All language subtitles for L.istituto.1x04.La.Scatola.ITA.ENG.1080p.MGMP.WEBRip.AAC.x265-Pir8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:03,920 Previously on The Institute... 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,000 - [humming] - What was that? 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,170 We feel it sometimes. 4 00:00:07,170 --> 00:00:09,710 It's definitely something coming from Back Half. 5 00:00:09,720 --> 00:00:12,880 Can't really tell you what's going on in there. No contact. 6 00:00:12,880 --> 00:00:15,220 But I thought Back Half was a good thing. 7 00:00:15,220 --> 00:00:16,680 You know, one step closer to home? 8 00:00:16,680 --> 00:00:18,810 It is. Supposedly. 9 00:00:18,810 --> 00:00:21,060 The Ellis boy's superior IQ 10 00:00:21,060 --> 00:00:23,730 might make him uniquely valuable. 11 00:00:23,730 --> 00:00:25,310 Uh... 12 00:00:25,310 --> 00:00:27,570 Don't worry. The microphones on this corridor 13 00:00:27,570 --> 00:00:31,320 are experiencing a temporary malfunction. 14 00:00:31,320 --> 00:00:34,200 Asshole. 15 00:00:34,200 --> 00:00:37,200 I have a possible security risk. If you'll just-- 16 00:00:37,200 --> 00:00:38,530 [Lisping Man] I don't credit 17 00:00:38,540 --> 00:00:40,910 Mr. Stackhouse's gossip about you. 18 00:00:40,910 --> 00:00:45,540 Hard to expect me to credit yours about him. 19 00:00:45,540 --> 00:00:50,420 They made the pilot read the numbers wrong. 20 00:00:50,420 --> 00:00:53,300 {\an8}[anchorman] North Dakota Senator Gavin Ramsey feared dead 21 00:00:53,300 --> 00:00:54,760 {\an8}after a small plane crashed. 22 00:00:55,970 --> 00:00:59,100 What can you tell me about that big disease-research place 23 00:00:59,100 --> 00:01:00,350 up on Route 10? 24 00:01:00,350 --> 00:01:02,890 - The Institute? - What is that place? 25 00:01:02,890 --> 00:01:05,140 You know, what are they actually doing there? 26 00:01:05,150 --> 00:01:08,650 Far as I can tell, they don't do shit. 27 00:01:11,070 --> 00:01:14,860 What we really need would be to recruit an inside man. 28 00:01:14,860 --> 00:01:19,740 Boy, is she sad. And I know her big secret. 29 00:01:19,740 --> 00:01:23,370 It's not too late, Maureen. 30 00:01:29,210 --> 00:01:31,920 I connected to The Hum. 31 00:01:31,920 --> 00:01:33,210 [sobbing] 32 00:01:33,220 --> 00:01:34,970 [Kalisha] "You will see me no more." 33 00:01:34,970 --> 00:01:36,930 [hyperventilating] 34 00:01:42,640 --> 00:01:43,810 I lost her. 35 00:01:43,810 --> 00:01:46,850 It's okay. We'll find her. 36 00:01:49,770 --> 00:01:52,400 ["Shout" performed by The Lumineers plays] 37 00:01:52,400 --> 00:01:59,320 ♪ 38 00:02:00,530 --> 00:02:02,950 ♪ Shout, shout ♪ 39 00:02:02,950 --> 00:02:06,080 ♪ Let it all out ♪ 40 00:02:06,080 --> 00:02:10,500 ♪ These are the things I can do without ♪ 41 00:02:10,500 --> 00:02:14,000 ♪ Come on ♪ 42 00:02:14,010 --> 00:02:15,800 ♪ I'm talking to you ♪ 43 00:02:15,800 --> 00:02:17,630 ♪ Come on ♪ 44 00:02:21,260 --> 00:02:25,980 ♪ In violent times ♪ 45 00:02:25,980 --> 00:02:29,900 ♪ You shouldn't have to sell your soul ♪ 46 00:02:32,110 --> 00:02:36,530 ♪ In black and white ♪ 47 00:02:36,530 --> 00:02:40,660 {\an8}♪ They really, really ought to know ♪ 48 00:02:43,790 --> 00:02:46,620 ♪ Shout, shout ♪ 49 00:02:46,620 --> 00:02:49,370 ♪ Let it all out ♪ 50 00:02:49,370 --> 00:02:54,210 ♪ These are the things I can do without ♪ 51 00:02:54,210 --> 00:02:55,590 ♪ Come on ♪ 52 00:02:57,090 --> 00:02:59,630 ♪ I'm talking to you ♪ 53 00:02:59,630 --> 00:03:00,890 ♪ Come on ♪ 54 00:03:04,560 --> 00:03:10,440 ♪ 55 00:03:33,130 --> 00:03:35,000 I don't like when you think things like that. 56 00:03:35,000 --> 00:03:37,210 Things like what? 57 00:03:37,210 --> 00:03:38,590 You know. 58 00:03:38,590 --> 00:03:41,130 Easy fix then, Avery. 59 00:03:41,130 --> 00:03:43,050 Just stay the fuck out of my head. 60 00:03:43,050 --> 00:03:46,680 I hate it here so much. 61 00:03:46,680 --> 00:03:48,470 Okay, I'm sorry. I thought 62 00:03:48,480 --> 00:03:50,890 we would've heard from her by now. 63 00:03:50,890 --> 00:03:53,270 Okay, just promise me you won't think that she might be dead. 64 00:03:53,270 --> 00:03:55,360 Believe me, I'm trying to. 65 00:03:57,440 --> 00:04:00,950 It's probably just the distance, though, right? 66 00:04:00,950 --> 00:04:02,820 I mean, she's far away. 67 00:04:02,820 --> 00:04:04,660 They probably designed it like that. 68 00:04:04,660 --> 00:04:07,040 - You don't believe that. - Well, I'm trying to. 69 00:04:11,620 --> 00:04:16,210 'Kay, I--I... I won't think she could be dead. 70 00:04:16,210 --> 00:04:17,800 Okay? You have my word. 71 00:04:21,680 --> 00:04:25,050 Oh, God. Your fingers are sticky. 72 00:04:25,050 --> 00:04:26,680 I don't like spoons. 73 00:04:31,560 --> 00:04:36,730 [suspenseful music] 74 00:04:38,940 --> 00:04:41,400 Uh, hi. 75 00:04:41,400 --> 00:04:46,240 My name is, uh, Luke, and this is Avery, 76 00:04:46,240 --> 00:04:48,660 George, and Nicky, and, believe me... 77 00:04:48,660 --> 00:04:50,580 [Sigsby] Who was our last set of twins? 78 00:04:50,580 --> 00:04:52,330 Three years ago? 79 00:04:52,330 --> 00:04:54,830 Uh, the Davidsons. 80 00:04:54,830 --> 00:04:57,670 Davidsons. Good memory. 81 00:04:57,670 --> 00:05:00,460 Dr. Hendricks, didn't you have a theory 82 00:05:00,460 --> 00:05:04,470 that twins might be able to amp each other's abilities? 83 00:05:04,470 --> 00:05:07,010 I believe I said it was worth further study. 84 00:05:07,010 --> 00:05:09,510 Particularly in the area of PC. 85 00:05:09,510 --> 00:05:11,930 I believe you said 86 00:05:11,930 --> 00:05:16,560 that it allowed for the development of a PC 87 00:05:16,560 --> 00:05:19,060 of less-than-exceptional intelligence. 88 00:05:19,070 --> 00:05:20,820 The Davidsons were certainly that. 89 00:05:20,820 --> 00:05:22,440 [sighs] At any rate, 90 00:05:22,440 --> 00:05:26,820 we agreed research of that kind would be impractical. 91 00:05:26,820 --> 00:05:28,950 [sighs] Yes, we did. 92 00:05:32,370 --> 00:05:34,660 I know how weird you guys must be feeling, because, you know, 93 00:05:34,660 --> 00:05:36,210 we've been through that. 94 00:05:36,210 --> 00:05:38,250 - I peed. - [chuckles] 95 00:05:39,710 --> 00:05:43,130 Uh, it passes... 96 00:05:43,130 --> 00:05:44,380 mostly. 97 00:05:46,590 --> 00:05:47,800 - I'm Gerda. - I'm Greta. 98 00:05:47,800 --> 00:05:49,850 Are we dead? 99 00:05:49,850 --> 00:05:51,140 [chuckles] 100 00:05:51,140 --> 00:05:52,560 What the fuck? 101 00:05:54,230 --> 00:05:57,020 Where the hell am I? Where the fuck am I? 102 00:05:57,020 --> 00:05:58,480 The Institute. My name's Avery. 103 00:05:58,480 --> 00:06:00,230 - Outta my face! - [Nicky] Leave him alone! 104 00:06:00,230 --> 00:06:02,440 Easy, big fella. All right, I know you're confused, 105 00:06:02,440 --> 00:06:04,150 but let's just keep our hands to ourselves 106 00:06:04,150 --> 00:06:05,400 and we'll explain... 107 00:06:05,400 --> 00:06:06,740 No, let's see what they do. 108 00:06:06,740 --> 00:06:08,410 What if they get damaged? 109 00:06:08,410 --> 00:06:09,950 We're seizing the opportunity 110 00:06:09,950 --> 00:06:12,580 to observe their response to stress. 111 00:06:12,580 --> 00:06:14,830 Call it a calculated risk. 112 00:06:14,830 --> 00:06:16,250 - Who the fuck are you? - I'm Nick Wilholm. 