29:51,280 --> 00:29:54,640 With an unsympathetic jury, he could be looking at murder. 591 00:29:54,640 --> 00:29:56,680 But now instead of an angry bloke, 592 00:29:56,680 --> 00:30:00,120 he becomes a nice guy who knocked his head and finally snapped 593 00:30:00,120 --> 00:30:02,760 after years of mental cruelty. It won't work. 594 00:30:02,760 --> 00:30:05,800 He didn't kill his so-called abuser. He killed the Lerners. 595 00:30:05,800 --> 00:30:09,240 Battered Person Syndrome is no defence against killing strangers. 596 00:30:09,240 --> 00:30:11,880 But so long as he believed he was killing his ex, 597 00:30:11,880 --> 00:30:14,840 Mags can argue that the history of abuse is relevant. 598 00:30:14,840 --> 00:30:17,160 Then you'll have to redress the balance. 599 00:30:17,160 --> 00:30:19,200 I want him put away for murder. 600 00:30:20,120 --> 00:30:22,320 The sad truth is, in our society, 601 00:30:22,320 --> 00:30:25,600 male spousal abuse is still largely treated as a joke. 602 00:30:25,600 --> 00:30:30,160 And would you say the defendant fits the profile of an abused spouse? 603 00:30:30,160 --> 00:30:32,200 Absolutely. 604 00:30:32,200 --> 00:30:34,840 Lucas was repeatedly criticised and humiliated 605 00:30:34,840 --> 00:30:36,880 in front of friends and family. 606 00:30:36,880 --> 00:30:39,000 His ex-wife controlled the finances 607 00:30:39,000 --> 00:30:41,600 and would frequently withhold money and sex 608 00:30:41,600 --> 00:30:43,760 as a means of control and punishment. 609 00:30:43,760 --> 00:30:46,400 So he must have hated his wife? 610 00:30:46,400 --> 00:30:49,120 On the contrary, he loved her very much. 611 00:30:49,120 --> 00:30:52,240 He was desperate for Camilla to become more affectionate 612 00:30:52,240 --> 00:30:55,000 and for them to forge a healthier relationship. 613 00:30:55,000 --> 00:30:57,040 And yet he wanted her dead? 614 00:30:57,040 --> 00:30:59,760 There can come a point where the victim realises 615 00:30:59,760 --> 00:31:01,800 he must break free of his abuser. 616 00:31:01,800 --> 00:31:04,000 By violent means if necessary. 617 00:31:04,000 --> 00:31:06,040 And in your opinion, 618 00:31:06,040 --> 00:31:08,800 is that what happened on the night of the murders? 619 00:31:08,800 --> 00:31:10,840 Yes. I believe so. 620 00:31:13,280 --> 00:31:15,320 Dr Bligh, 621 00:31:15,320 --> 00:31:18,240 how common is it for victims of spousal abuse 622 00:31:18,240 --> 00:31:21,000 to ultimately kill his or her abuser? 623 00:31:21,000 --> 00:31:23,040 Not that common. 624 00:31:23,040 --> 00:31:26,400 But in some cases... People who've been through a painful divorce 625 00:31:26,400 --> 00:31:29,760 frequently get drunk and get angry about the past, do they not? 626 00:31:29,760 --> 00:31:31,800 Yes, of course. But... 627 00:31:31,800 --> 00:31:33,840 Nothing more, My Lord. 628 00:31:36,720 --> 00:31:38,760 Lucas, 629 00:31:38,760 --> 00:31:41,520 is it true that your ex-wife abandoned you 630 00:31:41,520 --> 00:31:43,760 in the middle of your honeymoon 631 00:31:43,760 --> 00:31:46,520 because she decided to return to work early? 632 00:31:46,520 --> 00:31:48,560 She was negotiating a big deal. 633 00:31:49,560 --> 00:31:51,600 She said it was bad timing. 