Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,000 --> 00:02:32,916
Kau tersesat, Nejla?
2
00:02:34,375 --> 00:02:35,958
Kau mengenalku?
3
00:02:36,041 --> 00:02:38,125
Kami kenal semua orang.
4
00:02:38,708 --> 00:02:41,125
Aku tidak mengerti
bagaimana sampai di sini.
5
00:02:41,625 --> 00:02:43,458
Kau akan mengerti semuanya.
6
00:02:43,791 --> 00:02:45,750
Kau akan mempelajari semuanya.
7
00:02:46,083 --> 00:02:48,041
Ada alasan kau datang ke sini.
8
00:02:48,750 --> 00:02:50,833
Kau menginginkan ini.
9
00:02:51,166 --> 00:02:53,500
Jadi, kami akan menunjukkannya.
10
00:02:56,958 --> 00:02:58,333
Nejla, kau di mana?
11
00:02:58,708 --> 00:03:02,458
Muhsin, aku di sini, temui aku, aku takut.
12
00:03:02,916 --> 00:03:04,708
Nejla, katakan sesuatu jika kau di sini.
13
00:03:04,958 --> 00:03:06,666
Muhsin, kau bisa mendengarku?
14
00:03:07,250 --> 00:03:10,416
- Dia tak akan mendengarmu.
- Sayang, kemari.
15
00:03:11,000 --> 00:03:12,875
Dia tidak akan mendengarmu.
16
00:03:13,583 --> 00:03:15,833
Sayang, selamatkan aku.
17
00:03:16,750 --> 00:03:19,541
Dia tidak akan mendengarmu!
18
00:03:27,416 --> 00:03:29,041
Sayang, kau baik-baik saja?
19
00:03:29,666 --> 00:03:33,000
Ya, aku baik-baik saja, aku bermimpi buruk.
20
00:03:34,708 --> 00:03:36,625
Apa yang kau lihat?
21
00:03:39,708 --> 00:03:42,166
Lupakan saja, itu tidak penting.
22
00:03:45,500 --> 00:03:46,750
Oke.
23
00:04:23,416 --> 00:04:24,500
Siapa dia?
24
00:04:26,458 --> 00:04:28,833
Dia dari sekitar sini, namanya Ferhat.
25
00:04:29,458 --> 00:04:31,500
Agak terbelakang, tapi dia tidak berbahaya.
26
00:04:31,791 --> 00:04:34,750
Dia tumbuh di sini, tapi
dia tidak punya siapa-siapa.
27
00:04:35,083 --> 00:04:39,166
Ayahku memperlakukannya seperti
anaknya sendiri, dan sering membantunya.
28
00:04:39,375 --> 00:04:41,541
Itu sebabnya dia selalu ada.
29
00:04:42,208 --> 00:04:45,125
Jadi dia tidak berbahaya,
tidak ada yang perlu ditakutkan.
30
00:04:45,250 --> 00:04:47,958
Aku mengerti, tetaplah menjauh darinya.
31
00:04:48,041 --> 00:04:49,958
Kau tidak akan pernah tahu.
32
00:04:50,333 --> 00:04:53,208
Jangan khawatir, dia tidak berbahaya.
33
00:04:55,791 --> 00:04:57,375
Baiklah, ayo masuk.
34
00:05:21,125 --> 00:05:23,958
Aku lapar, mau makan malam apa?
35
00:05:24,166 --> 00:05:27,541
Aku memikirkan bakso dan
kentang goreng, bagaimana?
36
00:05:27,791 --> 00:05:28,958
Itu bagus.
37
00:05:29,416 --> 00:05:30,708
Biar aku mandi dulu.
38
00:05:36,000 --> 00:05:37,083
Ya Fuat?
39
00:05:40,708 --> 00:05:41,833
Ah, benarkah?
40
00:05:43,166 --> 00:05:44,833
Aku lupa tentang itu.
41
00:05:45,125 --> 00:05:46,458
Apa yang terjadi?
42
00:05:49,083 --> 00:05:51,750
Baiklah, aku akan bersiap
dan meneleponmu kembali.
