All language subtitles for Law.And.Order.UK.S04E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,760 In the criminal justice system the people are represented 2 00:00:02,760 --> 00:00:05,440 by two separate, yet equally important groups. 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,720 The police, who investigate crime, 4 00:00:07,720 --> 00:00:10,720 and the Crown Prosecutors, who prosecute offenders. 5 00:00:10,720 --> 00:00:12,760 These are their stories. 6 00:00:18,960 --> 00:00:21,000 One chip. 7 00:00:21,000 --> 00:00:23,040 You're funny, mate. 8 00:00:23,040 --> 00:00:25,280 You said you wanted one chip. 9 00:00:25,280 --> 00:00:27,320 That's one chip. Right? 10 00:00:27,320 --> 00:00:31,160 You know what you need, son? A sense of humour transplant. 11 00:00:31,160 --> 00:00:33,640 I was thinking the same thing, mate. 12 00:00:37,040 --> 00:00:39,440 Still no sign of him, love? I should have got a taxi. 13 00:00:39,440 --> 00:00:41,480 He's always late. 14 00:00:42,880 --> 00:00:46,560 If a bloke in his twenties turns up, shaved head, full of himself, 15 00:00:46,560 --> 00:00:50,600 tell him he needs to buy another present. His name's off this one. 16 00:00:50,600 --> 00:00:52,640 Classy-looking bird. 17 00:00:53,040 --> 00:00:55,640 My fiancee likes me to keep my eyes to myself. 18 00:00:55,640 --> 00:00:58,080 Well, the ring ain't on your finger yet. 19 00:00:58,080 --> 00:01:00,520 Look while you still can, eh? 20 00:01:00,520 --> 00:01:03,600 So what can I do for you? Oh. I'm fine, thanks. 21 00:01:08,920 --> 00:01:11,000 Of course I tried to phone him, 22 00:01:11,000 --> 00:01:14,960 but there's no point him having a phone if he never uses it. 23 00:01:14,960 --> 00:01:17,200 No, it's fine. I'll get a tube. 24 00:01:17,200 --> 00:01:19,960 Oh. Wait up. 25 00:01:19,960 --> 00:01:22,560 I'll call you back. Robbie? 26 00:01:25,480 --> 00:01:27,520 Rob? 27 00:01:30,280 --> 00:01:32,320 Rob! 28 00:01:32,760 --> 00:01:35,760 Rob! Rob! 29 00:01:38,480 --> 00:01:41,440 I need an ambulance here now. 30 00:01:45,600 --> 00:01:49,000 The car's registered to a Robert Nichols. 31 00:01:49,000 --> 00:01:51,400 Who found him, Joy? His sister. 32 00:01:51,400 --> 00:01:53,800 Apparently he's an ex-footballer. 33 00:01:53,800 --> 00:01:57,000 He used to be a bit of a local celeb round here. 34 00:01:57,000 --> 00:01:59,600 Absolutely. I saw him play at West Ham once. 35 00:01:59,600 --> 00:02:02,600 He was good. It's a shame. Watch and wallet are missing, 36 00:02:02,600 --> 00:02:07,120 but I know what I would have nicked. A 4.2 litre V8. 37 00:02:07,120 --> 00:02:10,440 414 horsepower! Been at the unleaded again, Joy? 38 00:02:10,440 --> 00:02:12,480 I like fast cars. 39 00:02:12,480 --> 00:02:16,400 Jacked up. The attacker could've been interrupted before he could nick it. 40 00:02:16,400 --> 00:02:19,280 So he's killed changing his tyre. Some time after nine. 41 00:02:19,280 --> 00:02:22,440 Got his head stoved in with a wheel brace. Any prints? 42 00:02:22,440 --> 00:02:26,120 No. Nothing but smudges. I'll send it to the lab for DNA testing. 43 00:02:26,120 --> 00:02:29,400 The first strike broke his arm as he tried to defend himself. 44 00:02:29,400 --> 00:02:31,640 The second strike split his skull. 45 00:02:31,640 --> 00:02:34,200 He wouldn't have had time to put up a fight. 46 00:02:34,200 --> 00:02:38,480 Not much of a fight when one of you is armed with a wheel brace. 47 00:03:20,840 --> 00:03:23,880 When did you last speak to your brother, Jennifer? 48 00:03:23,880 --> 00:03:26,320 Earlier this evening. He was running late, 49 00:03:26,320 --> 00:03:30,320 so I said I'd meet him to save him coming across town. 50 00:03:30,320 --> 00:03:34,800 And when you got to the car you didn't see anybody near it? No. 51 00:03:34,800 --> 00:03:38,200 I just...saw the car, and... 52 00:03:40,200 --> 00:03:43,200 Yeah. You know, I saw Robbie play. 53 00:03:43,200 --> 00:03:45,480 He was good. 54 00:03:45,480 --> 00:03:49,120 Yeah. He had so much going for him. 55 00:03:50,120 --> 00:03:53,280 Then he tore a ligament in his knee really badly. 56 00:03:53,280 --> 00:03:55,320 He never really recovered. 57 00:03:57,000 --> 00:04:00,040 His watch was worth a fortune. 58 00:04:00,040 --> 00:04:02,080 Wasn't that enough? 59 00:04:02,080 --> 00:04:04,120 Why did they have to...? 60 00:04:04,640 --> 00:04:08,240 If I'd got a taxi, none of this would have happened. 61 00:04:09,160 --> 00:04:12,600 Where were you supposed to meet your brother, Jennifer? 62 00:04:14,480 --> 00:04:17,520 Yeah. This bloke came in just as she was going. 63 00:04:17,520 --> 00:04:20,400 He used a load of napkins, cleaned his hands, and left. 64 00:04:20,400 --> 00:04:24,640 You don't still have the napkins? I emptied the bin when I got in. 65 00:04:24,640 --> 00:04:29,200 The bag should be still out front. Napkins will be on the top. 66 00:04:30,720 --> 00:04:34,040 Are you enjoying those? Best breakfast I've had all day. 67 00:04:34,040 --> 00:04:37,720 No, you're all right. Peel 'em and chop 'em myself every day, 5am. 68 00:04:37,720 --> 00:04:41,880 You can tell. They're lovely. This bloke, did he mention his name? 69 00:04:41,880 --> 00:04:44,840 Or where he was going? He didn't say nothing like that. 70 00:04:44,840 --> 00:04:48,120 But he did say something. I was just making conversation. 71 00:04:48,120 --> 00:04:51,080 I made a crack about how pretty the girl was, 72 00:04:51,080 --> 00:04:53,960 and he started mentioning about his fiancee. 73 00:04:53,960 --> 00:04:56,640 There's motor oil all over these napkins. 74 00:04:56,720 --> 00:04:59,360 Anything else you notice about this guy? 75 00:04:59,360 --> 00:05:02,960 The way he was dressed? Did he have anything on him at all? 76 00:05:02,960 --> 00:05:08,160 He did have a carrier bag with him from a shop called... Barry Flowers. 77 00:05:10,120 --> 00:05:12,760 There you go. Yeah. That looks like him. 78 00:05:12,760 --> 00:05:15,480 He was in here the other day. Lunchtime I think. 79 00:05:15,480 --> 00:05:17,840 Did he mention his name at all, Mr...? 80 00:05:17,920 --> 00:05:20,160 Flowers. I never caught his name. 81 00:05:22,000 --> 00:05:24,040 Mr Flowers?! 82 00:05:24,040 --> 00:05:26,080 Yes. Barry Flowers. 83 00:05:26,280 --> 00:05:30,920 There's been a florist in the Flowers family for three generations now. 84 00:05:30,920 --> 00:05:33,800 Well, did he say what he wanted, Mr Flowers? 85 00:05:33,800 --> 00:05:37,160 He was looking for a bridal display for Saturday. 86 00:05:37,160 --> 00:05:40,560 Saturday for a wedding? Isn't that late to order wedding flowers? 87 00:05:40,560 --> 00:05:43,800 That's what I thought. His supplier's just gone bust. 88 00:05:43,800 --> 00:05:46,200 He was looking for a last-minute replacement. 89 00:05:46,200 --> 00:05:48,760 He took two display brochures for his fiancee. 90 00:05:48,760 --> 00:05:52,120 No camera footage of the street where Robbie Nichols was killed. 91 00:05:52,120 --> 00:05:56,000 And Forensics? They can possibly match DNA from the murder weapon 92 00:05:56,000 --> 00:05:59,440 to the napkins, so all we have to do is find our mystery man. 93 00:05:59,440 --> 00:06:03,240 I see our victim made the press. Only centre pages of the Metro. 94 00:06:03,240 --> 00:06:06,720 Could've played for England. He's off the back pages for good now. 95 00:06:06,720 --> 00:06:10,080 The florist said our suspect was getting married on Saturday. 96 00:06:10,080 --> 00:06:14,160 Protestant, Catholic, Greek Orthodox. 97 00:06:14,160 --> 00:06:16,600 Not to mention the civil halls and the hotels. 98 00:06:16,600 --> 00:06:19,720 This Saturday there are scheduled to be 54 weddings. 