All language subtitles for Law.And.Order.UK.S05E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,840 In the criminal justice system, the people are represented 2 00:00:02,840 --> 00:00:05,280 by two separate yet equally important groups. 3 00:00:05,280 --> 00:00:07,160 The police, who investigate crime, 4 00:00:07,160 --> 00:00:10,080 and the Crown Prosecutors, who prosecute the offenders. 5 00:00:10,080 --> 00:00:11,920 These are their stories. 6 00:00:22,680 --> 00:00:24,720 Are you the bloke in charge? 7 00:00:24,720 --> 00:00:28,680 My wife hates flying. She's already worried about the return. 8 00:00:28,680 --> 00:00:33,000 Plus, we've got three kids. Their body clocks are all crook. 9 00:00:33,000 --> 00:00:34,840 And now, when we're trying to sleep, 10 00:00:34,840 --> 00:00:37,640 we've got this drip, drip, drip coming through the ceiling. 11 00:00:38,640 --> 00:00:42,120 You know, this place isn't at all like they said it would be. 12 00:00:42,120 --> 00:00:44,560 All those glowing testimonials online. 13 00:00:45,960 --> 00:00:48,000 I tell you what, though, mate... 14 00:00:48,960 --> 00:00:51,000 ..I think they're all phoney. 15 00:00:52,280 --> 00:00:55,240 How about that, eh? Oh, Christ. 16 00:01:00,720 --> 00:01:02,760 Well? 17 00:01:03,840 --> 00:01:05,960 The girl's name is Katerina Cizek. 18 00:01:05,960 --> 00:01:09,200 We've ID'd her from her bank card. Nice line in underwear. 19 00:01:09,200 --> 00:01:11,760 Whoever has done this has just walked straight in. 20 00:01:11,760 --> 00:01:14,800 There is no sign of forced entry and no murder weapon either. 21 00:01:14,800 --> 00:01:16,640 Anyway, what's his story? 22 00:01:16,640 --> 00:01:20,040 Holiday rental below. He says water started seeping through the ceiling 23 00:01:20,040 --> 00:01:23,320 at around 9:30. Right, so what do you think? She's running a bath, 24 00:01:23,320 --> 00:01:26,360 doorbell goes, she never gets the chance to turn it off? Could be. 25 00:01:26,360 --> 00:01:28,840 Ronnie, we found this. Right. We may be able 26 00:01:28,840 --> 00:01:31,760 to get something on the SIM card. There's more. 27 00:01:33,000 --> 00:01:35,120 Sex toys in the bedside cabinet? Very good. 28 00:01:35,120 --> 00:01:37,080 This was hidden under the mattress. 29 00:01:37,080 --> 00:01:40,040 Right, working girl? Explains the push-up bra. 30 00:02:22,520 --> 00:02:24,680 Just say "hello" in the lobby a few times, 31 00:02:24,680 --> 00:02:26,960 talk about the weather. But otherwise... 32 00:02:26,960 --> 00:02:29,680 All right, well, what about the men who used to visit her? 33 00:02:29,680 --> 00:02:32,320 What about them? Well, any incidents, rows, 34 00:02:32,320 --> 00:02:35,720 complaints from the neighbours, that sort of thing? No. 35 00:02:35,720 --> 00:02:38,800 Well, did Katerina mention anything? I barely knew her. 36 00:02:38,800 --> 00:02:41,840 But you knew she was a tom? Yeah, it didn't bother me, though. 37 00:02:41,840 --> 00:02:44,200 That's not what I asked, though, is it, Mr Hunter? 38 00:02:44,200 --> 00:02:46,040 I suspected. I mean, I've got eyes. 39 00:02:46,040 --> 00:02:48,440 They'd wait in the lobby, then when the men arrived, 40 00:02:48,440 --> 00:02:51,520 they'd go upstairs for an hour, back down, wait for the next. 41 00:02:51,520 --> 00:02:54,720 Must have felt like a posh knocking shop. Only if you let it. 42 00:02:54,720 --> 00:02:57,480 Did Katerina have any other friends in the building? 43 00:02:58,520 --> 00:03:02,920 Yeah, Suzana...something. She's another one, you know... 44 00:03:02,920 --> 00:03:05,680 Escort? Eastern European. 45 00:03:10,960 --> 00:03:13,320 No, we're with different agencies. 46 00:03:13,320 --> 00:03:17,080 But, you know...same bullshit. 47 00:03:18,160 --> 00:03:20,640 Did you know what agency Katka was with? 48 00:03:22,040 --> 00:03:27,720 No. She moved, a month or so, but I don't know where. 49 00:03:28,680 --> 00:03:30,720 Did she ever talk about her clients? 50 00:03:32,040 --> 00:03:35,560 She was waiting for a rich man to carry her away, 51 00:03:35,560 --> 00:03:38,360 like in Pretty Woman. 52 00:03:38,360 --> 00:03:40,680 I told her, "Men who pay £150 an hour 53 00:03:40,680 --> 00:03:43,120 are not looking to grow old with you." 54 00:03:43,120 --> 00:03:45,560 But Katka... 55 00:03:46,640 --> 00:03:48,680 She always know better. 56 00:03:49,640 --> 00:03:52,360 How about savings? Did she have any of those, do you know? 57 00:03:52,360 --> 00:03:54,200 Or running away money? 58 00:03:54,200 --> 00:03:56,520 Men pay the agencies direct. 59 00:03:56,520 --> 00:03:58,560 How much do you think we see? 60 00:03:58,560 --> 00:04:01,160 Well, we found £4,000 hidden in her flat. 61 00:04:03,440 --> 00:04:05,640 Maybe Katka know better after all. 62 00:04:08,720 --> 00:04:11,240 I'm sorry. I have to get ready. 63 00:04:11,240 --> 00:04:15,560 Do you know if any of her clients knocked her about? Or threatened her? 64 00:04:16,960 --> 00:04:19,000 No. 65 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 The agencies are quite good 66 00:04:21,000 --> 00:04:23,480 at making sure the man is, erm... pristojan. 67 00:04:23,480 --> 00:04:25,520 Erm...nice. 68 00:04:26,480 --> 00:04:28,800 But...you never know, do you? 69 00:04:30,560 --> 00:04:32,600 Thanks for your time. 70 00:04:37,280 --> 00:04:40,600 Well, maybe she found her Richard Gere and stretch limo after all? 71 00:04:40,600 --> 00:04:43,200 Oh, yeah, cos it really works like that, doesn't it? 72 00:04:43,200 --> 00:04:45,880 That four grand has got to some from somewhere, mate. 73 00:04:45,880 --> 00:04:48,920 Plus, she had a bank account, so why stuff it under her mattress? 74 00:04:48,920 --> 00:04:53,680 I don't know. Maybe Katka didn't want anyone to know about it. 75 00:04:53,680 --> 00:04:56,360 Blackmail? Yeah. Hookers blackmailing their johns. 76 00:04:56,360 --> 00:04:58,920 "Pay up or I'll tell the wife." It's not unheard of. 77 00:04:58,920 --> 00:05:01,160 Bit "spaghetti against the wall", isn't it? 78 00:05:01,160 --> 00:05:03,240 Well, she hid the money for a reason, Gov. 79 00:05:03,240 --> 00:05:05,960 Maybe she was moonlighting. Bit of extra work on the side. 80 00:05:05,960 --> 00:05:08,040 Well, either way, might give us a motive. 81 00:05:10,200 --> 00:05:14,080 Traces of spermicide and lubricant. She'd had sex, but with a condom. 82 00:05:14,080 --> 00:05:15,920 No sign of rape. Bit of bruising, 83 00:05:15,920 --> 00:05:18,720 but I'd say because the sex was energetic, not violent. 84 00:05:18,720 --> 00:05:21,720 I remember that. Having sex? No, being energetic. 85 00:05:21,720 --> 00:05:24,480 Evidence of her having had STIs in the past. 86 00:05:24,480 --> 00:05:28,200 Chlamydia, herpes, bacterial vaginosis, usual suspects. 87 00:05:28,200 --> 00:05:30,520 Occupational hazard. Right. What about HIV? 88 00:05:30,520 --> 00:05:33,160 No. Oh, there was one other thing. 89 00:05:33,160 --> 00:05:35,240 The knife hit a rib on the way in. 90 00:05:35,240 --> 00:05:38,040 Normally you'd expect it either to stop or to break the rib. 91 00:05:38,040 --> 00:05:40,880 But this one kind of bent down and under. 92 00:05:41,920 --> 00:05:43,760 This blade was really flexible. 93 00:05:43,760 --> 00:05:46,760 A specialist knife? Yeah, for filleting or skinning, you know? 94 00:05:46,760 --> 00:05:49,920 What else? Partially digested food in Katka's stomach 95 00:05:49,920 --> 00:05:52,640 confirms the time of death at or around 9pm. 96 00:05:52,640 --> 00:05:56,080 Yeah, forensics are working out the DNA and profiles of the crime scene, 97 00:05:56,080 --> 00:05:58,000 but that flat saw a lot of traffic. 98 00:05:58,000 --> 00:06:00,480 What about the SIM card? Nothing yet. 99 00:06:00,480 --> 00:06:02,520 And what has the porter got to say? 100 00:06:02,520 --> 00:06:04,840 Michael Hunter? Strictly "See no evil". 101 00:06:04,840 --> 00:06:07,160 So, no witnesses, no evidence, no forensics. 