113 00:06:16,250 --> 00:06:19,040 This is Luke Ellis, George Iles, 114 00:06:19,040 --> 00:06:21,130 and this is Avery. 115 00:06:21,130 --> 00:06:23,420 You should apologize to him. 116 00:06:23,420 --> 00:06:25,920 - What? - I mean, look, we all get it. 117 00:06:25,920 --> 00:06:28,800 We all remember how scary it is waking up the first time. 118 00:06:28,800 --> 00:06:30,890 And that's why you yelled at him, right? 119 00:06:30,890 --> 00:06:32,350 'Cause you're scared, I mean, 120 00:06:32,350 --> 00:06:34,310 even if he weighs less than one of your legs. 121 00:06:34,310 --> 00:06:37,430 I'm not scared. I don't fucking apologize. 122 00:06:37,440 --> 00:06:39,230 You do this time, boss. 123 00:06:39,230 --> 00:06:41,770 I mean, look, you tell him you're sorry, 124 00:06:41,770 --> 00:06:44,190 we fill you in as far as we can. 125 00:06:44,190 --> 00:06:46,990 What if I don't? 126 00:06:46,990 --> 00:06:48,820 - [Nicky sighs] - [Harry] Huh? 127 00:06:48,820 --> 00:06:50,820 Look, I know it's your first day. 128 00:06:53,450 --> 00:06:56,200 But my experience with bullies is you gotta cut 'em down early. 129 00:06:56,200 --> 00:06:57,790 I'd like to see you try. 130 00:06:57,790 --> 00:06:59,210 [sighs] 131 00:07:01,040 --> 00:07:02,130 It's okay, guys. I'm fine. 132 00:07:02,130 --> 00:07:05,710 Fuck you! Fuck your apology. 133 00:07:05,710 --> 00:07:08,300 I don't know what this place is, but I'm not staying. 134 00:07:08,300 --> 00:07:09,720 Now get out of my face. 135 00:07:09,720 --> 00:07:11,300 I'm not going anywhere and neither are you. 136 00:07:11,300 --> 00:07:12,930 You're here for the long haul, man, just like us. 137 00:07:12,930 --> 00:07:14,640 Last warning. 138 00:07:14,640 --> 00:07:16,890 Move or I'll lay you the fuck out! 139 00:07:17,980 --> 00:07:20,810 [grunting] 140 00:07:20,810 --> 00:07:22,900 - I'll get all you fuckers! - [Nicky] Listen! 141 00:07:22,900 --> 00:07:25,940 All right. We're not your problem, man. Okay? 142 00:07:25,940 --> 00:07:29,070 [breathing heavily] Okay. 143 00:07:31,870 --> 00:07:33,070 - Okay. - NICKY: All right. 144 00:07:33,070 --> 00:07:34,410 Come on. 145 00:07:36,490 --> 00:07:37,540 Off, man! 146 00:07:39,540 --> 00:07:42,080 - Where am I? - The Institute. 147 00:07:42,080 --> 00:07:44,090 Like Avery tried to tell you, actually. 148 00:07:45,340 --> 00:07:47,590 How did I get here? 149 00:07:47,590 --> 00:07:51,340 Look, like I said, we'll answer anything you want, 150 00:07:51,340 --> 00:07:53,930 but you need to cut the shit 151 00:07:53,930 --> 00:07:55,680 because this place is bad enough without it. 152 00:07:55,680 --> 00:07:57,470 I'm gonna puke. 153 00:07:57,470 --> 00:07:59,270 Okay, come here. Luke, help me. 154 00:08:01,350 --> 00:08:03,560 Now you can go. 155 00:08:08,690 --> 00:08:11,150 [spitting] 156 00:08:14,370 --> 00:08:17,410 - I think I'm gonna pass out. - Nope, you're not. 157 00:08:17,410 --> 00:08:19,290 And you still owe Avery an apology. 158 00:08:22,330 --> 00:08:24,710 Whatever. Sorry I yelled at you, kid. 159 00:08:24,710 --> 00:08:26,170 [Stackhouse] Harry. 160 00:08:28,090 --> 00:08:31,260 Ms. Sigsby and Dr. Hendricks would like to see you now. 161 00:08:31,260 --> 00:08:33,300 Who the fuck are they? Who the fuck are you? 162 00:08:33,300 --> 00:08:35,470 They are in charge. 163 00:08:35,470 --> 00:08:37,850 Yeah, good luck with the Queen Bitch. 164 00:08:37,850 --> 00:08:40,100 Look, she'll answer all your questions, 165 00:08:40,100 --> 00:08:42,020 except for the ones, you know, she won't. 166 00:08:42,020 --> 00:08:44,060 - I'm not fucking going-- - Harry. 167 00:08:44,060 --> 00:08:45,480 Remember what Coach Finley said 168 00:08:45,480 --> 00:08:47,320 before the State semis at Montgomery Catholic? 169 00:08:54,660 --> 00:08:55,910 [Zeke] Keep moving. 170 00:09:01,960 --> 00:09:04,120 How did you know he was thinking about football? 171 00:09:06,420 --> 00:09:07,630 You're TP now! 172 00:09:07,630 --> 00:09:10,460 Shh. Keep your voice down, yeah? 173 00:09:12,420 --> 00:09:15,220 But--But you are. I can see it in your head. 174 00:09:15,220 --> 00:09:18,810 I told you it'd happen. Shots for dots. 175 00:09:20,430 --> 00:09:21,810 Why didn't you tell us? 176 00:09:21,810 --> 00:09:23,980 I was hoping it wasn't real, you know. 177 00:09:23,980 --> 00:09:26,690 But now, I've gotta figure out a way to hide it. 178 00:09:26,690 --> 00:09:28,940 If they send you to Back Half, our plans are fucked. 179 00:09:28,940 --> 00:09:32,190 That's right. So we carry on like nothing's changed, hmm? 180 00:09:32,190 --> 00:09:33,820 Okay, yeah. 181 00:09:33,820 --> 00:09:35,320 - And I'll keep looking for Sha. - Yeah. 182 00:09:37,450 --> 00:09:39,200 Uh, yeah. I just-- I wanna make sure she's-- 183 00:09:39,200 --> 00:09:41,870 Of course, dude. Yeah, I get it. 184 00:09:41,870 --> 00:09:43,660 Hey, what did Coach Finley say? 185 00:09:43,660 --> 00:09:45,660 Uh, "Don't lose your temper 186 00:09:45,670 --> 00:09:47,710 until it's time to lose your temper." 187 00:09:51,340 --> 00:09:54,760 I know that you all knew Annie a lot better than I did. 188 00:09:54,760 --> 00:09:57,340 2But an OD? It doesn't fit with what I saw of her. 189 00:09:57,340 --> 00:09:59,760 Obviously, it's no secret she had issues. 190 00:09:59,760 --> 00:10:02,760 I believe the term most people use is "batshit crazy." 191 00:10:02,770 --> 00:10:05,060 You see, Annie didn't think of her "crazy" as crazy. 192 00:10:05,060 --> 00:10:06,980 She thought that it was her superpower. 193 00:10:06,980 --> 00:10:08,900 She wanted to feel everything. 194 00:10:08,900 --> 00:10:11,020 She also said the earth was flat. 195 00:10:11,020 --> 00:10:12,360 She saw the edge when she was a kid 196 00:10:12,360 --> 00:10:14,780 working a mussel-dragger out of Jonesport. 197 00:10:14,780 --> 00:10:20,120 All I'm asking is, does an OD track here? 198 00:10:20,120 --> 00:10:22,950 You all dealt with her lots of times. 199 00:10:22,950 --> 00:10:24,700 Was she ever high? 200 00:10:24,700 --> 00:10:26,790 Did you ever catch her stealing booze or any-- 201 00:10:26,790 --> 00:10:29,370 No, no. But I'm no addiction expert. Thank God. 202 00:10:29,380 --> 00:10:32,420 See, she told me that mind-altering substances, 203 00:10:32,420 --> 00:10:34,210 they dulled the sharpness of her purpose. 204 00:10:34,210 --> 00:10:36,010 It's why she wouldn't take anti-psychotics. 205 00:10:36,010 --> 00:10:37,800 - So, why would she-- - Due respect, Tim, 206 00:10:37,800 --> 00:10:40,010 you knew Annie what? A week? 207 00:10:40,010 --> 00:10:42,010 Yeah. 208 00:10:42,010 --> 00:10:43,600 She put up a good front, 209 00:10:43,600 --> 00:10:44,970 but you know what life on the streets means, 210 00:10:44,970 --> 00:10:46,430 even around here. 211 00:10:49,520 --> 00:10:51,980 When do you get the tox screen back? 212 00:10:51,980 --> 00:10:53,650 Tox screen? 213 00:10:53,650 --> 00:10:57,780 Yeah. Toxicology report for the postmortem. 214 00:10:57,780 --> 00:11:00,740 A request like that has got to go to the State's Crime Lab 215 00:11:00,740 --> 00:11:02,870 down in Augusta, 216 00:11:02,870 --> 00:11:05,660 which means that, in addition to the $3,700 217 00:11:05,660 --> 00:11:08,210 this department does not have, we would not see the results 218 00:11:08,210 --> 00:11:11,460 for at least another three weeks. 