99 00:06:19,720 --> 00:06:23,040 And now a funeral. Dust off your morning suit, Ronnie. 100 00:06:23,040 --> 00:06:25,800 Not likely. Last wife cut the arms off it. 101 00:06:30,040 --> 00:06:32,680 That's Mike Jones. He's not in trouble, is he? 102 00:06:32,680 --> 00:06:35,360 Is he one of your parishioners, Father? I hope so. 103 00:06:35,360 --> 00:06:38,520 He's getting married here tomorrow. That's nice. 104 00:06:38,520 --> 00:06:41,480 We were really chuffed when he and Fiona got together. 105 00:06:41,480 --> 00:06:45,000 Mike's had a rough couple of years. Define rough. 106 00:06:45,000 --> 00:06:48,360 Well, his divorce. Mary taking the kids up north. 107 00:06:48,360 --> 00:06:51,520 Mike's a really good guy, but he's taken a few knocks. 108 00:06:51,520 --> 00:06:54,880 He doesn't give up, though. Do you know where we can find him? 109 00:06:54,880 --> 00:06:58,000 He said he was just going for a meal with family. Right. 110 00:07:01,040 --> 00:07:03,160 Mike Jones? 111 00:07:03,520 --> 00:07:05,680 DS Matt Devlin. DS Ronnie Brooks. 112 00:07:05,680 --> 00:07:07,920 Could we have a word, please? 113 00:07:07,920 --> 00:07:11,240 I know the prices are over the top, but calling the cops! 114 00:07:11,240 --> 00:07:14,720 Mike, what's going on? Nothing to worry about. Right? 115 00:07:14,720 --> 00:07:17,120 We'd like to ask Mr Jones a few questions 116 00:07:17,120 --> 00:07:20,240 regarding an incident the other evening. 117 00:07:20,240 --> 00:07:22,680 Now? It's OK, Fiona. 118 00:07:22,680 --> 00:07:24,720 I won't be long. 119 00:07:24,720 --> 00:07:26,760 I'll see you back at the flat. 120 00:07:26,760 --> 00:07:28,800 Look after her. 121 00:07:33,880 --> 00:07:36,920 It seems our Mr Jones has previous. 122 00:07:36,920 --> 00:07:38,960 Used to own a black cab. 123 00:07:38,960 --> 00:07:42,120 Lost his licence for three years. Drunk driving. 124 00:07:42,120 --> 00:07:45,080 And when he was 17 he was done for assault. 125 00:07:45,080 --> 00:07:48,960 What about a history of violence since? Nothing he's been done for. 126 00:07:48,960 --> 00:07:53,320 If he hasn't done anything, why's he wearing a hole in the carpet? 127 00:07:55,600 --> 00:07:58,560 Fiona and I were out with friends that night. 128 00:07:58,560 --> 00:08:02,160 We got back home about one in the morning. What about before that? 129 00:08:02,160 --> 00:08:05,160 Look, you do know I'm getting married tomorrow afternoon? 130 00:08:05,160 --> 00:08:08,680 The sooner we can get this cleared up, the sooner you can be out. 131 00:08:08,680 --> 00:08:11,360 I'm a kitchen porter at the Warren Hotel. 132 00:08:11,360 --> 00:08:15,600 I started at 6am, did a double shift, and finished at 9pm. 133 00:08:15,600 --> 00:08:18,880 Are you sure about that? Yep. Nine in the evening. 134 00:08:18,880 --> 00:08:22,640 On the button. So you left work at nine, then what happened? 135 00:08:22,640 --> 00:08:27,120 I was on my way home, and there was this lad. Flash car. Flash suit. 136 00:08:27,480 --> 00:08:30,800 You mean Robbie Nichols? If you say so. 137 00:08:30,800 --> 00:08:32,840 And he had a flat tyre. 138 00:08:32,840 --> 00:08:36,320 He looked as if he didn't know one end of a spanner from another, 139 00:08:36,320 --> 00:08:39,440 so I offered to help. But didn't think to let the police know 140 00:08:39,440 --> 00:08:43,080 you was with Nichols just before he was killed? I didn't see anything. 141 00:08:43,080 --> 00:08:45,680 Besides, I'm working all the hours I can. 142 00:08:45,680 --> 00:08:49,920 Weddings don't pay for themselves. You know Nichols' watch and wallet 143 00:08:49,920 --> 00:08:53,800 went missing when he was killed? You think I killed someone 144 00:08:53,800 --> 00:08:56,760 for their watch?! The watch was worth 30 grand. 145 00:08:56,760 --> 00:09:00,800 Buys a lot of wedding cake. I stopped to help change a wheel. 146 00:09:00,800 --> 00:09:03,920 Did you ever hear of the Good Samaritan? Yeah. 147 00:09:03,920 --> 00:09:07,760 But the Good Samaritan was never done for assault, was he? 148 00:09:07,760 --> 00:09:11,600 Oh, no! No, no! Look, that was 30 years ago. 149 00:09:11,960 --> 00:09:14,720 That bloke came at me. It was self-defence. 150 00:09:14,720 --> 00:09:16,760 I did not kill Robbie Nichols. 151 00:09:19,160 --> 00:09:21,960 We went through a dozen kitchen porters before Mike. 152 00:09:21,960 --> 00:09:24,240 Our chef's a real pain. Best cook in London? 153 00:09:24,240 --> 00:09:26,280 Not even the best cook in the kitchen. 154 00:09:26,280 --> 00:09:29,600 Mike said he worked here till 9pm. Is that right? 155 00:09:29,600 --> 00:09:33,480 He'd have worked the graveyard shift if I'd let him. It was 9pm. Sure? 156 00:09:33,480 --> 00:09:36,960 Yeah. You can check his time card. All staff clock in and out. 157 00:09:36,960 --> 00:09:40,000 Clean that. And those records are never tampered with? 158 00:09:40,000 --> 00:09:42,040 No. They're all digital. 159 00:09:42,520 --> 00:09:45,280 Mike left at nine on the button. 160 00:09:45,280 --> 00:09:48,440 On the button. The exact phrase that Mike used. 161 00:09:48,440 --> 00:09:52,400 We hear a lot of things in this job. Rehearsed alibis is one of them. 162 00:09:52,400 --> 00:09:55,600 This is a murder. Giving a false alibi is a serious offence. 163 00:09:55,600 --> 00:09:58,640 Murder? No. No way! This is Mike we're talking about. 164 00:09:58,640 --> 00:10:01,760 He's not capable of that. This is Mike we're talking about. 165 00:10:01,760 --> 00:10:05,400 He had a criminal record, didn't he? For drink driving. 166 00:10:05,400 --> 00:10:08,000 You won't mind if we look at your security DVDs? 167 00:10:08,000 --> 00:10:11,880 If you're telling the truth, you've got nothing to worry about. 168 00:10:11,880 --> 00:10:13,920 Mike left at six. 169 00:10:13,920 --> 00:10:16,200 Asked me to swipe his card out at nine. 170 00:10:16,200 --> 00:10:20,200 You don't just lose three hours down the back of a sofa, Ron. 171 00:10:20,200 --> 00:10:22,600 This bloke is working every hour God gave, 172 00:10:22,600 --> 00:10:24,960 so he goes out. He looks for someone to rob. 173 00:10:24,960 --> 00:10:27,240 I agree. That is reasons to rob someone, 174 00:10:27,240 --> 00:10:30,120 but not batter 'em to death, Matt. Thank you. 175 00:10:30,120 --> 00:10:34,640 He did? Right. Thank you. That was the caterer for Mike's wedding. 176 00:10:34,640 --> 00:10:37,000 Six months ago he couldn't pay the deposit. 177 00:10:37,000 --> 00:10:40,640 Yesterday he settles the full amount, £5,500...cash. 178 00:10:54,400 --> 00:10:57,280 Listen, Jim, I hope you've got the ring. 179 00:10:58,360 --> 00:11:02,240 Michael Jones, I'm arresting you on suspicion of the murder 180 00:11:02,240 --> 00:11:04,680 of Robert Nichols. 181 00:11:09,400 --> 00:11:12,680 I just stopped to help someone who was in trouble. 182 00:11:12,680 --> 00:11:15,720 You stopped and helped yourself to Robert Nichols' watch. 183 00:11:15,720 --> 00:11:18,960 What did you do with it? Sell it to a specialised trader? 184 00:11:18,960 --> 00:11:21,000 Did you flog it to a mate? 185 00:11:21,000 --> 00:11:25,440 Six months ago I took a second job. I was a controller in a taxi firm. 186 00:11:25,440 --> 00:11:29,560 I wasn't cabbying. I'm trying to get my driving licence back. 187 00:11:30,480 --> 00:11:32,520 That's where I got the cash. 188 00:11:32,760 --> 00:11:35,000 So why did you feel the need to lie to us 189 00:11:35,000 --> 00:11:37,240 about where you were between 6pm and 9pm? 190 00:11:37,240 --> 00:11:40,600 Because the owner of the cab company, he's a mate, 191 00:11:40,600 --> 00:11:44,320 and doesn't always hire drivers who are... 192 00:11:44,320 --> 00:11:46,360 kosher. 