All language subtitles for Law.And.Order.UK.S04E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,680 In the criminal justice system, 2 00:00:01,680 --> 00:00:05,360 the people are represented by two separate, yet equally important groups. 3 00:00:05,360 --> 00:00:07,440 The police, who investigate crime, 4 00:00:07,440 --> 00:00:10,640 and the crown prosecutors, who prosecute the offenders. 5 00:00:10,640 --> 00:00:12,680 These are their stories. 6 00:00:16,440 --> 00:00:18,480 Sean! It's your dad! 7 00:00:19,440 --> 00:00:23,600 He's 12 years old. He's been missing nearly 30 hours now. 8 00:00:23,600 --> 00:00:28,480 Got a location for his mobile yet? Sean! Stay where you are! Don't be scared! 9 00:00:28,480 --> 00:00:30,880 OK, guys. I need this whole slipway ruled out. 10 00:00:30,880 --> 00:00:32,880 Sean! It's your dad! 11 00:00:32,880 --> 00:00:35,400 Check behind that scaffolding. Right up to the road. 12 00:00:35,400 --> 00:00:37,560 His mobile's still switched off. 13 00:00:37,560 --> 00:00:39,560 Well, the trace says he's here somewhere. 14 00:00:39,560 --> 00:00:42,560 Sean! 'Lima Oscar Five. Lima Oscar Five.' 15 00:00:42,560 --> 00:00:46,720 'Latest from TIU says the mobile signal is moving.' 16 00:00:46,720 --> 00:00:48,880 'Repeat. The signal is moving.' 17 00:00:48,880 --> 00:00:51,920 He's on the move! Oscar 9-9. Oscar 9-9. 18 00:00:51,920 --> 00:00:53,960 'He's on the move.' 19 00:00:53,960 --> 00:00:55,960 There's nothing. No sign of anything. 20 00:00:56,800 --> 00:00:59,360 OK, Ron. We're headed back down to the river. 21 00:00:59,360 --> 00:01:02,680 Sean! We've got your dad here, Sean! Sean! 22 00:01:02,680 --> 00:01:05,200 'Lima Oscar Five. Lima Oscar Five.' 23 00:01:05,200 --> 00:01:08,280 'I've got an update for you. Mobile signal is heading south.' 24 00:01:08,280 --> 00:01:10,840 'Towards the Thames.' 25 00:01:10,840 --> 00:01:12,760 'That doesn't make any sense.' 26 00:01:12,760 --> 00:01:15,000 He's not even down by the river. Lads! 27 00:01:15,000 --> 00:01:18,080 Lads, get out of the water. Come on. He's not there. Up here! 28 00:01:18,080 --> 00:01:21,680 Matt, he's gotta be heading your way. Yeah, yeah. I got it. 29 00:01:21,680 --> 00:01:23,520 He must be right on top of you, mate. 30 00:01:23,520 --> 00:01:26,400 Ronnie, there's nothing here. We've checked it twice now. 31 00:01:26,400 --> 00:01:29,760 'Nothing by the river bank. No sign at all.' 32 00:01:37,440 --> 00:01:40,160 Oh, my God! Ronnie! 33 00:01:40,160 --> 00:01:42,720 Ronnie! I've got him! 34 00:01:42,720 --> 00:01:44,440 Get down here now! 35 00:01:45,320 --> 00:01:47,200 Ronnie, I've got him! 36 00:01:47,200 --> 00:01:50,160 Oh, no. 37 00:02:17,720 --> 00:02:20,360 A single blow to the head from a heavy, blunt object. 38 00:02:20,360 --> 00:02:24,960 Probably cause of death, but we won't know for certain until the post mortem's done. 39 00:02:24,960 --> 00:02:28,520 So he was killed and then dumped into the drainage system. 40 00:02:28,520 --> 00:02:30,800 Yeah. Pete. Can I have a word? 41 00:02:32,920 --> 00:02:35,080 How am I gonna tell his mum? 42 00:02:37,920 --> 00:02:40,120 I don't know. I really don't. 43 00:02:40,120 --> 00:02:41,680 Ronnie. 44 00:02:46,800 --> 00:02:48,840 Found that on him. 45 00:02:52,560 --> 00:02:54,800 I didn't think I'd ever see that again. 46 00:03:39,760 --> 00:03:42,360 It's a nightmare. 14-year-old, black, 47 00:03:42,360 --> 00:03:44,400 same note in his pocket. 48 00:03:44,400 --> 00:03:46,960 Deja vu, James. Sounds like Andrew Dillon's back. 49 00:03:46,960 --> 00:03:50,640 The racist killer. One clean blow fractured that boy's skull. 50 00:03:50,640 --> 00:03:53,000 Two of Dillon's victims had the same MO. 51 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 Sean Monroe had a gold crucifix, according to his dad. 52 00:03:56,000 --> 00:03:59,680 It wasn't found on his body. And we know that Dillon liked to take souvenirs. 53 00:03:59,680 --> 00:04:02,040 The original murders were over six years ago. 54 00:04:02,040 --> 00:04:04,920 Why would anyone do this now? Dillon was just attacked in jail. 55 00:04:04,920 --> 00:04:06,960 Someone may have found out, taken revenge. 56 00:04:06,960 --> 00:04:10,040 Did anyone in particular support Dillon during the trial? 57 00:04:10,040 --> 00:04:12,320 No. His family... 58 00:04:12,320 --> 00:04:14,360 stopped coming to court. 59 00:04:14,360 --> 00:04:18,000 Although, he did have a few die-hard supporters in the National Front. 60 00:04:18,000 --> 00:04:20,040 They set up that online fan site. 61 00:04:20,040 --> 00:04:22,880 They called Dillon a white power hero. 62 00:04:25,520 --> 00:04:29,320 We got shut down a few months back for inciting racial hatred. 63 00:04:29,320 --> 00:04:31,880 What happened to freedom of speech? 64 00:04:31,880 --> 00:04:35,200 Where were you yesterday, Kyle, between 3:30 and 11:00? 65 00:04:35,200 --> 00:04:37,520 I was chairing a meeting. White power? 66 00:04:37,520 --> 00:04:41,080 It was a discussion about immigration, to be exact. 67 00:04:41,080 --> 00:04:43,440 And how long did this meeting last? 68 00:04:43,440 --> 00:04:46,720 4:00 till 7:30. Then we went for a curry. 69 00:04:48,880 --> 00:04:50,880 How many attended? There was 10 of us. 70 00:04:50,880 --> 00:04:53,360 I'll do you a list. Give us a pen, John. 71 00:04:54,320 --> 00:04:56,600 Did you see this boy when you came out of the pub? 72 00:04:57,880 --> 00:04:59,920 Saw plenty of 'em. 73 00:05:02,840 --> 00:05:04,880 This boy's name is Sean. 74 00:05:04,880 --> 00:05:09,840 He was killed in this area yesterday, his body dumped in a storm drain. Try again! 75 00:05:09,840 --> 00:05:12,160 He's a copper's kid, Kyle. 76 00:05:12,160 --> 00:05:16,000 That copper happens to be a friend. That's why you care. 77 00:05:16,000 --> 00:05:18,400 So what was the nature of the meeting? 78 00:05:18,400 --> 00:05:20,720 Stirring up the mob to follow 79 00:05:20,720 --> 00:05:23,440 in Dillon's footsteps and lynch a 14-year-old boy? 80 00:05:23,440 --> 00:05:26,480 What does that say? 'Actions, not words'? 81 00:05:27,760 --> 00:05:30,360 We didn't attack any boy. 82 00:05:31,360 --> 00:05:33,480 But we support what Dillon did. 83 00:05:34,960 --> 00:05:37,000 Well, that's more than he did. 84 00:05:37,000 --> 00:05:39,160 I mean, Dillon denied the murders, didn't he? 85 00:05:40,120 --> 00:05:44,120 Let's go, Matt. Andrew Dillon didn't start it! 86 00:05:44,120 --> 00:05:46,960 He got mugged by two of 'em and he made a stand. 87 00:05:46,960 --> 00:05:50,280 We're overrun round here. And that man's got balls. 88 00:05:50,280 --> 00:05:52,320 Oh, I doubt that very much now. 89 00:05:52,320 --> 00:05:55,360 They were probably ripped off after he got beat up last week. 90 00:05:55,360 --> 00:05:59,080 How did that happen? They're supposed to keep him away from the foreigners. 91 00:06:00,080 --> 00:06:02,120 But not from the dads. 92 00:06:07,240 --> 00:06:11,240 Post mortem's done. FME puts the time of death between 5:00 and 7:00. 93 00:06:11,240 --> 00:06:13,640 Well, that rules out Hitler Youth. Anything else? 94 00:06:13,640 --> 00:06:15,680 Sean ate not long before he died. 95 00:06:15,680 --> 00:06:18,000 Partially digested doughnuts, sweets, crisps. 