43
00:05:53,333 --> 00:05:56,375
- Sampai jumpa.
- Pergi berburu lagi?
44
00:05:58,541 --> 00:06:02,666
Sayang, ini hanya beberapa
jam saja, aku lupa.
45
00:06:03,833 --> 00:06:07,375
Kalau kau sudah bertekad pergi, pergilah.
46
00:06:10,041 --> 00:06:14,166
Sayang, aku sudah berjanji,
tolong jangan seperti ini.
47
00:06:14,250 --> 00:06:17,708
Oke, aku tidak bilang apa-apa,
pergi saja ganti bajumu.
48
00:06:17,791 --> 00:06:20,958
Aku akan membereskannya,
kau makan saat kau kembali.
49
00:06:21,916 --> 00:06:24,833
Terima kasih, aku akan ganti baju.
50
00:06:25,250 --> 00:06:27,642
Aku akan makan sesuatu di sana
dan saat aku kembali...
51
00:06:27,666 --> 00:06:29,375
...Aku akan menghabiskan makanan lezatmu.
52
00:06:29,625 --> 00:06:30,833
Setuju.
53
00:06:40,857 --> 00:07:22,857
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
54
00:07:28,916 --> 00:07:30,125
Kau ikut?
55
00:07:30,250 --> 00:07:32,250
Ya, aku dalam perjalanan ke sana.
56
00:07:32,500 --> 00:07:33,916
Dia tidak keberatan?
57
00:07:34,583 --> 00:07:38,583
Ya, dia tak keberatan, tapi sedikit kesal.
58
00:07:38,958 --> 00:07:42,333
Kita hanya melakukan ini, kawan,
aku sudah ada sebelum dia.
59
00:07:43,208 --> 00:07:45,541
Tepat sekali, itulah yang dikatakannya.
60
00:07:45,750 --> 00:07:48,125
Dia tanya kenapa aku tidak
menjadikanmu istriku kedua.
61
00:07:48,208 --> 00:07:51,708
Lucu sekali, lihat, jika
kau mengalami kesulitan...
62
00:07:51,791 --> 00:07:52,958
...kau kembali saja.
63
00:07:53,041 --> 00:07:54,708
Tidak mungkin aku kembali.
64
00:07:54,791 --> 00:07:56,500
Aku berjanji aku akan ikut.
65
00:07:56,916 --> 00:08:00,250
Terserah kau, aku tidak mau dia marah.
66
00:08:00,625 --> 00:08:03,916
Tidak, tidak apa-apa. Kau di mana,
di dekat bendungan?
67
00:08:04,000 --> 00:08:06,291
Ya, aku menunggumu di sini.
68
00:08:06,666 --> 00:08:09,083
Oke, aku akan sampai 15 menit lagi.
69
00:08:09,166 --> 00:08:11,833
Oke, belilah camilan di perjalanan.
70
00:08:12,208 --> 00:08:14,375
Ya, aku juga kelaparan.
71
00:08:16,125 --> 00:08:17,375
Sampai jumpa.
72
00:08:24,333 --> 00:08:27,791
Istri keduanya Fuat, dia menemuinya.
73
00:08:28,041 --> 00:08:31,291
Kau baru menikah, jangan khawatir,
semuanya akan membaik seiring waktu.
74
00:08:31,750 --> 00:08:34,250
Ya, tapi dia pergi berburu di tengah malam.
75
00:08:34,333 --> 00:08:39,041
Aku tahu dia suka, tapi aku curiga
dia menggunakannya sebagai alasan.
76
00:08:39,125 --> 00:08:42,375
Tidak mungkin, menurutku tidak,
kau tidak boleh berpikir seperti itu.
77
00:08:42,875 --> 00:08:46,875
Ya bukan Muhsin tapi
aku tidak percaya Fuat.
78
00:08:46,958 --> 00:08:48,958
Kau tahu bagaimana dia.
79
00:08:49,208 --> 00:08:51,708
Percaya saja pada Muhsin dan
jangan khawatir tentang hal lain.
80
00:08:51,791 --> 00:08:54,416
Kau terlalu banyak berpikir,
jika dia melakukan sesuatu...