193 00:11:50,280 --> 00:11:53,040 I'm sorry. Do you find this funny? Well... 194 00:11:53,040 --> 00:11:55,480 look at me! Top hat. Tails. 195 00:11:55,480 --> 00:11:58,240 I'm in a police station on my wedding day. 196 00:11:58,320 --> 00:12:00,360 You either laugh or cry. 197 00:12:00,360 --> 00:12:04,480 The DNA, Mike, on the murder weapon and on the napkins is a match. 198 00:12:04,480 --> 00:12:07,440 And it's yours. Well, of course it is! 199 00:12:07,440 --> 00:12:10,280 I helped change a wheel. Or beat him to death. 200 00:12:10,280 --> 00:12:12,920 This isn't right! Sit down, please, Mike. 201 00:12:12,920 --> 00:12:17,280 I'm supposed to be getting married in half an hour! Sit down, Mike! 202 00:12:19,800 --> 00:12:23,400 The only DNA on the murder weapon is Robbie Nichols' 203 00:12:23,400 --> 00:12:25,440 and yours. 204 00:12:25,440 --> 00:12:28,320 So, Mr Jones? There was another bloke there. 205 00:12:31,120 --> 00:12:34,880 He turned up as I was taking the spare wheel out of the car. 206 00:12:34,880 --> 00:12:38,960 He seemed to know Robbie Nichols. Maybe he was wearing gloves. 207 00:12:38,960 --> 00:12:42,000 So this other bloke, who happened to know Robbie Nichols, 208 00:12:42,000 --> 00:12:45,680 and was wearing gloves, what did he look like? I don't remember. 209 00:12:45,680 --> 00:12:49,240 Right. I'll put a description out for Mr Invisible, then. 210 00:12:49,240 --> 00:12:52,600 It's the truth. He was there. He took over from me. 211 00:12:52,600 --> 00:12:55,280 They were changing the wheel when I left. 212 00:12:55,280 --> 00:12:57,840 Fiona's family have flown here from Spain, 213 00:12:57,840 --> 00:12:59,880 our mate's paid for the hotel rooms. 214 00:12:59,880 --> 00:13:01,960 This wasn't supposed to happen. 215 00:13:01,960 --> 00:13:05,120 You know what, Mike? I believe you. I really do. 216 00:13:05,120 --> 00:13:07,400 That it wasn't supposed to happen. 217 00:13:08,280 --> 00:13:10,320 That it wasn't planned. 218 00:13:10,320 --> 00:13:13,360 Maybe you just stumbled across Robbie Nichols. 219 00:13:13,360 --> 00:13:16,280 Maybe you saw his watch. You don't understand! 220 00:13:16,280 --> 00:13:20,520 Cut the crap, and tell us the truth! Maybe I should have kept going, 221 00:13:20,520 --> 00:13:24,000 maybe not stopped, but I know what this bloke is capable of. 222 00:13:24,000 --> 00:13:27,520 If he comes after me or Fiona - Except there is no other bloke. 223 00:13:27,520 --> 00:13:29,840 Only you. You don't know what you're asking! 224 00:13:29,840 --> 00:13:32,040 Mike! Don Marsh. 225 00:13:37,240 --> 00:13:39,360 That's why I never came forward. 226 00:13:41,320 --> 00:13:43,840 Don Marsh, he was there. 227 00:13:46,560 --> 00:13:48,600 How does Mike know Don Marsh? 228 00:13:48,600 --> 00:13:51,880 Well, he's lived in the East End most of his life. 229 00:13:51,880 --> 00:13:54,280 Everyone there must know Marsh's reputation. 230 00:13:54,280 --> 00:13:56,320 Mike's DNA is on the murder weapon. 231 00:13:56,320 --> 00:13:58,920 He was in the right place at the right time. 232 00:13:58,920 --> 00:14:01,160 Or in the wrong place at the wrong time. 233 00:14:01,160 --> 00:14:03,640 Not many criminals keep down two jobs. 234 00:14:03,640 --> 00:14:06,880 And if Marsh was there - It explains why Mike didn't come forward. 235 00:14:06,880 --> 00:14:09,600 The last two to grass on Marsh were shot in the head 236 00:14:09,600 --> 00:14:11,640 and dumped somewhere near the M11. 237 00:14:11,640 --> 00:14:14,400 Why would Marsh murder Robbie Nichols? 238 00:14:14,400 --> 00:14:17,800 If Nichols was into Marsh for any of Marsh's activities, 239 00:14:17,800 --> 00:14:20,840 like loan-sharking, drugs, toms, blackmail, 240 00:14:20,840 --> 00:14:24,080 then it's take-your-pick time, if Mike's story is true. 241 00:14:24,080 --> 00:14:27,960 Start making enquiries. Find out if there's a connection between them. 242 00:14:27,960 --> 00:14:31,640 I'll get the FIU to send over Marsh and Nichols' files. 243 00:14:31,640 --> 00:14:34,080 Guv, what do we do about Mike Jones? 244 00:14:34,080 --> 00:14:36,520 He's lied before. He might still be lying. 245 00:14:36,520 --> 00:14:38,760 No. He stays in the system. Right. 246 00:14:38,760 --> 00:14:41,320 Listen, boys, let's not take any risks, 247 00:14:41,320 --> 00:14:43,640 if we are dealing with the Marsh brothers. 248 00:14:43,640 --> 00:14:48,120 We know they've paid off coppers before, and boast they have judge on their books. 249 00:14:48,120 --> 00:14:52,360 I think you two should work in a secure office upstairs for now. 250 00:14:54,800 --> 00:14:57,480 And watch your backs. 251 00:14:57,960 --> 00:15:00,000 According to his bank statements, 252 00:15:00,000 --> 00:15:02,480 Robbie Nichols' largest cash withdrawal 253 00:15:02,480 --> 00:15:05,560 stopped around about a year ago. I need a break. 254 00:15:05,560 --> 00:15:07,640 They're all from 76 Lowe Street. 255 00:15:07,640 --> 00:15:11,160 Dino's Pie And Mash is on Lowe Street. And a casino. 256 00:15:11,160 --> 00:15:13,200 The Palms. 257 00:15:13,200 --> 00:15:15,240 And footballers love casinos. 258 00:15:15,240 --> 00:15:17,600 Yeah. 76. 259 00:15:19,920 --> 00:15:22,880 76 Lowe Street. Queens Fiddly Holdings. 260 00:15:24,080 --> 00:15:28,120 Guess who the major shareholder in Queens Fiddly Holdings is. 261 00:15:29,080 --> 00:15:31,120 Mr Donald Marsh. 262 00:15:33,880 --> 00:15:36,960 Robbie's a good tipper, no matter how big he loses. 263 00:15:36,960 --> 00:15:40,000 And he loses a lot? He's on a losing streak at the moment. 264 00:15:40,000 --> 00:15:43,360 It's just ended. Robbie was murdered last week. God! 265 00:15:43,360 --> 00:15:45,960 That's terrible. Yeah. Was Robbie a regular? 266 00:15:45,960 --> 00:15:49,240 Yeah. He's a regular at my table. Five or six nights a week. 267 00:15:49,240 --> 00:15:52,360 Did he ever have money troubles when he was in here? No. 268 00:15:52,360 --> 00:15:54,600 Mr Marsh always looked after him. 269 00:15:55,880 --> 00:15:58,320 Robert Nichols was absolutely skint. 270 00:15:58,320 --> 00:16:01,600 He may not be a Premier League player, but he spent like one. 271 00:16:01,600 --> 00:16:04,600 Credit cards maxed out, and well behind on his mortgage. 272 00:16:04,600 --> 00:16:08,360 Big line of credit. So Nichols owes cash to Marsh's casinos. 273 00:16:08,360 --> 00:16:10,920 Marsh is the last one to see him alive. 274 00:16:12,400 --> 00:16:14,440 We search Marsh's office. 275 00:16:14,440 --> 00:16:17,920 There's a JP downstairs. I'll get her to sign the warrant. 276 00:16:17,920 --> 00:16:22,400 No briefings. No mobiles. Load any Uniform you trust onto a carrier. 277 00:16:22,400 --> 00:16:25,040 I don't want Marsh getting any heads-up. 278 00:16:28,840 --> 00:16:31,280 I spent my early teens in that ring. 279 00:16:31,640 --> 00:16:34,800 Don't tell me. They had pie-eating contests at the weekend. 280 00:16:34,800 --> 00:16:38,640 Junior featherweight champion four years on the bounce. A featherweight! 281 00:16:38,640 --> 00:16:42,200 I still am a featherweight. It's just that my clothes got small. 282 00:16:43,960 --> 00:16:47,840 What is this? Slow day at the station, Ron? 283 00:16:47,840 --> 00:16:49,880 Get everyone out, lads, eh? 284 00:16:49,880 --> 00:16:52,160 You need a warrant to search here. 285 00:16:52,640 --> 00:16:54,680 What, you mean like this? 286 00:16:54,680 --> 00:16:57,840 Looks like your contacts aren't as good as you thought. 287 00:16:59,360 --> 00:17:01,400 I'm calling my brief. 