96 00:06:18,000 --> 00:06:19,920 So where's his local tuck shop? 97 00:06:21,520 --> 00:06:23,760 He'd come from his street dance group. 98 00:06:23,760 --> 00:06:25,920 He wanted to show me his latest moves. 99 00:06:25,920 --> 00:06:27,960 He cracked me up. 100 00:06:28,920 --> 00:06:30,960 That's street dance, is it? 101 00:06:30,960 --> 00:06:33,480 Brucie here is more familiar with ballroom 102 00:06:33,480 --> 00:06:35,760 He was gonna go on Britain's Got Talent. 103 00:06:36,720 --> 00:06:40,360 Did he talk to anyone else in the shop, Carla, after he walked away? 104 00:06:42,040 --> 00:06:44,720 I seem to remember him talking to the security guard. 105 00:06:44,720 --> 00:06:46,760 Just by the door there. 106 00:06:46,760 --> 00:06:49,240 And is the security guard on duty today? 107 00:06:49,240 --> 00:06:51,280 The company rotates me. 108 00:06:51,280 --> 00:06:54,760 I work a few local shopping centres. And yesterday? 109 00:06:54,760 --> 00:06:58,320 I did see this boy. I asked him to leave the newsagents. 110 00:06:58,320 --> 00:07:00,760 He was looking at pornography. 111 00:07:00,760 --> 00:07:03,720 Old dears come in searching for The People's Friend 112 00:07:03,720 --> 00:07:07,560 don't want to see that smut. Wouldn't want them choking on their Werther's 113 00:07:07,560 --> 00:07:09,600 So I sent him on his way. 114 00:07:09,600 --> 00:07:11,640 I walked him out the shopping centre. 115 00:07:13,400 --> 00:07:15,440 I wasn't to know he'd come to any harm. 116 00:07:15,440 --> 00:07:17,840 You don't happen to know which way he went, do you? 117 00:07:17,840 --> 00:07:19,880 Yeah, he went right, towards Beckton. 118 00:07:19,880 --> 00:07:22,600 Oi, Marcus! Excuse me. 119 00:07:22,600 --> 00:07:24,640 OK. Thank you. 120 00:07:25,560 --> 00:07:28,800 So what do you reckon? He just seems a normal lad. 121 00:07:28,800 --> 00:07:30,840 Ate sweets, thought about girls. 122 00:07:30,840 --> 00:07:34,320 Who knew you best at that age? Your dad or your mates? Come on. 123 00:07:39,080 --> 00:07:41,720 We was a dance duo called N-synch. 124 00:07:42,520 --> 00:07:45,400 Sean thought of the name cos... we did everything together. 125 00:07:47,000 --> 00:07:51,280 Olly, have you any idea why Sean would head off from Canning Town to Beckton? 126 00:07:52,280 --> 00:07:54,880 No. None of our friends live there. 127 00:07:57,160 --> 00:07:59,880 Unless he went to see Darren. Darren? Boy from school? 128 00:08:01,320 --> 00:08:04,240 That's Darren. He lives in Beckton. 129 00:08:04,240 --> 00:08:06,560 He runs a talent agency. 130 00:08:08,200 --> 00:08:10,360 He was trying to get Sean to sign up with him. 131 00:08:10,360 --> 00:08:14,200 Sean was better than me, but... he said no. 132 00:08:14,200 --> 00:08:16,560 He didn't want the act to split up. 133 00:08:17,880 --> 00:08:19,960 Maybe he changed his mind and... 134 00:08:19,960 --> 00:08:22,000 didn't wanna hurt my feelings. 135 00:08:24,200 --> 00:08:26,440 Sean was soft like that. 136 00:08:26,440 --> 00:08:28,480 Yeah, Sean came to see me. 137 00:08:28,480 --> 00:08:30,520 I was interested in signing him. 138 00:08:30,520 --> 00:08:32,600 He wanted to talk about it in private. 139 00:08:32,600 --> 00:08:36,120 What time was this? Er, about half five? 140 00:08:37,840 --> 00:08:40,800 Did he stay long? No. I was off out for a meal. 141 00:08:40,800 --> 00:08:43,640 So he walked with me to the DLR, then... 142 00:08:43,640 --> 00:08:45,680 said he was off home. 143 00:08:45,680 --> 00:08:47,960 Darren Powell used to have a really good job 144 00:08:47,960 --> 00:08:50,960 as a dance teacher at the East London School of Performing Arts. 145 00:08:50,960 --> 00:08:54,720 Now he runs a talent agency that nobody's heard of from his own front room. 146 00:08:54,720 --> 00:08:59,040 So why did he leave the school? Head teacher wouldn't say. And he left without a reference. 147 00:08:59,040 --> 00:09:02,880 Apparently, the guy goes around playgrounds targeting disadvantaged kids. 148 00:09:02,880 --> 00:09:05,080 You sure Monroe wasn't sexually abused? 149 00:09:05,080 --> 00:09:08,160 Not the day he was killed. Excuse me, ma'am. 150 00:09:08,160 --> 00:09:11,160 Powell's Oystercard was used in Beckton Park Station at 7:20. 151 00:09:12,960 --> 00:09:17,160 Darren told us he jumped on a train, left Sean at the station at quarter to six. 152 00:09:17,160 --> 00:09:19,960 You were the last person to see Sean alive. 153 00:09:19,960 --> 00:09:24,920 Darren. There's 95 minutes of your time that's unaccounted for. 154 00:09:24,920 --> 00:09:27,280 Around the time Sean was killed. I didn't kill him! 155 00:09:27,280 --> 00:09:29,800 Well, his body was dumped in a tunnel 156 00:09:29,800 --> 00:09:32,320 20 minutes from Beckton Park Station. 157 00:09:36,680 --> 00:09:39,400 I wanted to shake Sean off, so I said I was going out. 158 00:09:40,360 --> 00:09:42,560 He offered to walk with me to the station. 159 00:09:42,560 --> 00:09:45,520 I went into the station, waited for him to leave, 160 00:09:45,520 --> 00:09:47,280 and then I had a pint. 161 00:09:48,280 --> 00:09:51,440 Why were you trying to shake him off? I thought you wanted to sign him. 162 00:09:53,680 --> 00:09:56,040 Why did you leave your teaching job at the ELPA? 163 00:09:56,040 --> 00:09:57,760 Without a reference. 164 00:10:00,320 --> 00:10:02,360 We'll get the story soon enough. 165 00:10:02,360 --> 00:10:04,400 And you're holding out on us. 166 00:10:04,400 --> 00:10:07,600 So I'll ask you again. Why did you leave your teaching job? 167 00:10:11,800 --> 00:10:13,840 Because I got too involved. 168 00:10:14,800 --> 00:10:16,840 With a pupil. 169 00:10:16,840 --> 00:10:19,600 Oh. Was it...a young boy? 170 00:10:20,880 --> 00:10:23,160 He was being abused by his stepdad. 171 00:10:23,160 --> 00:10:25,200 I just gave him a place to stay. 172 00:10:25,200 --> 00:10:27,120 His stepdad said I'd lured him there. 173 00:10:27,120 --> 00:10:30,000 What did the boy say? He was too scared to say any different! 174 00:10:30,000 --> 00:10:34,280 Were you involved with Sean? Were you worried he'd tell someone? No! The boy was lying! 175 00:10:34,280 --> 00:10:38,960 The school didn't think so. That's why I couldn't invite Sean into my house! I didn't dare. 176 00:10:38,960 --> 00:10:44,480 I'd already had the school board practically call me a paedophile. And here you are doing the same. 177 00:10:45,960 --> 00:10:48,920 It's because of people like you that I sent Sean away. 178 00:10:48,920 --> 00:10:51,240 To his death. 179 00:10:53,280 --> 00:10:55,320 Ronnie. 180 00:11:05,720 --> 00:11:07,760 They found him here. 181 00:11:07,760 --> 00:11:11,280 He's not long dead. Scuff marks indicate a struggle. 182 00:11:12,160 --> 00:11:14,840 How old? 13, according to his ID card. 183 00:11:14,840 --> 00:11:19,640 Those marks around his neck... Strangled. The marks suggest the killer used the boy's school tie. 184 00:11:19,640 --> 00:11:21,680 It was loose round his neck. 185 00:11:21,680 --> 00:11:23,720 We also found this in his pocket. 