All language subtitles for Law.And.Order.UK.S02E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,240 In the criminal justice system, the people 2 00:00:02,240 --> 00:00:05,480 are represented by two separate yet equally important groups. 3 00:00:05,480 --> 00:00:09,080 The police who investigate crime, and the Crown Prosecutors 4 00:00:09,080 --> 00:00:12,280 who prosecute the offenders. These are their stories. 5 00:00:16,160 --> 00:00:19,280 Free drinks, cashews, lounge access. He was so trying to get into 6 00:00:19,280 --> 00:00:22,320 your knickers, Kirsty. It's a good job you've got a nut allergy. 7 00:00:22,320 --> 00:00:24,360 It's a good job I've got taste you mean. 8 00:00:24,360 --> 00:00:26,280 Which is more than can be said for you. 9 00:00:26,280 --> 00:00:28,200 So much for being in love with Kevin. 10 00:00:28,200 --> 00:00:32,480 You know the rules - no talk about boyfriends, exam results or work until we're home. 11 00:00:32,480 --> 00:00:34,680 You OK, Debs? Throat still bothering you? 12 00:00:34,680 --> 00:00:36,920 I'm fine. I'm really warm, that's all. 13 00:00:36,920 --> 00:00:39,840 It's freezing. I'm having a hot bath when I get in. 14 00:00:39,840 --> 00:00:42,120 Debs... Debbie? 15 00:00:42,120 --> 00:00:45,080 Debbie what's the matter? Debbie your nose. 16 00:00:49,680 --> 00:00:51,720 Debbie! Debbie! 17 00:00:53,600 --> 00:00:54,920 Debbie! 18 00:00:54,920 --> 00:00:58,200 We gave her three ampoules of Naloxone, no response. 19 00:00:58,200 --> 00:01:03,800 Convulsions, severe bleeding. 18 years old and she died of biventricular heart failure. 20 00:01:03,800 --> 00:01:06,080 18 and she died of a heart attack? 21 00:01:06,080 --> 00:01:09,200 Well, that's young, what was it, coke? Heroin. 22 00:01:09,200 --> 00:01:13,120 Was she a regular user? No. She was a swallower. 23 00:01:14,800 --> 00:01:17,000 That's her bag. 24 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 We found 70 heroin filled condoms in her stomach. 25 00:01:20,000 --> 00:01:22,280 Did you say 70? Seven zero? 26 00:01:22,280 --> 00:01:25,880 She was pretty determined. Latex sticks in your throat, 27 00:01:25,880 --> 00:01:29,160 gag reflex kicks in. You gag each one up six, seven times 28 00:01:29,160 --> 00:01:32,040 before it stays down. So the quantity killed her? 29 00:01:32,040 --> 00:01:34,160 No, one of the condoms ruptured. 30 00:01:39,960 --> 00:01:43,600 What, this is our swallower? Most of the swallowers we've had here 31 00:01:43,600 --> 00:01:47,080 are Africans, Jamaicans, people desperate to get into the UK. 32 00:01:47,080 --> 00:01:50,160 Why would a young British girl risk smuggling drugs like this? 33 00:01:50,160 --> 00:01:53,640 It's too dangerous. Maybe the girls that brought her in can tell us. 34 00:01:53,640 --> 00:01:57,680 They did a runner while we tried to resuscitate her. (BEEPER) 35 00:01:57,680 --> 00:01:59,720 Excuse me. 36 00:01:59,720 --> 00:02:02,880 Good mates, then? You reckon they were mules as well? 37 00:02:04,560 --> 00:02:06,720 Dunno. Thailand. 38 00:02:08,400 --> 00:02:10,920 I bring back a stick of rock from my holidays. 39 00:02:10,920 --> 00:02:13,200 Same age as my Sarah. 40 00:02:13,200 --> 00:02:16,400 So what, about two kilos? Street value back here 41 00:02:16,400 --> 00:02:19,760 about a hundred grand. Thailand cost four or five. 42 00:02:22,440 --> 00:02:25,160 Well, it cost Debbie Powell a lot more than that. 43 00:03:17,680 --> 00:03:20,360 Hello, sweetheart. It's all right, Susan. I got it. 44 00:03:20,360 --> 00:03:22,120 Tell them they're too early, Jack. 45 00:03:22,120 --> 00:03:24,440 Mark Powell? 46 00:03:24,440 --> 00:03:26,440 I'm DS Matt Devlin. 47 00:03:26,440 --> 00:03:28,840 No, I'm Jack. Mark's inside. 48 00:03:34,000 --> 00:03:36,040 How's that? Mmm, up on your side a bit. 49 00:03:36,040 --> 00:03:38,080 How'd you get to be foreman, again? 50 00:03:44,120 --> 00:03:49,400 Mr and Mrs Powell? I'm Detective Sergeant Matt Devlin. This is DS Ronnie Brooks. 51 00:03:50,920 --> 00:03:52,760 It's about Debbie. 52 00:03:54,360 --> 00:03:56,400 No. 53 00:03:59,640 --> 00:04:02,280 Don't you tell me. Get out. Get out. 54 00:04:08,200 --> 00:04:10,280 I don't understand. 55 00:04:10,280 --> 00:04:12,240 How can Debbie be mixed up with heroin? 56 00:04:12,240 --> 00:04:14,560 We need to ring people. We should make a list. 57 00:04:14,560 --> 00:04:17,920 There's your mum and dad, my sister - she'll want to come down. 58 00:04:17,920 --> 00:04:21,760 She'll need to book flights. We'd like to take a look at Debbie's laptop, 59 00:04:21,760 --> 00:04:24,880 check her emails. Oh, my God! Amy - she should be at school. 60 00:04:24,880 --> 00:04:29,600 For God's sake, Susan! Her sister's died! Debbie's dead! 61 00:04:31,360 --> 00:04:34,120 It's OK, I'll sit with her. I'll put a DVD on for her. 62 00:04:37,480 --> 00:04:40,240 We're going to need to talk to Debbie's friends, 63 00:04:40,240 --> 00:04:42,760 Mr Powell, the ones she went on holiday with. 64 00:04:45,400 --> 00:04:48,280 Kirsty Wallace and Sofie Martin. They're not involved. 65 00:04:48,280 --> 00:04:51,800 They ran away. They've been friends since the first day of school. 66 00:04:51,800 --> 00:04:53,840 They left Debbie to die alone! 67 00:04:55,400 --> 00:04:59,160 We're gonna need Kirsty and Sofie's addresses, please, Mr Powell. 68 00:04:59,160 --> 00:05:02,000 Oh, sorry. I wouldn't know where to find them. 69 00:05:02,000 --> 00:05:04,120 I'll get them. 70 00:05:05,120 --> 00:05:07,320 I work in Dubai most of the year. 71 00:05:09,600 --> 00:05:11,640 Excuse me. 72 00:05:13,360 --> 00:05:15,040 She runs the kids everywhere. 73 00:05:22,120 --> 00:05:24,160 Sorry. 74 00:05:25,760 --> 00:05:29,400 You want those girls' addresses? And her laptop's there. 75 00:05:29,400 --> 00:05:31,440 Don't worry that can wait. 76 00:05:36,880 --> 00:05:39,520 I let her decorate it. 77 00:05:39,520 --> 00:05:43,560 Mark thinks I spoil her, but he's not here half the time. 78 00:05:46,680 --> 00:05:48,720 Well, I think it looks very nice. 79 00:05:53,200 --> 00:05:56,800 We do everything together - gym, shopping... 80 00:06:00,520 --> 00:06:03,920 You notice any changes in her recently? No. 81 00:06:06,680 --> 00:06:10,760 Yeah. There was something. But I don't know what it was. 82 00:06:10,760 --> 00:06:13,720 This is the first year she didn't come on holiday with us. 83 00:06:13,720 --> 00:06:15,960 She said she wanted to grow up. 84 00:06:21,160 --> 00:06:23,240 I had to beg Mark to let her go. 85 00:06:23,240 --> 00:06:25,720 Mrs Powell... 