634 00:31:51,600 --> 00:31:53,640 And was it bad timing 635 00:31:53,640 --> 00:31:57,000 when you locked yourself out one night after a faculty party 636 00:31:57,000 --> 00:31:59,680 and Camilla refused to open the door? 637 00:31:59,680 --> 00:32:01,720 She had an early meeting 638 00:32:01,720 --> 00:32:03,760 so she'd asked me not to wake her. 639 00:32:03,760 --> 00:32:07,080 So you were left out in the cold and rain 640 00:32:07,080 --> 00:32:09,600 and had to resort to forcing a window 641 00:32:09,600 --> 00:32:12,120 and climbing into your own home? 642 00:32:12,120 --> 00:32:15,440 Like a burglar? Despite the fact that your wife was inside? 643 00:32:16,760 --> 00:32:18,600 She... 644 00:32:18,600 --> 00:32:21,560 She felt bad the next day. And it only happened once. 645 00:32:21,560 --> 00:32:25,880 How many times did she tell you you should get a better-paid job 646 00:32:25,880 --> 00:32:28,280 because she was sick of supporting you? 647 00:32:28,280 --> 00:32:30,320 Camilla had very high standards. 648 00:32:31,480 --> 00:32:33,520 Something I loved about her. 649 00:32:34,840 --> 00:32:37,480 And how often did she tell you she loved you? 650 00:32:40,040 --> 00:32:42,600 She did tell you she loved you? 651 00:32:42,600 --> 00:32:44,640 You were married after all. 652 00:32:44,640 --> 00:32:47,160 You were meant to be sharing a life together. 653 00:32:47,160 --> 00:32:49,600 Camilla found it hard to be affectionate. 654 00:32:49,600 --> 00:32:52,080 And that could be hurtful sometimes. 655 00:32:52,080 --> 00:32:54,440 But I knew that she cared about me. 656 00:32:55,800 --> 00:32:57,840 And I loved her... 657 00:32:57,840 --> 00:32:59,880 very much. 658 00:33:02,400 --> 00:33:04,440 No further questions, My Lord. 659 00:33:06,800 --> 00:33:09,120 Let's leave it there, Mr Thorne. 660 00:33:09,120 --> 00:33:12,840 We'll resume at 10:00am on Monday with your cross-examination. 661 00:33:13,840 --> 00:33:15,880 Of course, My Lord. 662 00:33:15,880 --> 00:33:17,920 Court will rise! 663 00:33:20,480 --> 00:33:24,560 Camilla! 664 00:33:25,960 --> 00:33:28,000 You can't let him upset you. 665 00:33:28,000 --> 00:33:30,040 Did you hear what he said? 666 00:33:34,000 --> 00:33:37,040 The depressing thing is the jury seem to be buying it. 667 00:33:37,040 --> 00:33:40,880 A lot of men feel emasculated by a woman being the main breadwinner. 668 00:33:40,880 --> 00:33:43,920 Never understood it myself. I'd like to be a kept man. 669 00:33:43,920 --> 00:33:46,400 Sadly, Mrs Sharpe is not amenable. 670 00:33:46,400 --> 00:33:49,840 So it all comes down to how many of the jury resent their wives? 671 00:33:49,840 --> 00:33:51,880 How many heart strings Mags pulls. 672 00:33:51,880 --> 00:33:53,920 Sounds like she played a blinder. 673 00:33:53,920 --> 00:33:56,440 Yep, the wronged husband intent on defending 674 00:33:56,440 --> 00:33:58,440 the abusive wife till the bitter end. 675 00:33:58,440 --> 00:34:00,480 It's a clever choice. 676 00:34:00,480 --> 00:34:02,520 What if he was wronged? 677 00:34:02,520 --> 00:34:04,560 What do you mean? I don't know. 678 00:34:04,560 --> 00:34:07,400 I saw Camilla with Josh Shelton outside the court. 679 00:34:07,400 --> 00:34:10,040 Was he offering her support in her hour of need? 680 00:34:10,040 --> 00:34:13,960 He wasn't snogging her outside the Old Bailey if that's what you mean. 681 00:34:13,960 --> 00:34:16,480 Far from it. From the way they were arguing, 682 00:34:16,480 --> 00:34:18,520 I got the impression... 683 00:34:18,520 --> 00:34:20,560 Lovers' tiff? 684 00:34:21,560 --> 00:34:23,960 If Lucas thought Camilla had a lover... 685 00:34:23,960 --> 00:34:26,000 It's a big "if". 686 00:34:26,000 --> 00:34:29,320 Then it could explain why he killed David as well as Elaine. 