186 00:11:34,720 --> 00:11:36,960 Inspector Chandler? Dev Desai was found 187 00:11:36,960 --> 00:11:40,640 strangled on waste ground near Mudchute Park in Millwall 188 00:11:40,640 --> 00:11:43,480 between 5:00 and 6:00 yesterday afternoon. 189 00:11:43,480 --> 00:11:47,000 He was wearing a St Anthony's School uniform and we're appealing 190 00:11:47,000 --> 00:11:51,680 to any member of the public who may have seen anything to please come forward. 191 00:11:51,680 --> 00:11:54,600 Now, I can take a few questions. 192 00:11:54,600 --> 00:11:57,720 Gentleman at the back. Is it true that identical notes were found 193 00:11:57,720 --> 00:11:59,960 in both the murder victims' pockets? 194 00:11:59,960 --> 00:12:02,840 Well, as both investigations are currently ongoing, 195 00:12:02,840 --> 00:12:05,160 there are certain details about the crime scenes 196 00:12:05,160 --> 00:12:07,240 which we're not at liberty to disclose. 197 00:12:07,240 --> 00:12:10,600 But we may be looking at a serial killer. Not necessarily. 198 00:12:10,600 --> 00:12:13,840 In which case, are the murders related to those of Andrew Dillon? 199 00:12:13,840 --> 00:12:16,120 It's far too early to tell. 200 00:12:17,080 --> 00:12:19,320 Are you refusing to tell, or don't you know? 201 00:12:19,320 --> 00:12:22,320 Do you believe these murders to be racially motivated? 202 00:12:22,320 --> 00:12:26,440 Well, as I said, we're not ruling out anything at this stage of the investigation. 203 00:12:26,440 --> 00:12:30,120 But Dillon's killings were racially motivated, and he killed three boys. 204 00:12:30,120 --> 00:12:32,640 But we don't know if there is any link with Dillon. 205 00:12:32,640 --> 00:12:34,680 Have you asked what the police are doing? 206 00:12:34,680 --> 00:12:37,760 Or are you relying on the British public to protect our children? 207 00:12:37,760 --> 00:12:42,080 Oh, I can assure you we are carrying out the most thorough forensic investigations. 208 00:12:42,080 --> 00:12:46,720 And all my officers out there on the ground are doing their very best to find out who did this. 209 00:12:46,720 --> 00:12:48,640 Look. We didn't see Dev. All right? 210 00:12:48,640 --> 00:12:53,360 Besides, he goes to a posh school for little pussies now, cos we're a bad influence. 211 00:12:53,360 --> 00:12:55,560 Dev's mum told us that he missed you both. 212 00:12:55,560 --> 00:12:57,880 Said that you were his best mates. 213 00:12:57,880 --> 00:13:00,360 And we know that Dev skived off his school yesterday. 214 00:13:01,360 --> 00:13:04,360 And that you two guys, you skived off your school, as well. 215 00:13:04,360 --> 00:13:06,240 What? Don't tell my dad! 216 00:13:06,240 --> 00:13:08,280 Well, we don't care about that, Dean. 217 00:13:08,280 --> 00:13:10,960 But we do care that your friend was strangled to death. 218 00:13:10,960 --> 00:13:13,400 If you care so much, why aren't you solving it? 219 00:13:13,400 --> 00:13:15,800 That's what we're doing. By talking to you lads. 220 00:13:15,800 --> 00:13:19,920 Now, do you want help us, or not? Look, I told you. We didn't see Dev! 221 00:13:19,920 --> 00:13:23,240 Then we'll have to look on CCTV cameras for him, won't we? Yeah. 222 00:13:23,240 --> 00:13:25,760 We've got 'em everywhere now, lads. You know that? 223 00:13:25,760 --> 00:13:29,400 It might take us a little while to find out who did this to him - Look. 224 00:13:29,400 --> 00:13:31,760 We were on Millwall. Near Green Lane shops. 225 00:13:31,760 --> 00:13:35,200 What did I tell you?! They don't care about the school stuff! 226 00:13:35,200 --> 00:13:37,680 What were you doing? Jacking, picking stuff up. 227 00:13:37,680 --> 00:13:40,640 From shops? No! From the ground 228 00:13:40,640 --> 00:13:42,680 Very funny. 229 00:13:42,680 --> 00:13:44,720 What do you reckon? Shall we nick 'em now? 230 00:13:44,720 --> 00:13:47,000 Was Dev picking up too? 231 00:13:47,000 --> 00:13:48,920 Yeah. Only, he got caught. 232 00:13:48,920 --> 00:13:51,280 And what time was this? About 5:00. 233 00:13:51,280 --> 00:13:54,560 And what shop? Look, I don't know! We'd split up. 234 00:13:54,560 --> 00:13:56,640 Me and Justin were at the far end. 235 00:13:56,640 --> 00:13:58,680 I'd just come out of some computer shop. 236 00:13:58,680 --> 00:14:02,120 I saw some police manhandling Dev. Dashed him to the ground, so... 237 00:14:02,120 --> 00:14:04,160 We legged it. 238 00:14:04,160 --> 00:14:08,040 Local plod reckon none of their officers reported any incidents in Green Lane. 239 00:14:08,040 --> 00:14:11,200 So who grabbed Dev Desai if it wasn't a PCSO? 240 00:14:11,200 --> 00:14:13,400 What about a security guard? Nah. 241 00:14:13,400 --> 00:14:16,600 These kids are savvy about that. They'd know the difference, surely. 242 00:14:16,600 --> 00:14:19,880 Not from 100 yards away, running scared with stolen goods. 243 00:14:19,880 --> 00:14:22,680 Although, Sean Monroe was moved on by a security guard. 244 00:14:22,680 --> 00:14:26,400 Marcus Wright. The man who rotates around shopping centres. 245 00:14:26,400 --> 00:14:28,440 I don't know him. 246 00:14:31,960 --> 00:14:34,000 Well, Marcus, we have... 247 00:14:34,000 --> 00:14:36,680 a coincidence that's been bothering us. 248 00:14:36,680 --> 00:14:39,920 Two days ago, you had a run-in with Sean Monroe. 249 00:14:39,920 --> 00:14:42,000 And he ended up dead. 250 00:14:43,000 --> 00:14:45,320 This boy had a run-in with a security guard. 251 00:14:45,320 --> 00:14:48,280 And also ended up dead. Well, that is a coincidence. 252 00:14:48,280 --> 00:14:50,760 There's a lot of security guards out there. 253 00:14:50,760 --> 00:14:53,120 With good reason. 254 00:14:53,120 --> 00:14:56,480 But only one of them was with Sean Monroe. You. 255 00:14:56,480 --> 00:14:58,760 Very busy area, Marcus. Plenty of witnesses 256 00:14:58,760 --> 00:15:01,080 to see a young thief wrestled to the ground. 257 00:15:03,240 --> 00:15:05,720 Him. I forgot. 258 00:15:07,720 --> 00:15:10,960 Yes. He was stealing. I went after him. 259 00:15:10,960 --> 00:15:13,000 But he got away. 260 00:15:16,440 --> 00:15:19,640 He got away. Your witnesses will tell you that too. 261 00:15:19,640 --> 00:15:22,680 Well, you see, now we're back with that coincidence. 262 00:15:24,840 --> 00:15:27,880 You were with both these boys just hours before they died. 263 00:15:27,880 --> 00:15:30,400 Coincidence is God's way of remaining anonymous. 264 00:15:30,400 --> 00:15:32,440 Both boys sinned. 265 00:15:33,600 --> 00:15:36,440 I see you read the Bible, Marcus. You put that back. 266 00:15:36,440 --> 00:15:38,200 That's my mother's. 267 00:15:39,160 --> 00:15:41,200 Marcus. 268 00:15:41,200 --> 00:15:43,160 God killed them, did he? 269 00:15:43,160 --> 00:15:45,600 I don't buy that as an explanation. 270 00:15:46,560 --> 00:15:48,840 A man bludgeoned Sean Monroe. 271 00:15:48,840 --> 00:15:52,040 A man strangled Dev Desai. 272 00:15:52,040 --> 00:15:54,400 'I will reduce the wicked to heaps of rubble.' 273 00:15:54,400 --> 00:15:57,680 Put that back! 'I will destroy them, so the memory of them will vanish.' 274 00:15:57,680 --> 00:15:59,960 You hear me? Put that back! 275 00:16:13,440 --> 00:16:15,480 Was that Sean Monroe's crucifix? 