86 00:06:25,720 --> 00:06:28,200 this isn't your fault. 87 00:06:30,840 --> 00:06:33,160 I suppose you must get used to doing this. 88 00:06:34,960 --> 00:06:37,000 No. 89 00:06:41,640 --> 00:06:43,680 I'll get you those addresses. 90 00:06:50,280 --> 00:06:52,960 You've searched my house - there were no drugs there. 91 00:06:52,960 --> 00:06:56,480 You knew we'd find you sooner or later, Sofie. What did you do? 92 00:06:56,480 --> 00:06:59,920 Pass them onto the person you were smuggling for? Dump them? 93 00:06:59,920 --> 00:07:03,000 I've got nothing to do with any drugs. Why would I? 94 00:07:03,000 --> 00:07:07,040 I want to be a lawyer. I can't do that if I've got a criminal record. 95 00:07:07,040 --> 00:07:09,560 Then why did you run from the hospital? 96 00:07:09,560 --> 00:07:11,560 I was scared. 97 00:07:11,560 --> 00:07:15,200 One minute we were talking, laughing and the next... Debbie was... 98 00:07:20,160 --> 00:07:22,400 I've never seen somebody die before. 99 00:07:22,400 --> 00:07:26,200 Sofie, either you ran because you had drugs on you, 100 00:07:26,200 --> 00:07:29,320 or because you knew what Debbie was doing. 101 00:07:29,320 --> 00:07:33,160 I didn't, I swear I didn't. Look, she was my friend. 102 00:07:33,160 --> 00:07:35,120 Your friend prepped for this, Sofie. 103 00:07:35,120 --> 00:07:38,200 She'd probably been swallowing chunks of raw food for weeks 104 00:07:38,200 --> 00:07:41,120 beforehand, cos she had to widen her oesophagus for this. 105 00:07:41,120 --> 00:07:45,280 She'd been taking relaxants to help her swallow them down without gagging. 106 00:07:45,280 --> 00:07:47,920 She dipped them in honey. She cut her throat raw 107 00:07:47,920 --> 00:07:51,520 swallowing 70 of these. She knew what she was doing. 108 00:08:06,160 --> 00:08:08,080 I didn't know until the hospital. 109 00:08:08,080 --> 00:08:10,440 Debbie phoned her mum and dad from Heathrow, 110 00:08:10,440 --> 00:08:12,920 lied to them that she was staying at my place. 111 00:08:12,920 --> 00:08:16,720 She was gonna go to a B&B and she was gonna meet her boyfriend there. 112 00:08:16,720 --> 00:08:19,200 Boyfriend? She had a boyfriend? 113 00:08:19,200 --> 00:08:23,400 She kept him secret. Debbie was good at keeping secrets. 114 00:08:27,760 --> 00:08:31,360 I told you. I never met her boyfriend! None of us had! 115 00:08:31,360 --> 00:08:34,240 Come off it, Kirsty. Friends as close as you lot? 116 00:08:34,240 --> 00:08:36,480 Never met him, never talked about him, 117 00:08:36,480 --> 00:08:38,560 never swapped stories about him? 118 00:08:38,560 --> 00:08:42,760 The condoms Debbie used to swallow those drugs were brought in London. 119 00:08:42,760 --> 00:08:45,680 Did her boyfriend ask her to smuggle those drugs? 120 00:08:45,680 --> 00:08:48,960 I don't know anything. I haven't done anything wrong. 121 00:08:48,960 --> 00:08:51,800 Are you scared of him? Is that what's going on here? 122 00:08:54,040 --> 00:08:58,400 Kirsty, the CPS will prosecute you for conspiracy to import drugs. 123 00:08:59,880 --> 00:09:01,920 So, charge me or release me. 124 00:09:05,800 --> 00:09:07,160 Kirsty... 125 00:09:08,520 --> 00:09:11,240 What, you gonna show me pictures of her dead body, 126 00:09:11,240 --> 00:09:13,280 try and scare me into talking? 127 00:09:14,200 --> 00:09:19,360 We found, erm, these photographs on Debbie's camera. 128 00:09:24,200 --> 00:09:26,240 Can you tell me what's missing? 129 00:09:29,080 --> 00:09:31,120 Debs. 130 00:09:33,400 --> 00:09:37,920 And there's the three of you, having a great time. 131 00:09:42,600 --> 00:09:46,360 Kirsty. Kirsty? 132 00:09:48,280 --> 00:09:51,080 You're not protecting Debbie, 133 00:09:51,080 --> 00:09:55,600 you're protecting the person who talked her into this, OK? 134 00:09:56,760 --> 00:10:00,480 And he told Debbie that he loved her. 135 00:10:01,960 --> 00:10:04,000 Now... 136 00:10:09,360 --> 00:10:11,400 Does that look like love to you? 137 00:10:14,160 --> 00:10:16,800 You know what we do here, Kirsty? 138 00:10:16,800 --> 00:10:18,920 We speak for the dead 139 00:10:18,920 --> 00:10:21,440 and we speak for the loved ones left behind. 140 00:10:23,320 --> 00:10:25,360 Tell us who Debbie's boyfriend was. 141 00:10:29,040 --> 00:10:33,600 Debbie told Kirsty that the boyfriend had given her an address of a hotel 142 00:10:33,600 --> 00:10:37,280 in Bangkok. When she arrived, there was a room in her name. 143 00:10:37,280 --> 00:10:39,240 Yeah, that's the oldest MO in the book. 144 00:10:39,240 --> 00:10:41,200 She checks in, the drugs are on the bed, 145 00:10:41,200 --> 00:10:44,440 she swallows them, stashes the cash in a drawer and then leaves. 146 00:10:44,440 --> 00:10:47,120 Kirsty also said that Debbie was - He still works there? 147 00:10:47,120 --> 00:10:49,720 ..scared that if she didn't do it, he would dump her. 148 00:10:49,720 --> 00:10:53,000 She thought that was love. He was manipulating her from the start. 149 00:10:53,000 --> 00:10:55,520 If a bloke had done that to one of my girls - Guv! 150 00:10:55,520 --> 00:10:57,520 Angela pulled these off Debbie's laptop. 151 00:10:57,520 --> 00:10:59,800 It's a bunch of emails, Facebook messages. 152 00:10:59,800 --> 00:11:04,720 Anyway, there's dates and times where she meets up with the owner of this account. Buff Guy 41. 153 00:11:04,720 --> 00:11:08,600 His other name is Andy Valente. He's a teacher at Debbie's school. 154 00:11:08,600 --> 00:11:10,160 Bring him in. 155 00:11:12,760 --> 00:11:16,240 I'm a teacher. Debbie was in one of my classes, that's all. 156 00:11:16,240 --> 00:11:19,480 Really? How many students do you meet on Sundays, Mr Valente? 157 00:11:19,480 --> 00:11:22,280 I'm teaching. I was teaching her to drive. 158 00:11:23,520 --> 00:11:26,920 Well, I've heard it called a lot of things but never that. 159 00:11:26,920 --> 00:11:28,960 She failed her driving test twice. 160 00:11:28,960 --> 00:11:31,440 Her dad's not about much. I offered to help. 161 00:11:31,440 --> 00:11:34,080 Look, just tell me why Kirsty would think 162 00:11:34,080 --> 00:11:36,560 Debbie was sleeping with her teacher. 163 00:11:36,560 --> 00:11:39,760 You know what kids are like. If they're not making stuff up 164 00:11:39,760 --> 00:11:42,880 about each other, they make it up about their teachers. 