81
00:08:54,500 --> 00:08:57,708
...dia tidak akan bisa bohong,
kau bisa melihatnya di wajahnya.
82
00:08:58,125 --> 00:09:00,583
Benar, mukanya biasanya merah.
83
00:09:01,458 --> 00:09:04,375
Oke kalau begitu,
aku mau mandi dan tidur.
84
00:09:04,875 --> 00:09:07,375
Oke, selamat malam, jaga diri.
85
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
- Aku lupa kalau hari ini, kawan.
- Aku sudah terbiasa.
86
00:09:35,500 --> 00:09:39,540
Kan sama selama bertahun-tahun, kemasi
barangmu agar kita bisa pergi sekarang.
87
00:09:51,500 --> 00:09:54,250
Kau punya senter cadangan?
Aku lupa bawa senterku.
88
00:09:54,375 --> 00:09:56,976
Ya, aku punya cadangan di tasku,
aku akan memberikannya.
89
00:09:57,000 --> 00:09:58,041
Bagus.
90
00:10:00,416 --> 00:10:01,750
Ayo, kita lanjut sekarang.
91
00:10:02,166 --> 00:10:04,958
Tunggu, kenapa kau terburu-buru?
92
00:10:05,083 --> 00:10:07,958
- Ayo!
- Tunggu.
93
00:10:44,791 --> 00:10:48,375
Muhsin, kau ke kanan, aku ke kiri.
94
00:10:48,458 --> 00:10:49,625
Oke.
95
00:11:13,250 --> 00:11:14,291
Muhsin.
96
00:11:18,916 --> 00:11:20,333
Muhsin, diam!
97
00:11:26,208 --> 00:11:29,833
Dia menakuti semua kelinci.
98
00:11:34,500 --> 00:11:35,916
Aku menemukanmu.
99
00:12:48,916 --> 00:12:50,083
Apa yang terjadi?
100
00:13:07,916 --> 00:13:09,041
Muhsin.
101
00:13:35,708 --> 00:13:36,750
Muhsin!
102
00:14:06,666 --> 00:14:08,125
Muhsin, itu kau ya?
103
00:14:49,375 --> 00:14:50,541
Ya Allah, apa yang terjadi?
104
00:14:51,208 --> 00:14:52,666
Apa yang terjadi?
105
00:15:01,583 --> 00:15:02,875
Muhsin.
106
00:15:04,875 --> 00:15:07,208
Muhsin, kau di mana?
Katakan sesuatu, Muhsin.
107
00:15:14,083 --> 00:15:15,833
Muhsin, bersuaralah, Muhsin!
108
00:15:17,833 --> 00:15:19,250
Tolong aku, Allah.
109
00:15:40,750 --> 00:15:42,041
Muhsin?
110
00:15:43,791 --> 00:15:45,208
Muhsin, apa yang terjadi?
111
00:15:46,541 --> 00:15:47,666
Muhsin?
112
00:15:48,958 --> 00:15:50,375
Muhsin, katakan sesuatu.
113
00:15:50,875 --> 00:15:52,208
Ini lelucon?
114
00:16:01,250 --> 00:16:02,416
Dia tidak bernapas.
115
00:16:04,833 --> 00:16:05,958
Dia tidak bernapas.
116
00:16:12,375 --> 00:16:13,583
Tidak ada layanan.
117
00:16:15,583 --> 00:16:17,000
Tidak ada layanan!
118
00:16:23,541 --> 00:16:26,375
Saudaraku, jangan khawatir,
aku akan menyelamatkanmu.
119
00:16:26,458 --> 00:16:28,309
Tunggu saja di sini, aku
akan memanggil bantuan.
120
00:16:28,333 --> 00:16:30,083
Tunggu, Muhsin! Jangan mati, Muhsin!
121
00:17:16,583 --> 00:17:17,916
Sinyalnya menyala.
122
00:17:38,625 --> 00:17:39,791
Nejla.
123
00:20:23,541 --> 00:20:24,708
Sayang.
124
00:20:26,375 --> 00:20:27,750
Masuklah.