102 00:06:07,160 --> 00:06:10,040 Well, there's the bendy knife. Which you haven't found. 103 00:06:10,040 --> 00:06:11,920 Come on. What about regular clients? 104 00:06:11,920 --> 00:06:15,040 Well, we have to know which agency she was working for first. 105 00:06:15,040 --> 00:06:17,080 Look, she rented that flat off someone. 106 00:06:17,080 --> 00:06:19,120 I've gone through Katka's laptop. 107 00:06:19,120 --> 00:06:23,560 Oh. Any blackmail material? Secret movies? Photos of the killer? 108 00:06:23,560 --> 00:06:25,600 No. No, I didn't think so. 109 00:06:25,600 --> 00:06:27,720 But she wrote a blog. 110 00:06:27,720 --> 00:06:31,640 I don't understand this. Whatever happened to keeping things private? 111 00:06:31,640 --> 00:06:34,520 I mean, now it's just all out there for everyone to see and read. 112 00:06:34,520 --> 00:06:37,360 There's stuff on here I wouldn't even tell myself. 113 00:06:37,360 --> 00:06:40,400 Ronnie? Yeah? No-one's listening. Yeah. 114 00:06:41,640 --> 00:06:43,680 Did you find anything? 115 00:06:43,680 --> 00:06:45,720 Lotrlovec. 116 00:06:45,720 --> 00:06:47,760 Sorry? 117 00:06:47,760 --> 00:06:51,120 Well, Katka, in between some of her more lurid passages, 118 00:06:51,120 --> 00:06:54,640 mentions this bloke Lotrlovec quite a lot. 119 00:06:54,640 --> 00:06:57,640 In fact, I'm tempted to say there's a whole Lotrlovec going on. 120 00:06:57,640 --> 00:07:01,760 Please resist it. It looks like old Lotrlovec wouldn't leave her alone. 121 00:07:01,760 --> 00:07:04,520 I had another run-in with Lotrlovec today. 122 00:07:04,520 --> 00:07:06,840 He came to see me again. He's getting worse. 123 00:07:06,840 --> 00:07:10,040 I've tried being nice. What is it going to take to make him stop? 124 00:07:10,040 --> 00:07:11,760 That was the last but one passage. 125 00:07:11,760 --> 00:07:14,880 OK, the whole block of flats is owned by an investment company, 126 00:07:14,880 --> 00:07:16,800 which runs it through a holding company, 127 00:07:16,800 --> 00:07:20,440 which rents Katka's flat to another outfit, which in turn- Nodding off. 128 00:07:20,440 --> 00:07:23,960 -Kensington Belles, who offer "sophisticated female companionship". 129 00:07:23,960 --> 00:07:27,360 At £150 an hour. Right, get your coat. Come on. 130 00:07:29,720 --> 00:07:33,200 Did Katka mention any clients she was having problems with? 131 00:07:33,200 --> 00:07:35,480 Not that I can recall. 132 00:07:35,480 --> 00:07:41,040 So she never mentioned anyone called Lotrlovec? Never. Right. 133 00:07:41,040 --> 00:07:44,360 Well, we'll need a list of her clients from Tuesday night, please. 134 00:07:44,360 --> 00:07:47,640 She wasn't working that night. I've no idea who she saw. 135 00:07:47,640 --> 00:07:50,480 Right, then we'll settle for the credit card details 136 00:07:50,480 --> 00:07:53,200 of everyone she's seen for the last three months. 137 00:07:53,200 --> 00:07:55,040 I don't have to do that. 138 00:07:55,040 --> 00:07:57,200 Do you really want to play it like this? 139 00:07:58,680 --> 00:08:00,520 I know what you think I am. 140 00:08:00,520 --> 00:08:03,640 But whatever my girls do, it's their choice. There's no coercion. 141 00:08:03,640 --> 00:08:05,760 We merely facilitate introductions. 142 00:08:05,760 --> 00:08:07,840 Men look for "company" and we provide it. 143 00:08:07,840 --> 00:08:10,720 Of course, if two consenting adults wish to take it further... 144 00:08:10,720 --> 00:08:12,560 that's their choice. 145 00:08:12,560 --> 00:08:14,840 You've got it all worked out, haven't you? 146 00:08:16,600 --> 00:08:18,440 You need a warrant for my records 147 00:08:18,440 --> 00:08:21,400 and I'm guessing you can't get one or you'd have it already. 148 00:08:24,320 --> 00:08:29,240 However, we could always crawl all over your business. 149 00:08:30,200 --> 00:08:33,760 I mean, real forensic detail, take months and months, 150 00:08:33,760 --> 00:08:37,240 find out exactly how much of that £150 goes back to those girls. 151 00:08:37,240 --> 00:08:39,680 And what with, I don't know, rents and commission, 152 00:08:39,680 --> 00:08:41,800 they probably get about...what, 20%? 153 00:08:41,800 --> 00:08:44,320 I reckon that generous, Ronnie. I'd say more like 10%. 154 00:08:44,320 --> 00:08:49,880 Hmm, 10%. Either way, I bet we could make it look a lot like coercion. 155 00:08:52,640 --> 00:08:55,920 Popular girl. There's a lot of fellas out there looking for company. 156 00:08:55,920 --> 00:08:58,760 Except, I sort of understand the curb crawlers. 157 00:08:58,760 --> 00:09:01,320 Strictly business and everyone knows it. 158 00:09:01,320 --> 00:09:04,160 But this whole dinner and a promise thing... 159 00:09:04,160 --> 00:09:06,880 I mean, looks like a date, feels like a date, but it's just a- 160 00:09:06,880 --> 00:09:08,720 Simulacrum. 161 00:09:08,720 --> 00:09:11,040 Eh? Is that another one of your made-y up-y words? 162 00:09:11,040 --> 00:09:14,120 No, it means an unsatisfactory substitute. 163 00:09:14,120 --> 00:09:16,440 Well, either way, you've got to be pretty sad. 164 00:09:16,440 --> 00:09:19,400 Not sad, Matty. Just lonely. 165 00:09:25,280 --> 00:09:27,320 I loved her. 166 00:09:27,320 --> 00:09:30,120 She was a present. For my 18th. 167 00:09:30,120 --> 00:09:33,080 My mates all chipped in. 168 00:09:33,080 --> 00:09:36,120 So I could lose my... You know? 169 00:09:36,120 --> 00:09:38,160 That's kind of them. 170 00:09:38,160 --> 00:09:42,240 I suppose. It wasn't...a success. 171 00:09:43,400 --> 00:09:46,720 That was a couple of months ago. I mean, have you seen her again? 172 00:09:46,720 --> 00:09:48,920 Twice. What about the night before last? 173 00:09:48,920 --> 00:09:50,760 I was working in the pub all night. 174 00:09:50,760 --> 00:09:54,360 Saving up, see? Three more nights and I'll have enough. 175 00:10:01,120 --> 00:10:03,160 Escort agency? No, of course not. 176 00:10:03,160 --> 00:10:06,320 And yet there's a charge to your credit card 177 00:10:06,320 --> 00:10:09,000 for £150 on September 14th. 178 00:10:09,000 --> 00:10:11,680 Well, that's impossible, I've never... September? 179 00:10:11,680 --> 00:10:13,520 The 14th. 180 00:10:13,520 --> 00:10:18,240 No, wait. My... My card was cloned a few months back. 181 00:10:18,240 --> 00:10:21,640 Apparently, I bought a couple of laptops and a mobile phone. 182 00:10:21,640 --> 00:10:25,240 I didn't realise I'd bought a prostitute as well! 183 00:10:25,240 --> 00:10:27,920 I'm sorry I can't be of any more help. 184 00:10:27,920 --> 00:10:29,840 I should get back to the book. 185 00:10:29,840 --> 00:10:33,360 It's the second part of my History of the Crusades. 186 00:10:33,360 --> 00:10:36,200 The first one was very well received. Maybe you read it? 187 00:10:36,200 --> 00:10:38,200 Sorry, no, I didn't. I did. 188 00:10:39,120 --> 00:10:41,640 Well, what do you think I am, some sort of Neanderthal? 189 00:10:41,640 --> 00:10:43,840 A neverending source of wonderment, Matt. 190 00:10:43,840 --> 00:10:45,680 We'd like to take a DNA sample. 191 00:10:46,640 --> 00:10:49,000 Really? Do you think... Even though I've just- 192 00:10:49,000 --> 00:10:50,840 If you don't mind, Mr Williams? 193 00:10:50,840 --> 00:10:54,040 No... No, whatever you want. 194 00:10:55,200 --> 00:10:57,000 We've got the numbers off the SIM. 195 00:10:57,000 --> 00:11:00,400 Good news. Katka called the same number four times the day she died. 196 00:11:00,400 --> 00:11:02,320 But do you want to know the bad news? 197 00:11:02,320 --> 00:11:05,160 Don't tell me. It's an unregistered pay-as-you-go number. 198 00:11:05,160 --> 00:11:07,000 There's no flies on you. No. 199 00:11:07,000 --> 00:11:10,920 So, unless we find the phone, it's absolutely useless. 200 00:11:10,920 --> 00:11:13,920 Ronnie? Someone to see you. Interview two. 201 00:11:15,120 --> 00:11:17,160 But I've... 202 00:11:17,160 --> 00:11:19,000 Matt? I'll catch you up. Yeah. 203 00:11:19,000 --> 00:11:20,880 Yeah? I've found Lotrlovec. 