288 00:17:12,800 --> 00:17:14,840 Everything all right, son? 289 00:17:15,920 --> 00:17:18,440 I said, 'Everything all right?' Yeah, copper? 290 00:17:20,000 --> 00:17:22,240 Yeah? Take it easy. 291 00:17:23,200 --> 00:17:25,240 Just one sec. 292 00:17:25,240 --> 00:17:28,360 Stay where you are, Matt. Who's that? Son, look at me. 293 00:17:28,360 --> 00:17:30,800 Huh? Don't look at him. Just look at me. 294 00:17:30,800 --> 00:17:35,520 Keep your eyes on me. Matt, give us a second. Mate! 295 00:17:35,520 --> 00:17:37,560 Keep looking at me. 296 00:17:37,560 --> 00:17:40,400 Matt, get everyone out. Go on. 297 00:17:41,240 --> 00:17:43,280 Get everyone out of here. 298 00:17:43,400 --> 00:17:45,960 It's just us two now. What's your name? 299 00:17:46,680 --> 00:17:48,720 What's your name, son? 300 00:17:48,720 --> 00:17:51,360 Charlie. My name's Ronnie. 301 00:17:52,080 --> 00:17:55,320 You don't wanna do this, Charlie, do you, really? 302 00:17:56,560 --> 00:17:58,720 I certainly don't wanna be here. 303 00:17:58,720 --> 00:18:00,760 So why don't we take it easy, eh? 304 00:18:00,760 --> 00:18:02,840 Why don't you put the gun down? 305 00:18:04,040 --> 00:18:06,080 Clear the area now! 306 00:18:06,080 --> 00:18:08,160 Take Mr Marsh down the station. 307 00:18:08,560 --> 00:18:12,800 You've got to be joking! CO19. We've got a firearm on the premises. 308 00:18:12,800 --> 00:18:16,120 Suspect has a hostage. Not my gun. It was on your premises. 309 00:18:16,960 --> 00:18:19,000 That's it. 310 00:18:19,000 --> 00:18:21,280 Come on. 311 00:18:23,920 --> 00:18:27,040 It doesn't have to be like this, Charlie, does it? 312 00:18:28,680 --> 00:18:30,960 Come on. 313 00:18:34,320 --> 00:18:37,160 Harry, call our brief. Tell him where I am. 314 00:18:37,160 --> 00:18:40,840 There you are, son. Come on. Call off the cavalry, Matt. 315 00:18:42,160 --> 00:18:44,560 You'll be OK. 316 00:18:45,080 --> 00:18:47,720 CO19, scratch that last. 317 00:18:50,560 --> 00:18:52,600 Tea. Four sugars. 318 00:18:53,920 --> 00:18:56,520 Don't look so worried. Get that down you. 319 00:18:56,520 --> 00:18:58,960 Uniform found this in Charlie's bag. 320 00:18:58,960 --> 00:19:01,960 It's Robbie Nichols's watch. Right. 321 00:19:05,240 --> 00:19:08,320 You don't get rid of me that easy, sunshine. 322 00:19:11,400 --> 00:19:14,760 We recovered three sets of prints from Nichols's watch. 323 00:19:14,760 --> 00:19:18,240 His own. Yours. And your boss's. 324 00:19:18,240 --> 00:19:22,560 So where did you get the watch, Charlie? I don't remember. 325 00:19:22,560 --> 00:19:25,520 A 30 grand watch, and you can't remember? 326 00:19:25,520 --> 00:19:27,920 The best thing to do is tell us the truth. 327 00:19:27,920 --> 00:19:32,520 You don't know Mr Marsh. If I talk - It's not him you've got to worry about. It's me. 328 00:19:32,520 --> 00:19:35,560 You knew what would happen when we found the watch. 329 00:19:35,560 --> 00:19:38,160 You pulled a gun on a police officer. 330 00:19:38,160 --> 00:19:40,520 You threatened his life because of that. 331 00:19:40,520 --> 00:19:42,560 It's not mine. I was looking after it. 332 00:19:42,560 --> 00:19:47,440 Possession of a firearm with intent to cause fear of violence is five years minimum. 333 00:19:47,440 --> 00:19:51,640 I wouldn't have pulled the trigger. You think he knew that? Do you? 334 00:19:53,320 --> 00:19:55,680 If you were my boy, I'd tell you... 335 00:19:57,200 --> 00:19:59,480 ..what you did today was stupid. 336 00:19:59,480 --> 00:20:02,560 Getting yourself involved with Marsh was stupid. 337 00:20:02,560 --> 00:20:05,840 Now, mistakes, you don't have to keep making them. 338 00:20:05,920 --> 00:20:08,960 You can tell us where you got Nichols's watch. 339 00:20:10,800 --> 00:20:15,000 How did you get it? I'm asking you. How did you get Nichols's watch? 340 00:20:15,000 --> 00:20:17,680 Where did you get Nichols's watch? 341 00:20:20,520 --> 00:20:22,680 Mr Marsh gave it to me. 342 00:20:24,600 --> 00:20:27,560 It was a finder's fee. For what? 343 00:20:27,560 --> 00:20:31,040 I knew he was looking for Nichols. Nichols owed him money. 344 00:20:31,040 --> 00:20:34,320 I passed his car on the street. I phoned Mr Marsh. 345 00:20:36,360 --> 00:20:38,840 So you told Marsh how to find Nichols. 346 00:20:41,400 --> 00:20:44,440 This bloke at the gym said Nichols was into Marsh 347 00:20:44,440 --> 00:20:47,520 for something like a quarter of a million quid. 348 00:20:48,160 --> 00:20:50,200 No comment. 349 00:20:50,200 --> 00:20:53,360 Charlie Blake spotted Nichols, and called you on his mobile. 350 00:20:53,360 --> 00:20:57,320 Is that when you went down and beat Robert Nichols to death? 351 00:20:57,320 --> 00:20:59,520 No comment. 352 00:21:01,560 --> 00:21:04,800 For the tape DS Brooks has just entered the room. 353 00:21:04,800 --> 00:21:07,920 Must have made you feel young again. Like old times. 354 00:21:07,920 --> 00:21:09,960 Getting your hands dirty. 355 00:21:09,960 --> 00:21:13,200 Grab that iron bar, and beat a defenceless bloke to death. 356 00:21:13,200 --> 00:21:15,640 No comment. Is there an echo in here? 357 00:21:16,000 --> 00:21:18,160 I used to box in that gym as a nipper. 358 00:21:18,160 --> 00:21:20,200 I used to really enjoy it. 359 00:21:20,200 --> 00:21:22,240 Family-run place. It was nice. 360 00:21:22,240 --> 00:21:25,000 Well, it was, of course, until you lot moved in. 361 00:21:25,000 --> 00:21:28,120 When are you gonna give up, Ron? That's never gonna happen. 362 00:21:28,120 --> 00:21:31,320 You put the booze before your daughters, and then the job. 363 00:21:31,320 --> 00:21:35,080 Isn't it time you started thinking about your girls, Ron? 364 00:21:36,240 --> 00:21:38,880 That's Detective Sergeant Brooks to you. 365 00:21:41,440 --> 00:21:44,400 I see Don Marsh was his usual talkative self. 366 00:21:44,400 --> 00:21:47,440 According to Charlie Blake Marsh killed Robbie Nichols. 367 00:21:47,440 --> 00:21:49,560 Didn't you say that about Mike Jones? 368 00:21:49,560 --> 00:21:53,400 But all the forensics - He's winding you up. You're so easy. 369 00:21:53,400 --> 00:21:57,160 Anyway, the CCTV has Marsh hurrying away from the gym 370 00:21:57,160 --> 00:22:01,000 a few minutes after taking the call from Charlie. 371 00:22:01,000 --> 00:22:04,640 Apparently Marsh wanted to do Nichols personally. 372 00:22:04,640 --> 00:22:06,680 How much does he owe Marsh? 373 00:22:06,680 --> 00:22:09,040 Charlie Blake reckons it's about £250,000. 374 00:22:09,040 --> 00:22:11,400 No wonder Marsh took it personally. 375 00:22:11,400 --> 00:22:14,040 Look, charge Marsh with murder. 376 00:22:14,040 --> 00:22:16,080 We'll start prepping the case. 377 00:22:16,080 --> 00:22:18,880 Don Marsh! Good work! 378 00:22:18,880 --> 00:22:21,320 Thank you. But what about Mike Jones? 379 00:22:21,320 --> 00:22:24,400 He's still being detained at Her Majesty's pleasure. 380 00:22:24,400 --> 00:22:26,400 I'll issue a notice of discontinuance. 381 00:22:26,400 --> 00:22:29,120 Let's get him released into the arms of his fiancee. 382 00:22:29,120 --> 00:22:30,840 If she'll still have him. 383 00:22:32,200 --> 00:22:35,600 We expedited your release - I spent four days in prison! 384 00:22:35,600 --> 00:22:37,880 I missed my wedding. I was forgotten about. 385 00:22:37,880 --> 00:22:40,520 I was in a cell with a nutter, a junkie. 386 00:22:40,520 --> 00:22:42,560 Just leave me alone! 387 00:22:42,920 --> 00:22:44,960 You screwed up, Alesha. 388 00:22:44,960 --> 00:22:47,760 Cathal - You owe Mike Jones a lot more than apology. 