687 00:34:29,320 --> 00:34:31,320 Mags can hardly run loss of control 688 00:34:31,320 --> 00:34:34,360 based on him finding out his wife was having an affair. 689 00:34:34,360 --> 00:34:36,520 The judge would throw it out of court. 690 00:34:38,960 --> 00:34:41,640 OK, then we talk to Camilla. 691 00:34:41,640 --> 00:34:44,360 But if I've got to poke around in the intimate details 692 00:34:44,360 --> 00:34:46,760 of the woman's love life, you're coming with me. 693 00:34:51,520 --> 00:34:54,160 I know you must think I'm some kind of monster. 694 00:34:54,160 --> 00:34:57,080 After all the things they've said about me. But... 695 00:34:57,080 --> 00:34:59,120 you have no idea. 696 00:35:00,560 --> 00:35:02,600 I tried. 697 00:35:03,600 --> 00:35:05,640 I really tried. 698 00:35:05,640 --> 00:35:08,320 When we first met, Lucas seemed so... 699 00:35:08,320 --> 00:35:10,360 gentle and sweet. 700 00:35:10,360 --> 00:35:13,360 And then I started to see how needy he was. 701 00:35:14,600 --> 00:35:16,640 He needed constant reassurance. 702 00:35:16,640 --> 00:35:19,400 He wouldn't believe that I wanted to be with him. 703 00:35:19,400 --> 00:35:21,960 He was convinced that I was going to leave him 704 00:35:21,960 --> 00:35:24,240 or that I must be sleeping with other men. 705 00:35:26,040 --> 00:35:28,080 Yes, I know. 706 00:35:28,080 --> 00:35:30,920 But he didn't even want me to see my friends. 707 00:35:33,480 --> 00:35:35,640 Tell them about the night he broke in. 708 00:35:39,680 --> 00:35:41,720 Lucas told you I locked him out. 709 00:35:41,720 --> 00:35:43,760 But that's not what happened. 710 00:35:46,920 --> 00:35:48,960 I managed to persuade him that... 711 00:35:48,960 --> 00:35:51,000 we needed some time apart. 712 00:35:51,000 --> 00:35:53,760 And he agreed to stay with a friend for a few days. 713 00:35:55,680 --> 00:35:59,320 I went to bed and I put the dead bolt on the door. 714 00:36:02,680 --> 00:36:04,560 I woke up at 2:00 in the morning 715 00:36:04,560 --> 00:36:06,920 to find him standing at the foot of the bed. 716 00:36:06,920 --> 00:36:08,960 Sobbing. 717 00:36:12,080 --> 00:36:14,440 He had broken through the kitchen window 718 00:36:14,440 --> 00:36:16,480 and he was holding a knife. 719 00:36:21,920 --> 00:36:23,960 He told me that if... 720 00:36:25,080 --> 00:36:28,240 ..if I didn't let him come home, then he'd kill himself. 721 00:36:29,400 --> 00:36:31,440 And you believed him? 722 00:36:31,440 --> 00:36:33,480 Part of me thought it was an act. 723 00:36:34,440 --> 00:36:37,200 But I could never be sure and that's why I stayed. 724 00:36:39,480 --> 00:36:41,520 But then I met Josh and... 725 00:36:41,520 --> 00:36:43,560 I knew I had to leave. 726 00:36:44,640 --> 00:36:46,680 For my own sanity. 727 00:36:48,120 --> 00:36:50,160 I just... 728 00:36:50,160 --> 00:36:52,320 never knew how to tell Lucas about us. 729 00:36:53,280 --> 00:36:55,400 You're sure he doesn't already know? 730 00:36:55,400 --> 00:36:57,440 No, there's no way. 731 00:36:57,440 --> 00:37:00,280 We were very careful. We'd never go out in London. 732 00:37:00,280 --> 00:37:03,680 And if we go away for a weekend, we travel separately. 733 00:37:03,680 --> 00:37:05,720 Even now after all this time? 734 00:37:05,720 --> 00:37:08,880 Camilla is still scared about what he might do to himself. 735 00:37:12,600 --> 00:37:14,640 Maybe we're wrong. 736 00:37:14,640 --> 00:37:18,080 If Lucas knew all this time why wait till now to do something? 737 00:37:18,080 --> 00:37:20,120 He can't keep his emotions in check. 