276 00:16:15,480 --> 00:16:19,920 No, sir. Would you put your hand on your Bible and tell me that? 277 00:16:23,400 --> 00:16:25,920 We found this crucifix in your Bible. 278 00:16:27,200 --> 00:16:29,240 We also found this. 279 00:16:29,240 --> 00:16:31,280 A St Anthony medal, which we later 280 00:16:31,280 --> 00:16:33,800 found was missing from Dev Desai's bag. 281 00:16:35,760 --> 00:16:38,240 Yes, sir. 282 00:16:39,240 --> 00:16:41,520 You do have the right to a solicitor. 283 00:16:41,520 --> 00:16:44,720 I don't need no legal person telling me what to say. 284 00:16:44,720 --> 00:16:47,040 I listen to the main man. 285 00:16:49,600 --> 00:16:51,640 Did you kill Sean Monroe? 286 00:16:51,640 --> 00:16:54,280 And Dev Desai? They were sinners. 287 00:16:55,560 --> 00:16:58,400 And God sought revenge. Through you? 288 00:17:00,120 --> 00:17:02,600 Plenty of sinners in London. Why pick on these two? 289 00:17:02,600 --> 00:17:04,640 I didn't pick them. 290 00:17:04,640 --> 00:17:07,080 God did. 291 00:17:09,400 --> 00:17:11,440 This one... 292 00:17:12,880 --> 00:17:15,440 ..was looking at pornography. 293 00:17:15,440 --> 00:17:17,280 Well, lots of people do that. 294 00:17:17,280 --> 00:17:19,960 Yeah, but not with a crucifix around their neck. 295 00:17:21,360 --> 00:17:23,400 I let him go. 296 00:17:23,400 --> 00:17:25,440 But later... 297 00:17:26,400 --> 00:17:28,440 ..God put him back in my path. 298 00:17:29,640 --> 00:17:31,680 That one... 299 00:17:34,240 --> 00:17:37,120 ..ripped off an image of St Anthony... 300 00:17:37,120 --> 00:17:39,160 in prayer... 301 00:17:40,240 --> 00:17:42,280 ..while two other sinners looked on. 302 00:17:43,240 --> 00:17:45,200 Is that why you grabbed him? 303 00:17:46,400 --> 00:17:49,000 He went into a shop, stole some perfume, 304 00:17:49,000 --> 00:17:51,320 he ran out, but I caught him. 305 00:17:51,320 --> 00:17:53,360 But he kicked me and got away. 306 00:17:53,360 --> 00:17:55,440 So you followed him. 307 00:18:00,320 --> 00:18:02,360 When St Anthony died... 308 00:18:03,320 --> 00:18:05,360 ..children cried in the streets. 309 00:18:06,320 --> 00:18:08,360 That one was laughing. 310 00:18:08,360 --> 00:18:10,520 When St Anthony died... 311 00:18:11,720 --> 00:18:14,640 ..all the bells of the churches rang of their own accord. 312 00:18:16,840 --> 00:18:19,360 Angels came down from heaven and made it happen. 313 00:18:21,440 --> 00:18:23,480 Did God... 314 00:18:23,480 --> 00:18:26,960 come down and make you kill these boys? 315 00:18:28,200 --> 00:18:30,240 They had to be destroyed. 316 00:18:31,200 --> 00:18:33,200 Did you write those notes? 317 00:18:33,200 --> 00:18:35,920 God did. Through me. 318 00:18:38,600 --> 00:18:40,920 And did you get the idea from Andrew Dillon? 319 00:18:42,360 --> 00:18:44,840 No, sir. Then why write the notes? 320 00:18:46,560 --> 00:18:48,600 If you were doing God's work... 321 00:18:49,840 --> 00:18:52,080 ..why hide behind Dillon? 322 00:18:52,080 --> 00:18:54,160 Dillon didn't kill any of those boys. 323 00:18:56,240 --> 00:18:58,280 I killed them. 324 00:18:58,280 --> 00:19:00,640 All of them! 325 00:19:04,400 --> 00:19:06,440 This is a sick... 326 00:19:06,440 --> 00:19:10,280 attempt to take credit for another killer's crimes. 327 00:19:10,280 --> 00:19:12,320 I said the same thing. 328 00:19:12,320 --> 00:19:14,360 But... 329 00:19:14,360 --> 00:19:17,720 he knows places... and times of death. 330 00:19:18,720 --> 00:19:20,880 He kept the souvenirs that were never found. 331 00:19:21,880 --> 00:19:25,800 The football shirt's just been identified by the parents of the second victim. 332 00:19:28,800 --> 00:19:30,840 Maybe he knew Dillon, 333 00:19:30,840 --> 00:19:32,880 helped him hide the evidence. 334 00:19:32,880 --> 00:19:36,640 We spent over a year working on this. We got the right man. 335 00:19:37,880 --> 00:19:41,040 Marcus Wright claims that there was a fourth boy killed 336 00:19:41,040 --> 00:19:43,080 after Dillon went down. 337 00:19:45,320 --> 00:19:47,760 The boy was white. 338 00:19:47,760 --> 00:19:51,320 Marcus Wright said that he caught the lad stealing from a church. 339 00:19:51,320 --> 00:19:53,320 Strangled him, 340 00:19:53,320 --> 00:19:55,360 then buried him. 341 00:19:55,360 --> 00:20:00,440 The police have dug up the skeleton of a Caucasian boy where Marcus said he would be buried. 342 00:20:01,440 --> 00:20:04,000 They found a note in the pocket of his anorak. 343 00:20:04,000 --> 00:20:07,000 No, no, no. All the other boys were dumped in public places. 344 00:20:07,000 --> 00:20:09,760 Why would he suddenly start burying his victims? 345 00:20:09,760 --> 00:20:11,800 His mum was ill. 346 00:20:11,800 --> 00:20:14,120 She needed him. He didn't wanna be found. 347 00:20:15,480 --> 00:20:17,520 But then he confessed to her. 348 00:20:17,520 --> 00:20:19,560 And she begged him to stop. 349 00:20:19,560 --> 00:20:21,720 His mum died a few weeks ago. 350 00:20:29,480 --> 00:20:31,520 If Marcus Wright is guilty... 351 00:20:31,520 --> 00:20:33,560 it can't be your fault. 352 00:20:35,800 --> 00:20:37,840 James. 353 00:20:38,960 --> 00:20:42,480 It's him. We've put away the wrong man. 354 00:20:45,000 --> 00:20:47,040 God, what a mess! 355 00:20:47,040 --> 00:20:50,680 How the hell did it happen? We didn't act unfairly. We presented the evidence. 356 00:20:51,800 --> 00:20:55,560 Dillon was a known racist who terrorised kids in the same area as the murders. 357 00:20:55,560 --> 00:20:57,680 He sold knock-off trainers to the first boy. 358 00:20:57,680 --> 00:21:00,120 His handwriting matched notes found on the bodies. 359 00:21:00,120 --> 00:21:02,160 He was seen fighting with the last victim 360 00:21:02,160 --> 00:21:04,200 and even had his DNA under his fingernails. 361 00:21:04,200 --> 00:21:07,400 Well, they're expediting his appeal against wrongful conviction. 362 00:21:07,400 --> 00:21:10,600 Don't ask me to feel sorry for him. He lived and breathed pure hate. 363 00:21:10,600 --> 00:21:12,880 That may well be the case, but locking Dillon up 364 00:21:12,880 --> 00:21:15,320 led to three more boys being killed. 365 00:21:18,880 --> 00:21:21,760 'Malfeasance in public office.' 366 00:21:28,280 --> 00:21:30,320 You can't target individuals. 367 00:21:30,320 --> 00:21:32,360 Well, you did. 368 00:21:32,360 --> 00:21:34,960 You wilfully abused your powers... 369 00:21:34,960 --> 00:21:37,480 to build your case against my client. 370 00:21:37,480 --> 00:21:39,960 Andrew Dillon. 371 00:21:39,960 --> 00:21:42,560 We did everything by the book. 372 00:21:42,560 --> 00:21:44,720 The jury found him guilty. 373 00:21:44,720 --> 00:21:47,440 Selective prosecution, Mr Steel. 374 00:21:52,280 --> 00:21:56,360 Mrs Janice Hunter made a statement to the police six years ago. 375 00:21:56,360 --> 00:21:58,680 Saying that she saw the third victim 376 00:21:58,680 --> 00:22:02,200 an hour after he was seen fighting with my client. 377 00:22:03,200 --> 00:22:05,240 The boy was in Channing Arcade, 378 00:22:05,240 --> 00:22:08,880 arguing with an older man whose description fits Marcus Wright. 