125
00:20:30,041 --> 00:20:31,125
Lewat sini.
126
00:20:46,541 --> 00:20:51,083
Aku tak tahu bagaimana mengatakan,
tapi kau menyiksa dirimu sendiri.
127
00:20:51,958 --> 00:20:54,726
Kau berhenti dari pekerjaanmu, kau
tidak pernah meninggalkan rumah.
128
00:20:54,750 --> 00:20:56,208
Apa yang bisa kulakukan, Ezgi?
129
00:20:56,708 --> 00:20:58,875
Aku tidak punya keinginan untuk hidup lagi.
130
00:20:59,000 --> 00:21:00,166
Tidak ada alasan lagi.
131
00:21:02,250 --> 00:21:04,166
Kami baru menikah sebulan.
132
00:21:04,875 --> 00:21:09,208
Kau benar, tapi terkadang kau
tidak bisa mengubah banyak hal.
133
00:21:10,333 --> 00:21:13,208
Dan Muhsin tidak mau kau hidup seperti ini.
134
00:21:14,125 --> 00:21:16,416
Kenapa ini terjadi padaku?
135
00:21:18,625 --> 00:21:20,458
Dia tertembak saat berburu.
136
00:21:21,916 --> 00:21:23,291
Ini semua salah Fuat.
137
00:21:23,375 --> 00:21:26,125
Kau tidak bisa menjalani hidup
dengan menyalahkan orang lain.
138
00:21:27,625 --> 00:21:29,458
Apa yang terjadi ya terjadi.
139
00:21:30,541 --> 00:21:33,083
Bahkan laporan pun sepakat itu kecelakaan.
140
00:21:33,166 --> 00:21:34,875
Dan Fuat juga ditangkap.
141
00:21:35,291 --> 00:21:37,583
Penangkapannya tidak
membantuku sama sekali.
142
00:21:38,000 --> 00:21:39,666
Bisakah mereka membawa Muhsin kembali?
143
00:21:40,083 --> 00:21:41,583
Bisakah?
144
00:21:42,125 --> 00:21:43,666
Kau mengerti itu?
145
00:21:45,666 --> 00:21:48,458
Sebenarnya, aku datang
untuk bicara tentang itu.
146
00:21:49,500 --> 00:21:51,333
Tapi aku tidak tahu
bagaimana mengatakannya.
147
00:21:51,916 --> 00:21:53,125
Mengatakan apa?
148
00:21:53,208 --> 00:21:56,625
Dengar, aku tertarik pada
spiritualitas selama ini.
149
00:21:56,708 --> 00:21:59,541
Aku menemukan suatu video saat aku online.
150
00:22:00,000 --> 00:22:02,416
Ada cenayang yang bisa
bicara dengan orang mati.
151
00:22:02,500 --> 00:22:05,458
Sebagian bahkan mengatakan ada
kemungkinan membawanya kembali.
152
00:22:06,416 --> 00:22:08,541
Kupikir kau mungkin mau.
153
00:22:09,791 --> 00:22:11,250
Ezgi, pergilah!
154
00:22:13,333 --> 00:22:15,958
- Kau bercanda?
- Tidak, aku serius.
155
00:22:16,166 --> 00:22:19,416
- Keluar dari rumahku!
- Nejla.
156
00:22:19,625 --> 00:22:21,833
Sudah kubilang, keluar dari rumahku!
157
00:23:18,583 --> 00:23:19,625
Hey Ezgi.
158
00:23:19,750 --> 00:23:20,916
Halo, sayang.
159
00:23:22,833 --> 00:23:25,541
Aku sungguh minta maaf
atas kejadian hari ini.
160
00:23:26,500 --> 00:23:29,333
Jangan khawatir, tidak apa-apa.
Aku mau kau merasa lebih baik.
161
00:23:29,708 --> 00:23:31,791
Aku sudah memikirkannya sejak kau pergi.
162
00:23:32,583 --> 00:23:36,583
Aku sungguh tidak tahu
harus bilang apa, maafkan aku.
163
00:23:36,791 --> 00:23:38,958
Aku tidak berpikir jernih.