389 00:22:47,760 --> 00:22:51,280 He was humiliated in front of his in-laws, his future wife! 390 00:22:51,280 --> 00:22:53,720 They spent two years scrimping and saving, 391 00:22:53,720 --> 00:22:57,560 and in one afternoon your lot flushed £8,000 down the bog. 392 00:22:57,560 --> 00:23:01,920 Rest assured we'll be seeking financial compensation. James. 393 00:23:03,120 --> 00:23:06,320 I don't know. I give you one simple job... 394 00:23:07,680 --> 00:23:11,000 Mike's just angry. He'll get over it. With good cause. 395 00:23:11,000 --> 00:23:15,080 Wrongly arrested and accused. He shouldn't have lied to the police. 396 00:23:15,280 --> 00:23:17,520 He's free now. The system worked. 397 00:23:17,520 --> 00:23:20,680 Besides, we've got more pressing worries. 398 00:23:22,680 --> 00:23:25,840 For the Crown to lose one piece of evidence is a misfortune, 399 00:23:25,840 --> 00:23:28,000 to lose two sounds like carelessness. 400 00:23:28,000 --> 00:23:31,360 I think we'd all like to know how vital evidence disappeared 401 00:23:31,360 --> 00:23:33,440 from the secure police property store. 402 00:23:33,440 --> 00:23:36,080 The IPCC have suspended a uniformed officer. 403 00:23:36,080 --> 00:23:38,720 She removed the watch and the fingerprint evidence 404 00:23:38,720 --> 00:23:42,160 on Marsh's behalf. Ridiculous, and verging on libelous. 405 00:23:42,200 --> 00:23:45,560 My client's in custody with no contact with friends or family 406 00:23:45,560 --> 00:23:48,280 since his incarceration. Except through his brief. 407 00:23:48,280 --> 00:23:51,040 I never saw you as Marsh's messenger boy, Jason. 408 00:23:51,040 --> 00:23:53,480 I thought you were better than that. 409 00:23:53,480 --> 00:23:55,640 You're trying to rile me, James. 410 00:23:55,640 --> 00:23:57,920 Clever. Ignoring it. 411 00:23:57,920 --> 00:24:02,600 My client should not be punished for the police and CPS incompetencies. 412 00:24:02,600 --> 00:24:05,200 The crown's case is built around a stolen watch, 413 00:24:05,200 --> 00:24:09,160 and the prints on it. And I'm not a messenger boy. That's insulting. 414 00:24:09,160 --> 00:24:11,640 You should hear what I think about your client. 415 00:24:11,640 --> 00:24:14,480 My client's been denied bail based on this evidence. 416 00:24:14,480 --> 00:24:18,040 As there's no evidence, my skeleton for the dismissal. 417 00:24:18,040 --> 00:24:22,640 We're developing other evidence. I'll put Marsh away for as long as I can. 418 00:24:22,640 --> 00:24:26,040 Go to the List Office. List the application. I'll rule on it. 419 00:24:26,040 --> 00:24:29,600 Marvellous. With all due respect, 420 00:24:29,600 --> 00:24:32,360 isn't it a bit early for hearings on dismissal? 421 00:24:32,360 --> 00:24:35,680 Is your client applying for bail? Don Marsh has killed four - 422 00:24:35,680 --> 00:24:38,720 no, five people that we know of. 423 00:24:38,720 --> 00:24:42,120 None of which has ever been proven in court, has it? 424 00:24:42,120 --> 00:24:46,280 I'll hear a bail application, if your notice is served on time. 425 00:24:46,280 --> 00:24:50,000 I have another trial in...ten minutes. Gentlemen. 426 00:24:51,920 --> 00:24:54,760 Marsh is pissing all over the legal system, Jason. 427 00:24:54,760 --> 00:24:57,640 Speculation. Best left to the tabloids, yes? 428 00:24:57,640 --> 00:25:00,720 He's behind the missing evidence. How can you defend him? 429 00:25:00,720 --> 00:25:04,080 You tried to put him away when you were in my position. 430 00:25:04,080 --> 00:25:07,440 You're the only person that's ever beaten me, James. 431 00:25:07,440 --> 00:25:09,480 Can't let that stand. 432 00:25:09,480 --> 00:25:12,320 Reputation. The foundation of civilisation. 433 00:25:12,360 --> 00:25:14,680 It's not a competition, Jason. 434 00:25:14,680 --> 00:25:16,720 Look at me. 435 00:25:16,720 --> 00:25:18,760 What I am. 436 00:25:19,760 --> 00:25:21,800 And what I'm not. 437 00:25:22,760 --> 00:25:26,440 Everything's a competition. How do you think I got here? 438 00:25:28,480 --> 00:25:30,520 This will end badly for you. 439 00:25:35,800 --> 00:25:37,840 Good luck representing Marsh. 440 00:25:38,240 --> 00:25:42,000 It's gonna take more than hand gel to wash his dirt away. 441 00:25:55,680 --> 00:25:58,240 Put your hand on the Bible and read from the card. 442 00:25:58,240 --> 00:26:01,840 I swear by Almighty God that the evidence I shall give shall be 443 00:26:01,840 --> 00:26:06,120 the truth...the whole truth, and nothing but the truth. 444 00:26:06,120 --> 00:26:09,360 Marsh has got to Charlie. But he's in witness protection. 445 00:26:09,360 --> 00:26:12,920 There's no way Marsh has got to him. He got to our evidence. 446 00:26:12,920 --> 00:26:16,720 Charlie has just said his original police statement was a lie. 447 00:26:16,720 --> 00:26:20,080 That is a disaster. That's what I like about you, your optimism. 448 00:26:20,080 --> 00:26:22,400 Does this look like the face of an optimist? 449 00:26:22,400 --> 00:26:25,080 What national football team do I support? 450 00:26:25,080 --> 00:26:27,120 Point taken. 451 00:26:27,120 --> 00:26:30,240 What do you know about the judge? Burchville? Mm. Not much. 452 00:26:30,240 --> 00:26:34,800 Just called to the bench last year. This is his highest profile case. 453 00:26:34,800 --> 00:26:39,880 Why? Charlie said he called Marsh to ask for an extra shift at the gym. 454 00:26:39,880 --> 00:26:42,720 And Judge Burchville seemed - I don't know, 455 00:26:42,720 --> 00:26:46,320 he just seemed a bit quick to accept his change of story. 456 00:26:46,320 --> 00:26:48,600 What did you expect him to do? His job. 457 00:26:48,600 --> 00:26:51,960 If he threatened Charlie with perverting the course of justice, 458 00:26:51,960 --> 00:26:55,160 we could have got him to tell the truth. He changed his story 459 00:26:55,160 --> 00:26:57,400 because prison doesn't worry him. 460 00:26:57,400 --> 00:27:00,960 Being found on the M11 with a bullet in the back of the skull does. 461 00:27:00,960 --> 00:27:04,560 Which is what I suspect the DPP has in mind for us 462 00:27:04,560 --> 00:27:06,600 if Marsh walks free again. 463 00:27:06,720 --> 00:27:08,800 Good afternoon, Cara. 464 00:27:10,720 --> 00:27:14,840 The jury has a right to know about Mr Marsh's previous conviction. 465 00:27:14,840 --> 00:27:18,800 I have already ruled. His convictions are not to be adduced. 466 00:27:18,800 --> 00:27:21,760 The defendant was convicted of grievous bodily harm. 467 00:27:21,760 --> 00:27:24,880 He hospitalised a member of his gang. Robbie Nichols was beaten to death. 468 00:27:24,880 --> 00:27:28,880 How is his propensity for violence in one case not relevant to another? 469 00:27:28,880 --> 00:27:32,160 I've made my decision. Your application is refused. 470 00:27:32,160 --> 00:27:34,760 Move on, Mr Steel, or you'll be held in contempt. 471 00:27:34,760 --> 00:27:36,800 You'll hold me in contempt?! 472 00:27:36,800 --> 00:27:40,560 Mr Steel, I'm this close to losing my patience with you. 473 00:27:44,320 --> 00:27:48,320 If I strangled him, I'd be out in what, ten years? 474 00:27:49,960 --> 00:27:53,240 This is our one and only chance to put Marsh away. 475 00:27:53,240 --> 00:27:55,280 If anyone can do it, it's you. 476 00:27:55,280 --> 00:27:58,320 I'm fighting Marsh with both hands tied behind my back. 477 00:27:58,320 --> 00:28:01,320 What do you suggest? A Glasgow kiss? As a last resort. 478 00:28:02,960 --> 00:28:05,400 I've done some digging on Burchville. 479 00:28:05,400 --> 00:28:07,480 He asked to be assigned to this trial. 480 00:28:07,480 --> 00:28:09,840 That doesn't mean he's in Marsh's pocket. 481 00:28:09,840 --> 00:28:13,480 Maybe his in-laws are staying and he wants to get out of the house. 