379 00:22:08,880 --> 00:22:10,920 Yeah. He was a black man. 380 00:22:12,360 --> 00:22:15,200 The witness has since died. 381 00:22:18,200 --> 00:22:20,240 I've never seen this before. 382 00:22:20,240 --> 00:22:22,440 Oh, come on, Mr Steel. 383 00:22:22,440 --> 00:22:24,280 We both know you buried it. 384 00:22:25,520 --> 00:22:28,000 It's the basis of our claim against you. We intend to 385 00:22:28,000 --> 00:22:31,800 investigate every last detail of your case - So do we. 386 00:22:31,800 --> 00:22:34,720 ..and sue you...for £300,000. 387 00:22:34,720 --> 00:22:36,760 And that will never be enough. 388 00:22:37,760 --> 00:22:40,600 I spent five years in a cell about the size of this table. 389 00:22:40,600 --> 00:22:43,280 And every time I stepped out, I took my life in my hands. 390 00:22:45,320 --> 00:22:47,840 And you sent me there as a marked man. 391 00:22:47,840 --> 00:22:51,280 The evidence... all pointed towards you. 392 00:22:51,280 --> 00:22:53,920 Yeah. After you'd tampered with it. 393 00:22:56,040 --> 00:22:58,240 And then there was your criminal record. 394 00:22:58,240 --> 00:23:00,640 How many boys of ethnic minority had you beaten up? 395 00:23:00,640 --> 00:23:03,480 Well, that's...hardly relevant here. 396 00:23:03,480 --> 00:23:05,560 We're talking about three... 397 00:23:05,560 --> 00:23:07,520 dead boys. What we need to do - 398 00:23:07,520 --> 00:23:09,360 Look, it's your prejudice. Not mine. 399 00:23:09,360 --> 00:23:12,160 You decided the killer had to be white. 400 00:23:13,240 --> 00:23:15,920 And because of your inverted racism, I got put inside. 401 00:23:15,920 --> 00:23:20,200 And as soon as I was arrested, I got beaten up. Well, now you know how those boys felt! 402 00:23:21,200 --> 00:23:23,120 Yeah, now I get panic attacks. 403 00:23:23,120 --> 00:23:25,160 And my face is in the paper. 404 00:23:25,160 --> 00:23:27,560 All because you persecuted me! 405 00:23:30,920 --> 00:23:32,960 You owe me. 406 00:23:32,960 --> 00:23:35,520 You stole five years of my life. 407 00:23:38,800 --> 00:23:42,760 No-one gave me a statement saying Dillon's victim was seen later with another man. 408 00:23:42,760 --> 00:23:45,080 I'd remember. It would've jeopardised our case. 409 00:23:45,080 --> 00:23:47,360 They're saying that was your motivation. 410 00:23:47,360 --> 00:23:50,840 If I'd seen it, I'd've handed it over, however grudgingly. 411 00:23:52,720 --> 00:23:56,520 Well, who worked with you on this? There were...a whole team of us. 412 00:23:56,520 --> 00:23:59,480 Eight or nine when we were busiest. Who was your lead assistant? 413 00:24:00,480 --> 00:24:03,080 Claudia Martin. Great prosecutor. 414 00:24:03,080 --> 00:24:05,440 Then, let's talk to her. 415 00:24:05,440 --> 00:24:07,480 See if she remembers anything. 416 00:24:11,880 --> 00:24:15,760 When I heard about Marcus Wright, I thought James'd get in touch. 417 00:24:15,760 --> 00:24:19,960 He would've come himself, but he's trying to track down the rest of the team. 418 00:24:21,160 --> 00:24:23,200 Must be frantic. 419 00:24:23,200 --> 00:24:25,320 How did Dillon's brief find this statement? 420 00:24:25,320 --> 00:24:28,280 He wouldn't say. But James has no recollection of it. 421 00:24:28,280 --> 00:24:30,320 Mm. Neither do I. 422 00:24:30,320 --> 00:24:32,520 You'd remember something like that coming in. 423 00:24:32,520 --> 00:24:34,960 It certainly would've helped Dillon's defence. 424 00:24:34,960 --> 00:24:39,080 There were a few statements we fought to keep out of court, but not that one. 425 00:24:39,080 --> 00:24:41,240 We can't find any record of it. 426 00:24:41,240 --> 00:24:44,840 But then, there are boxes of case files to go through. 427 00:24:44,840 --> 00:24:48,080 Tell me about it. That's a year of my life I'll never get back. 428 00:24:48,080 --> 00:24:50,120 And to think this is the outcome. 429 00:24:50,120 --> 00:24:52,160 Those poor boys. 430 00:24:53,400 --> 00:24:55,960 How long have you worked with James? A few years. 431 00:24:55,960 --> 00:24:58,480 Intense, isn't it? 432 00:24:58,480 --> 00:25:01,520 I couldn't keep up the pace, sold out to private practice. 433 00:25:01,520 --> 00:25:04,840 Which is fine. Apart from the clients. 434 00:25:06,200 --> 00:25:08,240 Well, if you remember anything... 435 00:25:08,240 --> 00:25:10,120 Did you speak to the rest of the team? 436 00:25:10,120 --> 00:25:12,160 The ones I could track down. 437 00:25:12,160 --> 00:25:15,880 Three quit the CPS saying they were overworked and underpaid. Never 438 00:25:15,880 --> 00:25:19,200 And the ones I did speak to all swear blind they never saw the statement. 439 00:25:19,200 --> 00:25:21,960 Reception receives packages from the police most days. 440 00:25:21,960 --> 00:25:24,760 All deliveries are signed for and logged when they come in. 441 00:25:24,760 --> 00:25:26,800 Can you go back and check all the logbooks? 442 00:25:26,800 --> 00:25:28,960 Course. And the receptionists? 443 00:25:28,960 --> 00:25:31,000 You know, what if it didn't come in? 444 00:25:31,960 --> 00:25:34,440 The police wanted to put Dillon away as much as we did. 445 00:25:34,440 --> 00:25:37,520 We're tracking down the receptionists who were here at the time. 446 00:25:37,520 --> 00:25:39,800 If they remember DS Brooks bringing it in - 447 00:25:39,800 --> 00:25:42,880 I don't need anyone else's word for it. I trust Ronnie. 448 00:25:43,960 --> 00:25:47,280 But a missing witness statement could amount to a criminal offence. 449 00:25:47,280 --> 00:25:49,520 And it's my duty to investigate that. 450 00:25:49,520 --> 00:25:51,840 I've got no choice, George. Fine. Go ahead. 451 00:25:51,840 --> 00:25:55,720 But I know and trust my people too, and we have got nothing to hide. 452 00:25:59,200 --> 00:26:01,640 That statement was the last thing we needed. I know. 453 00:26:01,640 --> 00:26:04,200 Remember what you did with it? I'd've put it on a disk, 454 00:26:04,200 --> 00:26:07,360 made a hard copy and brought it to you with any other evidence we had. 455 00:26:07,360 --> 00:26:10,320 When? I don't know. It would've been addressed to you, though. 456 00:26:10,320 --> 00:26:13,080 Remember who you gave it to? A receptionist, I guess. 457 00:26:13,080 --> 00:26:16,080 Which one? Oh, I don't know. Young, female, wearing a suit. 458 00:26:16,080 --> 00:26:19,080 Could be any of them. Well, it was six years ago. Sorry, mate. 459 00:26:19,080 --> 00:26:22,080 I need you to check to see what date you entered the statement. 460 00:26:22,080 --> 00:26:25,520 I will. But have you checked your office log to see who signed for it? 461 00:26:25,520 --> 00:26:28,440 Alesha's on it. But I'm up against it. By the time she finds it, 462 00:26:28,440 --> 00:26:30,520 I could be disbarred. I'm sorry! 463 00:26:30,520 --> 00:26:33,640 What, you think it's our fault? No. That's not what I'm saying. 464 00:26:33,640 --> 00:26:37,640 What's going on? Well, the CPS have lost some evidence and they're blaming us. 465 00:26:37,640 --> 00:26:39,840 No, I am not blaming anyone. 466 00:26:39,840 --> 00:26:42,120 I need to...find out what happened. 