204 00:11:20,880 --> 00:11:23,240 You said to call if there was something. 205 00:11:25,440 --> 00:11:27,480 I need you to protect me. 206 00:11:27,480 --> 00:11:30,960 There's no record of anyone called Lotrlovec on any database, 207 00:11:30,960 --> 00:11:33,120 so I started to think maybe it was some sort of code. 208 00:11:33,120 --> 00:11:35,000 Like some sort of simple displacement. 209 00:11:35,000 --> 00:11:38,600 Like how HAL in 2001 are the letters before IBM. 210 00:11:38,600 --> 00:11:40,480 You with me? No, but carry on. 211 00:11:40,480 --> 00:11:42,440 Well, it wasn't that, so then I thought 212 00:11:42,440 --> 00:11:44,280 maybe it was something simpler. 213 00:11:44,280 --> 00:11:46,760 So she's Czech, right? Maybe it means something. 214 00:11:46,760 --> 00:11:50,800 He said if I don't have sex with him, he'll tell immigration. 215 00:11:51,960 --> 00:11:54,920 I said, "No." And he hit me. 216 00:11:54,920 --> 00:11:57,920 Said next time would be worse. 217 00:11:57,920 --> 00:12:00,320 I can't... 218 00:12:00,320 --> 00:12:02,760 If immigration find out... 219 00:12:02,760 --> 00:12:04,800 I need this money. 220 00:12:04,800 --> 00:12:06,640 And who said this? 221 00:12:06,640 --> 00:12:08,560 Lotr...lovec. 222 00:12:08,560 --> 00:12:13,000 Now, in Czech fairytales, the prefix 'Lotr' is used to denote villain. 223 00:12:13,000 --> 00:12:15,320 'Bad' something. See? 224 00:12:15,320 --> 00:12:17,280 And Lovec? 225 00:12:17,280 --> 00:12:19,200 He tried the same with Katka. 226 00:12:20,880 --> 00:12:23,160 She told me. She... 227 00:12:24,480 --> 00:12:26,560 She said she thought it was a joke. 228 00:12:27,520 --> 00:12:29,640 That he...was a joke. 229 00:12:30,600 --> 00:12:32,640 But he wasn't, was he? 230 00:12:33,600 --> 00:12:36,000 And who did this, Suzana? Who threatened you? 231 00:12:37,120 --> 00:12:39,560 'Lotrlovec' means 'bad hunter', as in- 232 00:12:39,560 --> 00:12:41,400 Michael Hunter. 233 00:12:41,400 --> 00:12:43,240 The porter. Yeah. 234 00:12:43,240 --> 00:12:46,440 I'd say "see no evil" was a little wide of the mark, wouldn't you? 235 00:12:48,560 --> 00:12:50,880 So I have a master key. So what? 236 00:12:50,880 --> 00:12:54,280 Well, maybe Katka didn't let her killer in. 237 00:12:54,280 --> 00:12:57,840 Yeah. Yeah, maybe he just walked in all by himself. 238 00:12:57,840 --> 00:12:59,680 This is stupid. 239 00:12:59,680 --> 00:13:02,880 Beat up all the girls, then, do you? Or just the ones who won't give in? 240 00:13:02,880 --> 00:13:04,920 I don't know what you're talking about. 241 00:13:04,920 --> 00:13:08,160 You were on duty the night Katka died. Yeah, you know I was. 242 00:13:08,160 --> 00:13:12,320 Yeah. However, we have several witnesses 243 00:13:12,320 --> 00:13:17,040 that say you weren't at your desk at the time of the murder. 244 00:13:17,040 --> 00:13:18,960 That was careless of me. 245 00:13:22,600 --> 00:13:24,640 I was out the back, having a fag. 246 00:13:24,640 --> 00:13:26,600 Your DNA's all over Katka's flat. 247 00:13:26,600 --> 00:13:29,960 Of course it is. I found her. That's all I did. 248 00:13:29,960 --> 00:13:31,920 Well, you told us that you hardly knew her. 249 00:13:31,920 --> 00:13:33,760 Why would you lie about that? 250 00:13:33,760 --> 00:13:36,640 Do you reckon these working girls are vulnerable? Yeah? 251 00:13:36,640 --> 00:13:38,520 Easy prey? 252 00:13:38,520 --> 00:13:41,040 So you go and tell them you'll grass them up 253 00:13:41,040 --> 00:13:44,040 unless they...play nicely. Is that how it works? 254 00:13:44,040 --> 00:13:46,360 I didn't kill her. I'm not... 255 00:13:48,080 --> 00:13:50,880 I'd see the way she smiled at the men when they came to see her. 256 00:13:50,880 --> 00:13:53,360 I just wanted her to look at me in the same way. 257 00:13:53,360 --> 00:13:56,080 You know, I wear this stupid monkey suit and I'm invisible. 258 00:13:56,080 --> 00:13:58,120 I just wanted to be noticed, that's all. 259 00:13:58,120 --> 00:14:00,240 But instead, she laughed at you, didn't she? 260 00:14:00,240 --> 00:14:02,080 I mean, she thought you were a joke. 261 00:14:03,040 --> 00:14:05,120 You didn't plan it, it got out of hand. 262 00:14:05,120 --> 00:14:07,280 That's what happened, isn't it? 263 00:14:07,280 --> 00:14:09,200 He denies it and without a murder weapon, 264 00:14:09,200 --> 00:14:11,040 we've got nothing to link him. 265 00:14:11,040 --> 00:14:13,680 He copped to threatening her. And that's all. 266 00:14:13,680 --> 00:14:17,160 You like him for this? Well, it doesn't smell right. 267 00:14:17,160 --> 00:14:21,040 He's a lying weasel with a nice line in self pity, but a killer? 268 00:14:21,040 --> 00:14:23,840 We've got a match on one of the DNA swabs. 269 00:14:26,520 --> 00:14:28,640 OK... 270 00:14:28,640 --> 00:14:30,800 I saw her. 271 00:14:32,600 --> 00:14:36,760 In September and again, the other night. 272 00:14:38,920 --> 00:14:41,200 I was on my way to have dinner with my agent. 273 00:14:41,200 --> 00:14:44,080 They're talking about pushing back my publication date 274 00:14:44,080 --> 00:14:46,320 and all I needed was a... 275 00:14:48,680 --> 00:14:52,400 Was a friendly face. That's all. 276 00:14:52,400 --> 00:14:54,240 I should have told you, I know. 277 00:14:54,240 --> 00:14:57,240 But I thought if I denied it... 278 00:14:57,240 --> 00:15:00,200 it would just...you know? 279 00:15:00,200 --> 00:15:03,000 Go away? Yes. 280 00:15:03,000 --> 00:15:06,240 Your DNA was found under her fingernails. 281 00:15:07,440 --> 00:15:11,080 So, did she scratch you? Trying to defend herself, maybe? 282 00:15:12,320 --> 00:15:16,120 We had...sex. OK? 283 00:15:17,680 --> 00:15:21,800 Katka scratched my back when she...you know? 284 00:15:23,080 --> 00:15:25,120 I didn't kill her. 285 00:15:26,440 --> 00:15:28,600 I swear on my son's life. 286 00:15:28,600 --> 00:15:32,560 You have to believe me. I'd... I'd never... 287 00:15:32,560 --> 00:15:34,600 Maybe you saw something. 288 00:15:34,600 --> 00:15:37,560 No, I just said goodbye and left. I didn't see anyone. 289 00:15:37,560 --> 00:15:39,600 Gavin? 290 00:15:40,800 --> 00:15:42,840 I'm home. 291 00:15:44,360 --> 00:15:46,400 Be out in a minute. 292 00:15:49,480 --> 00:15:52,600 Look, I love my wife. 293 00:15:53,800 --> 00:15:56,680 There's no reason she has to know about this, is there? 294 00:16:00,080 --> 00:16:03,280 So after you left, you, er...met your agent? 295 00:16:05,280 --> 00:16:08,560 We met for dinner at around 9:30. 296 00:16:09,520 --> 00:16:12,520 And how did Mr Williams seem? Thank you. Thank you. 297 00:16:13,480 --> 00:16:17,480 Er...antsy. Distracted. 298 00:16:17,480 --> 00:16:22,000 He had a drink, which helped, and we talked through some new ideas. 299 00:16:22,000 --> 00:16:24,480 Books, TV- What, he does TV as well? 300 00:16:24,480 --> 00:16:26,960 We're waiting for the go-ahead for his first series - 301 00:16:26,960 --> 00:16:29,280 A six-part history of the Crusades, 302 00:16:29,280 --> 00:16:33,920 but seen through the prism of today's Islamophobia. Quite a prism. Hmm. 303 00:16:33,920 --> 00:16:35,840 Lucrative, though, I'd have thought? 304 00:16:35,840 --> 00:16:38,240 He's not really interested in money. 305 00:16:38,240 --> 00:16:40,920 I mean, he gets invited onto TV shows all the time. 306 00:16:40,920 --> 00:16:42,920 Discussions, talking heads. 307 00:16:42,920 --> 00:16:44,760 He doesn't do that many. 308 00:16:44,760 --> 00:16:47,240 Turns them down if it requires an overnight stay. 309 00:16:47,240 --> 00:16:49,960 And why's that? Because of Sam. 310 00:16:51,600 --> 00:16:53,640 His little boy? 311 00:16:53,640 --> 00:16:57,880 He has cerebral palsy. Gavin won't leave Jane to cope on her own. 312 00:16:57,880 --> 00:17:01,800 He's missed out on quite a few gigs but...he's adamant. 313 00:17:01,800 --> 00:17:03,840 A model husband. 