164
00:23:39,291 --> 00:23:41,166
Nejla, tidak apa-apa.
165
00:23:41,458 --> 00:23:42,708
Aku senang kau selalu ada Ezgi.
166
00:23:42,791 --> 00:23:44,250
Sama-sama, sayang.
167
00:23:44,333 --> 00:23:46,083
Hubungi aku jika kau merasa kesepian.
168
00:23:46,291 --> 00:23:48,750
Oke, jaga dirimu.
169
00:23:49,333 --> 00:23:50,791
Selamat malam.
170
00:23:51,333 --> 00:23:52,666
Selamat malam.
171
00:24:17,333 --> 00:24:20,750
Dengar, aku tertarik pada
spiritualitas selama ini.
172
00:24:20,833 --> 00:24:23,708
Aku menemukan suatu video saat aku online.
173
00:24:24,083 --> 00:24:26,625
Ada cenayang yang bisa
bicara dengan orang mati.
174
00:24:26,750 --> 00:24:29,470
Sebagian bahkan mengatakan ada
kemungkinan membawanya kembali.
175
00:24:30,333 --> 00:24:32,458
Kupikir kau mungkin mau.
176
00:24:53,333 --> 00:24:54,500
Halo.
177
00:24:57,125 --> 00:25:00,125
Aku tidak kenal siapa pun yang punya
nama itu, kupikir itu salah sambung.
178
00:25:00,250 --> 00:25:01,708
Tidak apa-apa, jangan khawatir.
179
00:25:03,000 --> 00:25:04,250
Selamat malam.
180
00:26:05,000 --> 00:26:09,541
- Terima kasih.
- Sama-sama, minumlah.
181
00:26:14,625 --> 00:26:18,875
Apa kita pernah ketemu sebelumnya?
Rasanya aku mengenalmu.
182
00:26:21,833 --> 00:26:24,583
Suamimu meninggal karena kecelakaan, kan?
183
00:26:27,375 --> 00:26:29,000
Bagaimana kau tahu itu?
184
00:26:29,541 --> 00:26:30,875
Aku hanya melihat sesuatu saja.
185
00:26:32,416 --> 00:26:37,583
- Jadi, bolehkah Muhsin datang...
- Ssst, tenanglah.
186
00:26:38,250 --> 00:26:40,208
Sekarang, dengarkan aku baik-baik.
187
00:26:40,875 --> 00:26:42,708
Aku akan membantumu kembali ke suamimu.
188
00:26:43,083 --> 00:26:45,125
Kau hanya perlu melakukan
apa yang kukatakan.
189
00:28:54,500 --> 00:28:58,541
Keluarkan dia dari kuburnya,
tapi jangan melepas kain kafannya.
190
00:31:35,583 --> 00:31:37,791
Kau tahu apa yang harus
dilakukan saat tiba di rumah.
191
00:31:38,166 --> 00:31:42,208
Tapi kau harus menyelesaikan
ritualnya sebelum salat subuh.
192
00:31:52,750 --> 00:31:56,083
Ini salah, ini salah.
193
00:33:07,583 --> 00:33:12,583
Ingat, kau harus mengiris tanganmu
dan tetaskan darahnya...
194
00:33:12,666 --> 00:33:15,916
...setelah kau menaruh
jimat itu di wajahnya.
195
00:35:53,166 --> 00:35:55,500
Apa yang terjadi? Kenapa kau menangis?
196
00:40:19,958 --> 00:40:25,250
Sayang, kau akhirnya kembali bersamaku.
197
00:40:49,000 --> 00:40:51,333
Sayang, kenapa kau tak bicara?
198
00:41:16,958 --> 00:41:18,666
Ayo, duduk di sini.
199
00:41:29,125 --> 00:41:30,666
Biar kubantu.
200
00:41:42,291 --> 00:41:44,375
Kau bisa istirahat di sini jika kau suka.
201
00:41:44,458 --> 00:41:46,416
Aku akan memasak untukmu, oke?
202
00:41:58,625 --> 00:41:59,666
Halo?
203
00:41:59,791 --> 00:42:01,125
Sayang, apa kabar?