738 00:37:20,120 --> 00:37:22,280 What if we're looking at it backwards? 739 00:37:22,280 --> 00:37:24,840 What if it wasn't slow-burning resentment? 740 00:37:24,840 --> 00:37:28,320 What if something happened the night of the murders to trigger it? 741 00:37:28,320 --> 00:37:31,360 He got drunk and hit his head. But why did he get drunk? 742 00:37:31,360 --> 00:37:33,880 He never usually drinks more than two pints. 743 00:37:33,880 --> 00:37:37,040 What was different that night? He got drunk on purpose? 744 00:37:37,040 --> 00:37:39,560 Maybe he just found out something upsetting 745 00:37:39,560 --> 00:37:41,600 and needed to get hammered. 746 00:37:41,600 --> 00:37:45,160 When he drove into a lamp post that could have been deliberate? 747 00:37:45,160 --> 00:37:48,040 You didn't have plans this weekend, did you? 748 00:37:50,640 --> 00:37:52,920 The police took statements from all the guys 749 00:37:52,920 --> 00:37:54,960 at the bar with Lucas and Josh. 750 00:37:54,960 --> 00:37:58,040 And nobody spoke to Lucas about anything more personal 751 00:37:58,040 --> 00:38:00,600 than football and university league tables. 752 00:38:00,600 --> 00:38:04,360 However, they all commented that Lucas started drinking heavily 753 00:38:04,360 --> 00:38:06,400 as soon as he got to the bar. 754 00:38:06,400 --> 00:38:09,960 Josh was adamant that no-one at work knew about him and Camilla. 755 00:38:09,960 --> 00:38:12,520 Then he must have found out earlier. But how? 756 00:38:12,520 --> 00:38:15,480 100 different ways. Maybe Lucas saw them together. 757 00:38:15,480 --> 00:38:19,000 Maybe Josh turned up for work smelling of Camilla's perfume? 758 00:38:19,000 --> 00:38:21,760 Let's stick to things we can prove, shall we? 759 00:38:22,560 --> 00:38:26,080 What did Josh say about the early part of the evening? Not much. 760 00:38:28,440 --> 00:38:31,000 He was coaching a rugby match, 761 00:38:31,000 --> 00:38:34,160 was running late, so he came straight round to Lucas's, 762 00:38:34,160 --> 00:38:37,440 checked a few urgent e-mails, took a shower, drove to the bar. 763 00:38:37,440 --> 00:38:39,480 Checked his e-mails? 764 00:38:39,480 --> 00:38:42,240 What, on his phone? I presume so, but I can check. 765 00:38:42,240 --> 00:38:44,280 Great. You hungry? 766 00:38:44,280 --> 00:38:46,320 I'm starving. 767 00:38:49,800 --> 00:38:51,840 Listen to this. 768 00:38:51,840 --> 00:38:55,480 Josh's phone was low on batteries so he borrowed Lucas's laptop. 769 00:38:55,480 --> 00:38:58,920 I checked with the police tech guys who went over Lucas's computer. 770 00:38:58,920 --> 00:39:02,360 You got hold of them on a Saturday? Technology never sleeps. 771 00:39:02,360 --> 00:39:04,400 They called up Lucas's history 772 00:39:04,400 --> 00:39:08,240 and it showed Josh logged onto his web-based e-mail account at 6:20, 773 00:39:08,240 --> 00:39:10,560 sent a few e-mails, then closed it down. 774 00:39:10,560 --> 00:39:13,120 Ten minutes later, someone went back online 775 00:39:13,120 --> 00:39:16,560 and bought a printer cartridge using Lucas Boyd's credit card details, 776 00:39:16,560 --> 00:39:20,400 then they called up and logged straight into Josh's e-mail account. 777 00:39:20,400 --> 00:39:23,320 So Lucas went looking for incriminating e-mails? 778 00:39:23,320 --> 00:39:26,880 He probably just went to log on, but cos Josh hadn't logged out, 779 00:39:26,880 --> 00:39:30,600 just closed the window... Lucas went straight into his account. 780 00:39:30,600 --> 00:39:33,640 And saw an inbox full of e-mails from Miss Moneypenny. 