219 00:11:11,460 --> 00:11:13,920 Now, I--I--I might be able to swing that, 220 00:11:13,920 --> 00:11:17,550 maybe, if I believed for one second 221 00:11:17,550 --> 00:11:19,880 that we would find out anything new about Annie's death. 222 00:11:19,880 --> 00:11:21,680 But I will be good and goddamned 223 00:11:21,680 --> 00:11:23,850 if I spend that kind of time and money on a report 224 00:11:23,850 --> 00:11:26,310 when I already know what it's going to say. 225 00:11:26,310 --> 00:11:28,140 I don't like it, Chief. 226 00:11:28,140 --> 00:11:30,230 Well, lucky for me, I don't give a Frenchman's fuck 227 00:11:30,230 --> 00:11:32,360 what you do and do not like. 228 00:11:38,280 --> 00:11:40,950 I know that you feel some sort of personal connection to this, 229 00:11:40,950 --> 00:11:42,570 given your family history... 230 00:11:42,570 --> 00:11:45,780 [sighs] ...but what I'm trying to say is 231 00:11:45,790 --> 00:11:47,870 there's no-- 232 00:11:47,870 --> 00:11:49,870 there's no "there" there. 233 00:11:51,620 --> 00:11:54,080 I know what the night shift can do to a fella's mind. 234 00:11:54,090 --> 00:11:55,920 Ed Whitlock used to say all the time 235 00:11:55,920 --> 00:11:58,970 that he thought he saw all kinds of shit walking your beat. 236 00:12:00,880 --> 00:12:04,340 And I also know that you're upset. 237 00:12:04,350 --> 00:12:07,180 So take the night off, catch up on your sleep. 238 00:12:07,180 --> 00:12:09,680 I'm fine, thank you. 239 00:12:09,680 --> 00:12:11,770 Son, you do not look fine, and that was not a request. 240 00:12:11,770 --> 00:12:13,310 I appreciate your concern, Chief. 241 00:12:13,310 --> 00:12:15,650 My concern is that you're running around playing cop. 242 00:12:16,570 --> 00:12:19,900 Your job is to knock on doors to make sure that they're locked, 243 00:12:19,900 --> 00:12:23,110 everyone inside is tucked in safe and sound. 244 00:12:23,110 --> 00:12:25,530 That's it. Nothing else. 245 00:12:26,830 --> 00:12:28,240 We clear on that? 246 00:12:28,240 --> 00:12:30,120 Yes, sir. 247 00:12:30,120 --> 00:12:32,170 Sorry for wasting your time. 248 00:12:43,630 --> 00:12:44,720 [door opens] 249 00:12:47,600 --> 00:12:48,600 Hey! 250 00:12:51,480 --> 00:12:52,730 What? 251 00:12:52,730 --> 00:12:54,560 Look, I'm sorry. 252 00:12:54,560 --> 00:12:56,650 Chief was hot when he heard you were questioning cause of death. 253 00:12:56,650 --> 00:12:58,360 Thought you were trying to show the hicks 254 00:12:58,360 --> 00:13:01,110 what a big-city cop can do. 255 00:13:01,110 --> 00:13:04,150 I figured he'd calm down if he knew about your... 256 00:13:04,160 --> 00:13:06,570 emotional connection to the case. 257 00:13:07,740 --> 00:13:08,910 Uh-huh. 258 00:13:08,910 --> 00:13:11,870 It's your story to tell, and I'm sorry. 259 00:13:13,620 --> 00:13:17,540 She didn't OD, okay? She didn't. 260 00:13:19,210 --> 00:13:20,880 I never saw her drink. 261 00:13:23,930 --> 00:13:25,720 Her tent's still up, you know. 262 00:13:25,720 --> 00:13:27,840 Crew from the dump's coming to haul it away, 263 00:13:27,850 --> 00:13:29,510 but they can't get here till tomorrow. 264 00:13:32,140 --> 00:13:33,520 Thank you. 265 00:13:34,730 --> 00:13:36,150 For what? 266 00:13:49,330 --> 00:13:51,290 [guard] Have a good night, Ms. Sigsby. 267 00:13:53,410 --> 00:13:54,120 [sighs] 268 00:13:56,460 --> 00:13:58,290 We're on. 269 00:13:58,290 --> 00:14:01,920 Fetch the Ellis boy. I'll meet you on B-Level. 270 00:14:01,920 --> 00:14:03,800 Copy that. 271 00:14:03,800 --> 00:14:04,840 [elevator beeps] 272 00:14:14,480 --> 00:14:16,520 - [beeping] - [elevator beeps] 273 00:14:20,400 --> 00:14:24,820 [dramatic music] 274 00:14:35,120 --> 00:14:36,870 [beeping] 275 00:14:44,300 --> 00:14:46,920 Welcome, Luke. 276 00:14:46,920 --> 00:14:50,720 This is the essential heart of what we do here. 277 00:14:50,720 --> 00:14:53,390 This goes to why you're here. 278 00:14:53,390 --> 00:14:55,970 You should be excited. 279 00:14:55,980 --> 00:14:58,020 Yeah, I am. 280 00:14:59,230 --> 00:15:01,520 I thought Dream Box was supposed to be the last. 281 00:15:01,520 --> 00:15:04,110 Oh, is that what you thought, smart boy? 282 00:15:04,110 --> 00:15:07,360 But that would mean that you don't know everything. 283 00:15:07,360 --> 00:15:10,660 Sometimes, in special cases, we switch things up, 284 00:15:10,660 --> 00:15:12,070 Keeps everyone on their toes. 285 00:15:12,070 --> 00:15:13,700 Right. So, am I a special case? 286 00:15:13,700 --> 00:15:15,290 No, not to me. 287 00:15:17,750 --> 00:15:20,540 [Hendricks] Think of it as garbage day. 288 00:15:20,540 --> 00:15:23,080 We're gonna show you some images 289 00:15:23,090 --> 00:15:24,590 that will help you to... 290 00:15:24,590 --> 00:15:26,590 [whooshing] ...clean house. 291 00:15:26,590 --> 00:15:30,590 You may have noticed psychic power is activated 292 00:15:30,590 --> 00:15:34,010 and enhanced by physical pain. 293 00:15:34,010 --> 00:15:36,010 Our conundrum is that joining The Hum 294 00:15:36,020 --> 00:15:38,390 requires divorcing yourself from your body, 295 00:15:38,390 --> 00:15:40,770 which makes physical pain counterproductive. 296 00:15:40,770 --> 00:15:43,900 The solution: psychic pain. 297 00:15:43,900 --> 00:15:45,860 Keep in mind, Luke. 298 00:15:45,860 --> 00:15:48,320 As soon as you connect to The Hum, 299 00:15:48,320 --> 00:15:50,660 all the pain stops. 300 00:15:52,160 --> 00:15:54,280 There you go. Okay. 301 00:15:54,280 --> 00:15:55,580 Okay. 302 00:16:01,120 --> 00:16:03,380 - No more shots. Come on. - [Tony] Shh. 303 00:16:03,380 --> 00:16:05,550 Oh, you'll hardly feel this one. 304 00:16:12,010 --> 00:16:15,640 [tense music] 305 00:16:15,640 --> 00:16:19,560 [buttons clacking] 306 00:16:22,980 --> 00:16:26,690 [whooshing] 307 00:16:26,690 --> 00:16:30,610 [buzzing] 308 00:16:30,610 --> 00:16:33,780 [screeching] 309 00:16:33,780 --> 00:16:35,410 [whooshing] 310 00:16:35,410 --> 00:16:38,660 [screeching] 311 00:16:38,660 --> 00:16:42,120 [screeching continues] 312 00:16:42,120 --> 00:16:44,380 [distorted grunting] 313 00:16:51,920 --> 00:16:55,090 [Luke grunting] 314 00:16:56,720 --> 00:16:59,010 [grunting] 315 00:16:59,020 --> 00:17:00,850 [shrieking] 316 00:17:00,850 --> 00:17:04,350 [shrieking continues] 317 00:17:04,350 --> 00:17:05,730 [screaming] 318 00:17:12,110 --> 00:17:14,240 [grunting] 319 00:17:14,240 --> 00:17:16,070 Stop, please! Please stop! 320 00:17:16,070 --> 00:17:18,240 Aah! [grunting] 321 00:17:21,910 --> 00:17:22,960 [whooshing] 322 00:17:27,540 --> 00:17:30,710 [groaning] 323 00:17:30,710 --> 00:17:32,920 [screeching] 324 00:17:32,920 --> 00:17:34,760 [screeching continues] 325 00:17:34,760 --> 00:17:38,180 [Herb] You know what they say about the abyss, right? 326 00:17:38,180 --> 00:17:42,770 You look into it... and it looks right back at you. 327 00:17:44,480 --> 00:17:46,690 [Eileen] Your brain is a gift. 328 00:17:46,690 --> 00:17:49,110 - Your brain... - [groaning] 329 00:17:49,110 --> 00:17:51,730 ...and what it can do is a gift. 330 00:17:51,730 --> 00:17:53,900 [groaning] 331 00:18:01,410 --> 00:18:07,040 ♪ 332 00:19:09,480 --> 00:19:11,100 [knocking] 333 00:19:11,110 --> 00:19:12,650 Go away! 334 00:19:12,650 --> 00:19:14,900 Luke! It's me, Avery! 335 00:19:14,900 --> 00:19:17,400 Avery, can I catch up with you in the morning? 336 00:19:17,400 --> 00:19:18,700 They just gave me The Box. 337 00:19:18,700 --> 00:19:20,950 I've got her. I've got Kalisha. 