165 00:11:44,440 --> 00:11:47,040 Debbie used to make stuff up as well, did she? 166 00:11:47,040 --> 00:11:50,600 No. Debbie was different. 167 00:11:52,400 --> 00:11:54,920 She didn't judge anyone. 168 00:11:54,920 --> 00:11:57,800 Everybody felt comfortable around her. 169 00:11:57,800 --> 00:12:00,840 So you were helping her out of the goodness of your heart? 170 00:12:00,840 --> 00:12:04,280 I wasn't sleeping with her, if that's what you're getting at. 171 00:12:05,680 --> 00:12:07,720 I'm gay. 172 00:12:09,480 --> 00:12:13,600 Debbie saw me with my boyfriend - never told a soul. 173 00:12:17,520 --> 00:12:19,600 Why would you need to hide that? 174 00:12:19,600 --> 00:12:23,280 I don't. As a teacher, you learn to keep your private life private. 175 00:12:23,280 --> 00:12:25,320 Debbie understood that. 176 00:12:25,320 --> 00:12:28,040 OK, what about Debbie's private life? 177 00:12:28,040 --> 00:12:31,800 Did she ever mention or talk to you about a boyfriend? 178 00:12:31,800 --> 00:12:34,520 She never told me a name, 179 00:12:34,520 --> 00:12:38,280 but I think she was sleeping with somebody at work. 180 00:12:45,080 --> 00:12:47,000 Debbie worked here weekends. 181 00:12:47,000 --> 00:12:49,960 I've got three stores spread across South East London. 182 00:12:49,960 --> 00:12:54,320 How long you had the business up and running? About four years. 183 00:12:54,320 --> 00:12:59,240 And you never heard a rumour that Debbie was sleeping with a member of your staff? 184 00:12:59,240 --> 00:13:02,320 You know, it's hard enough keeping the wolf from the door 185 00:13:02,320 --> 00:13:05,160 without overseeing my employees' personal lives. 186 00:13:05,160 --> 00:13:08,280 Even when they're sleeping with your mate's daughter? 187 00:13:10,000 --> 00:13:15,720 One of er...one of my techies, he put it about that he'd slept with her, 188 00:13:15,720 --> 00:13:20,440 that she was a...slag. I checked it out - was just a rumour. 189 00:13:20,440 --> 00:13:25,200 Well, you wouldn't be the first...employer that staff lied to. 190 00:13:25,200 --> 00:13:27,160 No, I checked it with Debbie. 191 00:13:27,160 --> 00:13:29,120 And you didn't tell Mark Powell? 192 00:13:29,120 --> 00:13:33,040 Come on. "Mark, one of the guys at work's calling your daughter a slag." 193 00:13:33,040 --> 00:13:36,880 He'd be down here in a second looking for blood. I wouldn't blame him. 194 00:13:36,880 --> 00:13:39,240 We'll need to talk to your technicians. 195 00:13:39,240 --> 00:13:42,880 Well, er...they work out of my warehouse. Address is on the back. 196 00:13:46,480 --> 00:13:48,680 That's fine. Thanks for your help. Thank you. 197 00:13:48,680 --> 00:13:52,640 One of the technicians - fella called Gerry Craig, didn't show up for work 198 00:13:52,640 --> 00:13:56,280 today or yesterday. The Line manager says he didn't call in either. 199 00:13:56,280 --> 00:13:58,880 Maybe he's sick. Maybe he's in it up to his eyeballs. 200 00:13:58,880 --> 00:14:01,800 He meets Debbie, seduces her, gives her four or five grand, 201 00:14:01,800 --> 00:14:04,160 expecting what - 90, 100 grand profit back. 202 00:14:04,160 --> 00:14:06,640 Tell you what, mate, we're in the wrong game. 203 00:14:06,640 --> 00:14:09,600 It's not a game, Matt. This girl lost her life 204 00:14:09,600 --> 00:14:13,480 for the sake of a few quid. Let's go and see this Gerry Craig. 205 00:14:17,280 --> 00:14:20,200 I've had complaints about Gerry Craig before. 206 00:14:20,200 --> 00:14:23,560 People calling in all hours, dodgy sorts hanging about, 207 00:14:23,560 --> 00:14:27,360 cos everyone knew he was a dealer. So, how come you never called us? 208 00:14:27,360 --> 00:14:29,680 I used to, but you guys come round, 209 00:14:29,680 --> 00:14:32,120 nick a dealer and another one moves in. 210 00:14:32,120 --> 00:14:36,600 And at least Craig was only selling what - weed and a bit of coke. Only. 211 00:14:36,600 --> 00:14:40,840 Well, the last one you lot nicked was selling acid to school kids. 212 00:14:40,840 --> 00:14:43,680 So, what are uniform doing here, then? 213 00:14:43,680 --> 00:14:47,480 Oh, burglary on the second floor. See, Craig's flat's on the 15th. 214 00:14:47,480 --> 00:14:50,080 Well, please tell me your lift ain't broken. 215 00:14:50,080 --> 00:14:52,120 My mum told me never lie to a copper. 216 00:14:53,400 --> 00:14:55,720 Well, looks like he left in a hurry. 217 00:14:55,720 --> 00:14:58,200 Nah, place always looks like this. 218 00:14:58,200 --> 00:15:02,240 Set of scales in the bedroom, signs of drug use - coke, cannabis. 219 00:15:02,240 --> 00:15:04,760 So, when d'you last see him, then? 220 00:15:04,760 --> 00:15:07,960 Well, last night. He said he was heading off for a bit. 221 00:15:07,960 --> 00:15:10,600 Tried to tap me for a 100 quid, cheeky bugger. 222 00:15:10,600 --> 00:15:12,720 He still owes three month's rent. 223 00:15:12,720 --> 00:15:16,120 Don't look like he pays his bills either. 224 00:15:16,120 --> 00:15:19,280 Right, then. Did he have many friends? 225 00:15:19,280 --> 00:15:22,440 Nah! He's the sort of guy even his mother couldn't love. 226 00:15:22,440 --> 00:15:25,120 She ever come around? 227 00:15:25,120 --> 00:15:29,720 Mmm. Every Friday. Always wondered what a nice girl like that was doing 228 00:15:29,720 --> 00:15:33,120 with Craig. You could set your watch by her you could. 229 00:15:35,120 --> 00:15:37,920 What was Debbie doing in a dump like this? 230 00:15:37,920 --> 00:15:40,280 Looks like Craig knows we're onto him. 231 00:15:40,280 --> 00:15:43,640 Yeah, well, he's tried to tap up the caretaker which failed, 232 00:15:43,640 --> 00:15:45,840 so he's obviously broke and desperate. 233 00:15:45,840 --> 00:15:48,760 And what's the first thing you need when you do a bunk? 234 00:15:48,760 --> 00:15:52,160 Cash. And you do know that no-one does a 'bunk' any more. 235 00:15:52,160 --> 00:15:55,240 You're gonna have to update your lingo, sunshine! 236 00:15:55,240 --> 00:15:59,160 So, Craig's on his toes. Where does he get his cash from? 237 00:15:59,160 --> 00:16:01,800 Burglary! Second floor. Second floor. 238 00:16:07,280 --> 00:16:09,480 A tenant had his credit card stolen. 239 00:16:09,480 --> 00:16:12,920 For the cash. First thing you need when you do a bunk. Told you! 240 00:16:14,240 --> 00:16:16,400 Gerry Craig's got form... 241 00:16:16,400 --> 00:16:19,120 for burglary, credit card theft and dealing. 242 00:16:19,120 --> 00:16:22,480 From intel - list of his friends and associates. 