314 00:17:03,840 --> 00:17:05,880 He loves his family. 315 00:17:08,240 --> 00:17:12,080 Michael Hunter's alibi stands up. He ponced a fag off a couple of waiters 316 00:17:12,080 --> 00:17:14,640 at the back of an Italian restaurant next door. 317 00:17:14,640 --> 00:17:17,520 And how do they know it was 9:00? Because someone set up a telly 318 00:17:17,520 --> 00:17:19,960 in the kitchen so they could watch AC Milan live. 319 00:17:19,960 --> 00:17:23,200 And they were still watching when the final whistle blew around 9:30. 320 00:17:23,200 --> 00:17:25,040 Well, he's not that man, then. 321 00:17:25,040 --> 00:17:27,840 You think it was the professor. He has more to lose than most. 322 00:17:27,840 --> 00:17:30,680 Only if he was being blackmailed, which you can't prove. 323 00:17:30,680 --> 00:17:32,520 You don't actually know anyone was. 324 00:17:32,520 --> 00:17:35,360 So she just printed that four grand herself, has she, 325 00:17:35,360 --> 00:17:37,360 on her John Bull printing press? 326 00:17:37,360 --> 00:17:39,200 Teddy's found something. 327 00:17:39,200 --> 00:17:41,000 A bit of the blade broke off. 328 00:17:41,000 --> 00:17:43,960 I noticed it under the microscope, so I called Lilly and... 329 00:17:43,960 --> 00:17:45,800 bingo. 330 00:17:45,800 --> 00:17:48,480 Bingo? You see, when it glanced off the rib, a tiny sliver 331 00:17:48,480 --> 00:17:51,600 got left behind. You know, barely a millimetre. In the wound. 332 00:17:51,600 --> 00:17:54,600 So, we find the blade, we can match it, yeah? 333 00:17:54,600 --> 00:17:57,440 Yeah, like ballistics and GSR rolled into one. Good. 334 00:17:57,440 --> 00:17:59,280 Only, you know, with a knife. 335 00:17:59,280 --> 00:18:01,200 The bank records you asked for. 336 00:18:01,200 --> 00:18:04,920 Gavin Williams made eight cashpoint withdrawals in the last 14 days. 337 00:18:04,920 --> 00:18:07,760 Thanks, Ange. At £500 a pop. 338 00:18:07,760 --> 00:18:11,520 No way? Hmm. £4,000. Exactly what Katka had. 339 00:18:11,520 --> 00:18:15,240 Yeah. Let's see what your professor has to say about that, eh? 340 00:18:15,240 --> 00:18:17,200 Blackmail? Well, do you know anything 341 00:18:17,200 --> 00:18:19,120 about the £4,000 that we found? 342 00:18:20,160 --> 00:18:23,520 Why would I pay her and then kill her? 343 00:18:24,760 --> 00:18:28,400 And if I did kill her, why would I leave £4,000 lying around? 344 00:18:28,400 --> 00:18:31,840 You see, I think she got paid earlier. And then she hid the money. 345 00:18:31,840 --> 00:18:35,280 Do you have a second phone? Of course not. 346 00:18:35,280 --> 00:18:38,040 Only Katka called a particular pay-as-you-go number 347 00:18:38,040 --> 00:18:39,920 four times the day she died. 348 00:18:39,920 --> 00:18:41,960 So? 349 00:18:41,960 --> 00:18:46,120 So we think she got paid off, got a bit greedy, came back for some more. 350 00:18:46,120 --> 00:18:49,280 Which is whoever she was blackmailing decided enough was enough. 351 00:18:49,280 --> 00:18:51,480 And you think that was me? 352 00:18:51,480 --> 00:18:54,600 Well...you withdrew £4,000 in the last fortnight. 353 00:18:54,600 --> 00:18:57,640 No, I didn't. Mr Williams, we have your bank records. 354 00:18:59,760 --> 00:19:03,200 I didn't take that money out. It'll be my wife. 355 00:19:03,200 --> 00:19:07,240 We have a shared account. Household, you know, cash? 356 00:19:08,200 --> 00:19:11,320 Jane has a business she runs with a friend. Interior design. 357 00:19:11,320 --> 00:19:14,800 She buys antiques and bric-a-brac for cash. 358 00:19:14,800 --> 00:19:17,480 So it must have been Jane who took that money out. 359 00:19:17,480 --> 00:19:19,560 Not me. 360 00:19:21,560 --> 00:19:24,200 He called me and told me what you think he did. 361 00:19:24,200 --> 00:19:26,240 It's ridiculous. 362 00:19:26,240 --> 00:19:29,600 People like my husband don't go to prostitutes. He's not the type. 363 00:19:29,600 --> 00:19:31,520 What is the type? 364 00:19:32,480 --> 00:19:34,320 Please don't be clever with me. 365 00:19:34,320 --> 00:19:36,440 What about the money you took out? 366 00:19:36,440 --> 00:19:38,920 What money? £4,000. Your husband told us- 367 00:19:38,920 --> 00:19:40,920 Yes, of course, my business. 368 00:19:40,920 --> 00:19:43,000 You see, I buy a lot of things with cash. 369 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 We both use the household account. 370 00:19:45,000 --> 00:19:47,640 But it's in your husband's name. I use it a lot. 371 00:19:47,640 --> 00:19:50,760 I prefer to keep that account separate from my business one. 372 00:19:50,760 --> 00:19:52,640 So the tax man doesn't find out? 373 00:19:55,000 --> 00:19:57,120 The £4,000, Mrs Williams? 374 00:19:58,160 --> 00:20:01,440 I bought some antiques from a place near Kingston. 375 00:20:01,440 --> 00:20:04,600 Can you prove that? I'm not aware I have to. 376 00:20:04,600 --> 00:20:07,440 Mrs Williams- Are you arresting me, Officer? 377 00:20:09,440 --> 00:20:11,480 No. 378 00:20:11,480 --> 00:20:14,000 Then if you'll excuse me, my son needs to eat. 379 00:20:15,720 --> 00:20:17,760 Thank you for your time. Matty? 380 00:20:17,760 --> 00:20:20,600 That's an impressive collection of knives. 381 00:20:22,040 --> 00:20:24,520 It should be. Cost a fortune. 382 00:20:24,520 --> 00:20:26,560 Of course, you're missing one. 383 00:20:28,200 --> 00:20:31,520 We had the kitchen done the other month. It probably got lost then. 384 00:20:31,520 --> 00:20:34,320 The knife that went missing from Gavin Williams' house 385 00:20:34,320 --> 00:20:37,640 was a 27cm filleting blade, which matches the depth and the width 386 00:20:37,640 --> 00:20:39,720 of the penetration wound. And it flexes. 387 00:20:39,720 --> 00:20:41,560 Which gives us a murder weapon. 388 00:20:41,560 --> 00:20:44,720 Yeah. Gavin Williams initially lied about knowing the girl. 389 00:20:44,720 --> 00:20:46,760 We've got DNA that puts him at the scene. 390 00:20:46,760 --> 00:20:48,560 He's got no alibi for the time of death. 391 00:20:48,560 --> 00:20:50,640 Also, withdrawals from his bank account 392 00:20:50,640 --> 00:20:53,360 match the amount of money found under the girl's mattress. 393 00:20:53,360 --> 00:20:55,720 And you think it's blackmail? Well, there's your motive. 394 00:20:55,720 --> 00:20:57,720 Means, motive and opportunity. 395 00:20:57,720 --> 00:21:00,480 And all of it circumstantial. What else have you got? 396 00:21:00,480 --> 00:21:02,880 Preponderance of probability. 397 00:21:02,880 --> 00:21:04,880 That's what they've got. 398 00:21:04,880 --> 00:21:07,040 Or in other words, what are the chances? 399 00:21:07,040 --> 00:21:10,280 It's not beyond reasonable doubt but you can see it from here. 400 00:21:10,280 --> 00:21:12,240 Pick him up. 401 00:21:22,720 --> 00:21:24,840 Enjoy. Thanks! 402 00:21:27,320 --> 00:21:29,360 Sorry. 403 00:21:30,320 --> 00:21:32,080 I don't believe it. I know. 404 00:21:32,080 --> 00:21:34,280 Should have brought my book for you to sign. 405 00:21:34,280 --> 00:21:36,120 Gavin Williams, I am arresting you 406 00:21:36,120 --> 00:21:38,440 on suspicion of the murder of Katerina Cizek. 407 00:21:38,440 --> 00:21:41,560 You do not have to say anything but it may harm your defence... 408 00:21:43,640 --> 00:21:46,440 Preponderance of crap, more like. You've got nothing. 409 00:21:46,440 --> 00:21:48,320 We have the pay-as-you-go mobile phone 410 00:21:48,320 --> 00:21:50,160 your client his and denied having. 411 00:21:50,160 --> 00:21:52,240 So? All he's guilty of is seeing a prostitute 412 00:21:52,240 --> 00:21:55,280 and lying about it to his wife. You want to make that illegal? 413 00:21:55,280 --> 00:21:57,240 There aren't enough prisons in the world. 414 00:21:57,240 --> 00:21:59,640 Meanwhile, my contracts have been cancelled, 415 00:21:59,640 --> 00:22:02,040 no publisher will touch me, I'm the laughing stock, 416 00:22:02,040 --> 00:22:03,880 I'm ruined and I didn't do anything. 