338 00:19:20,950 --> 00:19:24,450 What? What? What do you mean you've got her? 339 00:19:24,450 --> 00:19:26,410 Like you can hear her? Right--Right now? 340 00:19:26,410 --> 00:19:28,580 See her, too. Want me to show you? 341 00:19:29,710 --> 00:19:33,210 - Uh, what do you mean? - I think I can do it. 342 00:19:33,210 --> 00:19:35,300 The shots have been making me feel so much stronger. 343 00:19:36,760 --> 00:19:39,470 Don't worry. I washed them. 344 00:19:44,350 --> 00:19:46,020 Don't let go. 345 00:19:53,730 --> 00:19:55,730 [suspenseful music] 346 00:20:08,370 --> 00:20:10,580 [gasping] 347 00:20:13,750 --> 00:20:18,000 [Hum droning softly] 348 00:20:18,010 --> 00:20:19,920 Holy fuck. It worked. 349 00:20:21,470 --> 00:20:22,380 [gasps] 350 00:20:25,010 --> 00:20:27,140 You're really here. 351 00:20:27,140 --> 00:20:29,270 Yup, I guess I am. 352 00:20:29,270 --> 00:20:32,230 [Hum droning softly] 353 00:20:32,230 --> 00:20:35,230 God, it is so good... 354 00:20:35,230 --> 00:20:37,110 I mean, I'm so relieved-- 355 00:20:37,110 --> 00:20:39,980 I know. Me--Me, too. 356 00:20:39,990 --> 00:20:44,200 Look, I don't know how long I have with you guys here, but... 357 00:20:44,200 --> 00:20:49,330 Yeah, yeah, Avery's had a real hard time reaching you. 358 00:20:49,330 --> 00:20:51,000 Yeah. 359 00:20:51,000 --> 00:20:54,040 I guess I've been in sort of a daze since I got here. 360 00:20:54,040 --> 00:20:58,710 I mean, everyone here is sort of in a daze. 361 00:20:58,710 --> 00:21:00,840 But, obvious difference number one: 362 00:21:00,840 --> 00:21:04,180 we get to wear this very, very sexy jumpsuit. 363 00:21:04,180 --> 00:21:06,140 [chuckles] 364 00:21:06,140 --> 00:21:08,930 Do you think it's because they're washing our clothes, 365 00:21:08,930 --> 00:21:10,890 so we can wear them home? 366 00:21:10,890 --> 00:21:12,100 [Hum droning softly] 367 00:21:12,100 --> 00:21:15,190 [clears throat] Uh, could be. 368 00:21:15,190 --> 00:21:18,570 Yeah. Because uniform promotes community. 369 00:21:18,570 --> 00:21:20,150 That's why they're so popular with fascists 370 00:21:20,150 --> 00:21:23,070 and--and communists. 371 00:21:23,070 --> 00:21:25,450 [Hum droning softly] 372 00:21:25,450 --> 00:21:28,580 - What's that noise? - Wait. You can hear that? 373 00:21:28,580 --> 00:21:31,040 I wish I couldn't. 374 00:21:31,040 --> 00:21:34,160 - Luke, can you hear that? - Not a whisper. 375 00:21:34,160 --> 00:21:36,790 Hmm. Lucky you. When you're actually back here, 376 00:21:36,790 --> 00:21:39,090 it's pretty much the only thing that you can hear. 377 00:21:39,090 --> 00:21:41,090 I think even the Guards can feel it. 378 00:21:42,920 --> 00:21:45,630 Oh, I know that makes it sound bad, 379 00:21:45,630 --> 00:21:48,720 but actually, thing is, in a lot of ways, 380 00:21:48,720 --> 00:21:49,970 Back Half's a lot better than Front Half. 381 00:21:49,970 --> 00:21:53,140 There's no more tokens, so... 382 00:21:53,140 --> 00:21:57,100 candy, booze, smokes all free. 383 00:21:57,100 --> 00:22:00,770 Um, no more tests, no more deprivation tank, 384 00:22:00,770 --> 00:22:02,480 no more fucking Dream Box! 385 00:22:02,480 --> 00:22:05,740 Yeah, pretty much all they do is gather us for Movie Nights, 386 00:22:05,740 --> 00:22:07,780 at least, that's what they call it. 387 00:22:07,780 --> 00:22:11,120 Feels more like... 388 00:22:11,120 --> 00:22:14,620 Do you know those Twitch games that grown men play... 389 00:22:14,620 --> 00:22:17,830 think it's, like, Soldier... something? 390 00:22:17,830 --> 00:22:19,330 First-person shooter? 391 00:22:19,340 --> 00:22:22,920 Yeah, except you're not shooting, just living. 392 00:22:22,920 --> 00:22:25,300 Living? 393 00:22:25,300 --> 00:22:29,720 Last night, we were brushing our teeth, then we were driving, 394 00:22:29,720 --> 00:22:32,010 then we were doing doctor stuff, 395 00:22:32,010 --> 00:22:34,060 like checking in on patients, 396 00:22:34,060 --> 00:22:37,270 giving injections, that sort of thing. 397 00:22:37,270 --> 00:22:39,900 And you were watching the screen the whole time? 398 00:22:39,900 --> 00:22:41,570 No. 399 00:22:43,110 --> 00:22:46,030 Actually, the movie on the screen 400 00:22:46,030 --> 00:22:48,360 was from across the exam room. 401 00:22:49,280 --> 00:22:50,990 It sort of looked like the camera 402 00:22:50,990 --> 00:22:52,990 was filming from inside someone's shirt? 403 00:22:52,990 --> 00:22:54,540 I could only see 404 00:22:54,540 --> 00:22:57,160 the doctor's point of view when I closed my eyes. 405 00:23:03,210 --> 00:23:05,420 Hey. Iris? 406 00:23:09,390 --> 00:23:11,260 Hey, Sha. 407 00:23:13,600 --> 00:23:16,810 - Who you got with you? - What do you mean? 408 00:23:25,320 --> 00:23:28,440 Sorry. 409 00:23:28,450 --> 00:23:30,280 - I'm just tired. - [Kalisha] It's okay. 410 00:23:30,280 --> 00:23:32,200 I'll see you later. 411 00:23:46,590 --> 00:23:48,590 Something's wrong inside her head, 412 00:23:48,590 --> 00:23:50,760 really wrong. 413 00:23:50,760 --> 00:23:52,890 Movie Nights take a toll. 414 00:23:52,890 --> 00:23:55,510 They make you feel clear at first. 415 00:23:55,510 --> 00:23:57,520 I'm pretty sure that's why I could reach you guys, 416 00:23:57,520 --> 00:23:59,350 but the headache, 417 00:23:59,350 --> 00:24:03,270 it just comes back worse every time, 418 00:24:03,270 --> 00:24:07,780 and I think Iris has just been through too many of them. 419 00:24:07,780 --> 00:24:09,280 They're gonna move her on soon. 420 00:24:09,280 --> 00:24:11,360 What? Like, send her home? 421 00:24:13,660 --> 00:24:15,950 [Hum droning softly] 422 00:24:15,950 --> 00:24:18,540 First, they'll have her lead a Sparkler Night, 423 00:24:18,540 --> 00:24:21,370 and then they'll move her to Recovery. 424 00:24:21,370 --> 00:24:23,250 That's where the Hum's coming from. 425 00:24:23,250 --> 00:24:26,130 - [Hum droning softly] - Yeah, it's true. 426 00:24:26,130 --> 00:24:28,130 I think even I can hear that. 427 00:24:28,130 --> 00:24:29,800 [Hum droning softly] 428 00:24:29,800 --> 00:24:32,260 Avery, can you see what's behind that door? 429 00:24:32,260 --> 00:24:33,800 - No. I don't want to. 430 00:24:33,800 --> 00:24:35,760 Avery, look, we gotta know. 431 00:24:35,760 --> 00:24:37,430 No! No! 432 00:24:37,430 --> 00:24:39,350 [breathing rapidly] 433 00:24:45,310 --> 00:24:46,860 Ice cream. 434 00:24:49,150 --> 00:24:50,780 [lighter clicking] 435 00:25:11,510 --> 00:25:14,470 - [door beeping on screen] - [door opening] 436 00:25:16,180 --> 00:25:17,850 [door closing] 437 00:25:21,680 --> 00:25:24,270 So there's no Dream Box in Back Half? Ever? 438 00:25:26,110 --> 00:25:27,560 No, she didn't say so. 439 00:25:27,560 --> 00:25:30,730 Hmm. Well, sign me the fuck up. 440 00:25:30,730 --> 00:25:33,570 You miss what he said about Iris ashing in her fucking oatmeal? 441 00:25:33,570 --> 00:25:36,360 'Kay. So it takes a toll on you being back there, so what? 442 00:25:36,370 --> 00:25:38,700 They send you to Recovery, then you go home. 443 00:25:38,700 --> 00:25:41,450 Wow. You really are just dead set 444 00:25:41,450 --> 00:25:43,120 on believing their bullshit. 445 00:25:43,120 --> 00:25:44,710 And you're so smart. You know everything, huh? 446 00:25:44,710 --> 00:25:46,500 Luke sees through it. 447 00:25:46,500 --> 00:25:48,040 Right? He knows. 