243 00:16:22,480 --> 00:16:25,040 Actually, I do mind waiting. Thank you very much. 244 00:16:25,040 --> 00:16:27,640 The next time you ring 999, we'll keep you waiting. 245 00:16:27,640 --> 00:16:29,600 What about that? What's got his goat? 246 00:16:29,600 --> 00:16:31,760 Debbie's the same age as Ronnie's youngest. 247 00:16:31,760 --> 00:16:34,800 Don't know how you have kids - worry alone would do my head in. 248 00:16:34,800 --> 00:16:37,000 The love outweighs the worry. If you say so. 249 00:16:37,000 --> 00:16:40,520 Of course I'm still here. Although I do have a pressing appointment 250 00:16:40,520 --> 00:16:43,400 to put pins in my eyes. Thank you very much. Cheers. 251 00:16:43,400 --> 00:16:48,320 OK. Cash-back, Tesco's Dulwich. Guy matching Gerry Craig's description. 252 00:16:48,320 --> 00:16:51,080 One of Craig's mates lives in Dulwich. Game on. 253 00:16:52,000 --> 00:16:55,200 This is why I did a runner from my flat. I knew you lot would put 254 00:16:55,200 --> 00:16:58,800 two and two together and come up with five. You ran cos you have form. 255 00:16:58,800 --> 00:17:00,440 Yeah, for dealing, not smuggling. 256 00:17:05,160 --> 00:17:08,720 Look, lads, I don't want to go back to prison, do I? 257 00:17:08,720 --> 00:17:11,640 You're going about it in all the wrong ways, Gerry. 258 00:17:15,200 --> 00:17:17,360 I told you - I'm not her boyfriend 259 00:17:17,360 --> 00:17:20,680 and I don't know who she was shagging, she wouldn't say. 260 00:17:24,880 --> 00:17:27,560 All I know is he bought her driving lessons as a gift. 261 00:17:29,080 --> 00:17:33,000 You mean, the boyfriend brought her driving lessons or the boyfriend 262 00:17:33,000 --> 00:17:36,320 was teaching her to drive? What difference does that make? 263 00:17:39,280 --> 00:17:43,240 Lessons, I think. He bought her lessons. 264 00:17:44,320 --> 00:17:47,160 Yes, I remember her now, Miss Powell. 265 00:17:47,160 --> 00:17:50,680 She took a series of one-hour lessons at the end of July. 266 00:17:50,680 --> 00:17:52,960 Jeffrey, slow down! 267 00:17:54,760 --> 00:17:57,280 Did he leave his car at home? 268 00:17:57,280 --> 00:18:01,400 He's crashed 28 times. I want to know his hand, eye and foot coordination 269 00:18:01,400 --> 00:18:04,400 has improved before I get back in a vehicle with him. 270 00:18:04,400 --> 00:18:07,400 So, erm, Debbie Powell... Yes, we usually pick up 271 00:18:07,400 --> 00:18:11,240 at the client's house, but she was insistent on coming out here. 272 00:18:12,320 --> 00:18:15,240 Did she come out here alone? As far as I know, yeah. 273 00:18:16,600 --> 00:18:19,040 "Intensive Care Driving School." 274 00:18:19,040 --> 00:18:21,400 It's good, isn't it? My husband came up with it. 275 00:18:22,600 --> 00:18:24,640 Intensive Care? 276 00:18:24,640 --> 00:18:27,600 Yes. We're intensive, and we care. 277 00:18:29,040 --> 00:18:33,640 So, how did Debbie pay for her lessons? Cash. Would you excuse me? 278 00:18:37,960 --> 00:18:41,480 Do me a favour, mate, eh? Next time we pass a brick wall, 279 00:18:41,480 --> 00:18:44,760 bang my head in to it for me, save time, eh? Right... 280 00:18:47,800 --> 00:18:51,280 What's up? There's no tube station or bus stop for miles. 281 00:18:51,280 --> 00:18:54,560 Middle of nowhere. So, she's not allowed to drive on her own - 282 00:18:54,560 --> 00:18:56,520 how did she get out here? 283 00:18:59,640 --> 00:19:03,000 Seven CCTV sightings of Debbie at Intensive care. 284 00:19:03,000 --> 00:19:06,200 Who names their driving school - Leave it, Ange! 285 00:19:06,200 --> 00:19:09,480 Most of them are routine. Debbie, turns up, Debbie leaves. 286 00:19:09,480 --> 00:19:11,720 Got interesting with this one, though. 287 00:19:13,120 --> 00:19:15,240 That's Jack Gilmore. Family friend. 288 00:19:15,240 --> 00:19:19,360 It could be a casual dropping off after work. Nothing casual about this. 289 00:19:20,440 --> 00:19:23,560 Gilmore's the boyfriend? He denied knowing who Debbie was seeing 290 00:19:23,560 --> 00:19:27,560 or who she was sleeping with. What's that about? He's old enough to be her father. 291 00:19:27,560 --> 00:19:31,040 A kiss doesn't prove he's the dealer. But it's enough to bring him in. 292 00:19:31,040 --> 00:19:33,160 Angelina, lunch is on me. Well done, love. 293 00:19:33,160 --> 00:19:35,280 You just get better and better, Ange. 294 00:19:45,520 --> 00:19:48,160 Everyone else has gone back to the church hall. 295 00:19:48,160 --> 00:19:51,440 You wanna wait, nick him there? No. Let's get it over with. 296 00:19:53,200 --> 00:19:56,480 Mr Gilmore, we'd like you to come with us. What? 297 00:19:56,480 --> 00:20:01,160 We'd like to ask you some questions. You arresting me? 298 00:20:01,160 --> 00:20:04,120 How public would you like to make this, sir? 299 00:20:05,480 --> 00:20:09,880 What's going on? Er, it's about one of Mr Gilmore's employees. 300 00:20:11,480 --> 00:20:15,080 Have you got him? Have you got the bastard who did this? 301 00:20:15,080 --> 00:20:17,720 When we know for certain, we'll give you a call. 302 00:20:17,720 --> 00:20:20,280 I'll see you back at the church hall. OK? 303 00:20:23,800 --> 00:20:26,760 I'm arresting you on suspicion of the importation of heroin. 304 00:20:26,760 --> 00:20:29,680 You do not have to say anything, but it may harm your defence 305 00:20:29,680 --> 00:20:34,440 if you do not mention when questioned something you later rely on in court... 306 00:20:34,440 --> 00:20:37,840 I loved Debbie. Why the hell would I get her to smuggle drugs? 307 00:20:37,840 --> 00:20:39,800 Why did you lie to us, Mr Gilmore? 308 00:20:39,800 --> 00:20:43,000 Why did you pretend that you weren't sleeping with Debbie? 309 00:20:44,640 --> 00:20:50,760 I didn't want Mark to know. I knew how hurt he and Susan would be. 310 00:20:50,760 --> 00:20:53,440 And we both thought that some people might think 311 00:20:53,440 --> 00:20:56,240 that what we were doing was wrong. Drug smuggling. 312 00:20:56,240 --> 00:20:59,880 Being in love. That's not a crime, is it? 313 00:21:02,320 --> 00:21:05,960 Mr Gilmore, who's your contact in Thailand? 314 00:21:05,960 --> 00:21:09,640 Who arranged the drugs for Debbie to collect? 315 00:21:09,640 --> 00:21:11,920 You're not listening! 316 00:21:11,920 --> 00:21:15,640 Why would I risk losing the one person that I loved the most? 317 00:21:15,640 --> 00:21:18,840 I don't know who got her to do this, but it wasn't me. 318 00:21:18,840 --> 00:21:22,800 Mr Gilmore, forensics found some unopened condoms in your car. 319 00:21:22,800 --> 00:21:27,200 They were the same type that Debbie packed with heroin and swallowed. 