781 00:39:33,640 --> 00:39:36,160 When he opened one it would be obvious it was Camilla. 782 00:39:36,160 --> 00:39:38,200 So much for discretion. Yeah. 783 00:39:38,200 --> 00:39:41,240 Miss Moneypenny and Scrummy Half, 784 00:39:41,240 --> 00:39:44,960 not to mention all the references to "L" coping since the divorce. 785 00:39:44,960 --> 00:39:47,000 It's not exactly the Enigma Code. 786 00:39:47,000 --> 00:39:49,680 Also Josh never clears his inbox. 787 00:39:49,680 --> 00:39:51,720 So the e-mails go back three years. 788 00:39:51,720 --> 00:39:53,960 Lucas would have realised everything. 789 00:39:53,960 --> 00:39:56,520 Which gives us sexual jealousy and revenge. 790 00:39:56,520 --> 00:39:58,560 We can get him for murder. 791 00:40:02,640 --> 00:40:04,680 Mr Boyd, 792 00:40:04,680 --> 00:40:07,400 it's clear that despite the end of your marriage 793 00:40:07,400 --> 00:40:10,560 you still have very strong feelings about your ex-wife. 794 00:40:10,560 --> 00:40:12,600 Yes, I do. 795 00:40:12,600 --> 00:40:14,760 Even during the divorce proceedings, 796 00:40:14,760 --> 00:40:17,000 you were hoping to salvage the relationship? 797 00:40:17,000 --> 00:40:19,200 I hoped we might be able to work things out. 798 00:40:19,200 --> 00:40:21,240 It must have come as a shock then 799 00:40:21,240 --> 00:40:23,400 to find out that she'd been unfaithful 800 00:40:23,400 --> 00:40:27,160 and was in fact sleeping with a colleague of yours behind your back? 801 00:40:30,640 --> 00:40:33,320 A terrible shock, in fact. 802 00:40:33,320 --> 00:40:36,560 My Lord, this is pure conjecture on the part of Mr Thorne. 803 00:40:36,560 --> 00:40:39,200 These allegations are in no way based on fact. 804 00:40:39,200 --> 00:40:41,840 On the contrary. I wish to enter into evidence 805 00:40:41,840 --> 00:40:44,160 a printout of the e-mail correspondence 806 00:40:44,160 --> 00:40:46,600 between Josh Shelton and Camilla Mallon. 807 00:40:46,600 --> 00:40:49,040 A correspondence which clearly documents 808 00:40:49,040 --> 00:40:51,600 the couple's three-year-long relationship 809 00:40:51,600 --> 00:40:55,320 and which was seen by Mr Boyd on the night he murdered the Lerners. 810 00:40:55,320 --> 00:40:57,360 Was it not, Mr Boyd? I don't... 811 00:40:57,360 --> 00:40:59,040 Did you or did you not access 812 00:40:59,040 --> 00:41:02,360 Josh Shelton's e-mail account on that night? I'm not sure. 813 00:41:02,360 --> 00:41:05,080 After you saw the e-mails you started drinking 814 00:41:05,080 --> 00:41:08,800 to work up courage to confront your so-called friend. I was upset. 815 00:41:08,800 --> 00:41:11,760 So you waited till you had Mr Shelton alone in the car, 816 00:41:11,760 --> 00:41:14,680 and then you attempted to drive him into a lamp post. 817 00:41:14,680 --> 00:41:17,240 After that you went to find your ex-wife. No. 818 00:41:17,240 --> 00:41:20,480 No, it was a mistake. I lost control of the car. 819 00:41:20,480 --> 00:41:24,120 We've heard a great deal about loss of control during this trial. 820 00:41:24,120 --> 00:41:27,720 The defence would have us believe that because of your loss of control 821 00:41:27,720 --> 00:41:30,400 you cannot be held accountable for your actions. 822 00:41:30,400 --> 00:41:34,120 But let's just stop and look at those actions. Shall we? 823 00:41:35,120 --> 00:41:37,160 David and Elaine Lerner... 