417 00:22:03,880 --> 00:22:06,080 Don't you think my client has suffered enough? 418 00:22:06,080 --> 00:22:07,920 As much as Katerina Cizek? 419 00:22:07,920 --> 00:22:10,320 The DNA only shows he was there, which we don't deny. 420 00:22:10,320 --> 00:22:13,080 You have no murder weapon and your only proof of motive 421 00:22:13,080 --> 00:22:16,120 is the cash withdrawals that match the amount found at the scene. 422 00:22:16,120 --> 00:22:19,160 Now, you say blackmail, I say coincidence. 423 00:22:19,160 --> 00:22:23,080 And Jane Williams will give evidence that she withdrew that money. 424 00:22:23,080 --> 00:22:26,800 You can't prove she didn't. You can't prove anything. 425 00:22:27,760 --> 00:22:29,800 You really want to do this? 426 00:22:31,120 --> 00:22:34,040 She has a point. The only thing we can prove is infidelity. 427 00:22:34,040 --> 00:22:36,760 And it's not like that's a crime. Maybe it should be. Hello? 428 00:22:36,760 --> 00:22:38,640 Or don't vows mean anything anymore? 429 00:22:38,640 --> 00:22:40,520 Since when did you become a maiden aunt? 430 00:22:40,520 --> 00:22:43,320 You're saying it doesn't count if you have to pay for it? 431 00:22:43,320 --> 00:22:45,800 It was just sex, Henry. Stupid, yes. Pathetic, even. 432 00:22:45,800 --> 00:22:48,200 But I don't think it makes it a criminal matter. 433 00:22:48,200 --> 00:22:50,280 It's not about the sex, it's the dishonesty. 434 00:22:50,280 --> 00:22:53,240 He made a fool of his wife, a mockery of their life together. 435 00:22:53,240 --> 00:22:55,960 That's the reality of the situation. It's never just sex. 436 00:22:55,960 --> 00:22:58,880 Gavin Williams didn't kill Katka because he was married. 437 00:22:58,880 --> 00:23:02,120 He was worried about losing his professional standing, not his wife. 438 00:23:02,120 --> 00:23:05,160 His marriage was incidental. Tell that to Jane Williams! 439 00:23:05,160 --> 00:23:08,400 All right. Our key plank - Gavin Williams killed Katerina 440 00:23:08,400 --> 00:23:10,680 because she was blackmailing him? Yeah. 441 00:23:10,680 --> 00:23:13,320 So...how do we know? 442 00:23:15,240 --> 00:23:17,720 £4,000 is a lot of cash. 443 00:23:19,040 --> 00:23:21,600 I said I don't know about the money. 444 00:23:22,600 --> 00:23:25,640 Look, I understand you want to defend Katka's name. 445 00:23:25,640 --> 00:23:27,680 It's all she has left. 446 00:23:28,560 --> 00:23:30,640 Except it doesn't help. Not if it stops us 447 00:23:30,640 --> 00:23:32,520 from punishing the man who did this. 448 00:23:35,800 --> 00:23:38,000 There was one guy. 449 00:23:38,920 --> 00:23:41,080 He used to see her. A lot. 450 00:23:42,400 --> 00:23:44,680 She said he was "sweet on her". 451 00:23:44,680 --> 00:23:46,720 He had a crush? 452 00:23:46,720 --> 00:23:48,760 Yes. Crush. 453 00:23:48,760 --> 00:23:53,200 He kept telling her how clever she was, how good her brain was. 454 00:23:53,200 --> 00:23:55,240 That she should use it, improve herself. 455 00:23:56,360 --> 00:23:58,400 He said he would help. 456 00:23:58,400 --> 00:24:00,440 And did he? 457 00:24:00,440 --> 00:24:05,920 He kept buying her stuff. Gifts. With little notes. 458 00:24:05,920 --> 00:24:07,960 Like jewellery? 459 00:24:10,120 --> 00:24:12,480 Jewellery, she could have used. 460 00:24:12,480 --> 00:24:14,520 Or sold. 461 00:24:14,520 --> 00:24:17,320 No. He gave her books. 462 00:24:17,320 --> 00:24:19,360 What good is that? 463 00:24:20,480 --> 00:24:22,920 She gave them to charity shop around the corner. 464 00:24:22,920 --> 00:24:25,240 Said at least they'd do someone some good. 465 00:24:25,240 --> 00:24:27,280 Did she tell him to stop? 466 00:24:27,280 --> 00:24:29,080 No. She was embarrassed. 467 00:24:29,080 --> 00:24:33,320 He was nice, but she saw him because he paid her, not because... 468 00:24:34,440 --> 00:24:36,560 I told her to be careful. 469 00:24:36,560 --> 00:24:39,320 I told her she should end it before it got too... 470 00:24:41,640 --> 00:24:45,960 But Katka just laughed. Said she knew what she was doing. 471 00:24:46,920 --> 00:24:49,680 Reckoned she could get more out of him than just books. 472 00:24:53,240 --> 00:24:55,520 Pretty soon, this lot will be redundant. 473 00:24:55,520 --> 00:24:57,800 We'll all be reading books on our phones. 474 00:24:57,800 --> 00:25:00,240 Entire libraries in the palms of our hands. 475 00:25:00,240 --> 00:25:02,280 Never happen. 476 00:25:02,280 --> 00:25:04,400 You'll see. 477 00:25:04,400 --> 00:25:07,400 Well, books are knowledge, Matty. Ideas, you know? 478 00:25:07,400 --> 00:25:10,640 Hold a book in your hand, you know you've got something there. 479 00:25:10,640 --> 00:25:12,840 It's got...heft. 480 00:25:12,840 --> 00:25:17,600 Hmm... You can't do that if it has been all...digitalimilised. 481 00:25:17,600 --> 00:25:20,040 Feel free to help, yeah? 482 00:25:21,200 --> 00:25:23,240 And... 483 00:25:28,240 --> 00:25:31,800 ..you can't do that...with a gizmo. 484 00:25:33,720 --> 00:25:36,160 Katka, for everything. Always, G. 485 00:25:37,200 --> 00:25:40,080 A History Of The Crusades, Part One 486 00:25:40,080 --> 00:25:41,920 by Gavin Williams. 487 00:25:43,000 --> 00:25:47,160 Vanity, thy name is Gavin. 488 00:25:48,280 --> 00:25:50,920 So you think Gavin Williams was in love with Katka? 489 00:25:50,920 --> 00:25:53,520 And we know she was planning to turn that into hard cash. 490 00:25:53,520 --> 00:25:56,800 Well, if she was blackmailing him, we've got our motive. Almost. 491 00:25:56,800 --> 00:25:58,840 We need to break the wife's story. 492 00:25:58,840 --> 00:26:00,920 Where did you say she spent the money? 493 00:26:03,600 --> 00:26:05,960 Yeah, I know her. She comes in here a lot. 494 00:26:05,960 --> 00:26:08,280 Only interested in high-end stuff. 495 00:26:08,280 --> 00:26:11,240 I mean, you can tell, of course. Lovely teeth. 496 00:26:11,240 --> 00:26:15,160 Sorry? Never trust someone who skimps on dental hygiene. 497 00:26:15,160 --> 00:26:17,200 They always turn out to be cheap. 498 00:26:17,200 --> 00:26:19,240 Was she here a fortnight ago? 499 00:26:19,240 --> 00:26:23,440 Perhaps. I can't remember. We get a lot of people. 500 00:26:23,440 --> 00:26:28,200 Oh, I remember I sold her a chair and a matching footstool. 501 00:26:28,200 --> 00:26:32,600 And she spent? Oh... It was the Eames. Hang on. 502 00:26:33,800 --> 00:26:36,760 Ah... Here we are. 503 00:26:36,760 --> 00:26:39,840 I let her have them for £3,500. 504 00:26:39,840 --> 00:26:42,880 That's all? I know. I probably should have got four. 505 00:26:42,880 --> 00:26:44,800 No, I mean that's all she bought? 506 00:26:44,800 --> 00:26:47,640 I couldn't get her to even look at anything else. 507 00:26:47,640 --> 00:26:52,800 £3,500, Mrs Williams. How do you account for the difference? 508 00:26:55,200 --> 00:26:57,040 You'll have to in court. 509 00:26:57,040 --> 00:26:59,760 Where you'll have plenty of time to ask her, but until then- 510 00:26:59,760 --> 00:27:02,240 Did you know your husband bought Katerina gifts? 511 00:27:02,240 --> 00:27:04,080 That he had feelings for her? 512 00:27:04,080 --> 00:27:05,920 OK. Time to go. 513 00:27:05,920 --> 00:27:08,640 Your husband regularly saw a prostitute behind your back. 514 00:27:08,640 --> 00:27:10,480 Why are you still protecting him? 515 00:27:10,480 --> 00:27:12,920 Jane... 516 00:27:15,280 --> 00:27:19,320 All I ever wanted was to be a wife and a mother. 517 00:27:19,320 --> 00:27:21,160 Can you understand that? 518 00:27:22,120 --> 00:27:25,200 And the night he was with her, I sat at home worrying. 519 00:27:25,200 --> 00:27:28,520 What his agent would say, how his career was going. 520 00:27:28,520 --> 00:27:31,640 Fretting, when all the time, he was... 521 00:27:33,600 --> 00:27:36,080 I have to live with the knowledge 522 00:27:36,080 --> 00:27:39,080 that this person meant something to Gavin. 