482 00:28:13,480 --> 00:28:15,560 He's blocking me every chance he gets. 483 00:28:15,560 --> 00:28:18,480 I haven't managed to get a single application past him. 484 00:28:18,480 --> 00:28:21,240 I know. I know. It doesn't mean he's bent. 485 00:28:21,240 --> 00:28:24,280 So what now? There was another witness. 486 00:28:24,280 --> 00:28:28,200 Mike Jones. He saw Marsh with Nichols minutes before the murder. 487 00:28:28,200 --> 00:28:30,240 But he's not answering our calls. 488 00:28:30,240 --> 00:28:33,600 Odd that, given the whole unlawful detention thing! 489 00:28:33,600 --> 00:28:37,840 Please tell me you had him ID Marsh before he was released from prison. 490 00:28:37,840 --> 00:28:39,920 We had incriminating physical evidence, 491 00:28:39,920 --> 00:28:42,000 and Charlie's confession at that stage. 492 00:28:42,000 --> 00:28:45,560 So that's a no. He'd been held for four days, missed his wedding. 493 00:28:45,560 --> 00:28:50,080 I wanted to get him home ASAP. You should've thought about getting the case home. 494 00:28:50,080 --> 00:28:53,480 Excuse me thinking about his feelings. It'll never happen again! 495 00:28:53,480 --> 00:28:57,040 I'll track Mike down, and do some grovelling. 496 00:29:00,200 --> 00:29:02,720 You are joking! 497 00:29:02,720 --> 00:29:05,640 If you formally identify the man you saw that night, 498 00:29:05,640 --> 00:29:09,720 we can proceed with the trial for the murder of Robbie Nichols. 499 00:29:09,720 --> 00:29:13,480 You locked me up for being in the wrong place at the wrong time, 500 00:29:13,480 --> 00:29:17,560 for doing a good deed. For telling you who killed the lad. 501 00:29:17,560 --> 00:29:20,120 Now you want me to stop your case falling apart! 502 00:29:20,120 --> 00:29:23,840 I know. I'm sorry about what happened, Mike. 503 00:29:23,840 --> 00:29:26,680 I have a pocketful of sorries, Ms Phillips. 504 00:29:26,680 --> 00:29:28,720 You tell whoever you work for 505 00:29:28,720 --> 00:29:32,080 hell will freeze over before I do anything to help. 506 00:29:32,080 --> 00:29:35,720 You're right. You don't have to do anything to help us. 507 00:29:35,720 --> 00:29:40,160 You didn't have to anything to help Robbie that night, but you did. 508 00:29:40,160 --> 00:29:42,200 And who helps me? 509 00:29:42,200 --> 00:29:45,200 Who helps me tell Fiona her family were wrong about me? 510 00:29:45,200 --> 00:29:48,160 You act as if none of that other stuff ever happened. 511 00:29:48,160 --> 00:29:52,360 You lied to the police. I know what Marsh is capable of. 512 00:29:58,280 --> 00:30:00,320 I should be on honeymoon. 513 00:30:00,320 --> 00:30:02,360 In Portugal. 514 00:30:05,000 --> 00:30:07,040 You're a good man, Mike, 515 00:30:07,040 --> 00:30:09,080 who did the right thing, 516 00:30:09,080 --> 00:30:11,120 and got screwed for it. 517 00:30:14,880 --> 00:30:18,920 Most people would have walked past Robbie Nichols that night. 518 00:30:18,920 --> 00:30:20,960 But you didn't. 519 00:30:22,000 --> 00:30:25,880 I'm appealing to that decent person who did the right thing, 520 00:30:25,880 --> 00:30:27,960 and stopped to help a stranger. 521 00:30:28,720 --> 00:30:32,200 You have an opportunity to help Robbie Nichols again. 522 00:30:32,200 --> 00:30:36,480 Only this time doing the right thing puts his killer behind bars. 523 00:30:40,480 --> 00:30:42,520 Matt. 524 00:30:46,280 --> 00:30:49,680 There's no need for introductions, right? Hiya, Mike. 525 00:30:49,680 --> 00:30:51,720 Sorry about... 526 00:30:51,720 --> 00:30:54,120 Well, we were just doing our job. 527 00:30:54,120 --> 00:30:56,160 Can I get you a cup of tea? 528 00:30:56,160 --> 00:30:59,640 You've done enough, mate. We do appreciate you doing this. 529 00:30:59,640 --> 00:31:02,440 They're ready for you now to do a formal ID. 530 00:31:02,440 --> 00:31:04,480 Let's get this over with. 531 00:31:05,760 --> 00:31:07,880 OK, John. Thank you very much. 532 00:31:07,880 --> 00:31:11,480 I'll run this through twice. If you see the person you saw 533 00:31:11,480 --> 00:31:14,640 the night of Nichols' murder, just let us know. That's him. 534 00:31:14,640 --> 00:31:18,560 You're certain that's the man you saw? Certain. I have to take this. 535 00:31:18,560 --> 00:31:20,840 Fiona? 536 00:31:20,840 --> 00:31:24,280 What?! Stay calm. I'm on my way. 537 00:31:24,280 --> 00:31:26,720 Mike, what's up? Fiona's been attacked. 538 00:31:26,720 --> 00:31:29,080 I was just walking down the street. 539 00:31:30,040 --> 00:31:33,320 There was this man. He said you'd had an accident, 540 00:31:33,320 --> 00:31:35,360 and he'd take me to see you. 541 00:31:35,360 --> 00:31:38,400 Would you recognise him if you saw him again? 542 00:31:38,400 --> 00:31:41,960 It was all so fast. I was worried about Mike. 543 00:31:43,080 --> 00:31:46,200 And there was another man in the back seat of the car. 544 00:31:46,200 --> 00:31:49,760 I started screaming, and...he slapped me. 545 00:31:49,760 --> 00:31:54,880 He said... He said if you talked at the trial, he said he'd kill you. 546 00:31:56,760 --> 00:31:58,800 I think you should go now. 547 00:31:58,800 --> 00:32:00,880 You need to talk to the police. 548 00:32:00,880 --> 00:32:02,960 I don't even want her talking to you. 549 00:32:02,960 --> 00:32:06,600 You have to give them a full description, so they can deal with this. 550 00:32:06,600 --> 00:32:10,320 Mike...please! They knew I was at the police station. 551 00:32:10,320 --> 00:32:13,200 They knew she was alone. We can help you. 552 00:32:13,200 --> 00:32:17,160 You could start by leaving. Hiding in your flat isn't the answer. 553 00:32:17,160 --> 00:32:20,280 You heard what happened in broad daylight. 554 00:32:20,280 --> 00:32:23,920 Anything can happen in the back of a car. The only way to end this 555 00:32:23,920 --> 00:32:26,480 is to face Marsh down. The only way to end this 556 00:32:26,480 --> 00:32:31,200 is to keep my mouth shut! I told the police. Now I'm telling you. 557 00:32:31,200 --> 00:32:34,880 That's what Marsh wants, and that's what he's gonna get. 558 00:32:37,240 --> 00:32:39,280 Please. 559 00:32:40,280 --> 00:32:42,320 Fiona, please think about it. 560 00:32:43,240 --> 00:32:45,280 You're a material witness. 561 00:32:45,280 --> 00:32:47,840 That means I can get a witness summons. 562 00:32:47,840 --> 00:32:49,920 If you don't attend and give evidence, 563 00:32:49,920 --> 00:32:52,400 I'll make an application, have you re-arrested, 564 00:32:52,400 --> 00:32:55,440 and I'll force you into the box. You do that. 565 00:32:57,560 --> 00:33:01,040 So Jones gives a statement saying he's in fear of his life. 566 00:33:01,040 --> 00:33:05,120 We make a hearsay application. We have his statement read in court. 567 00:33:05,120 --> 00:33:08,400 It happens all the time. With any other judge that might work. 568 00:33:08,400 --> 00:33:11,560 We've got to force him to give evidence against Marsh. 569 00:33:11,560 --> 00:33:15,640 So Marsh intimidates him out of the box. We intimidate him in. 570 00:33:15,640 --> 00:33:19,360 We're supposed to be the good guys. Bad guys don't play by the rules. 571 00:33:19,360 --> 00:33:23,360 Do we have any idea who is intimidating our only witness? 572 00:33:23,360 --> 00:33:25,840 It's not Don Marsh. He's still on remand. 573 00:33:25,840 --> 00:33:28,600 Calls from the prison are monitored. His brother? 574 00:33:28,600 --> 00:33:30,640 They run the business together. 575 00:33:30,640 --> 00:33:34,880 The police say so far he's made no attempt to contact Mike. 576 00:33:34,880 --> 00:33:37,880 He won't have to contact him again. He's succeeded. 