204
00:42:01,583 --> 00:42:03,625
Aku baik-baik saja Ezgi, apa kabarmu?
205
00:42:03,791 --> 00:42:06,041
Aku baik saja, apa kabarmu?
206
00:42:06,166 --> 00:42:10,458
Aku baik saja Ezgi, ternyata kau benar.
207
00:42:10,750 --> 00:42:12,833
Aku harus melanjutkan hidup.
208
00:42:13,791 --> 00:42:18,166
Aku berpikir setelah hari itu, aku tidak
bisa melanjutkan hidup jika seperti ini.
209
00:42:18,625 --> 00:42:19,750
Bagus!
210
00:42:20,208 --> 00:42:23,291
Kau benar, apa yang terjadi ya terjadi.
211
00:42:23,375 --> 00:42:25,416
Kau masih muda dan masih hidup.
212
00:42:25,875 --> 00:42:31,291
Ya, kau benar, aku harus melanjutkan
hidup, tidak ada cara lain.
213
00:42:31,750 --> 00:42:33,250
Aku senang mendengarnya.
214
00:42:33,375 --> 00:42:35,455
Jika kau bosan, datanglah
ke rumahku di akhir pekan.
215
00:42:35,500 --> 00:42:37,458
Kita bisa ngobrol dan jalan-jalan.
216
00:42:38,541 --> 00:42:42,041
Tentu, tapi ada beberapa
hal yang harus kulakukan.
217
00:42:42,125 --> 00:42:45,833
Aku akan meneleponmu jika aku bisa
menyelesaikan semuanya tepat waktu.
218
00:42:45,916 --> 00:42:49,625
Baiklah sayang, jangan biarkan
aku menahanmu, kita bicara lagi nanti.
219
00:42:49,708 --> 00:42:51,750
Oke, jaga dirimu.
220
00:43:23,208 --> 00:43:25,708
Ya ampun, aku tidak bisa menghubunginya.
221
00:43:29,166 --> 00:43:31,333
Mulai sekarang, kau harus
mengatasi dirimu sendiri.
222
00:43:31,666 --> 00:43:37,416
Jika kau mengikuti kata-kataku sampai
tuntas, kau tidak akan membutuhkanku.
223
00:44:11,041 --> 00:44:13,625
Dengar, aku memasak makanan kesukaanmu.
224
00:44:14,000 --> 00:44:17,416
Kacang arab dan yoghurt, kau suka ini.
225
00:44:20,666 --> 00:44:22,125
Biar aku menyuapimu.
226
00:44:23,333 --> 00:44:24,791
Ini.
227
00:44:26,833 --> 00:44:28,750
Kau suka pilaf, ingat?
228
00:44:32,708 --> 00:44:35,583
Meski begitu, kau terus bilang
masakan ibumu lebih enak, tapi...
229
00:44:47,458 --> 00:44:49,375
Kenapa kau tidak bicara Muhsin?
230
00:44:51,708 --> 00:44:55,250
Oke, aku akan membantu
mengingat semuanya, oke?
231
00:44:56,375 --> 00:44:57,695
Aku akan bantu mengingatnya.
232
00:44:58,208 --> 00:45:00,500
Dengar, kau ingat kita tertawa...
233
00:45:00,583 --> 00:45:02,250
...sebelum foto ini diambil?
234
00:45:04,750 --> 00:45:06,125
Lihat yang ini juga.
235
00:45:12,791 --> 00:45:15,083
Kenapa kau tidak ingat?
236
00:45:16,583 --> 00:45:17,625
Muhsin.
237
00:45:40,333 --> 00:45:41,750
Dia butuh bantuan.
238
00:45:43,375 --> 00:45:44,541
Dia butuh bantuan.
239
00:45:50,666 --> 00:45:53,750
Ini salah. Ini salah.
240
00:45:57,041 --> 00:45:58,500
Dia butuh bantuan.
241
00:46:03,291 --> 00:46:04,666
Dia butuh bantuan.
242
00:46:06,791 --> 00:46:08,041
Dia butuh bantuan.