523 00:27:40,240 --> 00:27:43,120 But this is my family. Mine. 524 00:27:44,080 --> 00:27:46,360 And I'm not going to help you destroy it. 525 00:27:52,680 --> 00:27:55,320 I understand what you're doing. I'm not doing anything. 526 00:27:55,320 --> 00:27:57,160 You're being loyal. No. 527 00:27:57,160 --> 00:27:59,720 You're trying to link the money you used to buy the chair 528 00:27:59,720 --> 00:28:02,840 with the money that was withdrawn from the hole-in-the-wall. 529 00:28:02,840 --> 00:28:05,240 But you took money out all the time. There is no link. 530 00:28:05,240 --> 00:28:07,120 If my husband had done what you claim, 531 00:28:07,120 --> 00:28:09,040 do you think I'd stand by him regardless? 532 00:28:09,040 --> 00:28:12,520 Then perhaps it's fear. This is the life you feel you're owed, right? 533 00:28:12,520 --> 00:28:16,040 Nice husband, nice house. All you have to do is be the dutiful wife. 534 00:28:16,040 --> 00:28:19,400 Isn't that what you were taught? And now something like this comes along 535 00:28:19,400 --> 00:28:21,720 and your reaction is "No, it never happened." 536 00:28:21,720 --> 00:28:23,840 Mm-mm. Too harsh. 537 00:28:25,400 --> 00:28:28,640 What, you think? If you bully her, she'll come across as sympathetic. 538 00:28:28,640 --> 00:28:30,720 Well, she's lying to protect a murderer. 539 00:28:30,720 --> 00:28:32,440 I think the jury need to see it. 540 00:28:32,440 --> 00:28:35,280 What they'll see if somebody whose life has fallen apart 541 00:28:35,280 --> 00:28:38,080 but who is holding her ground, fighting for her family. 542 00:28:38,080 --> 00:28:40,400 You admire her, don't you? 543 00:28:40,400 --> 00:28:42,440 A little bit. 544 00:28:42,440 --> 00:28:44,400 Why? 545 00:28:44,400 --> 00:28:47,720 Because she has been betrayed and humiliated and yet there she is, 546 00:28:47,720 --> 00:28:50,600 dug in, holding everything up with spit and will-power. 547 00:28:50,600 --> 00:28:52,640 And that's sort of impressive. 548 00:28:54,520 --> 00:28:56,560 Yeah. 549 00:28:56,560 --> 00:28:59,160 We're still going to have to break her, though. 550 00:28:59,160 --> 00:29:01,920 We'd better. Without her, we can't prove motive. 551 00:29:04,040 --> 00:29:09,200 Yes, I'd say a wound like this - its trajectory - is highly unusual. 552 00:29:09,200 --> 00:29:12,400 And you concluded... The blade was flexible. 553 00:29:12,400 --> 00:29:14,440 Thank you. 554 00:29:15,480 --> 00:29:18,480 Is it not possible that this was a rigid blade 555 00:29:18,480 --> 00:29:21,160 that was simply deflected by the rib. 556 00:29:21,160 --> 00:29:25,440 Were that to happen, I'd expect the lateral movement of the knife 557 00:29:25,440 --> 00:29:27,680 to open up the entry wound, 558 00:29:27,680 --> 00:29:32,240 causing tearing of the flesh as the angle of penetration altered. 559 00:29:32,240 --> 00:29:34,280 It's not possible? 560 00:29:34,280 --> 00:29:36,120 Even though human skin is elastic 561 00:29:36,120 --> 00:29:39,480 and the victim might well have been moving at the moment she was stabbed, 562 00:29:39,480 --> 00:29:44,760 it's impossible that this wound was caused by a rigid blade? 563 00:29:44,760 --> 00:29:46,840 It's unlikely. 564 00:29:46,840 --> 00:29:49,720 But not impossible. 565 00:29:52,360 --> 00:29:56,560 She reckoned she could get more out of him than just books. 566 00:29:56,560 --> 00:29:58,760 That's what you said in your statement. 567 00:29:58,760 --> 00:30:00,760 If you say so. 568 00:30:00,760 --> 00:30:03,400 And during this conversation, 569 00:30:03,400 --> 00:30:06,480 was the word 'blackmail' used at any time? 570 00:30:06,480 --> 00:30:08,320 It didn't have to be. 571 00:30:08,320 --> 00:30:11,000 So she never actually said it? No. 572 00:30:11,000 --> 00:30:14,560 Did she mention my client by name? No. 573 00:30:14,560 --> 00:30:17,120 Just that he gave her gifts? 574 00:30:17,120 --> 00:30:19,440 That she gave to charity shop. 575 00:30:19,440 --> 00:30:24,400 Hmm. Katka, for everything. Always, G. 576 00:30:24,400 --> 00:30:26,800 How many clients did Katka have? 577 00:30:26,800 --> 00:30:30,040 My Lord, the witness can't possibly be expected to answer that. 578 00:30:30,040 --> 00:30:32,080 Ms Mathesson? 579 00:30:33,120 --> 00:30:36,120 Were you busier than Katka? About the same. 580 00:30:36,120 --> 00:30:39,360 And how many regular clients do you have? 581 00:30:39,360 --> 00:30:42,280 Around 50. Maybe more. 582 00:30:42,280 --> 00:30:45,440 Hmm. One or two with the initial G? 583 00:30:45,440 --> 00:30:48,760 More than that. It is not unusual. 584 00:30:48,760 --> 00:30:50,800 It isn't, is it? 585 00:30:51,760 --> 00:30:53,800 Thank you. 586 00:30:53,800 --> 00:30:55,840 Some of those punches landed today. 587 00:30:55,840 --> 00:30:57,680 Listen, tomorrow, Jane Williams. 588 00:30:57,680 --> 00:31:00,240 Yeah, if we show she's lying, we can establish a motive- 589 00:31:00,240 --> 00:31:03,720 I want you to do it. Me? Well, you interviewed her. You understand her. 590 00:31:03,720 --> 00:31:06,240 I think 'impressive' was the word used, wasn't it? 591 00:31:06,240 --> 00:31:08,080 Yeah, along with 'sort of'. 592 00:31:08,080 --> 00:31:10,480 Listen, if we are going to break her, isn't it better 593 00:31:10,480 --> 00:31:13,960 to use an understanding, impressed woman than a nasty, bullying man? 594 00:31:13,960 --> 00:31:16,480 You'll be right beside me. Won't it seem a bit cynical? 595 00:31:16,480 --> 00:31:18,320 No, because I won't be there. 596 00:31:18,320 --> 00:31:20,200 What's going on? I have to be out of town. 597 00:31:20,200 --> 00:31:22,040 During the trial? It's personal. 598 00:31:22,040 --> 00:31:24,280 Nothing to do with rats and sinking ships, then? 599 00:31:24,280 --> 00:31:26,120 No. And wear a wig. 600 00:31:26,120 --> 00:31:29,160 Juries like them. God knows why. Bit of gravitas, I suppose. 601 00:31:29,160 --> 00:31:31,160 Jake- Without one, you look like my PA. 602 00:31:44,960 --> 00:31:50,640 Mrs Williams, you gave evidence that in the two weeks before the murder, 603 00:31:50,640 --> 00:31:53,560 you made eight withdrawals of £500. 604 00:31:53,560 --> 00:31:56,520 I have a little business, which I run with a friend. 605 00:31:57,400 --> 00:32:02,720 We buy certain items, antiques, often for cash. 606 00:32:02,720 --> 00:32:05,000 Do you know what this is? 607 00:32:05,000 --> 00:32:07,040 Thank you. 608 00:32:08,680 --> 00:32:12,360 It's a delivery note. Would you read what is written on it, please? 609 00:32:13,880 --> 00:32:17,760 Sold. One Eames chair and footstool. Cash. 610 00:32:17,760 --> 00:32:22,040 And the amount, please, Mrs Williams? (READS) £3,500. 611 00:32:22,040 --> 00:32:24,240 And is that your signature on the bottom? Yes. 612 00:32:25,840 --> 00:32:28,440 You took out £4,000. Yes. 613 00:32:28,440 --> 00:32:30,640 So where did the other £500 go? 614 00:32:31,640 --> 00:32:33,520 I must have spent it somewhere else. 615 00:32:33,520 --> 00:32:35,680 At the antiques emporium? Yes. 616 00:32:36,720 --> 00:32:40,840 Now you mention it. I bought two Tiffany lamps. Blue dragonfly. 617 00:32:41,800 --> 00:32:45,400 Only we have statements from all the other stallholders there. 618 00:32:45,400 --> 00:32:47,680 You didn't buy anything from them that day, 619 00:32:47,680 --> 00:32:49,640 certainly not Tiffany lamps. 620 00:32:49,640 --> 00:32:51,600 Perhaps they forgot. 621 00:32:51,600 --> 00:32:55,800 A £500 sale? No records? No recollection? 622 00:32:55,800 --> 00:33:00,400 I... Maybe it was another day. Or somewhere else. 623 00:33:00,400 --> 00:33:02,240 Or maybe it didn't happen at all. 624 00:33:02,240 --> 00:33:04,960 Your husband withdrew that cash to pay off his blackmailer 625 00:33:04,960 --> 00:33:07,520 and now you're covering for him, isn't that right? 626 00:33:07,520 --> 00:33:10,240 No. I bought the Eames- Yes, with cash that had nothing to do 627 00:33:10,240 --> 00:33:13,280 with the money that was taken out of your husband's account. 