577 00:33:37,880 --> 00:33:40,920 Unless you have a plan to flush out who's leaning on Mike, 578 00:33:40,920 --> 00:33:44,760 then we have no case. I can't believe we have to let Marsh walk. 579 00:33:44,760 --> 00:33:47,920 Set up a meeting with Jason and Don Marsh. 580 00:33:50,120 --> 00:33:52,160 Manslaughter. 581 00:33:52,160 --> 00:33:55,240 That's your offer? No. No way! 582 00:33:55,240 --> 00:33:58,360 We're prepared to accept your client only intended to rob, 583 00:33:58,360 --> 00:34:01,160 and that he didn't have the intention to kill. 584 00:34:01,160 --> 00:34:03,800 You don't have anything on me. You - Don. 585 00:34:05,880 --> 00:34:09,320 Now, I know you know I know you don't have anything. 586 00:34:09,320 --> 00:34:12,360 So what are you up to? What are we doing here? 587 00:34:12,360 --> 00:34:15,640 We have a witness who puts your client on the street 588 00:34:15,640 --> 00:34:18,080 at the time of Robbie Nichols' death. 589 00:34:18,080 --> 00:34:22,440 A witness who remembers a fact after his sixth, seventh hour in custody? 590 00:34:22,440 --> 00:34:25,200 A witness who can't wait to give evidence. 591 00:34:25,200 --> 00:34:28,400 He wants to stand up in court, and tell his story, 592 00:34:28,400 --> 00:34:32,560 no matter what anyone says to him or his fiancee. 593 00:34:33,920 --> 00:34:36,600 I'm prepared to take my chances in court. 594 00:34:37,320 --> 00:34:39,360 Is your witness? 595 00:34:41,200 --> 00:34:44,800 When you come to your senses, James, give me a shout. 596 00:34:45,200 --> 00:34:47,240 Think about what I've said. 597 00:34:47,440 --> 00:34:49,760 You should've told me what you were doing. 598 00:34:49,760 --> 00:34:51,800 You'd have tried to talk me out of it. 599 00:34:51,800 --> 00:34:54,040 You said Mike's prepared to give evidence! 600 00:34:54,040 --> 00:34:58,440 To find out who's intimidating Mike I have to poke a rattlesnake to get a reaction. 601 00:34:58,440 --> 00:34:59,800 It's what I have to do. 602 00:34:59,800 --> 00:35:02,520 You are playing Russian roulette with his life! 603 00:35:02,520 --> 00:35:05,280 I know, but I don't have any other choice. 604 00:35:07,200 --> 00:35:10,680 Trev, is Harry Marsh showing any sign of life in there? 'Negative. 605 00:35:10,680 --> 00:35:14,000 He's still in his office.' Outgoing call, Ron. Right-o. 606 00:35:15,000 --> 00:35:18,720 He's ordering Chinese. He's lucky. I wish I had a Chinese. 607 00:35:18,720 --> 00:35:20,760 That is horrible. 608 00:35:24,000 --> 00:35:28,080 You know what the prob- What are you doing? That's my dinner. 609 00:35:28,080 --> 00:35:31,240 Enough is enough. What do you mean? That's my dinner. 610 00:35:31,240 --> 00:35:33,360 Did you nick them crime scene bags? 611 00:35:33,360 --> 00:35:36,080 They're strong enough to deal with what you eat. 612 00:35:36,080 --> 00:35:39,800 You are unbelievable, son. 'Target's on the move, Control. 613 00:35:39,800 --> 00:35:43,280 Target on the move.' Righto. Thank you. Target sighted. 614 00:35:43,280 --> 00:35:46,760 Hang on, everyone. What's going on? He's on his mobile. Hang on. 615 00:35:46,760 --> 00:35:48,840 What's he doing with that? What? 616 00:35:48,840 --> 00:35:51,560 He's taking his mobile phone to bits. Eh? Yeah. 617 00:35:51,560 --> 00:35:54,480 He's thrown something down the drain. Pick him up. 618 00:35:56,440 --> 00:36:00,360 10:54pm last night Mike received a phone call where he was threatened. 619 00:36:00,360 --> 00:36:03,240 I quote, 'I guess you didn't take me seriously before. 620 00:36:03,240 --> 00:36:06,040 Go to court, and you and your girlfriend are dead.' 621 00:36:06,040 --> 00:36:08,240 And you were watching Marsh's brother? 622 00:36:08,240 --> 00:36:11,800 He dumped a SIM card down the drain, then threw a mobile in the bin. 623 00:36:11,800 --> 00:36:14,920 The phone company confirmed Mike's house was called 624 00:36:14,920 --> 00:36:17,680 from that card and phone. Where's Harry Marsh now? 625 00:36:17,680 --> 00:36:21,160 In a cell at Bow Street. Charge him with intimidation and murder. 626 00:36:21,160 --> 00:36:23,560 And set up a meeting with Mike. Thank God! 627 00:36:23,560 --> 00:36:25,840 I put on a stone just watching Ronnie eat. 628 00:36:25,840 --> 00:36:29,320 Three nights and I was beginning to think Harry wasn't our man! 629 00:36:29,320 --> 00:36:31,960 He just needed a bit of motivation. 630 00:36:36,000 --> 00:36:38,040 What if his brother gets out? 631 00:36:38,520 --> 00:36:42,160 Harry Marsh has been charged with witness intimidation. 632 00:36:42,160 --> 00:36:45,960 We're pushing for the maximum. Five years. My concern is Don Marsh. 633 00:36:45,960 --> 00:36:49,360 We won't get a conviction unless you give evidence against him. 634 00:36:49,360 --> 00:36:51,400 No. It's too dangerous! 635 00:36:51,400 --> 00:36:53,840 We arrested the person threatening you. 636 00:36:53,840 --> 00:36:56,280 They threatened to kill me and Mike. 637 00:36:56,720 --> 00:37:00,960 The Marsh brothers are behind bars. We'll provide close protection. 638 00:37:00,960 --> 00:37:04,600 That's easy for you to say. What about after the trial? 639 00:37:04,600 --> 00:37:07,200 Are you gonna watch all Marsh's other friends? 640 00:37:07,200 --> 00:37:10,680 I know it's risky, but Marsh will always be a threat, 641 00:37:10,680 --> 00:37:13,840 until you stand up to him. You can't protect us! 642 00:37:14,840 --> 00:37:16,880 Please, just leave us alone. 643 00:37:16,880 --> 00:37:18,920 Let us get on with our lives. 644 00:37:19,600 --> 00:37:22,760 It's not our problem. Can we count on you, Mike? 645 00:37:22,760 --> 00:37:25,880 Don't do this! Fiona, he threatened you. 646 00:37:25,880 --> 00:37:28,360 Mike, don't. If you do this... 647 00:37:28,360 --> 00:37:31,560 I saw him. He killed that lad. 648 00:37:32,920 --> 00:37:34,960 If that's your choice... 649 00:37:35,720 --> 00:37:37,760 Fiona! 650 00:37:46,320 --> 00:37:48,960 Rob was lying beside the car. 651 00:37:48,960 --> 00:37:51,400 I thought he'd collapsed, and then... 652 00:37:52,000 --> 00:37:54,040 I saw the blood on his face. 653 00:37:54,040 --> 00:37:56,080 Thank you. 654 00:37:58,400 --> 00:38:03,080 Miss Nichols, you gave evidence that a man, Mike Jones, 655 00:38:03,080 --> 00:38:05,960 entered the restaurant just before you left. Correct? 656 00:38:05,960 --> 00:38:08,000 Yes. 657 00:38:08,000 --> 00:38:10,440 What was on his hands? 658 00:38:10,440 --> 00:38:13,760 I think it was grease. Grease from your brother's car? 659 00:38:13,760 --> 00:38:16,640 My Lord, how exactly is the witness qualified 660 00:38:16,640 --> 00:38:18,680 to answer that question? 661 00:38:18,680 --> 00:38:20,840 Mr Peters, move on. Miss Nichols, 662 00:38:20,840 --> 00:38:25,000 did Mr Jones seem anxious? He looked like he was in a hurry. 663 00:38:25,000 --> 00:38:27,320 Like he was fleeing from a crime scene? Er - 664 00:38:27,320 --> 00:38:30,240 Withdrawn. No further questions. 665 00:38:30,720 --> 00:38:32,880 You may step down, Miss Nichols. 666 00:38:33,840 --> 00:38:36,120 Is he here? There's no sign of him. 667 00:38:36,120 --> 00:38:39,960 I thought he had close protection. What happened? Mr Steel. 668 00:38:39,960 --> 00:38:43,080 Is there something you would care to share with the court? 669 00:38:43,080 --> 00:38:45,160 Call your next witness, please. 670 00:38:45,160 --> 00:38:49,640 My Lord, the Crown's witness has been temporarily delayed. 671 00:38:49,640 --> 00:38:51,640 Could I ask for an hour's adjournment? 672 00:38:51,640 --> 00:38:54,640 It's nearly 12 o'clock. We'll adjourn till after lunch. 673 00:38:54,640 --> 00:38:57,000 And, Mr Steel, 2pm prompt. 674 00:38:57,000 --> 00:39:00,880 Should you be talking to me without my brief? 