448 00:25:48,040 --> 00:25:50,090 That's right, Georgie. 449 00:25:50,090 --> 00:25:52,340 The resident genius agrees with... 450 00:25:52,340 --> 00:25:53,630 Okay. 451 00:25:55,720 --> 00:25:58,340 You really think there's no chance we can trust them? 452 00:25:58,350 --> 00:26:00,260 I think we still don't know. 453 00:26:00,260 --> 00:26:02,180 - Bullshit. - Yeah, get caught 454 00:26:02,180 --> 00:26:03,930 trying to break out of this place, all bets are off. 455 00:26:03,930 --> 00:26:06,560 We need to see behind that door. 456 00:26:10,020 --> 00:26:12,860 [Nicky] Weird they bonded so quick, huh? 457 00:26:12,860 --> 00:26:15,490 It's more evidence for the George Iles 458 00:26:15,490 --> 00:26:17,780 Theory of Institute relationships. 459 00:26:17,780 --> 00:26:20,950 Yeah, I just hope he's not, uh, interfering with them. 460 00:26:23,080 --> 00:26:25,870 What? Your grandmas never made you watch Dateline? 461 00:26:25,870 --> 00:26:28,710 I never knew my grandmas. Grandpas either, actually. 462 00:26:31,420 --> 00:26:32,500 Aves? 463 00:26:35,130 --> 00:26:37,970 Can you see what Harry thinks of the twins? 464 00:26:40,680 --> 00:26:43,180 [Harry] Whoa. Careful. 465 00:26:43,180 --> 00:26:45,640 He had cocker spaniels back home. 466 00:26:45,640 --> 00:26:47,480 Technically, they were his mom's. 467 00:26:47,480 --> 00:26:50,650 Anyway, those girls are like his... 468 00:26:50,650 --> 00:26:52,690 substitutes, yeah. 469 00:26:52,690 --> 00:26:54,860 I don't know what Harry was like with his dogs, 470 00:26:54,860 --> 00:26:57,570 but those little girls pretty much run him. 471 00:26:57,570 --> 00:27:00,030 [thunder crashing] 472 00:27:00,030 --> 00:27:01,950 "When thunder roars, head indoors." 473 00:27:01,950 --> 00:27:05,120 [George] Yeah, looks like we're about to get drenched. 474 00:27:05,120 --> 00:27:08,790 Luke, a word, if you please. 475 00:27:08,790 --> 00:27:10,790 [thunder crashing] 476 00:27:10,790 --> 00:27:12,960 Alone. 477 00:27:12,960 --> 00:27:15,260 It's okay. It's all right. 478 00:27:16,550 --> 00:27:17,970 [thunder rumbling] 479 00:27:24,770 --> 00:27:26,680 [thunder rumbling] 480 00:27:29,020 --> 00:27:31,690 Shouldn't we, um, go into your office? 481 00:27:31,690 --> 00:27:36,150 It's about to start pouring. 482 00:27:36,150 --> 00:27:38,820 Don't tell me you're afraid of a little water. 483 00:27:40,490 --> 00:27:42,070 You know, I feel I saw somewhere 484 00:27:42,070 --> 00:27:43,990 that those things are bad for you. 485 00:27:43,990 --> 00:27:46,580 [exhaling sharply] 486 00:27:46,580 --> 00:27:48,370 Sometimes, it's fun to be bad. 487 00:27:48,370 --> 00:27:52,290 [thunder crashing] 488 00:27:52,290 --> 00:27:54,420 I'm afraid we have a problem. 489 00:27:54,420 --> 00:27:56,170 [thunder rumbling] 490 00:27:56,170 --> 00:28:00,720 Some of your test scores aren't corroborating 491 00:28:00,720 --> 00:28:03,760 with the progress you're clearly making. 492 00:28:03,760 --> 00:28:06,470 Any idea why that might be? 493 00:28:06,470 --> 00:28:08,140 Your smoke is ruining the petrichor. 494 00:28:08,140 --> 00:28:10,350 [gasps] "Petrichor"! 495 00:28:10,350 --> 00:28:13,100 No wonder you aced the SATs. 496 00:28:13,110 --> 00:28:14,150 Hmm. 497 00:28:14,150 --> 00:28:15,770 [thunder crashing] 498 00:28:15,770 --> 00:28:17,360 You know, I read this interview once 499 00:28:17,360 --> 00:28:20,700 with a chess player. Josh Waitzkin, maybe. 500 00:28:20,700 --> 00:28:24,030 Anyway, he said the first thing he likes to know 501 00:28:24,030 --> 00:28:26,410 about his opponents is what they would do 502 00:28:26,410 --> 00:28:29,120 if they were caught in the rain. 503 00:28:29,120 --> 00:28:34,880 If they go inside, he would play an open and wild game... 504 00:28:34,880 --> 00:28:37,380 - [thunder rumbling] - ...and they'd lose. 505 00:28:37,380 --> 00:28:39,670 I love the rain. 506 00:28:39,670 --> 00:28:42,260 Yeah, well, see, 507 00:28:42,260 --> 00:28:45,180 if they stayed outside, 508 00:28:45,180 --> 00:28:47,350 he figured they were drawn to chaos, 509 00:28:47,350 --> 00:28:50,060 and he'd play a closed, tight game 510 00:28:50,060 --> 00:28:54,020 until they ran out of patience, then they'd lose. 511 00:28:54,020 --> 00:28:56,150 You still haven't answered my question. 512 00:28:56,150 --> 00:28:57,650 Why aren't my test results 513 00:28:57,650 --> 00:28:59,360 showing them what you want them to? 514 00:28:59,360 --> 00:29:02,400 I don't know. Maybe because the tests are bullshit, 515 00:29:02,400 --> 00:29:04,570 and so is this place, and so are you, 516 00:29:04,570 --> 00:29:06,530 with all due respect. 517 00:29:08,790 --> 00:29:10,330 - I'm not the enemy, Luke. - Oh, yeah? 518 00:29:10,330 --> 00:29:13,040 - Who is, then? - [thunder rumbling] 519 00:29:13,040 --> 00:29:16,580 Dr. Hendricks put you through the Dream Box last night. 520 00:29:16,590 --> 00:29:18,880 Are you asking me or telling me? 521 00:29:23,130 --> 00:29:25,890 I thought Dr. Hendricks would keep you apprised. 522 00:29:25,890 --> 00:29:27,890 He does. 523 00:29:27,890 --> 00:29:31,970 You may have noticed there are no cameras in the testing rooms. 524 00:29:31,980 --> 00:29:33,680 That's probably smart. 525 00:29:33,690 --> 00:29:35,730 Not really the kind of video you'd want played 526 00:29:35,730 --> 00:29:37,900 at your war crimes tribunal. 527 00:29:37,900 --> 00:29:41,860 So, no video means I have to trust my people to tell me. 528 00:29:41,860 --> 00:29:44,610 [thunder rumbling] 529 00:29:44,610 --> 00:29:46,860 Although, now... 530 00:29:46,870 --> 00:29:49,700 you're not sure if you can trust them. 531 00:29:52,870 --> 00:29:55,330 Why would Hendricks go behind your back? 532 00:29:57,040 --> 00:29:59,340 To undermine you? 533 00:29:59,340 --> 00:30:01,760 Maybe even replace you. 534 00:30:03,880 --> 00:30:06,010 Why are we even out here 535 00:30:06,010 --> 00:30:09,300 having this conversation in the rain? 536 00:30:09,300 --> 00:30:13,930 Is it because they'll hear us in your office? 537 00:30:15,890 --> 00:30:17,440 You think Stackhouse is going against you, too. 538 00:30:17,440 --> 00:30:19,520 [chuckles] 539 00:30:22,610 --> 00:30:24,320 Stop fighting me, Luke. 540 00:30:24,320 --> 00:30:26,280 [Luke] Why? Because you're not the enemy? 541 00:30:26,280 --> 00:30:27,990 No. 542 00:30:27,990 --> 00:30:30,700 Because you can't win. 543 00:30:30,700 --> 00:30:32,290 [thunder crashing] 544 00:30:38,540 --> 00:30:39,750 [door closing] 545 00:30:57,640 --> 00:31:00,150 - Hi. - Hi. 546 00:31:00,150 --> 00:31:02,730 I hope it's not weird that I just showed up here. 547 00:31:03,900 --> 00:31:06,280 Why would it be weird? 548 00:31:06,280 --> 00:31:07,950 Come in. 549 00:31:07,950 --> 00:31:09,780 [elevator beeps] 550 00:31:09,780 --> 00:31:13,030 [groaning] 551 00:31:17,620 --> 00:31:18,870 What's with him? 552 00:31:18,870 --> 00:31:21,330 [Tony] He ate a bad oyster. 553 00:31:21,330 --> 00:31:23,290 I am really not in the mood for your bullshit. 554 00:31:23,300 --> 00:31:24,550 Tony, he's in bad shape, man. 555 00:31:24,550 --> 00:31:27,090 Oh, do you think so, Doctor? 556 00:31:27,090 --> 00:31:29,930 The shots hit everyone different. 557 00:31:29,930 --> 00:31:32,090 Oh, goddamn it! [grumbling] 558 00:31:32,100 --> 00:31:33,680 See? He needs a doctor, man. 559 00:31:33,680 --> 00:31:36,850 You need to mind your own damn business. 