467 00:26:43,040 --> 00:26:45,080 Look. Could you have made... 468 00:26:45,080 --> 00:26:47,400 a mistake back then, during that time? 469 00:26:47,400 --> 00:26:50,040 Sorry, James. What exactly do you mean, 470 00:26:50,040 --> 00:26:52,400 'back then, during that time'? 471 00:26:52,400 --> 00:26:54,760 We all make mistakes. 472 00:26:54,760 --> 00:26:57,880 Outside pressures get to us. Just say what you're thinking, James. 473 00:26:59,760 --> 00:27:03,920 Could a member of your team have buried the evidence and what you brought to me - 474 00:27:03,920 --> 00:27:06,280 I can't believe you said it. You've got balls. 475 00:27:06,280 --> 00:27:08,320 Leave it, Matt. It's OK. James. 476 00:27:08,320 --> 00:27:12,080 I handed it in to the office. I'm sorry. I can't remember to who or when. 477 00:27:12,080 --> 00:27:13,880 Look. I really need to find - James! 478 00:27:13,880 --> 00:27:17,240 I need to find the statement! That does allow you to accuse my officers. 479 00:27:17,240 --> 00:27:21,400 I'm not accusing anyone. If you've lost evidence we gave you, it's your cockup, not ours. 480 00:27:21,400 --> 00:27:23,280 So get your own house in order! 481 00:27:35,360 --> 00:27:37,480 James, DI Chandler has just phoned. 482 00:27:40,920 --> 00:27:45,920 Details of Janice Hunter's statement were entered onto the police database. 483 00:27:45,920 --> 00:27:48,760 That still doesn't mean it came here. Dillon's defence team 484 00:27:48,760 --> 00:27:52,480 received a copy of the witness schedule three days later. 485 00:27:53,440 --> 00:27:56,560 Janice Hunter's name and statement weren't on it. 486 00:27:57,560 --> 00:28:00,120 That schedule came from the CPS. 487 00:28:00,120 --> 00:28:02,320 So somebody in these offices... 488 00:28:02,320 --> 00:28:04,360 must've deleted it. 489 00:28:04,360 --> 00:28:06,880 So somebody here must've signed for it. 490 00:28:06,880 --> 00:28:09,840 Now we know it was here, we can find out who was on Reception. 491 00:28:09,840 --> 00:28:13,200 They might remember who they gave it to. James, it's too late. 492 00:28:20,000 --> 00:28:22,200 James Steel. 493 00:28:22,200 --> 00:28:25,880 I'm arresting you on suspicion of perverting the course of justice. 494 00:28:25,880 --> 00:28:29,040 You do not have to say anything, but if may harm your defence 495 00:28:29,040 --> 00:28:33,560 if you do not mention when questioned something which you later rely on in court. 496 00:28:33,560 --> 00:28:36,000 Anything you do say may be given in evidence. 497 00:28:48,920 --> 00:28:51,920 To the charge of perverting the course of justice, 498 00:28:51,920 --> 00:28:53,960 how do you plead? 499 00:28:53,960 --> 00:28:57,720 Not guilty. Mr Cain? 500 00:28:57,720 --> 00:28:59,960 My Lord. 501 00:28:59,960 --> 00:29:04,240 Crown objects to bail on the grounds that the defendant will interfere with witnesses, 502 00:29:04,240 --> 00:29:10,280 having already aggressively approached the police investigation team at their place of work 503 00:29:10,280 --> 00:29:12,640 and asked for their help. I wasn't interfering. 504 00:29:12,640 --> 00:29:14,880 I'd ask Mr Steel not to interrupt, and remember 505 00:29:14,880 --> 00:29:17,840 that he is present in this courtroom first and foremost 506 00:29:17,840 --> 00:29:19,560 as a defendant. 507 00:29:19,560 --> 00:29:22,200 Bail...will be granted... 508 00:29:22,200 --> 00:29:25,320 with appropriate conditions. My Lord, one more thing. 509 00:29:25,320 --> 00:29:28,480 I would like to conduct my defence from Counsel's Row. 510 00:29:28,480 --> 00:29:32,400 Crown objects on the basis that this may be confusing to the jury. 511 00:29:32,400 --> 00:29:35,480 How can it be fair and just for me to conduct my defence from the dock? 512 00:29:35,480 --> 00:29:39,600 I can't possibly be afforded a fair trial in these circumstances. 513 00:29:39,600 --> 00:29:42,360 I'll allow it. I think we can trust the jury 514 00:29:42,360 --> 00:29:45,400 to understand that Mr Steel is on trial. 515 00:29:46,520 --> 00:29:48,400 You brought me in to do an impartial job. 516 00:29:48,400 --> 00:29:50,920 And to do that, I will need access to everything. 517 00:29:50,920 --> 00:29:52,840 Sorry. Am I interrupting? 518 00:29:52,840 --> 00:29:55,160 We haven't been introduced. Samuel Cain. 519 00:29:56,160 --> 00:29:58,080 Alesha Phillips. 520 00:30:00,000 --> 00:30:03,160 Miss Phillips, given that I'm going to be calling you as a witness, 521 00:30:03,160 --> 00:30:06,480 I'm afraid it's not appropriate for you to be working in here. 522 00:30:06,480 --> 00:30:08,520 In the interests of a fair trial. 523 00:30:08,520 --> 00:30:11,120 This is my office. Not any more. 524 00:30:11,920 --> 00:30:16,400 So please, take what you need and then set up in the paralegals' office. 525 00:30:16,400 --> 00:30:18,760 We've cleared a space for you. 526 00:30:18,760 --> 00:30:20,680 It's just a temporary measure, Alesha. 527 00:30:25,680 --> 00:30:28,360 Well, I'll...leave you to it. No, don't disappear. 528 00:30:28,360 --> 00:30:31,760 I need to go through a few details with you...for my opening. 529 00:30:34,840 --> 00:30:38,040 Er, Miss Phillips. Can you give us a moment? 530 00:30:39,320 --> 00:30:41,560 Thank you. 531 00:30:48,480 --> 00:30:50,920 Hey. How are you doing? 532 00:30:50,920 --> 00:30:53,280 I need you to do something for me. 533 00:30:53,280 --> 00:30:55,400 Get me these files from the CPS. 534 00:30:55,400 --> 00:30:59,480 They should be in the personnel system, so you might need to dig, but specifically, 535 00:30:59,480 --> 00:31:01,920 these days in August six years ago. I'm not allowed 536 00:31:01,920 --> 00:31:04,160 near our office. I'm not sure that I can. 537 00:31:04,160 --> 00:31:08,360 Please. I have to find out who was in the office when that evidence came in. 538 00:31:08,360 --> 00:31:11,000 James - It's my only hope. I wouldn't ask you otherwise. 539 00:31:51,480 --> 00:31:53,520 Yeah. 540 00:32:01,600 --> 00:32:05,120 You've been the defendant's lead assistant counsel for how long? 541 00:32:05,120 --> 00:32:06,840 Over two years. 542 00:32:06,840 --> 00:32:10,360 And in your close experience, would you say that the defendant has 543 00:32:10,360 --> 00:32:13,360 the final say on every decision? 544 00:32:13,360 --> 00:32:15,680 Yes. He's the lead prosecutor. 545 00:32:15,680 --> 00:32:18,200 But he likes me to challenge him. 546 00:32:18,200 --> 00:32:20,360 Do you have to challenge him often? 547 00:32:20,360 --> 00:32:22,840 Yes. 548 00:32:22,840 --> 00:32:26,400 I mean, he - Did you have to challenge him during the Don Marsh case? 549 00:32:26,400 --> 00:32:28,320 I don't remember. 550 00:32:28,320 --> 00:32:32,240 Well, let me remind you. The defendant told Donald Marsh, 551 00:32:32,240 --> 00:32:34,480 a known criminal, 552 00:32:34,480 --> 00:32:36,920 that he had a witness who was willing to place him 553 00:32:36,920 --> 00:32:38,960 at the scene of a crime. 554 00:32:38,960 --> 00:32:41,960 When in fact... he had no such assurance. 555 00:32:41,960 --> 00:32:44,000 Do you recall the case? 556 00:32:44,000 --> 00:32:45,920 Yes. 557 00:32:45,920 --> 00:32:48,920 Did you approve...of those methods? 