628 00:33:13,280 --> 00:33:16,520 That's not true. You withdraw cash all the time. You said so yourself. 629 00:33:16,520 --> 00:33:18,920 Yes, but- So you thought that you could pass off 630 00:33:18,920 --> 00:33:20,720 his cash withdrawal as one of your own. 631 00:33:20,720 --> 00:33:23,840 No- And by trying to link these two entirely separate things, 632 00:33:23,840 --> 00:33:26,200 you'd hope that it would explain everything away. 633 00:33:26,200 --> 00:33:29,000 Only the sums don't quite add up, do they, Mrs Williams? 634 00:33:29,000 --> 00:33:31,320 None of it quite adds up, does it? 635 00:33:37,960 --> 00:33:41,080 Honestly! You prep them, you coach them on their answers, 636 00:33:41,080 --> 00:33:44,640 hours and hours getting them ready so they won't freeze in the box 637 00:33:44,640 --> 00:33:48,160 and what happens? I mean, it's not like we didn't see you coming. 638 00:33:53,040 --> 00:33:56,880 Congratulations. You had her flopping around like a landed fish up there. 639 00:33:56,880 --> 00:33:58,920 I don't know about that. 640 00:33:58,920 --> 00:34:02,560 Jacob was right. It was so much better coming from you. 641 00:34:02,560 --> 00:34:05,120 Well, it's not like he gave me much choice. 642 00:34:06,280 --> 00:34:08,320 You think he dropped you in it? 643 00:34:08,320 --> 00:34:10,200 Don't you? 644 00:34:12,680 --> 00:34:15,480 Look, it's, erm...his mother. 645 00:34:16,520 --> 00:34:18,560 She's not at all well. 646 00:34:18,560 --> 00:34:21,360 That's why... He had to go and see her. 647 00:34:21,360 --> 00:34:23,400 Oh, I see. He didn't say. 648 00:34:23,400 --> 00:34:26,120 No. He'll be back for closing. 649 00:34:27,040 --> 00:34:29,080 Just so you know. 650 00:34:29,080 --> 00:34:31,160 You should be pleased with yourself. 651 00:34:42,920 --> 00:34:45,240 Henry? I wasn't that good. 652 00:34:46,240 --> 00:34:48,680 Jane Williams was prepped and ready for me. 653 00:34:48,680 --> 00:34:50,840 I didn't come at her with anything new. 654 00:34:50,840 --> 00:34:53,120 But she did more than just fall apart up there, 655 00:34:53,120 --> 00:34:54,960 she made our case for us. 656 00:34:54,960 --> 00:34:57,000 Why would she do that? 657 00:34:59,160 --> 00:35:03,320 Have you reached a verdict upon which you are all agreed? We have. 658 00:35:04,320 --> 00:35:07,160 On the charge of the murder of Katerina Cizek, 659 00:35:07,160 --> 00:35:12,120 do you find the defendant Gavin Williams guilty or not guilty? 660 00:35:12,120 --> 00:35:14,160 Guilty. 661 00:35:19,920 --> 00:35:22,600 I think she did it deliberately. Oh, come on, Alesha. 662 00:35:22,600 --> 00:35:25,000 Without her, we couldn't make the blackmail stick. 663 00:35:25,000 --> 00:35:27,680 Without the blackmail, we had no case. She knew that. 664 00:35:27,680 --> 00:35:29,400 Nerves. Happens all the time. 665 00:35:29,400 --> 00:35:32,440 I interviewed her, remember? This one doesn't get nervous. 666 00:35:32,440 --> 00:35:35,560 You were there. All she had to do was stick to her story. That's true. 667 00:35:35,560 --> 00:35:37,400 Henry? Continue. 668 00:35:37,400 --> 00:35:40,520 I'm just saying, maybe this loyal wife wasn't that loyal after all. 669 00:35:40,520 --> 00:35:43,920 Maybe she got just the result she wanted. It's the one we wanted too. 670 00:35:43,920 --> 00:35:47,320 I'm just saying it's worth a look- We got the right man. 671 00:35:47,320 --> 00:35:49,800 For the right reasons? We got him. Does it matter how? 672 00:35:49,800 --> 00:35:52,120 So the ends justify the means? Simple as that? 673 00:35:52,120 --> 00:35:55,800 He killed Katka Cizek. And his wife served him up on a plate. 674 00:35:55,800 --> 00:35:57,640 Doesn't that strike you as odd? 675 00:35:57,640 --> 00:36:00,840 Remind me, we won this case, right? For now. But if I'm thinking this, 676 00:36:00,840 --> 00:36:03,280 how long before Rachel Mathesson does the same? 677 00:36:03,280 --> 00:36:06,240 I just want to dig around, see what's there. 678 00:36:06,240 --> 00:36:08,560 It wasn't nerves. 679 00:36:08,560 --> 00:36:10,600 When's sentencing? 680 00:36:10,600 --> 00:36:12,640 Two weeks. 681 00:36:14,120 --> 00:36:16,160 Do it on your own time. 682 00:36:20,200 --> 00:36:22,240 Gavin didn't stand a chance. 683 00:36:22,240 --> 00:36:24,560 Thank you. In what sense? 684 00:36:24,560 --> 00:36:26,600 We'd only just started up the business. 685 00:36:26,600 --> 00:36:28,680 We were doing the house of a friend of his. 686 00:36:28,680 --> 00:36:30,720 They met. 687 00:36:30,720 --> 00:36:33,760 She told me afterwards, "He's the one. Give me a year." 688 00:36:33,760 --> 00:36:37,920 He proposed after ten months. Janey always gets what she wants. 689 00:36:37,920 --> 00:36:39,720 And the marriage was good? 690 00:36:39,720 --> 00:36:43,000 What would I know? My ex spent years banging anything with a pulse 691 00:36:43,000 --> 00:36:45,080 and I thought everything was fine. 692 00:36:45,080 --> 00:36:46,920 Did she ever confide in you? 693 00:36:47,840 --> 00:36:49,880 She thinks it's a sign of weakness. 694 00:36:49,880 --> 00:36:53,080 Even when Sam came along, she didn't... You know? 695 00:36:53,080 --> 00:36:57,640 There was one day. She cried. For Janey, that's Krakatoa. 696 00:36:57,640 --> 00:37:00,480 What happened? It was a little while ago now. 697 00:37:00,480 --> 00:37:02,440 Sam must have been six months. 698 00:37:02,440 --> 00:37:04,640 Whole days, she was away with the fairies. 699 00:37:04,640 --> 00:37:06,560 Because of something that happened? 700 00:37:06,560 --> 00:37:09,200 I think looking after Sam was really taking it out of her. 701 00:37:09,200 --> 00:37:12,000 So I told her I'd babysit and she should go out. 702 00:37:12,000 --> 00:37:15,280 See a movie, get pissed, just...forget it all. And did she? 703 00:37:15,280 --> 00:37:18,680 Well, that's where she was the night Gavin bumped off his Euro-tart. 704 00:37:19,800 --> 00:37:23,120 OK, so she was out on the piss. I think we need a bit more than that. 705 00:37:23,120 --> 00:37:27,080 How about she told me she was at home that night? "Fretting"? 706 00:37:28,280 --> 00:37:30,920 Go on. In the weeks leading up to the murder, 707 00:37:30,920 --> 00:37:33,200 she was distracted. Stressed. 708 00:37:33,200 --> 00:37:35,880 Well, so would you be if your kid had cerebral palsy. 709 00:37:35,880 --> 00:37:37,840 What if she knew about Katka then? 710 00:37:37,840 --> 00:37:40,240 What if she planned to do something about it? 711 00:37:40,240 --> 00:37:42,960 What if all of it, the display of loyalty, 712 00:37:42,960 --> 00:37:46,680 the collapse in the witness box, was actually her manipulating all of us? 713 00:37:46,680 --> 00:37:48,960 You think she killed Katka? 714 00:37:48,960 --> 00:37:53,440 I think she wanted her husband to pay for what he did. Motive. 715 00:37:53,440 --> 00:37:55,480 The knife matches theirs. Means. 716 00:37:55,480 --> 00:37:59,200 She follows him to Katka's, waits, and after he's gone, rings the bell, 717 00:37:59,200 --> 00:38:01,440 "I'm his wife. Can we talk?" Opportunity. 718 00:38:01,440 --> 00:38:04,320 But if she wanted to frame him, why not just produce the knife? 719 00:38:04,320 --> 00:38:06,440 She knows it would lead us straight to him. 720 00:38:06,440 --> 00:38:09,240 She's smarter than that. If she did, he would know it was her. 721 00:38:09,240 --> 00:38:11,560 That's quite a leap. Weren't you ever taught, 722 00:38:11,560 --> 00:38:14,120 "You hear hooves, think horses-" "Not zebras", I know. 723 00:38:14,120 --> 00:38:16,200 But all along, she has provided evidence 724 00:38:16,200 --> 00:38:18,840 that looks like it exonerates him while at the same time, 725 00:38:18,840 --> 00:38:21,440 actually condemning him. Sometimes, it is zebras. 726 00:38:23,160 --> 00:38:25,200 Maybe she's sly. 727 00:38:25,200 --> 00:38:27,240 But so am I. 728 00:38:30,360 --> 00:38:34,000 I don't understand. When the lab sent the contents of Katka's stomach 729 00:38:34,000 --> 00:38:36,360 to be tested, the samples were compromised. 