243
00:46:18,065 --> 00:46:55,065
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
244
00:48:54,916 --> 00:48:58,291
Dia butuh bantuan, bantuan.
245
00:50:13,125 --> 00:50:14,291
Ada apa Ferhat?
246
00:50:19,541 --> 00:50:21,208
Hodja, kau harus membantu.
247
00:50:21,291 --> 00:50:24,125
Tenanglah nak, membantu siapa?
248
00:50:26,208 --> 00:50:29,500
Dia jahat, sesuatu yang
buruk sudah terjadi.
249
00:50:29,583 --> 00:50:32,875
- Sesuatu yang buruk sudah terjadi, hodja.
- Baiklah, tenanglah.
250
00:50:33,291 --> 00:50:34,708
Bisa kau membawaku menemuinya?
251
00:50:35,291 --> 00:50:37,041
Tunggu di sini, aku akan kembali.
252
00:50:46,250 --> 00:50:48,916
Ya Allah, tolong aku.
253
00:50:49,875 --> 00:50:51,750
Tolong bantu aku, Allah.
254
00:51:40,708 --> 00:51:44,791
Sialan, aku meninggalkan
ponselku di lantai bawah.
255
00:52:59,375 --> 00:53:02,041
Tidakkah kau mendengar,
aku mengetuk sepanjang malam.
256
00:53:06,958 --> 00:53:09,125
Kenapa kau menatapku seperti melihat hantu?
257
00:53:09,208 --> 00:53:11,500
Ezgi, aku tidak enak badan.
258
00:53:12,416 --> 00:53:13,976
Aku sudah melakukan hal yang sangat buruk.
259
00:53:14,000 --> 00:53:15,750
Aku tahu, itu sebabnya aku ada di sini.
260
00:53:15,833 --> 00:53:18,958
- Apa yang kau tahu?
- Aku tahu semuanya, Nejla.
261
00:53:19,958 --> 00:53:21,083
Semuanya.
262
00:53:24,250 --> 00:53:26,458
Kau yang menyebabkan semua ini.
263
00:53:52,166 --> 00:53:53,750
Buka pintunya, Nejla.
264
00:53:54,500 --> 00:53:58,000
- Ezgi, itu kau?
- Ya, buka pintunya.
265
00:53:58,500 --> 00:54:01,583
- Pergi, Ezgi.
- Buka pintunya, Nejla.
266
00:54:01,666 --> 00:54:03,125
Pergilah!
267
00:54:12,625 --> 00:54:14,250
Kenapa kau tidak membuka pintunya?
268
00:54:20,041 --> 00:54:22,708
Ya Allah, tolong aku.
269
00:54:23,708 --> 00:54:29,750
Tolong aku yang Allah, tolong aku.
270
00:54:30,791 --> 00:54:32,583
Tolong aku.
271
00:55:39,500 --> 00:55:40,666
Kau baik-baik saja, Nak?
272
00:55:43,250 --> 00:55:46,541
Tetap di sini, jangan masuk
apa pun yang terjadi.
273
00:55:59,375 --> 00:56:00,875
Buka pintunya, nak.
274
00:56:02,291 --> 00:56:04,250
Bisa kau mendengarku? Buka pintunya.
275
00:56:09,458 --> 00:56:12,041
Nak, tolong buka pintunya.
276
00:56:18,166 --> 00:56:20,583
- Siapa kau?
- Aku Sami.
277
00:56:20,791 --> 00:56:23,916
Kau dalam bahaya nak, aku
datang ke sini untuk menolongmu.
278
00:56:24,375 --> 00:56:25,666
Aku tidak mengerti.
279
00:56:26,083 --> 00:56:28,333
Tenanglah nak, tenanglah.
280
00:56:29,708 --> 00:56:31,333
Biarkan aku membantumu duduk.
281
00:56:33,375 --> 00:56:36,708
Ayo, tenang, istirahatlah di sini.
282
00:56:38,458 --> 00:56:41,958
Tenang, jangan takut.
283
00:57:00,500 --> 00:57:02,958
Jangan takut.
284
00:57:03,458 --> 00:57:05,708
Aku akan membantumu, jangan takut sekarang.