320 00:21:27,200 --> 00:21:31,120 Actually, from the same batch, brought from the same branch. 321 00:21:38,320 --> 00:21:42,360 Jack Gilmore, we're going to charge you with the importation of heroin. 322 00:21:51,480 --> 00:21:55,000 We go for importation, fine, but I still don't understand why you won't 323 00:21:55,000 --> 00:21:57,840 pursue Gilmore for manslaughter and gross negligence. 324 00:21:57,840 --> 00:22:01,680 I would but I don't want to put Debbie's parents through a mudslinging trial, 325 00:22:01,680 --> 00:22:04,560 when importation carries the same sentencing parameters. 326 00:22:04,560 --> 00:22:07,200 Presuming we could get the maximum for importation. 327 00:22:07,200 --> 00:22:10,720 I'd say her parents will endure a few slanders on Debbie's character, 328 00:22:10,720 --> 00:22:14,200 so long as Gilmore is punished to the full. We don't have the key witness 329 00:22:14,200 --> 00:22:16,880 that connects Gilmore's actions to Debbie's death. 330 00:22:16,880 --> 00:22:20,000 I could see if he's tried this before - get evidence of a pattern? 331 00:22:20,000 --> 00:22:23,080 Even if you did turn up a previous drug mule, 332 00:22:23,080 --> 00:22:25,720 it's not a clear enough link to manslaughter bec... 333 00:22:25,720 --> 00:22:31,040 Unless...we can establish duty of care. 334 00:22:31,040 --> 00:22:33,400 Go on. 335 00:22:33,400 --> 00:22:37,520 Well, Gilmore was her employer, her lover and a family friend. 336 00:22:37,520 --> 00:22:40,240 Can't get much more responsible than that. 337 00:22:40,240 --> 00:22:42,640 The Old Bailey walls, James. 338 00:22:42,640 --> 00:22:45,600 The welfare of the people is the supreme law. 339 00:22:45,600 --> 00:22:49,960 And Debbie Powell's welfare was destroyed by Jack Gilmore. 340 00:22:52,080 --> 00:22:56,200 All right. If you can find a witness - and if the family agree - 341 00:22:56,200 --> 00:22:59,560 we go for both charges. Better get to work, then. 342 00:23:01,200 --> 00:23:05,720 The foreseeability of damage or danger to Debbie should be straight forward to prove. 343 00:23:05,720 --> 00:23:09,240 If it was harmless, Gilmore would've imported the drugs himself. 344 00:23:09,240 --> 00:23:13,080 We might just have enough to get George's manslaughter charge home. 345 00:23:13,080 --> 00:23:15,960 Hold the door! For God's sake don't close that door! 346 00:23:15,960 --> 00:23:18,640 Open the windows, tie down anything that moves. 347 00:23:18,640 --> 00:23:21,360 Oh God. That smell, I think... 348 00:23:21,360 --> 00:23:24,080 I am, I'm going to be sick. 349 00:23:24,080 --> 00:23:27,520 That disinfectant - seven years and they're still using it! 350 00:23:27,520 --> 00:23:30,920 Jason. I thought you only did meetings via video conference. 351 00:23:30,920 --> 00:23:34,040 My therapist said I had to experience the joys of the world. 352 00:23:34,040 --> 00:23:37,360 Joys of the world. Have you been on public transport recently? 353 00:23:37,360 --> 00:23:39,080 Alesha Philips, Jason Peters. 354 00:23:39,080 --> 00:23:40,760 Argh! Jason! 355 00:23:41,920 --> 00:23:44,160 I'm sorry, James. 356 00:23:44,160 --> 00:23:46,720 You used to work here? Many moons ago. 357 00:23:46,720 --> 00:23:49,280 No, I'd rather not. I'll be here all day. 358 00:23:49,280 --> 00:23:51,720 You've done well for yourself, James. 359 00:23:51,720 --> 00:23:55,200 The place would have driven me mad. Now, Jack Gilmore. 360 00:23:55,200 --> 00:23:58,040 You've no witnesses, the forensics are laughable, 361 00:23:58,040 --> 00:24:02,560 and your evidence is supposition, innuendo, and hypothesis. 362 00:24:02,560 --> 00:24:06,880 It's a hopeless case. Even I couldn't win it. Drop the charges. 363 00:24:06,880 --> 00:24:10,280 Debbie Powell died of a massive coronary. 364 00:24:10,280 --> 00:24:13,360 She was 18. Gilmore was responsible. 365 00:24:13,360 --> 00:24:15,360 I've always liked you, James, 366 00:24:15,360 --> 00:24:17,720 and I'll take no pleasure in defeating you. 367 00:24:17,720 --> 00:24:19,960 Well, not much. But I'll see you in court. 368 00:24:25,440 --> 00:24:27,480 He's never lost a case. 369 00:24:32,600 --> 00:24:36,160 Start with Gilmore's current employees, then work backwards. 370 00:24:36,160 --> 00:24:39,280 I don't believe Debbie Powell was his first drugs mule. 371 00:24:47,560 --> 00:24:52,120 Gilmore's a name I'd rather forget. I worked for him three years ago. 372 00:24:52,120 --> 00:24:55,160 It says on your record you were sacked for drug use. 373 00:24:55,160 --> 00:24:59,400 My mum died - I got into drugs. I'm clean now. 374 00:24:59,400 --> 00:25:03,160 Two years ago while you worked for Gilmore, you applied for a passport, 375 00:25:03,160 --> 00:25:05,800 booked a trip to Thailand. That's not a crime. 376 00:25:05,800 --> 00:25:09,520 No, but bringing illegal substances into this country is. 377 00:25:09,520 --> 00:25:12,160 Check your records, I never got there. 378 00:25:12,160 --> 00:25:15,960 Is that the real reason he sacked you? Cos you changed your mind 379 00:25:15,960 --> 00:25:20,120 about importing the drugs? Gemma, Gilmore's latest conquest died. 380 00:25:20,120 --> 00:25:22,880 One of the capsules she swallowed burst. She was 18. 381 00:25:24,680 --> 00:25:27,360 I have my own family now. I've got a kid. 382 00:25:27,360 --> 00:25:31,480 Then you'll know what Debbie's mother must be going through. 383 00:25:31,480 --> 00:25:35,520 Yeah. Give evidence against him, please. 384 00:25:37,720 --> 00:25:39,600 I will if Gerry does. 385 00:25:39,600 --> 00:25:44,000 Gerry Craig? He didn't work for Gilmore till after you left. 386 00:25:44,000 --> 00:25:46,120 Maybe not on the books. 387 00:25:46,120 --> 00:25:49,560 But Gerry was the middle man. He had the contact in Thailand. 388 00:25:49,560 --> 00:25:53,520 Gemma is a coke head. I'm surprised she can remember her own name. 389 00:25:53,520 --> 00:25:55,840 We know you put the deal together, Gerry. 390 00:25:57,000 --> 00:26:00,280 We're not interested in you, Gerry. Just give us Gilmore, 391 00:26:00,280 --> 00:26:03,920 then you can go back and crawl under the rock where you came from. 392 00:26:03,920 --> 00:26:07,000 Do you know how easy it is to get drugs in Thailand? 393 00:26:07,000 --> 00:26:09,640 She was a very enterprising girl, Debbie. 