824 00:41:37,160 --> 00:41:40,600 were asleep in bed when you broke into their home. 825 00:41:40,600 --> 00:41:43,800 You armed yourself with this chisel 826 00:41:43,800 --> 00:41:46,920 and then stabbed them both brutally, 827 00:41:46,920 --> 00:41:49,080 and repeatedly, until they were dead. 828 00:41:49,080 --> 00:41:51,120 Of this there is no doubt. 829 00:41:51,120 --> 00:41:53,680 Your clothes were covered in the victims' DNA 830 00:41:53,680 --> 00:41:56,400 and your thumb print was found in Elaine's blood 831 00:41:56,400 --> 00:41:59,040 on the wall above the bed. But I didn't mean to. 832 00:41:59,040 --> 00:42:01,400 We know you didn't mean to kill the Lerners 833 00:42:01,400 --> 00:42:05,440 because your intended victims were your supposed friend and ex-wife. 834 00:42:05,440 --> 00:42:09,000 The trouble is you had to get drunk in order to go through with it. 835 00:42:09,000 --> 00:42:13,120 And became so intoxicated that you mistakenly broke into your old house 836 00:42:13,120 --> 00:42:15,480 where, consumed with rage and jealousy, 837 00:42:15,480 --> 00:42:18,240 you brutally murdered two innocent strangers! 838 00:42:18,240 --> 00:42:20,280 David and Elaine Lerner! 839 00:42:20,280 --> 00:42:23,920 Believing them to be your ex-wife and her lover. 840 00:42:23,920 --> 00:42:25,960 No. 841 00:42:25,960 --> 00:42:28,000 No, that isn't what happened. 842 00:42:28,880 --> 00:42:30,920 I was upset, yeah. 843 00:42:30,920 --> 00:42:32,960 OK, but I had a right to be. 844 00:42:37,640 --> 00:42:39,680 I'd have done anything for you. 845 00:42:39,680 --> 00:42:41,720 You know that. 846 00:42:42,680 --> 00:42:44,720 And all the time, you were with him. 847 00:42:46,160 --> 00:42:49,840 I had... I had to show you how much you'd hurt me. 848 00:42:49,840 --> 00:42:52,520 When I realised it wasn't you in the bed, 849 00:42:53,520 --> 00:42:55,560 I was so relieved. 850 00:43:00,680 --> 00:43:02,720 I love you so much, Camilla. 851 00:43:02,720 --> 00:43:04,760 If I'd killed you, 852 00:43:06,080 --> 00:43:08,120 I couldn't have lived with myself. 853 00:43:10,560 --> 00:43:13,680 And yet you feel no such guilt about the Lerners? 854 00:43:16,080 --> 00:43:18,120 Would the defendant please stand? 855 00:43:20,680 --> 00:43:22,720 Members of the jury, 856 00:43:23,720 --> 00:43:26,880 have you reached a verdict upon which you are all agreed? 857 00:43:26,880 --> 00:43:28,920 Yes. 858 00:43:28,920 --> 00:43:32,000 On count one, the murder of Elaine Lerner. 859 00:43:33,000 --> 00:43:36,400 Do you find the defendant Mr Boyd guilty... 860 00:43:37,600 --> 00:43:39,640 ..or not guilty? 861 00:43:39,640 --> 00:43:41,680 Guilty. 862 00:43:42,680 --> 00:43:44,720 And on count two, 863 00:43:44,720 --> 00:43:46,760 the murder of David Lerner, 864 00:43:46,760 --> 00:43:50,920 do you find the defendant Mr Boyd guilty or not guilty? 865 00:43:52,280 --> 00:43:54,320 Guilty. 866 00:43:54,320 --> 00:43:56,360 'Talk about passive aggressive.' 867 00:43:56,360 --> 00:43:58,600 The guy was still controlling his ex-wife 868 00:43:58,600 --> 00:44:00,320 two years after their divorce 869 00:44:00,320 --> 00:44:02,520 and he's allowed to accuse her of mental abuse. 870 00:44:02,520 --> 00:44:06,040 Given how things ended up, aggressive definitely won over passive. 871 00:44:06,040 --> 00:44:08,600 Do you think Lucas knew he'd done it all along? 872 00:44:08,600 --> 00:44:11,080 Maybe he only started remembering during the trial. 873 00:44:11,080 --> 00:44:13,120 That's one hell of a flashback. 874 00:44:46,600 --> 00:44:48,640 itfc subtitles 76618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.