558 00:32:48,920 --> 00:32:52,600 Not at first. But I trus- Yes or no... 559 00:32:52,600 --> 00:32:55,520 Miss Phillips? No. 560 00:32:55,520 --> 00:32:57,560 Miss Phillips. 561 00:32:59,920 --> 00:33:04,200 Has the defendant ever asked you to do anything dishonest? 562 00:33:04,200 --> 00:33:07,800 Anything that might make you feel compromised 563 00:33:07,800 --> 00:33:09,960 in the eyes of the law? 564 00:33:14,520 --> 00:33:16,560 No. 565 00:33:19,560 --> 00:33:22,920 Miss Martin, you worked very closely with the defendant 566 00:33:22,920 --> 00:33:25,440 on the Andrew Dillon case. Yes. 567 00:33:25,440 --> 00:33:27,600 18-hour days were usual. 568 00:33:27,600 --> 00:33:30,120 Did you ever see him do anything illegal? No. 569 00:33:30,120 --> 00:33:32,240 But... 570 00:33:32,240 --> 00:33:35,200 Please. Go on, Miss Martin. 571 00:33:36,360 --> 00:33:39,320 He'd interview several expert witnesses 572 00:33:39,320 --> 00:33:41,600 before he found the one who said what he needed. 573 00:33:41,600 --> 00:33:46,720 So, did the defendant... unfairly coerce these witnesses? 574 00:33:46,720 --> 00:33:50,360 He told the handwriting expert on the Dillon case that his evidence 575 00:33:50,360 --> 00:33:52,560 could prevent more children being killed. 576 00:33:52,560 --> 00:33:55,080 This is hearsay from a prejudiced witness, My Lord. 577 00:33:55,080 --> 00:33:57,760 Far from it, My Lord. Miss Martin was a devoted employee. 578 00:33:57,760 --> 00:34:00,920 You'll have your chance to cross examine, Mr Steel. 579 00:34:05,240 --> 00:34:08,040 Miss Martin. Why did you leave the CPS? 580 00:34:10,120 --> 00:34:13,280 I was...uncomfortable with the defendant's way of working. 581 00:34:13,280 --> 00:34:16,720 He was absolutely determined to convict Andrew Dillon. 582 00:34:16,720 --> 00:34:19,720 Did you delete Janice Hunter's 583 00:34:19,720 --> 00:34:21,760 witness statement? No. 584 00:34:21,760 --> 00:34:23,720 I knew nothing about it. 585 00:34:23,720 --> 00:34:26,480 Thank you, Miss Martin. No further questions, My Lord. 586 00:34:39,760 --> 00:34:43,240 Is it true you were having an affair with the defendant during that time? 587 00:34:47,840 --> 00:34:50,920 When did this happen? 588 00:34:50,920 --> 00:34:54,120 Will you answer the question, please? My Lord. 589 00:34:54,120 --> 00:34:57,520 Is the er...witness's sexual history really relevant? 590 00:34:57,520 --> 00:35:00,680 Absolutely, My Lord. If we're to believe this witness's testimony, 591 00:35:00,680 --> 00:35:04,720 I must be allowed to question her motive for wanting to sully the reputation 592 00:35:04,720 --> 00:35:07,160 of a former colleague. I'll allow it. 593 00:35:09,520 --> 00:35:11,960 Could you answer the question, please? Yes or no? 594 00:35:15,120 --> 00:35:17,280 Yes, I was. How long did the affair last? 595 00:35:17,280 --> 00:35:19,400 Almost a year. Who ended the relationship? 596 00:35:19,400 --> 00:35:21,320 You did. How did you feel when it ended? 597 00:35:28,160 --> 00:35:31,760 Had you not told the defendant... that you loved him? 598 00:35:31,760 --> 00:35:33,840 You planned a future together? 599 00:35:37,680 --> 00:35:40,240 Sorry. Was that a yes or a no? Yes! I told you 600 00:35:40,240 --> 00:35:43,840 I loved you. And when the affair ended, didn't you feel betrayed? 601 00:35:45,200 --> 00:35:49,560 So betrayed that you claimed you could no longer carry on working at the CPS. 602 00:35:49,560 --> 00:35:53,400 Betrayal is an interesting choice of word from a man who was cheating on his wife. 603 00:35:53,400 --> 00:35:56,120 You're using this trial as a platform for revenge. 604 00:35:56,120 --> 00:35:58,360 You're lying about why you left the CPS. 605 00:36:02,640 --> 00:36:04,680 You used me. 606 00:36:04,680 --> 00:36:07,400 You know... I'd have done anything for you. 607 00:36:08,840 --> 00:36:10,880 Anything. 608 00:36:11,840 --> 00:36:15,680 Which is exactly why the jury should see your evidence for what it is. 609 00:36:16,800 --> 00:36:20,240 The emotional backlash of a woman scorned. 610 00:36:31,280 --> 00:36:33,960 Did you get it? 611 00:36:35,960 --> 00:36:38,200 Thank you. 612 00:36:38,200 --> 00:36:40,280 This is everything? All the receptionists? 613 00:36:43,920 --> 00:36:48,040 What? You really will do anything to win, won't you? 614 00:36:50,560 --> 00:36:52,800 I had to discredit her evidence against me. 615 00:36:52,800 --> 00:36:54,720 So she was just collateral damage. 616 00:36:54,720 --> 00:36:57,080 Yeah. 617 00:36:59,600 --> 00:37:01,440 Thank you. 618 00:37:10,800 --> 00:37:14,080 Do you know what your success rate is as a prosecutor? 619 00:37:14,080 --> 00:37:16,560 No. I've no idea. I don't keep a record of it. 620 00:37:16,560 --> 00:37:18,600 Well, I can tell you. 621 00:37:18,600 --> 00:37:20,640 It's 93%. 622 00:37:22,320 --> 00:37:24,560 Which is...very high. 623 00:37:24,560 --> 00:37:26,600 Are you proud of those results? 624 00:37:27,720 --> 00:37:29,760 I'd be happier if it was 100. 625 00:37:29,760 --> 00:37:32,600 Is that what drives you... Mr Steel? 626 00:37:32,600 --> 00:37:34,640 Winning? 627 00:37:35,640 --> 00:37:37,360 No. It's about... 628 00:37:37,360 --> 00:37:39,400 doing my job properly. 629 00:37:39,400 --> 00:37:42,760 If I believe er... the accused to be guilty, 630 00:37:42,760 --> 00:37:45,240 I have to do everything I can to 631 00:37:45,240 --> 00:37:47,440 prove that to the jury. Everything you can? 632 00:37:48,400 --> 00:37:50,920 Tell me. After Dr Alec Merrick 633 00:37:50,920 --> 00:37:55,360 was acquitted of rape in Crown & Merrick 2009, is it true 634 00:37:55,360 --> 00:37:58,240 that you then had him publicly arrested 635 00:37:58,240 --> 00:38:00,280 on a fictional rape charge? 636 00:38:00,280 --> 00:38:02,320 Dr Alec Merrick... 637 00:38:02,320 --> 00:38:05,960 abused his position and attacked 14 women. 638 00:38:05,960 --> 00:38:08,600 I used the system to get him back into court. 639 00:38:08,600 --> 00:38:12,720 I would say you found a highly questionable loophole. 640 00:38:13,680 --> 00:38:15,720 No. I gave his victims a voice 641 00:38:15,720 --> 00:38:19,280 by exploiting a flaw in the system. A flaw in the system? Yes. 642 00:38:19,280 --> 00:38:21,840 Mr Steel. 643 00:38:21,840 --> 00:38:25,400 Are you so assured of your own abilities that you believe you're somehow... 644 00:38:25,400 --> 00:38:27,400 above the legal system in this country? 645 00:38:27,400 --> 00:38:29,920 I'm sorry. I didn't realise I was on trial here 646 00:38:29,920 --> 00:38:33,800 for the successful prosecution of a serial rapist. You're not. 647 00:38:33,800 --> 00:38:37,160 But in order to try and give your victims their voice, as you put it, 648 00:38:37,160 --> 00:38:40,360 you take the law into your own hands, Mr Steel. 649 00:38:40,360 --> 00:38:43,800 And for that...you are on trial. 650 00:38:43,800 --> 00:38:46,320 I do my best to work within a system 651 00:38:46,320 --> 00:38:48,560 that I cherish and respect. 652 00:38:49,600 --> 00:38:51,640 These courtrooms are... 653 00:38:53,000 --> 00:38:55,680 They're cathedrals to anyone who believes in - 654 00:38:55,680 --> 00:38:59,080 But who, in these...cathedrals... 