394 00:26:09,640 --> 00:26:14,440 She could have got them anywhere. Intent to supply. Importation. 395 00:26:14,440 --> 00:26:17,960 Conspiracy. Perverting the course of justice - 396 00:26:17,960 --> 00:26:21,440 He'll go on all day if you're not careful. I don't know anything. 397 00:26:21,440 --> 00:26:24,240 Right, do you know what? I've had enough of this. 398 00:26:24,240 --> 00:26:27,320 Why don't you charge him with that little lot, Matty? 399 00:26:30,560 --> 00:26:32,240 If I talk, what happens to me? 400 00:26:32,240 --> 00:26:36,840 Gerry, tell us what we want to know, about Gilmore. 401 00:26:36,840 --> 00:26:40,920 Or we'll settle for you. Do you understand? 402 00:26:44,160 --> 00:26:47,120 Gerry? Do you understand? 403 00:26:49,240 --> 00:26:51,880 Interview terminated at ten twenty seven - OK. 404 00:27:03,800 --> 00:27:06,960 A few years back, I did some debt collecting for Gilmore. 405 00:27:10,320 --> 00:27:13,640 And he came to me with a proposition to earn some quick cash. 406 00:27:15,520 --> 00:27:18,360 Craig's prepared to give evidence that he gave Gilmore 407 00:27:18,360 --> 00:27:21,240 the drugs contact, and that it was Gilmore's plan. Good. 408 00:27:21,240 --> 00:27:24,600 Can we make it home in both importation and manslaughter charges? 409 00:27:24,600 --> 00:27:28,200 The importation charge's straightforward, manslaughter's a risk. 410 00:27:28,200 --> 00:27:31,080 I don't care. I want to do both. Mark and Susan need to know 411 00:27:31,080 --> 00:27:33,640 Gilmore's been held responsible for Debbie's death. 412 00:27:33,640 --> 00:27:35,720 Good. I'm with you. Put Gilmore in the dock. 413 00:27:44,320 --> 00:27:46,000 How are you bearing up? 414 00:27:46,000 --> 00:27:48,760 I'll feel better when Gilmore's in prison. We all will. 415 00:27:48,760 --> 00:27:51,440 We've got a strong case but there's a long way to go. 416 00:27:51,440 --> 00:27:53,440 Promise me he won't get away with this. 417 00:27:53,440 --> 00:27:55,840 The liaison officer will show you where to sit. 418 00:27:55,840 --> 00:27:57,360 Mark. Don't talk to me. 419 00:27:57,360 --> 00:28:00,520 It's a terrible mistake. You're a paedophile, do you hear me? 420 00:28:00,520 --> 00:28:04,600 She was 18! I was there for her, you never were. I'll kill you! 421 00:28:06,520 --> 00:28:09,480 That's enough! That was a threat from your client, James. 422 00:28:09,480 --> 00:28:11,520 Just get out! 423 00:28:13,240 --> 00:28:17,880 Calm down. Attacking Gilmore isn't going to help your family. He took away our daughter. 424 00:28:17,880 --> 00:28:21,440 Yeah, and we're going to hold him responsible for that in court. 425 00:28:23,520 --> 00:28:27,480 Debbie told me he said he was in love with her. We took the piss, er... 426 00:28:27,480 --> 00:28:29,840 we took the mickey out of her on holiday. 427 00:28:29,840 --> 00:28:33,240 She was always on Facebook, leaving messages on his wall. 428 00:28:33,240 --> 00:28:36,560 And what about Debbie? She was totally in love with him. 429 00:28:36,560 --> 00:28:40,960 Exhibit eight to twenty nine, my Lord. Facebook correspondence between 430 00:28:40,960 --> 00:28:44,760 the deceased and the accused. Paragraph three C is where Mr Gilmore 431 00:28:44,760 --> 00:28:47,120 clearly says how much Debbie means to him. 432 00:28:49,200 --> 00:28:51,560 Thank you. No further questions. 433 00:28:53,960 --> 00:28:59,320 Kirsty, the messages between my client and Debbie 434 00:28:59,320 --> 00:29:03,760 never explicitly mention drugs, do they? 435 00:29:03,760 --> 00:29:08,360 Course. He's gonna use a code, isn't he? He's not stupid. 436 00:29:10,120 --> 00:29:15,000 Was my client in Thailand when Debbie chose to swallow these drugs? 437 00:29:15,000 --> 00:29:17,040 No. But... 438 00:29:19,440 --> 00:29:23,680 Mr Peters, have you got forgotten where you are? Jason. 439 00:29:23,680 --> 00:29:29,200 I'm sorry, my Lord. Erm...it was, er, it was an itch. 440 00:29:29,200 --> 00:29:33,440 So, at any time Miss Powell could have chosen to walk away 441 00:29:33,440 --> 00:29:37,400 and not break the law. She did it because he asked her. 442 00:29:39,560 --> 00:29:42,120 I knew Debbie was going to smuggle heroin. 443 00:29:42,120 --> 00:29:45,040 We talked about it when she came over to my place. 444 00:29:45,040 --> 00:29:47,840 And who was Debbie smuggling the drugs for? 445 00:29:47,840 --> 00:29:50,200 I don't know. 446 00:29:52,960 --> 00:29:56,360 That's not what you said in your statement. 447 00:29:56,360 --> 00:30:00,480 Yeah, I only said that because the police threatened me, physically. 448 00:30:05,760 --> 00:30:08,360 Er, I've seen the police recording, Mr Craig. 449 00:30:08,360 --> 00:30:11,040 No such threats were made against your person. 450 00:30:11,040 --> 00:30:15,280 Of course they're not gonna threaten me in the interview. They're not stupid. 451 00:30:15,280 --> 00:30:19,040 My Lord, the Crown's case is built around Mr Craig's evidence. 452 00:30:19,040 --> 00:30:22,720 This witness's evidence clearly contradicts a sworn statement, my Lord. 453 00:30:22,720 --> 00:30:25,520 Which Mr Craig made while clearly under duress. 454 00:30:25,520 --> 00:30:28,720 You weren't sat in the police car when they threatened me. 455 00:30:28,720 --> 00:30:31,840 Mr Craig told the police on tape that Gilmore was behind this. 456 00:30:31,840 --> 00:30:34,640 The accused has interfered with the course of justice. 457 00:30:34,640 --> 00:30:38,160 They told me to say it was Gilmore in the interview. So I did. 458 00:30:47,160 --> 00:30:50,280 I can't believe the judge took five minutes to send the jury 459 00:30:50,280 --> 00:30:53,360 and Craig out. Did you know he was going to change his story? 460 00:30:53,360 --> 00:30:56,960 James, we're friends. Cheap theatrical tricks aren't my style. 461 00:30:56,960 --> 00:31:00,800 Your client must have bribed my witness to perjure himself. 462 00:31:00,800 --> 00:31:03,240 We really should both rise above this. 463 00:31:03,240 --> 00:31:07,920 Sadly for you, Craig has changed his story, and now...we're sort of done. 464 00:31:07,920 --> 00:31:12,760 I'm not done. Gilmore did it. I can still get him convicted. 465 00:31:12,760 --> 00:31:16,200 Marvellous, James. Can't wait to see it. Good luck with it! 466 00:31:16,200 --> 00:31:19,760 Oh, for God's sake! Your wig is straight, Jason! 467 00:31:19,760 --> 00:31:22,880 Thank God. Now I can go home. 468 00:31:25,120 --> 00:31:27,600 I really am sorry about this, James. 