730 00:38:36,360 --> 00:38:39,480 Which means what? We can't be sure of the time of death. 731 00:38:39,480 --> 00:38:41,520 So...it might have been later? 732 00:38:41,520 --> 00:38:43,760 It might. We're not sure. 733 00:38:43,760 --> 00:38:47,560 But it could have been when I was with Steph, my agent. 734 00:38:47,560 --> 00:38:50,360 Which means I couldn't possibly have- 735 00:38:50,360 --> 00:38:53,080 We'll know soon enough. Unbelievable. 736 00:38:53,080 --> 00:38:55,120 Oh, God! 737 00:38:55,120 --> 00:38:57,240 Do you realise what this means? 738 00:39:06,360 --> 00:39:08,920 Did she bite? Let's wait and see. 739 00:39:08,920 --> 00:39:11,160 Rachel Mathesson was very convincing. 740 00:39:11,160 --> 00:39:14,040 I'm sure she was, if she thinks it will get her client off. 741 00:39:14,040 --> 00:39:15,880 Yes? 742 00:39:17,040 --> 00:39:19,920 Hotshots. What if you are wrong? 743 00:39:19,920 --> 00:39:22,480 You colluded with Gavin Williams' lawyer 744 00:39:22,480 --> 00:39:25,200 and offered the false hope of exoneration as bait. 745 00:39:25,200 --> 00:39:27,520 How do you think that will play out there? 746 00:39:27,520 --> 00:39:29,560 OK. Thanks. 747 00:39:29,560 --> 00:39:33,440 That was Rachel. Jane Williams wants to meet us tomorrow. 748 00:39:33,440 --> 00:39:35,920 She bit. 749 00:39:37,920 --> 00:39:41,480 I remembered I had left some boxes of crockery and whatnot 750 00:39:41,480 --> 00:39:45,160 at my mother's when we'd had the kitchen done. I phoned her. 751 00:39:45,160 --> 00:39:47,200 And the knife was in there? 752 00:39:47,200 --> 00:39:49,440 I can't believe I didn't remember until now. 753 00:39:49,440 --> 00:39:52,680 And you collected it from your mother's last night? That's right. 754 00:39:52,680 --> 00:39:54,720 Hmm. 755 00:40:03,040 --> 00:40:06,000 These are sworn statements from DS Brooks and DS Devlin. 756 00:40:06,000 --> 00:40:09,120 They followed you from the moment you left here yesterday. 757 00:40:09,120 --> 00:40:12,520 You called at the house of Vanessa Marsh. 758 00:40:13,480 --> 00:40:15,320 You bought a bottle of wine. 759 00:40:15,320 --> 00:40:18,440 You went home and you didn't leave until you came here this morning. 760 00:40:18,440 --> 00:40:21,560 You didn't go near your mother's. Sorry, I don't understand. 761 00:40:21,560 --> 00:40:23,520 What does it matter? Just test the knife 762 00:40:23,520 --> 00:40:25,760 and it will prove that he's innocent. 763 00:40:25,760 --> 00:40:27,960 We both know what it will prove. 764 00:40:29,000 --> 00:40:32,000 It will be missing the sliver of metal found in Katka's body. 765 00:40:32,000 --> 00:40:35,400 It will prove conclusively that it's the murder weapon. 766 00:40:35,400 --> 00:40:37,600 Which is the idea, isn't it? 767 00:40:37,600 --> 00:40:39,600 Sorry, wh-what are you talking about? 768 00:40:39,600 --> 00:40:42,400 How long had you known about Katka, Mrs Williams? 769 00:40:42,400 --> 00:40:44,800 Long enough to withdraw small amounts of cash, 770 00:40:44,800 --> 00:40:47,600 £50 here, £50 there, nothing that would attract attention- 771 00:40:47,600 --> 00:40:50,520 -which you've squirrelled away until you had four grand. 772 00:40:50,520 --> 00:40:53,600 Then, the week before the murder, you made those big withdrawals, 773 00:40:53,600 --> 00:40:56,200 which you knew would show up when the police looked. 774 00:40:56,200 --> 00:40:58,280 That's how it happened. Can't you stop this? 775 00:40:58,280 --> 00:41:01,680 You killed Katka, planted the money under her mattress, went home, 776 00:41:01,680 --> 00:41:04,880 kissed your boy good night and waited for the police to come calling. 777 00:41:04,880 --> 00:41:06,720 Are you mad?! 778 00:41:06,720 --> 00:41:09,400 Why would she- The knife Jane brought in 779 00:41:09,400 --> 00:41:13,240 was the knife that killed Katka. If you didn't use it, then who did? 780 00:41:21,160 --> 00:41:23,200 I found the phone. 781 00:41:23,200 --> 00:41:25,320 Your other one. 782 00:41:25,320 --> 00:41:27,640 The one you used for her. 783 00:41:28,640 --> 00:41:30,480 Jane... 784 00:41:30,480 --> 00:41:36,200 I read the texts, saw how long you'd been lying, you piece of... 785 00:41:38,600 --> 00:41:40,480 Jane, I'm so sorry. 786 00:41:40,480 --> 00:41:46,000 It was just a stupid crush, it didn't mean anything. 787 00:41:46,000 --> 00:41:48,320 I would never do anything to hurt you and Sam. 788 00:41:51,520 --> 00:41:54,040 Jesus... 789 00:41:55,040 --> 00:41:57,440 I thought I could help her. 790 00:41:57,440 --> 00:41:59,880 She didn't deserve... 791 00:41:59,880 --> 00:42:05,200 Even now, you've still no idea what you did. 792 00:42:05,200 --> 00:42:07,440 OK. 793 00:42:07,440 --> 00:42:09,760 OK, I was an idiot. I'm sorry. 794 00:42:09,760 --> 00:42:13,400 But come on, do you think you're the first wife who has ever been cheated- 795 00:42:13,400 --> 00:42:15,440 You gave me herpes! 796 00:42:20,560 --> 00:42:23,120 So that's what this is about? 797 00:42:23,120 --> 00:42:26,280 You get a few sores and I have to go to prison? 798 00:42:26,280 --> 00:42:28,360 I was pregnant! 799 00:42:29,320 --> 00:42:31,760 That whore gave it to you and you give it to me 800 00:42:31,760 --> 00:42:35,320 and you kept it a secret, thought if I didn't know... 801 00:42:35,320 --> 00:42:38,280 And all that time, you knew. 802 00:42:39,720 --> 00:42:41,560 Don't you get it? 803 00:42:41,560 --> 00:42:45,320 I didn't have any symptoms, so I never got it treated. 804 00:42:45,320 --> 00:42:47,360 And then Sam... 805 00:42:48,400 --> 00:42:50,440 Then Sam was born. 806 00:42:51,920 --> 00:42:55,000 Oh... Oh, no, no, no, please. 807 00:42:55,000 --> 00:42:57,040 It went to his brain. 808 00:42:57,960 --> 00:43:01,080 I was infected and... 809 00:43:01,080 --> 00:43:04,160 Who knows if he'll ever walk or talk? 810 00:43:04,160 --> 00:43:06,600 The seizures, the spasms... 811 00:43:08,120 --> 00:43:10,160 You're the reason. 812 00:43:11,440 --> 00:43:13,640 My beautiful boy. 813 00:43:14,800 --> 00:43:17,840 It's not nothing. 814 00:43:18,800 --> 00:43:20,840 It's everything. 815 00:43:36,200 --> 00:43:38,240 Vodka tonic, please. 816 00:43:38,240 --> 00:43:40,480 Jane Williams has pleaded guilty. 817 00:43:40,480 --> 00:43:42,600 And Gavin is left to look after his son. 818 00:43:42,600 --> 00:43:45,080 A daily reminder. Serves him right. 819 00:43:45,080 --> 00:43:47,040 You think he was the villain? 820 00:43:47,040 --> 00:43:49,640 Yes, no, I don't know. Well, she was the one 821 00:43:49,640 --> 00:43:52,720 who ended up destroying three lives. She lashed out. 822 00:43:52,720 --> 00:43:55,400 Having spent the previous months cooking up the plan 823 00:43:55,400 --> 00:43:57,600 and getting the money out in order to frame him. 824 00:43:57,600 --> 00:43:59,680 Hardly the heat of the moment. Thank you. 825 00:43:59,680 --> 00:44:02,800 Her son got handed a life sentence. She just wanted to make them pay. 826 00:44:02,800 --> 00:44:04,960 I wonder if she thinks it was worth it. 827 00:44:04,960 --> 00:44:08,920 She was defending her kid. Isn't that what mothers are meant to do? 828 00:44:08,920 --> 00:44:11,160 Yeah. That's what they do. 829 00:44:12,720 --> 00:44:14,760 Mmm. 830 00:44:14,760 --> 00:44:16,600 I was sorry to hear about your mum. 831 00:44:17,520 --> 00:44:19,360 Henry told you? 832 00:44:19,360 --> 00:44:21,840 I thought you'd dropped me in it. 833 00:44:21,840 --> 00:44:23,800 No, I'd never do that. 834 00:44:24,960 --> 00:44:27,000 Are you OK? I'm fine. 835 00:44:27,000 --> 00:44:29,040 Thanks for asking. 836 00:44:29,040 --> 00:44:31,080 And your mum? 837 00:44:31,080 --> 00:44:33,120 Thanks for asking. 838 00:44:43,360 --> 00:44:45,400 itfc subtitles 839 00:45:13,360 --> 00:45:15,400 . 75428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.