560 00:31:36,850 --> 00:31:38,890 We need a clean-up. 561 00:31:38,890 --> 00:31:40,480 East wing, south hall. 562 00:31:40,480 --> 00:31:41,690 [coughing] 563 00:31:41,690 --> 00:31:43,980 Unless you wanna clean it up, genius. 564 00:31:45,280 --> 00:31:47,320 Get up! 565 00:31:47,320 --> 00:31:48,860 [Luke] Harry. 566 00:31:48,860 --> 00:31:50,610 [door beeping] 567 00:31:50,610 --> 00:31:51,700 Stop. 568 00:32:08,420 --> 00:32:11,300 You don't gotta keep me company for this, Luke. 569 00:32:11,300 --> 00:32:13,300 I know these tests are hard on you kids. 570 00:32:13,300 --> 00:32:15,310 Yeah, you can drop the 'aw-shucks' routine. 571 00:32:17,270 --> 00:32:18,270 Luke. 572 00:32:18,270 --> 00:32:20,020 You know what they do here. 573 00:32:49,380 --> 00:32:53,550 Listen, anything you need to say without them hearing, 574 00:32:53,550 --> 00:32:56,140 you say it here by the ice machine 575 00:32:56,140 --> 00:32:57,930 or the playground. 576 00:32:57,930 --> 00:33:00,680 Nowhere else. 577 00:33:00,680 --> 00:33:02,890 We can't talk for long. 578 00:33:07,770 --> 00:33:10,110 You never know who's watching. 579 00:33:10,110 --> 00:33:13,570 You're the only one who feels ashamed, Maureen. 580 00:33:13,570 --> 00:33:15,530 The only one. 581 00:33:17,580 --> 00:33:19,200 What do you want? 582 00:33:19,200 --> 00:33:21,250 Why not blow the whistle? 583 00:33:21,250 --> 00:33:23,460 [scoffing] To who? 584 00:33:23,460 --> 00:33:26,420 You have no idea what these people are capable of. 585 00:33:34,090 --> 00:33:35,840 What was his name? 586 00:33:38,560 --> 00:33:40,140 Your son, 587 00:33:40,140 --> 00:33:42,390 what was his name? 588 00:33:46,480 --> 00:33:47,940 Jacob. 589 00:33:50,070 --> 00:33:52,690 But he made everyone call him Jake. 590 00:33:52,690 --> 00:33:56,110 Because Jacob is a grown-up's name 591 00:33:56,110 --> 00:33:57,700 and, well... 592 00:33:59,240 --> 00:34:00,780 he was a kid. 593 00:34:00,790 --> 00:34:02,450 Yeah. 594 00:34:02,450 --> 00:34:04,460 So am I. 595 00:34:04,460 --> 00:34:08,460 A kid. We're all fucking kids here. 596 00:34:09,920 --> 00:34:11,670 There's nothing I can do. 597 00:34:11,670 --> 00:34:13,760 Look, I'm not Jake, 598 00:34:13,760 --> 00:34:16,680 I know that, but the thing is... 599 00:34:19,390 --> 00:34:21,220 I could be. 600 00:34:23,140 --> 00:34:25,850 So could anybody else here. 601 00:34:25,850 --> 00:34:28,150 I can't do anything. 602 00:34:29,650 --> 00:34:32,190 I'm a glorified janitor. 603 00:34:33,780 --> 00:34:35,860 You're stronger than you think, Maureen. 604 00:34:41,410 --> 00:34:44,160 [door opening] 605 00:34:44,160 --> 00:34:45,460 [door closing] 606 00:34:47,540 --> 00:34:49,250 Most people bring wine. 607 00:34:49,250 --> 00:34:51,380 Appears you're a man after my own heart. 608 00:34:51,380 --> 00:34:53,130 Most people also bring the bottle full, 609 00:34:53,130 --> 00:34:55,460 but I guess it's the thought. 610 00:34:55,470 --> 00:34:56,920 I found it in Annie's tent. 611 00:34:56,930 --> 00:34:59,010 At least she went peacefully. 612 00:34:59,010 --> 00:35:01,680 - Do me a favor. - Depends what it is. 613 00:35:01,680 --> 00:35:04,350 Just take a close look at that, 614 00:35:04,350 --> 00:35:07,270 see if anything stands out. 615 00:35:09,900 --> 00:35:11,190 $11.99. 616 00:35:11,190 --> 00:35:13,230 Annie drinks the good stuff. 617 00:35:13,230 --> 00:35:18,150 You've, uh, known Annie a lot longer than I have, but... 618 00:35:21,370 --> 00:35:23,370 have you ever once seen her-- 619 00:35:23,370 --> 00:35:26,290 - Without her lipstick. - Mm-hmm. 620 00:35:26,290 --> 00:35:28,750 Actually, I don't think I have. 621 00:35:28,750 --> 00:35:30,790 Yeah, so, what if the reason there's no lipstick 622 00:35:30,790 --> 00:35:34,090 on the bottle is because it never touched her lips? 623 00:35:34,090 --> 00:35:36,840 What if, I don't know, 624 00:35:36,840 --> 00:35:38,970 somebody funneled it down her throat? 625 00:35:38,970 --> 00:35:41,510 You have any idea how ridiculous that sounds? 626 00:35:41,510 --> 00:35:43,050 - Yeah. - Who would do that? Why? 627 00:35:43,050 --> 00:35:45,140 To shut her up without drawing attention. 628 00:35:45,140 --> 00:35:46,770 Shut her up about what? 629 00:35:46,770 --> 00:35:48,230 Did NASA have her killed 630 00:35:48,230 --> 00:35:50,020 because she knew the truth about the moon landings? 631 00:35:50,020 --> 00:35:53,230 You know that Senator? Plane went down a few days ago? 632 00:35:53,230 --> 00:35:55,270 Yeah. Ramsey. North Dakota. My dad liked him. 633 00:35:55,280 --> 00:35:56,820 Yeah. Well, 634 00:35:56,820 --> 00:36:01,490 Annie told me about that... before it was on TV. 635 00:36:02,660 --> 00:36:03,740 Come on. 636 00:36:13,080 --> 00:36:16,090 The Red Steps Tragedy? 637 00:36:16,090 --> 00:36:19,090 That's the map Annie drew of the area. 638 00:36:20,550 --> 00:36:22,090 Come on, 639 00:36:22,090 --> 00:36:24,260 you were here back then. What do you remember about it? 640 00:36:26,390 --> 00:36:28,430 Hang on. 641 00:36:39,280 --> 00:36:40,780 Page 3. 642 00:36:46,120 --> 00:36:48,330 [Tim] Wait. So, you knew them. 643 00:36:48,330 --> 00:36:49,910 Not really. 644 00:36:49,910 --> 00:36:51,790 They were seniors. I was just a frosh. 645 00:36:56,880 --> 00:37:00,710 Okay. I only took a year of high school French... 646 00:37:00,720 --> 00:37:02,010 [Wendy] "Notre Pain." 647 00:37:02,010 --> 00:37:03,680 [Tim] Doesn't that mean "Our Bread"? 648 00:37:03,680 --> 00:37:06,260 Yeah, it's some weird inside joke they all had. 649 00:37:06,260 --> 00:37:07,640 We never understood it. 650 00:37:10,850 --> 00:37:12,850 [Tim] Oh, seems like I'm not the only one with an obsession. 651 00:37:12,850 --> 00:37:15,350 That has nothing to do with the Red Steps. 652 00:37:15,360 --> 00:37:16,610 Come on, gimme a break! 653 00:37:20,780 --> 00:37:23,700 - Your shift's about to start. - Yes, it is. 654 00:37:25,200 --> 00:37:27,030 My dinner's ready. 655 00:37:38,290 --> 00:37:41,000 Anything else I can get you? 656 00:37:41,010 --> 00:37:43,550 Yeah. I was wondering if tomorrow, maybe, 657 00:37:43,550 --> 00:37:46,930 you, uh, might let me borrow your car. 658 00:37:49,430 --> 00:37:51,010 Sure. 659 00:37:51,020 --> 00:37:52,390 Thanks. 660 00:37:55,480 --> 00:38:00,190 [shouting] 661 00:38:00,190 --> 00:38:02,610 [distorted] Come on, Harry. Please. 662 00:38:02,610 --> 00:38:04,110 Just have a little something. 663 00:38:04,110 --> 00:38:06,360 Come on, you need to eat. 664 00:38:06,360 --> 00:38:08,450 Shut up! 665 00:38:08,450 --> 00:38:10,870 And fuck off! 666 00:38:10,870 --> 00:38:12,330 Fuck off! 667 00:38:13,830 --> 00:38:15,580 Harry! 668 00:38:15,580 --> 00:38:17,000 Shut up! 669 00:38:25,930 --> 00:38:28,180 Guard! Somebody, please! 670 00:38:28,180 --> 00:38:29,720 Harry! 671 00:38:29,720 --> 00:38:31,470 Harry, open the door, please! 672 00:38:31,470 --> 00:38:33,810 Shut up and fuck off! 673 00:38:33,810 --> 00:38:35,730 - [banging] - [Luke] Harry! 674 00:38:35,730 --> 00:38:37,310 - What the fuck is this? - The twins are in... 675 00:38:37,310 --> 00:38:40,440 and they need help. Please, just open the door! Hurry! 676 00:38:40,440 --> 00:38:42,400 - [Greta] Harry! - [Harry] Shut up! 677 00:38:42,400 --> 00:38:44,360 - [Gerda] Greta! - [Tony] What the fuck? 678 00:38:44,360 --> 00:38:46,110 Greta! 