469 00:31:27,600 --> 00:31:30,160 But even I couldn't win this case now. 470 00:31:37,840 --> 00:31:41,440 Mr Gilmore, can you confirm for the court 471 00:31:41,440 --> 00:31:45,080 the man in this CCTV footage is indeed you? 472 00:31:45,080 --> 00:31:47,360 Yes, that's me. 473 00:31:47,360 --> 00:31:53,760 The young woman in that clip - Debbie Powell - how old was she? 474 00:31:55,720 --> 00:32:00,600 She was eighteen. Eighteen. Old enough to vote, 475 00:32:00,600 --> 00:32:06,480 fall in love, to drink, have sex - not a child. 476 00:32:08,560 --> 00:32:11,200 Did you give her money to buy those drugs? No. 477 00:32:11,200 --> 00:32:14,640 Did you know what Debbie was planning when she went to Thailand? 478 00:32:14,640 --> 00:32:17,480 If I'd have known, I wouldn't have let her go. 479 00:32:17,480 --> 00:32:21,120 How did you feel when you heard about Debbie's death, Mr Gilmore? 480 00:32:24,200 --> 00:32:26,240 Heartbroken. 481 00:32:33,040 --> 00:32:35,080 No further questions. 482 00:32:46,040 --> 00:32:49,720 70 heroin packed condoms were found in Debbie's stomach. 483 00:32:49,720 --> 00:32:55,560 Condoms which matched those police found at your property, isn't that right, Mr Gilmore? 484 00:32:55,560 --> 00:32:57,560 They were found in my car. 485 00:32:57,560 --> 00:33:00,240 Debbie must have seen them there and taken them. 486 00:33:02,200 --> 00:33:05,880 You're claiming an eighteen-year-old girl arranged all this by herself? 487 00:33:05,880 --> 00:33:09,640 I wish to God she hadn't but it looks that way. 488 00:33:11,800 --> 00:33:15,560 You're a salesman, aren't you, Mr Gilmore? I own several shops. 489 00:33:15,560 --> 00:33:18,600 Do you think you've sold your story to the jury today? 490 00:33:18,600 --> 00:33:23,480 My Lord. I'm telling the truth. I miss Debbie more than anyone. 491 00:33:28,320 --> 00:33:31,760 The Judge spent more time summing up the defence than he did our case. 492 00:33:31,760 --> 00:33:35,400 It's just the way it is - he has to explain all the implications 493 00:33:35,400 --> 00:33:39,320 for the jury, otherwise, Gilmore could appeal if he's convicted. 494 00:33:41,000 --> 00:33:43,880 The jury's back. Already? 495 00:33:43,880 --> 00:33:46,440 That's a good sign, isn't it? 496 00:33:46,440 --> 00:33:49,360 I mean, quick is better, it means they know he's guilty. 497 00:33:50,800 --> 00:33:54,200 Why don't you two go in? We'll follow on. OK. 498 00:34:04,640 --> 00:34:08,320 I need you to be strong now, Mark. For your family. 499 00:34:11,520 --> 00:34:17,600 He's right. I was never there for them. What kind of a father am I? 500 00:34:17,600 --> 00:34:22,160 Whatever the jury says, don't let him win. 501 00:34:25,280 --> 00:34:29,800 Members of the jury, have you reached a verdict upon which you are all agreed? Yes. 502 00:34:29,800 --> 00:34:32,120 On the first count of manslaughter, 503 00:34:32,120 --> 00:34:35,120 do you find the defendant guilty or not guilty? 504 00:34:37,320 --> 00:34:39,360 Not guilty. 505 00:34:40,960 --> 00:34:44,760 On count two, that the defendant was knowingly concerned 506 00:34:44,760 --> 00:34:49,240 in the importation of two kilograms of heroin with intent to supply, 507 00:34:49,240 --> 00:34:53,040 do you find the defendant guilty or not guilty? 508 00:34:53,040 --> 00:34:55,080 Not guilty. 509 00:35:14,640 --> 00:35:16,920 We're not giving up. 510 00:35:16,920 --> 00:35:20,440 Alesha and I have turned harder cases than this around. 511 00:35:22,360 --> 00:35:24,600 Yeah, won't bring Debbie back, will it? 512 00:35:28,200 --> 00:35:31,080 It's OK. We don't blame you. 513 00:35:31,080 --> 00:35:33,120 I know. 514 00:35:35,240 --> 00:35:38,320 I used to bring Debbie here when she was Amy's age, 515 00:35:38,320 --> 00:35:40,440 just before I use to fly back to Dubai. 516 00:35:40,440 --> 00:35:42,480 We used to play hide and seek. 517 00:35:44,760 --> 00:35:48,360 This isn't over, Mark. Don't give up. 518 00:35:48,360 --> 00:35:50,400 I don't see what else you can do. 519 00:35:53,440 --> 00:35:55,480 Amy, be careful, darling! 520 00:36:01,920 --> 00:36:05,920 I feel like we've let them down. I promised them we'd get Gilmore, we haven't. 521 00:36:05,920 --> 00:36:09,480 Sometimes that's the way it goes. Gilmore's probably one of these guys 522 00:36:09,480 --> 00:36:12,320 that can wriggle away from anything. You did your best. 523 00:36:12,320 --> 00:36:15,680 But it's not enough, Ronnie. There has to be something else. 524 00:36:15,680 --> 00:36:18,360 Like what? Gerry Craig is gonna stick to his guns. 525 00:36:18,360 --> 00:36:20,560 I mean, he's not gonna change his story. 526 00:36:20,560 --> 00:36:23,960 Did you try to talk Gemma McCann out of withdrawing her statement? 527 00:36:23,960 --> 00:36:27,360 Of course we did, but don't forget she's a young, scared single mum. 528 00:36:27,360 --> 00:36:30,800 She's not gonna start talking now Gerry Craig's changed his tune. 529 00:36:30,800 --> 00:36:34,240 OK, so there's no new evidence. No chance of a re-trial. 530 00:36:34,240 --> 00:36:36,440 If Gilmore had used one of my girls like that, 531 00:36:36,440 --> 00:36:40,880 I would really wanna get him back the best way I could. No matter what it costs or what it took. 532 00:36:40,880 --> 00:36:44,080 I'd find out what matters to that lad and I would take it away from him. 533 00:36:44,080 --> 00:36:47,000 Gilmore. He's not going to be threatened, Ronnie. 534 00:36:47,000 --> 00:36:50,400 You need to care about something, anything to risk not losing it. 535 00:36:50,400 --> 00:36:53,480 The only thing he cares about is himself and his business. 536 00:36:53,480 --> 00:36:57,880 Other than getting every single person in London to picket or boycott his shops 537 00:36:57,880 --> 00:37:01,200 and put him out of business, I don't see what else you can do. 538 00:37:06,320 --> 00:37:08,360 Capone! We do a Capone on him! 539 00:37:08,360 --> 00:37:11,560 Jesus, James! You nearly gave me a heart attack there. 540 00:37:11,560 --> 00:37:13,800 Alesha! Have you been drinking? 541 00:37:13,800 --> 00:37:18,560 What is going on? What was the name of that Goth girl last year? 542 00:37:18,560 --> 00:37:23,760 Last year? You know, the Jones case, crisp eater, number-muncher. The tax woman! 543 00:37:23,760 --> 00:37:26,240 I think I'm the only sane person who works here. 544 00:37:26,240 --> 00:37:29,600 Oh! Una McGladdery. She's an expert witness, works at the tax office. 