675 00:39:00,880 --> 00:39:04,000 Where's Mike Jones? Mike Jones? Mike Jones? 676 00:39:04,000 --> 00:39:06,840 Oh, that Mike Jones! 677 00:39:06,840 --> 00:39:09,400 Well, contrary to what you might have heard, 678 00:39:09,400 --> 00:39:11,840 I can't walk through walls. 679 00:39:11,840 --> 00:39:14,960 I'd get used to that. Where is he? 680 00:39:14,960 --> 00:39:17,400 I have no idea where your witness is. 681 00:39:18,320 --> 00:39:21,400 But thanks for dropping by. You've made my day. 682 00:39:21,400 --> 00:39:23,960 That'll be dessert. 683 00:39:27,480 --> 00:39:30,920 Arrested? In custody in Camden. He gave his bodyguard the slip. 684 00:39:30,920 --> 00:39:33,680 What part of close protection don't they understand? 685 00:39:33,680 --> 00:39:38,040 He was stopped for driving with a faulty brake light. He hasn't got a licence! 686 00:39:38,040 --> 00:39:42,040 Not just driving illegally. He was working as a cabby. We like Mike! 687 00:39:44,160 --> 00:39:47,920 I'm sorry, Mr Steel - You don't have to explain yourself. 688 00:39:47,920 --> 00:39:51,480 You promised to give evidence. Fiona's left me. 689 00:39:51,480 --> 00:39:56,080 I thought she'd come round, but she said if I gave evidence, she'd leave me for ever. 690 00:39:56,080 --> 00:39:59,440 She's just scared. It's understandable. I love her. 691 00:39:59,440 --> 00:40:02,080 We're done talking, James. You promised, Mike. 692 00:40:02,080 --> 00:40:05,320 I know. I know. But what am I supposed to do? 693 00:40:05,320 --> 00:40:09,480 They want me to give evidence against the owner of the cab company. 694 00:40:09,480 --> 00:40:13,080 You want me in the box against Marsh. I'm being torn apart! 695 00:40:13,080 --> 00:40:16,840 Look, all I tried to do was help change a wheel. 696 00:40:16,840 --> 00:40:19,360 I don't understand how all this happened. 697 00:40:19,360 --> 00:40:22,680 I've lost my job with the hotel. I've lost Fiona. 698 00:40:22,680 --> 00:40:25,760 I have nothing left to give, Mr Steel. 699 00:40:25,760 --> 00:40:29,560 Will you help me? He can't take much more of your help. 700 00:40:29,560 --> 00:40:31,760 The law works because of people like you, 701 00:40:31,760 --> 00:40:33,920 who put themselves in the line of fire 702 00:40:33,920 --> 00:40:37,640 because it's the right thing to do. The defence will tear him apart. 703 00:40:37,640 --> 00:40:40,760 He'll lose any chance of a licence. I need you in the box. 704 00:40:40,760 --> 00:40:44,240 Robbie's family need you in the box. Help me, please. 705 00:40:46,960 --> 00:40:49,560 Mr Jones, 706 00:40:49,560 --> 00:40:52,200 did you see my client attack Mr Nichols? 707 00:40:52,200 --> 00:40:54,240 No. I left - 708 00:40:54,240 --> 00:40:57,640 Did you see my client with a wheel brace in his hands? 709 00:40:57,640 --> 00:40:59,680 No. But I - 710 00:40:59,680 --> 00:41:04,080 When you were being the Good Samaritan and helping Mr Nichols 711 00:41:04,080 --> 00:41:06,320 where were you coming from? 712 00:41:06,320 --> 00:41:09,680 From work. By work you mean the hotel? 713 00:41:10,560 --> 00:41:12,680 Mr Jones? 714 00:41:12,680 --> 00:41:16,960 You were answering phones for a cab company employing illegal drivers. 715 00:41:16,960 --> 00:41:20,800 My Lord, I fail to see the relevance of Mr Jones' occupation. 716 00:41:20,800 --> 00:41:22,840 He's a witness, not on trial. 717 00:41:22,840 --> 00:41:28,120 Exactly, Mr Steel. The definition of which requires him to give witness. 718 00:41:28,120 --> 00:41:30,160 Answer the question, Mr Jones. 719 00:41:31,480 --> 00:41:34,080 I don't see what that has to do with what I saw. 720 00:41:34,080 --> 00:41:37,600 This very morning you were arrested for driving without insurance, 721 00:41:37,600 --> 00:41:40,720 without a licence. Yes, I was. 722 00:41:40,720 --> 00:41:44,240 Your word as a witness is as valid as your driving licence. 723 00:41:44,240 --> 00:41:47,920 You don't know the meaning of the word truth. I know what I saw. 724 00:41:47,920 --> 00:41:50,840 Really? In your first police interview 725 00:41:50,840 --> 00:41:53,560 you said you didn't see anything. 726 00:41:53,560 --> 00:41:56,360 I explained why. I was - 727 00:41:56,360 --> 00:41:59,520 You were lying then, but you're not lying now? 728 00:41:59,520 --> 00:42:02,800 Of course not. No further questions. 729 00:42:02,800 --> 00:42:04,840 Rebuttal, My Lord. 730 00:42:08,280 --> 00:42:10,720 Why did you lie to the police, Mike? 731 00:42:10,720 --> 00:42:13,160 As a cabby you learn to spot trouble, 732 00:42:13,160 --> 00:42:15,920 and this was one of those times. 733 00:42:15,920 --> 00:42:18,480 You were scared? They were arguing when I left. 734 00:42:18,480 --> 00:42:21,800 And I just wanted to get away. Get home. 735 00:42:22,800 --> 00:42:24,840 I didn't think. 736 00:42:27,400 --> 00:42:29,960 Look... 737 00:42:29,960 --> 00:42:34,000 I know I've made mistakes, I've let people down. 738 00:42:34,000 --> 00:42:36,920 My kids. My divorce. 739 00:42:36,920 --> 00:42:39,760 And God knows, I haven't always done the right thing. 740 00:42:39,760 --> 00:42:43,240 Whatever you think of me, well, I can live with that. 741 00:42:43,960 --> 00:42:47,120 I can live with that because the right thing now 742 00:42:47,120 --> 00:42:49,160 is to tell you what I saw. 743 00:42:52,280 --> 00:42:54,320 And I saw... 744 00:42:54,320 --> 00:42:57,440 Marsh with Robbie Nichols 745 00:42:57,440 --> 00:42:59,480 just before he was murdered. 746 00:43:00,880 --> 00:43:03,640 I just wish... 747 00:43:05,200 --> 00:43:07,280 Go on, Mike. 748 00:43:07,280 --> 00:43:09,520 Every day I think, 749 00:43:09,520 --> 00:43:14,040 'If I'd stayed, if I hadn't been scared... 750 00:43:17,480 --> 00:43:19,840 ..none of this would have happened.' 751 00:43:22,120 --> 00:43:24,880 So what do you think? Could go either way. 752 00:43:24,880 --> 00:43:26,920 Juries! 753 00:43:28,400 --> 00:43:32,200 Understand, James, win, lose I don't need your pity. 754 00:43:32,200 --> 00:43:34,240 Pity? 755 00:43:34,240 --> 00:43:36,280 I was being genuine, Jason. 756 00:43:36,280 --> 00:43:38,320 That's your problem. You care. 757 00:43:38,320 --> 00:43:41,200 Since when was caring a dirty word? 758 00:43:42,480 --> 00:43:44,560 It'll be your downfall one day. 759 00:43:44,560 --> 00:43:46,600 You may be right. 760 00:43:46,600 --> 00:43:49,960 You know what? I can't think of a better way to go. 761 00:43:51,440 --> 00:43:55,200 In relation to count one on the indictment alleging murder 762 00:43:55,200 --> 00:43:57,840 do you find the defendant, Donald Marsh, 763 00:43:57,840 --> 00:43:59,880 guilty or not guilty? 764 00:44:01,720 --> 00:44:03,760 Guilty. 765 00:44:07,120 --> 00:44:09,160 Get off of me! 766 00:44:17,320 --> 00:44:19,560 Yeah, great. No problem. 767 00:44:19,560 --> 00:44:21,600 Take care. 768 00:44:22,480 --> 00:44:26,640 Mike's given his word he'll stick to being a kitchen porter for now. 769 00:44:26,640 --> 00:44:29,920 I've given my word that I'll speak to his defence. 770 00:44:29,920 --> 00:44:31,960 He'll get a community order. 771 00:44:31,960 --> 00:44:34,800 How lucky were we to have him as a witness! 772 00:44:34,800 --> 00:44:38,440 How did you convince Fiona to come to court? 773 00:44:38,560 --> 00:44:40,600 I thought you did that. 774 00:44:43,120 --> 00:44:47,160 It's frightening, isn't it? The entire British justice system 775 00:44:47,160 --> 00:44:49,720 depends on the decency of a Mike Jones. 776 00:44:49,720 --> 00:44:52,320 And reassuring. 777 00:45:05,240 --> 00:45:07,280 itfc subtitles 778 00:45:30,720 --> 00:45:32,760 . 71849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.