679 00:38:46,110 --> 00:38:47,950 - [Harry] Fuck! What did I do? - [Gerda] Wake up! 680 00:38:47,950 --> 00:38:50,160 [screaming] 681 00:38:50,160 --> 00:38:51,490 Harry didn't mean to hurt you! 682 00:38:53,080 --> 00:38:54,620 Greta, please wake up! 683 00:38:56,000 --> 00:38:59,080 [dramatic music] 684 00:39:07,260 --> 00:39:09,300 Why isn't anybody eating? 685 00:39:11,050 --> 00:39:12,760 It's the most important meal of the day. 686 00:39:19,100 --> 00:39:21,060 So... 687 00:39:22,730 --> 00:39:26,690 I know we're all disturbed 688 00:39:26,690 --> 00:39:29,660 by the unfortunate incident last night... 689 00:39:32,700 --> 00:39:36,160 between Harry Cross and the Wilcox girls. 690 00:39:37,580 --> 00:39:39,160 As most of you know, 691 00:39:39,170 --> 00:39:43,000 following the visual field and acuity tests-- 692 00:39:43,000 --> 00:39:47,050 you know them as "shots for dots"-- 693 00:39:47,050 --> 00:39:49,260 Um... Harry suffered a... 694 00:39:49,260 --> 00:39:51,840 slight... 695 00:39:51,840 --> 00:39:53,850 seizure. 696 00:39:53,850 --> 00:39:56,560 And when Greta tried to comfort him, 697 00:39:56,560 --> 00:39:59,640 he inadvertently struck her, 698 00:39:59,640 --> 00:40:03,650 resulting in some neck sprain and a little... 699 00:40:03,650 --> 00:40:08,030 light head trauma. 700 00:40:08,030 --> 00:40:12,950 All three are resting comfortably 701 00:40:12,950 --> 00:40:15,830 and expected to make a full recovery. 702 00:40:15,830 --> 00:40:19,710 And in no way... 703 00:40:19,710 --> 00:40:23,040 will this incident affect 704 00:40:23,040 --> 00:40:26,750 or put in jeopardy the important work 705 00:40:26,750 --> 00:40:30,340 we're all doing. 706 00:40:30,340 --> 00:40:34,680 But I want you to know that... 707 00:40:37,520 --> 00:40:42,520 Harry felt so awful about injuring his friend, 708 00:40:42,520 --> 00:40:45,980 and Greta so graciously accepted his apology, saying, 709 00:40:45,980 --> 00:40:50,240 "After all, accidents happen." 710 00:40:50,240 --> 00:40:53,700 So... let's follow 711 00:40:53,700 --> 00:40:59,160 in their example of generosity 712 00:40:59,160 --> 00:41:02,160 by picking up the slack that their absence has left. 713 00:41:02,170 --> 00:41:05,420 That's the true spirit of friendship. 714 00:41:05,420 --> 00:41:06,840 Can we see them? 715 00:41:06,840 --> 00:41:08,960 No. No. 716 00:41:15,340 --> 00:41:17,220 Anyone, um... 717 00:41:19,560 --> 00:41:22,850 who contradicts anything that I'm saying is lying 718 00:41:22,850 --> 00:41:24,520 and should be reported. 719 00:41:24,520 --> 00:41:27,060 Okay? 720 00:41:27,070 --> 00:41:29,530 Am I understood? Do you understand? 721 00:41:32,780 --> 00:41:36,160 If I'm understood, can I get a "Yes, Ms. Sigsby." 722 00:41:36,160 --> 00:41:38,700 [all] Yes, Ms. Sigsby. 723 00:41:38,700 --> 00:41:40,990 Oh! You can do better than that! 724 00:41:41,000 --> 00:41:44,410 [louder] Yes, Ms. Sigsby. 725 00:41:44,420 --> 00:41:45,420 Excellent. 726 00:41:48,250 --> 00:41:49,210 Enjoy your breakfast. 727 00:41:58,850 --> 00:42:00,140 [Luke] I fucked up last night, man. 728 00:42:00,140 --> 00:42:01,810 You were so brave. 729 00:42:01,810 --> 00:42:03,640 Yeah, but... 730 00:42:03,640 --> 00:42:05,980 how do I explain I knew what going on in that room? 731 00:42:05,980 --> 00:42:08,560 There were a couple guards closer than I was. 732 00:42:08,560 --> 00:42:10,230 They didn't hear a thing. 733 00:42:10,230 --> 00:42:11,730 They're gonna know you're TP. 734 00:42:11,730 --> 00:42:15,110 Look, if I get sent to Back Half, 735 00:42:15,110 --> 00:42:17,820 you know, maybe I'll look for that old playground. 736 00:42:17,820 --> 00:42:20,410 You know, the one the dog saw with the old fence? 737 00:42:20,410 --> 00:42:23,290 Oh, yeah! So, maybe it's a good thing. 738 00:42:23,290 --> 00:42:25,830 [ice clattering] 739 00:42:25,830 --> 00:42:29,380 No. We haven't done any recon back there. 740 00:42:29,380 --> 00:42:32,000 You know, Kalisha hasn't told us anything about security, 741 00:42:32,000 --> 00:42:33,710 cameras, bed checks. 742 00:42:33,710 --> 00:42:36,130 If we're gonna pull this off, 743 00:42:36,130 --> 00:42:39,010 it's gotta be while we're still in Front Half. 744 00:42:39,010 --> 00:42:41,010 Then we'd better do it soon. 745 00:42:41,010 --> 00:42:43,930 [ice clattering] 746 00:42:43,930 --> 00:42:45,940 Do you... 747 00:42:47,850 --> 00:42:50,190 Do you ever see things... 748 00:42:50,190 --> 00:42:52,480 before they happen? 749 00:42:54,070 --> 00:42:56,030 Don't think so. 750 00:42:56,030 --> 00:42:58,030 Before? Why? 751 00:42:58,030 --> 00:43:00,660 Luke. 752 00:43:07,170 --> 00:43:08,670 I need you to come with me. 753 00:43:08,670 --> 00:43:10,790 I thought it was breakfast and then-- 754 00:43:10,790 --> 00:43:12,800 You wanna make it harder than it has to be? 755 00:43:34,650 --> 00:43:36,860 [door opening] 756 00:43:42,660 --> 00:43:45,790 Aside from the normal tests that we conduct here, 757 00:43:45,790 --> 00:43:49,250 there are some certain... 758 00:43:49,250 --> 00:43:53,500 special somethings that we save for certain special kids. 759 00:43:55,210 --> 00:43:57,710 Especially those who don't always tell the truth. 760 00:43:57,720 --> 00:44:00,260 Do you always tell the truth, Luke? 761 00:44:01,340 --> 00:44:03,010 Of course. 762 00:44:03,930 --> 00:44:06,560 Well, here's your chance to prove it. 763 00:44:06,560 --> 00:44:08,020 Are you TP? 764 00:44:08,020 --> 00:44:09,600 No. 765 00:44:09,600 --> 00:44:11,650 No, I'm TK. 766 00:44:11,650 --> 00:44:13,360 - Remember? - [Tony] No. 767 00:44:13,360 --> 00:44:15,860 TK is what you were when you got here. 768 00:44:15,860 --> 00:44:20,240 By now, we should've been able to unlock your TP as well. 769 00:44:20,240 --> 00:44:23,070 Supposed to happen once you see the dots. 770 00:44:23,070 --> 00:44:25,660 Well, maybe it just doesn't-- it doesn't work for everybody. 771 00:44:25,660 --> 00:44:27,620 [Hendricks] But it does. 772 00:44:28,870 --> 00:44:31,790 Everybody. 773 00:44:31,790 --> 00:44:34,830 Because the abilities are related. 774 00:44:34,840 --> 00:44:38,260 If you have one, you have the capacity to develop the others. 775 00:44:38,260 --> 00:44:40,880 I was on the team that proved it. 776 00:44:40,880 --> 00:44:43,340 Okay. Maybe I haven't developed yet. 777 00:44:43,340 --> 00:44:47,100 You saw the dots. It's science. 778 00:44:50,140 --> 00:44:52,100 We have found over the years 779 00:44:52,100 --> 00:44:56,690 that instinctive primal fear reactions, 780 00:44:56,690 --> 00:44:59,690 galvanic fear reactions you might say, 781 00:44:59,690 --> 00:45:02,490 are extremely helpful 782 00:45:02,490 --> 00:45:07,030 in generating authentic responses. 783 00:45:08,410 --> 00:45:10,580 Hence... 784 00:45:16,960 --> 00:45:18,340 Step in the tank. 785 00:45:22,720 --> 00:45:24,590 You gonna make me do it for you? 786 00:45:44,950 --> 00:45:47,580 [whirring] 787 00:45:51,160 --> 00:45:52,700 Luke, 788 00:45:52,710 --> 00:45:58,080 when you feel your lungs start to deflate, 789 00:45:58,090 --> 00:46:01,000 you may be tempted to try to hold your breath. 790 00:46:01,010 --> 00:46:05,130 Now, given the risk of rupture, 791 00:46:05,130 --> 00:46:08,680 I have to recommend against. 792 00:46:08,680 --> 00:46:10,850 Now... 793 00:46:10,850 --> 00:46:14,020 I'm thinking of an animal. 