655 00:38:59,080 --> 00:39:03,400 Mr Steel...allowed you to play God? 656 00:39:04,400 --> 00:39:07,880 And who are you to say who is guilty or innocent, 657 00:39:07,880 --> 00:39:10,960 regardless of the law? It isn't about playing God, Mr Cain. 658 00:39:10,960 --> 00:39:13,760 Are you sure? Absolutely, yes! 659 00:39:13,760 --> 00:39:17,760 There is no value whatever in putting away the wrong man for my pride or your statistics. 660 00:39:17,760 --> 00:39:19,880 Because they mean nothing. 661 00:39:20,880 --> 00:39:25,120 To stand where you're standing now is an honour, Mr Cain. Yes. 662 00:39:25,120 --> 00:39:27,760 And that honour carries a responsibility. 663 00:39:27,760 --> 00:39:31,680 The responsibility, if necessary, to take away someone's liberty. 664 00:39:31,680 --> 00:39:33,920 Which is why the abuse of that responsibility 665 00:39:33,920 --> 00:39:36,800 is such a serious crime. What happens, Mr Steel, 666 00:39:36,800 --> 00:39:38,840 when you see a piece of evidence 667 00:39:38,840 --> 00:39:43,440 which shatters your clearcut image of right and wrong? 668 00:39:43,440 --> 00:39:46,000 I go back and I rebuild my case. 669 00:39:47,280 --> 00:39:49,960 Because that's what we do, you and I. We build walls. 670 00:39:51,320 --> 00:39:54,160 Pieces of...evidence are like... 671 00:39:54,160 --> 00:39:57,480 blocks of stone, and each block is dragged into place. 672 00:39:57,480 --> 00:40:01,360 So that when we stand in court, we have a wall that can't be breached. 673 00:40:01,360 --> 00:40:05,320 If Defence have something that can take away one of those blocks, 674 00:40:05,320 --> 00:40:07,400 the walls tumble down and I lose. 675 00:40:07,400 --> 00:40:10,480 We all lose, because I haven't done my job properly. 676 00:40:10,480 --> 00:40:12,520 Which is precisely why we're here. 677 00:40:14,120 --> 00:40:16,160 Who was the lead prosecutor on this case? 678 00:40:16,160 --> 00:40:21,160 I was. So, who should ultimately take responsibility... 679 00:40:21,160 --> 00:40:23,760 for you not doing your job? 680 00:40:23,760 --> 00:40:26,280 For this terrible...miscarriage 681 00:40:26,280 --> 00:40:28,320 of justice. 682 00:40:29,680 --> 00:40:31,720 If I'd seen that statement... 683 00:40:32,680 --> 00:40:34,720 ..I would never have buried it, 684 00:40:34,720 --> 00:40:38,560 knowing that the real killer could still be out there and might kill again. 685 00:40:38,560 --> 00:40:42,240 With the evidence incomplete, Mr Steel, that is exactly what happened. 686 00:40:45,040 --> 00:40:48,520 Your walls...came tumbling down. 687 00:40:55,720 --> 00:40:57,760 No further questions, My Lord. 688 00:41:05,160 --> 00:41:08,440 Er... My Lord, I'd like to call one further witness. 689 00:41:08,440 --> 00:41:10,960 It's very late in the day, Mr Steel. 690 00:41:10,960 --> 00:41:13,000 I apologise for that, My Lord. 691 00:41:13,000 --> 00:41:15,880 I'd like to call Sally-Anne Hope 692 00:41:15,880 --> 00:41:18,400 to the witness box. 693 00:41:18,400 --> 00:41:20,000 No idea. 694 00:41:32,600 --> 00:41:35,320 I swear by Almighty God that the evidence I shall give 695 00:41:35,320 --> 00:41:38,320 shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth. 696 00:41:38,320 --> 00:41:40,960 What do you do for a living, Miss Hope? 697 00:41:40,960 --> 00:41:42,880 I'm a paralegal secretary. 698 00:41:42,880 --> 00:41:46,000 Have you always done legal work? Yes. Ever since I started temping. 699 00:41:47,000 --> 00:41:50,600 And you did temp work at the CPS, Ludgate Hill. 700 00:41:50,600 --> 00:41:53,680 Yes. When did you work there? Precisely. 701 00:41:54,640 --> 00:41:56,960 Six years ago, for two weeks in August. 702 00:41:56,960 --> 00:42:01,040 Your memory seems very clear on this. Can you tell the court why? 703 00:42:01,040 --> 00:42:05,200 It was during the buildup to the Andrew Dillon trial. It was all over the news. 704 00:42:05,200 --> 00:42:08,160 I remember the police coming to the house, telling us 705 00:42:08,160 --> 00:42:10,480 not to let anyone under 16 out on their own. 706 00:42:10,480 --> 00:42:13,160 And how did that affect you personally? 707 00:42:13,160 --> 00:42:15,400 My brother was 10 at the time. 708 00:42:15,400 --> 00:42:18,640 I had to get him to school before I could come to work. 709 00:42:18,640 --> 00:42:21,120 It was my first job and I was worried about being late. 710 00:42:21,120 --> 00:42:23,200 Do you remember... 711 00:42:23,200 --> 00:42:27,200 a CID officer coming to Reception on the 11th of August? 712 00:42:27,200 --> 00:42:29,440 Yes. He gave me a package. 713 00:42:29,440 --> 00:42:32,080 Said it contained evidence about the Dillon case. 714 00:42:32,080 --> 00:42:36,800 What did you do with it? First chance I got, I handed it to one of the prosecution team. 715 00:42:38,320 --> 00:42:40,680 Do you remember who you gave it to, Miss Hope? 716 00:42:40,680 --> 00:42:42,720 Yes. 717 00:42:42,720 --> 00:42:45,920 Is that person... here in the courtroom today? 718 00:42:48,120 --> 00:42:50,160 Yes. 719 00:42:52,120 --> 00:42:54,360 Could you point them out to the jury, please? 720 00:42:54,360 --> 00:42:56,840 It was that lady there. 721 00:43:12,680 --> 00:43:15,840 In relation to the count of perverting the course of justice, 722 00:43:15,840 --> 00:43:20,520 do you find the defendant, James Steel, guilty or not guilty? 723 00:43:23,320 --> 00:43:25,720 Not guilty. 724 00:43:47,320 --> 00:43:49,400 You can't blame yourself, James. 725 00:43:50,920 --> 00:43:53,080 We can only do what we believe is right. 726 00:43:55,800 --> 00:43:57,720 I should've known. 727 00:44:04,400 --> 00:44:06,440 Despite my recent acquittal, 728 00:44:06,440 --> 00:44:09,000 there was a miscarriage of justice. 729 00:44:10,200 --> 00:44:12,320 For which I hold myself responsible. 730 00:44:13,280 --> 00:44:17,200 That wrongful conviction led to the deaths of three children. 731 00:44:17,200 --> 00:44:19,240 Which is unforgivable. 732 00:44:19,240 --> 00:44:22,400 Therefore, my position has become untenable. 733 00:44:22,400 --> 00:44:26,720 And... I'm resigning from the CPS with immediate effect. 734 00:44:39,080 --> 00:44:41,920 It's weird...coming to work and you're not there. 735 00:44:43,280 --> 00:44:45,320 You'll get used to it. 736 00:44:45,320 --> 00:44:48,080 Bet you'll have forgotten I was even there in a few weeks. 737 00:44:48,080 --> 00:44:50,120 Don't be silly. 738 00:44:50,120 --> 00:44:53,680 It'll be a few days, once I've cleared your desk out! 739 00:45:00,720 --> 00:45:02,880 Alesha... 740 00:45:11,520 --> 00:45:14,200 It's George. 741 00:45:14,200 --> 00:45:17,000 I have to... Yeah, yeah. Sure. 742 00:45:17,000 --> 00:45:18,640 George. 743 00:45:20,320 --> 00:45:23,360 I'm on my way back now. 744 00:45:23,360 --> 00:45:26,080 I spoke to the woman at Longlife Direct. 745 00:45:27,040 --> 00:45:29,200 Can he...pick up the hard copies? 746 00:45:30,280 --> 00:45:32,640 No, it's all right. 747 00:45:38,240 --> 00:45:40,280 Or I can e-mail them. 748 00:45:40,280 --> 00:45:42,320 Mm-hm. 749 00:45:56,760 --> 00:45:58,800 itfc subtitles 66859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.