545 00:37:29,600 --> 00:37:33,120 Nice as pie, butter wouldn't melt but a Rottweiler on a paper trail. 546 00:37:33,120 --> 00:37:35,000 We go after Gilmore's tax records. 547 00:37:35,000 --> 00:37:38,080 Income tax, VAT, everything. Every sale, every transaction, 548 00:37:38,080 --> 00:37:42,640 every piece of paper that went through his shops, we go through it all. The Capone approach. 549 00:37:42,640 --> 00:37:45,760 That is brilliant. I'll get Una's number. 550 00:37:45,760 --> 00:37:47,960 Check that out with Revenue And Customs. 551 00:37:47,960 --> 00:37:51,280 We're gonna get him. Maybe not drugs, maybe not manslaughter 552 00:37:51,280 --> 00:37:53,520 but we are going to get him for something. 553 00:37:53,520 --> 00:37:57,360 It's finally happened. You've become Elliot Ness. 554 00:38:01,000 --> 00:38:05,360 Fantastic. This is the reason I joined! All I want is mountains of paper work! 555 00:38:07,960 --> 00:38:09,800 So, what should we be looking for? 556 00:38:09,800 --> 00:38:11,840 You don't look for anything. 557 00:38:13,560 --> 00:38:17,240 Be the paper, become the numbers. First rule of tax forms - 558 00:38:17,240 --> 00:38:19,920 everybody lies. Second rule of tax forms - 559 00:38:19,920 --> 00:38:23,360 everybody gets found out eventually. Usually by me. 560 00:38:23,360 --> 00:38:24,920 What do you need? 561 00:38:24,920 --> 00:38:27,680 Guns. Lots of guns. 562 00:38:30,320 --> 00:38:34,120 Only joking. More floor space. Three current businesses, 563 00:38:34,120 --> 00:38:38,360 several failed ventures - this guy's been in business since 1994. 564 00:38:38,360 --> 00:38:41,000 He started filing his online returns in 2005. 565 00:38:41,000 --> 00:38:45,240 I can handle those, pre that it's paper and you need a lot more floor space. 566 00:38:45,240 --> 00:38:47,320 Consider it done. 567 00:38:48,880 --> 00:38:50,920 Let's get to work. 568 00:38:53,840 --> 00:38:56,520 Ladies and gentlemen, it's four thirty, it's Friday. 569 00:38:56,520 --> 00:38:59,640 I imagine you've all got families you're anxious to get home to. 570 00:38:59,640 --> 00:39:02,960 So I look forward to seeing you first thing Monday morning 571 00:39:02,960 --> 00:39:05,560 and have a lovely weekend. Thank you, George. 572 00:39:07,400 --> 00:39:09,560 The bridge is yours. 573 00:39:57,680 --> 00:39:59,720 It's only the home secretary. 574 00:40:04,360 --> 00:40:06,400 You being a good girl for your nana? 575 00:40:09,360 --> 00:40:11,400 I miss you too, sweetie. 576 00:40:13,240 --> 00:40:15,680 Yes, as soon as mummy finds the bad numbers. 577 00:40:20,200 --> 00:40:22,240 Coffee? 578 00:40:22,240 --> 00:40:24,120 I'll take that as yes, then. 579 00:40:24,120 --> 00:40:28,280 You know, I haven't had so much fun since I was up all night prepping Jagger. 580 00:40:39,440 --> 00:40:42,480 Ethan's down this weekend. He wants to go skating. 581 00:40:42,480 --> 00:40:44,680 I've no idea where to take him. 582 00:40:44,680 --> 00:40:48,040 I used to go to the Sobell Centre near Holloway. 583 00:40:48,040 --> 00:40:51,400 You can skate? Oh, yes. 584 00:40:53,080 --> 00:40:55,320 What are you doing Saturday afternoon? 585 00:40:58,320 --> 00:41:00,360 Watching you fall flat on your arse. 586 00:41:12,560 --> 00:41:16,120 Everything since 2005 is clean as a whistle. How far have you got? 587 00:41:16,120 --> 00:41:18,160 1998. Clean as well. 588 00:41:18,160 --> 00:41:20,800 I bet you two were the biggest swots in your class. 589 00:41:20,800 --> 00:41:22,920 Right, well, we'll fly through this now. 590 00:41:22,920 --> 00:41:24,880 George, can you sort this out for me? 591 00:41:25,840 --> 00:41:28,080 No problem. 592 00:41:28,080 --> 00:41:32,000 Access to the accounts of his parents, his sisters and his wife. 593 00:41:32,000 --> 00:41:34,640 Sorry, his what? 594 00:41:34,640 --> 00:41:38,200 Wife. Family members are often used as black economy cover. 595 00:41:38,200 --> 00:41:41,760 He hasn't got a wife. Has he? She's director of all his companies 596 00:41:41,760 --> 00:41:43,920 and pockets about two-hundred K a year. 597 00:41:43,920 --> 00:41:45,960 Why didn't we know about his wife? 598 00:41:47,320 --> 00:41:49,720 Frances Arrow. Married 1991 - 93. 599 00:41:49,720 --> 00:41:52,680 Divorced but is still his business partner. 600 00:41:52,680 --> 00:41:55,440 Has Frances Arrow paid her income tax? 601 00:41:55,440 --> 00:41:58,000 Her last tax return was in 1994. 602 00:41:58,000 --> 00:42:01,040 It's a bit hard to pay your income tax when you're dead. 603 00:42:03,600 --> 00:42:05,640 She died in 1994. 604 00:42:07,760 --> 00:42:11,840 Two hundred grand a year, fifteen years. We've got him. 605 00:42:18,040 --> 00:42:22,080 On count one, namely that the defendant dishonestly failed 606 00:42:22,080 --> 00:42:26,280 to disclose a liability to pay income tax 607 00:42:26,280 --> 00:42:32,000 in the sum of £2,412,869 608 00:42:32,000 --> 00:42:34,600 with intent to make a gain for himself, 609 00:42:34,600 --> 00:42:38,440 do you find the defendant guilty or not guilty? 610 00:42:38,440 --> 00:42:40,160 Guilty. 611 00:43:14,840 --> 00:43:16,880 Two years - is that it? 612 00:43:18,480 --> 00:43:22,080 This might not be the justice Debbie deserves. 613 00:43:22,080 --> 00:43:25,240 But Gilmore's life as he knows it is over. 614 00:43:27,840 --> 00:43:29,880 A kind of justice. 615 00:43:32,200 --> 00:43:34,240 Thank you. 616 00:44:06,120 --> 00:44:09,720 There's something big going on here. Your mate Jimmy knows all about it. 617 00:44:09,720 --> 00:44:13,040 I've made mistakes and I've put them right. When do I get forgiven? 618 00:44:13,040 --> 00:44:16,560 Jimmy Valentine's always around whenever something funny happens. 619 00:44:16,560 --> 00:44:20,520 I'm not going behind your back. Jimmy's a good cop. I'm not with you on this one. 620 00:44:20,520 --> 00:44:23,080 He pulled a bloody gun on me! This is my fault. 621 00:44:23,080 --> 00:44:25,280 Valentine is a disgrace to the service. 622 00:44:25,280 --> 00:44:28,160 But there are other considerations to bear in mind. 623 00:44:28,160 --> 00:44:31,200 This is bad enough without you making it into a conspiracy. 624 00:44:31,200 --> 00:44:33,080 You've been given a task. Do your job! 625 00:44:33,080 --> 00:44:35,280 Do we have an agreement? You have no case. 626 00:44:35,280 --> 00:44:37,200 Ronnie! 627 00:44:37,200 --> 00:44:39,240 Subtitles by accessibility@itv.com 60005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.