794 00:46:14,020 --> 00:46:15,980 What is it? 795 00:46:20,480 --> 00:46:21,900 I don't know. 796 00:46:23,530 --> 00:46:24,900 Okay, sport, 797 00:46:24,900 --> 00:46:26,610 if that's how you want to play it... 798 00:46:29,200 --> 00:46:31,370 [whirring] 799 00:46:35,370 --> 00:46:37,040 [air hissing] 800 00:46:37,040 --> 00:46:38,790 [whirring] 801 00:46:38,790 --> 00:46:43,800 [air hissing] 802 00:46:52,560 --> 00:46:55,930 [air continues hissing] 803 00:46:55,940 --> 00:46:59,900 [powering down] 804 00:47:02,400 --> 00:47:03,570 [exhaling sharply] 805 00:47:03,570 --> 00:47:05,530 [Tony] That was 15 seconds. 806 00:47:05,530 --> 00:47:07,610 The next time'll be 30. 807 00:47:09,410 --> 00:47:10,570 [Hendricks] Now... 808 00:47:10,570 --> 00:47:14,040 what animal am I thinking of? 809 00:47:14,040 --> 00:47:16,580 I-I honestly don't know. Okay? 810 00:47:16,580 --> 00:47:19,250 I told you, I'm not-- I'm not TP; 811 00:47:19,250 --> 00:47:23,880 I'm TK, and I'm not even TK-positive yet! 812 00:47:23,880 --> 00:47:26,920 Okay, sport, 30 seconds this time. 813 00:47:26,920 --> 00:47:30,140 - It's not gonna get any easier. - No. 814 00:47:30,140 --> 00:47:33,100 [whirring] 815 00:47:33,100 --> 00:47:34,970 No, no, no. No, no, no, no. 816 00:47:34,970 --> 00:47:38,180 [whirring] 817 00:47:38,190 --> 00:47:42,480 - [air hissing] - [groaning] 818 00:47:42,480 --> 00:47:47,030 [groaning] 819 00:48:19,980 --> 00:48:26,860 ♪ 820 00:48:34,120 --> 00:48:37,540 [breathing heavily] 821 00:48:37,540 --> 00:48:41,920 [Hendricks] Now... I'm thinking of a sports team. 822 00:48:41,920 --> 00:48:46,130 [Tony] Sports team! Go! 823 00:48:46,130 --> 00:48:48,340 I fucking don't know! 824 00:48:48,340 --> 00:48:50,760 Abalone fisherman can hold their breath for nine minutes! 825 00:48:50,760 --> 00:48:53,130 Now, what team... 826 00:48:53,140 --> 00:48:55,760 is he thinking of? 827 00:49:06,940 --> 00:49:09,570 [whirring] 828 00:49:09,570 --> 00:49:14,030 [air hissing] 829 00:49:14,030 --> 00:49:16,570 [groaning] 830 00:49:16,580 --> 00:49:21,540 [thudding against glass] 831 00:49:25,380 --> 00:49:27,840 [groaning] 832 00:49:38,140 --> 00:49:39,970 Fuck all the sports teams and the animals 833 00:49:39,970 --> 00:49:44,060 and all that bullshit; all you have to tell us is the truth. 834 00:49:44,060 --> 00:49:46,110 You're TP now, aren't you? 835 00:49:50,780 --> 00:49:52,320 "I'm TP now." Say it! 836 00:49:53,820 --> 00:49:56,360 Tony... 837 00:49:56,370 --> 00:49:59,450 have Maureen take him back to his room. 838 00:50:00,870 --> 00:50:01,790 [powering down] 839 00:50:05,420 --> 00:50:06,540 [door beeping] 840 00:50:09,500 --> 00:50:13,010 See? Right on time. Don't have to tell me twice. 841 00:50:13,010 --> 00:50:15,800 Let's slow it down a bit. 842 00:50:17,220 --> 00:50:19,600 Julia Sigsby wants to slow it down? 843 00:50:19,600 --> 00:50:22,180 Next thing I know, you'll be wanting to talk. 844 00:50:22,180 --> 00:50:24,980 I do, actually. 845 00:50:24,980 --> 00:50:28,270 Uh, just keep in mind 846 00:50:28,270 --> 00:50:29,900 that I popped my daddy's little helper 847 00:50:29,900 --> 00:50:32,690 almost a half-hour ago, so... 848 00:50:32,690 --> 00:50:34,650 You've been working with Luke Ellis off-the-books. 849 00:50:34,650 --> 00:50:37,610 That's ridiculous. 850 00:50:37,620 --> 00:50:40,780 You gave him the Dream Box last night, 851 00:50:40,780 --> 00:50:43,120 though he's not due it for another week. 852 00:50:43,120 --> 00:50:46,160 You're running him through the P.C. track, 853 00:50:46,170 --> 00:50:48,120 aren't you? 854 00:50:48,130 --> 00:50:50,710 Well, I... 855 00:50:50,710 --> 00:50:53,590 It was Stackhouse's idea. 856 00:50:53,590 --> 00:50:55,720 I mean, not initially, 857 00:50:55,720 --> 00:50:58,220 but he's the one who told me to keep going. 858 00:50:58,220 --> 00:50:59,760 After I told you to stop. 859 00:50:59,760 --> 00:51:04,600 Julia, I'm so, so sorry. I... 860 00:51:04,600 --> 00:51:07,230 Have you-- Have you told them? 861 00:51:07,230 --> 00:51:09,600 - Not yet. - Please... 862 00:51:09,610 --> 00:51:12,940 I swear, I will shut it down; 863 00:51:12,940 --> 00:51:16,320 it'll never happen again. 864 00:51:16,320 --> 00:51:18,200 Any idea what Stackhouse plans to do with Ellis 865 00:51:18,200 --> 00:51:20,160 once you've built him into a precog? 866 00:51:20,160 --> 00:51:22,580 Sell him off. 867 00:51:22,580 --> 00:51:24,080 To anyone in particular? 868 00:51:24,080 --> 00:51:26,160 Highest bidder. 869 00:51:27,960 --> 00:51:30,880 - How's he doing? - Luke? 870 00:51:30,880 --> 00:51:32,460 Well, uh... 871 00:51:32,460 --> 00:51:36,010 the IQ makes me optimistic, but, 872 00:51:36,010 --> 00:51:38,550 you know, 873 00:51:38,550 --> 00:51:42,220 the PC development is a slow process. 874 00:51:42,220 --> 00:51:43,600 Yes, I do know. 875 00:51:43,600 --> 00:51:46,020 One of the reasons we put the project on hold! 876 00:51:46,020 --> 00:51:48,100 Well, I'll just tell Stackhouse it's over. 877 00:51:48,100 --> 00:51:50,400 You'll tell Stackhouse nothing. 878 00:51:50,400 --> 00:51:53,820 Other than the deprivation tank proved Ellis is TP 879 00:51:53,820 --> 00:51:57,400 and I'm insisting on sending him to the Back Half immediately. 880 00:51:57,400 --> 00:51:59,410 But it didn't prove it. 881 00:52:01,240 --> 00:52:03,030 - You're kidding. - [exhaling sharply] 882 00:52:03,030 --> 00:52:05,700 Tony choked him out seven times. 883 00:52:05,700 --> 00:52:07,710 Kid never budged. 884 00:52:09,920 --> 00:52:13,330 Send him to the Back Half anyway. 885 00:52:13,340 --> 00:52:15,630 I--I know I don't have to tell you 886 00:52:15,630 --> 00:52:19,010 what'll happen if we connect him to the Hum 887 00:52:19,010 --> 00:52:21,220 before he's got access to his TP. 888 00:52:21,220 --> 00:52:24,350 He has access. He's just not admitting it. 889 00:52:24,350 --> 00:52:26,520 That's a helluva risk. 890 00:52:28,520 --> 00:52:31,390 Fine. 891 00:52:31,400 --> 00:52:35,610 Let's leave things as they are for the moment. 892 00:52:35,610 --> 00:52:38,780 And don't say another word to Stackhouse. 893 00:52:38,780 --> 00:52:41,070 Jackass! 894 00:52:43,070 --> 00:52:46,030 Thank you. Thank you. 895 00:52:49,910 --> 00:52:52,500 Wh-Wh-What about Ellis? 896 00:52:52,500 --> 00:52:54,830 What about him? 897 00:52:54,840 --> 00:52:58,800 We still need to find a way to prove he's TP. 898 00:52:58,800 --> 00:53:01,340 Leave that to me. 899 00:53:02,930 --> 00:53:04,640 Luke! Luke! 900 00:53:04,640 --> 00:53:06,100 I could feel you. 901 00:53:06,100 --> 00:53:07,560 You were dying. That was so scary. 902 00:53:07,560 --> 00:53:08,640 Hey. 903 00:53:08,640 --> 00:53:10,350 No, I wasn't dying. 904 00:53:10,350 --> 00:53:12,190 They were just messing around. 905 00:53:12,190 --> 00:53:13,980 Get some rest, Luke. 906 00:53:13,980 --> 00:53:16,860 - I gotta get back to work. - [Luke] 'Kay. 907 00:53:16,860 --> 00:53:18,480 Thanks, Maureen. 908 00:53:18,480 --> 00:53:25,410 ♪ 909 00:53:32,080 --> 00:53:34,370 Okay, I've gotta go. 910 00:53:36,040 --> 00:53:37,540 Luke. Luke, don't fall asleep! 911 00:53:37,540 --> 00:53:39,340 What? 912 00:53:39,340 --> 00:53:41,420 I know what's behind that door, the one that Sha showed us. 913 00:53:41,420 --> 00:53:43,430 I saw it in Maureen's head. 914 00:53:49,970 --> 00:53:56,860 ♪ 64200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.