285
00:57:45,500 --> 00:57:46,708
Jangan takut, Nak.
286
00:57:47,166 --> 00:57:48,366
Ini hanya tindakan pencegahan.
287
00:57:48,416 --> 00:57:50,708
Untuk melindungi semua orang,
ulurkan kakimu.
288
00:57:51,291 --> 00:57:52,333
Ayo.
289
00:57:52,916 --> 00:57:54,958
Tenang saja, ini hanya tindakan pencegahan.
290
00:58:01,291 --> 00:58:02,791
Tetap tenang.
291
00:58:20,041 --> 00:58:21,416
Selamatkan dia, selamatkan dia.
292
00:58:23,291 --> 00:58:24,375
Selamatkan dia.
293
00:59:17,625 --> 00:59:19,291
Jangan takut nak, tenanglah.
294
00:59:20,250 --> 00:59:23,875
Dengarkan baik-baik, aku paham ini kutukan.
295
00:59:24,375 --> 00:59:25,517
Ceritakan apa yang terjadi.
296
00:59:25,541 --> 00:59:28,000
- Di mana dia?
- Di dalam kamar.
297
00:59:28,500 --> 00:59:30,083
Aku mengikatnya, jangan khawatir.
298
00:59:30,166 --> 00:59:31,333
Siapa kau?
299
00:59:31,416 --> 00:59:32,833
Bagaimana kau tahu?
300
00:59:33,708 --> 00:59:35,041
Aku tinggal di desa.
301
00:59:35,958 --> 00:59:38,083
Aku seorang hoja di kelas Al-Qur'an.
302
00:59:38,500 --> 00:59:41,375
Ferhat datang dan memberitahuku
kau dalam bahaya.
303
00:59:44,125 --> 00:59:46,000
Sekarang, ceritakan apa yang terjadi.
304
00:59:46,541 --> 00:59:50,791
Suamiku Muhsin, meninggal
seminggu yang lalu.
305
00:59:51,333 --> 00:59:56,666
Aku tidak tahan, jadi aku menemui cenayang.
306
00:59:57,125 --> 01:00:01,000
- Dia bilang dia bisa membawanya kembali.
- Dan dia benar.
307
01:00:04,416 --> 01:00:06,791
Tapi orang itu bukan Muhsin.
308
01:00:08,208 --> 01:00:10,958
Dia tidak bicara, tidak mengatakan apa pun.
309
01:00:12,000 --> 01:00:18,791
Dan hal lainnya, aku melihat berbagai
hal, mendengar berbagai hal...
310
01:00:18,875 --> 01:00:20,595
Bagaimana kau bisa melakukan ini, nak?
311
01:00:22,666 --> 01:00:26,625
Jimat, dia memberiku jimat.
312
01:00:27,625 --> 01:00:32,791
Aku menaruh jimat itu pada mayatnya
dan meneteskan darahku pada benda itu.
313
01:00:32,875 --> 01:00:35,916
Itulah yang dia suruh.
314
01:00:36,000 --> 01:00:37,666
Ambil jimat itu sekarang juga.
315
01:00:38,625 --> 01:00:42,041
Jangan khawatir, aku sudah
menyegel tempat itu, ambil saja.
316
01:00:59,166 --> 01:01:00,666
Selamatkan dia, selamatkan dia.
317
01:01:01,833 --> 01:01:03,083
Selamatkan dia.
318
01:01:04,958 --> 01:01:06,375
Ini.
319
01:01:10,666 --> 01:01:12,500
Ini undangan untuk jin.
320
01:01:13,541 --> 01:01:14,625
Apa?
321
01:01:18,958 --> 01:01:20,750
Bagaimana kau bisa melakukan ini, nak?
322
01:01:20,833 --> 01:01:23,125
Beraninya kau melakukan ini?
323
01:01:23,666 --> 01:01:26,916
Aku hanya ingin Muhsin kembali.
324
01:01:27,000 --> 01:01:29,541
Aku mau kami bahagia seperti dulu.
325
01:01:29,625 --> 01:01:31,333
Itu tidak mungkin, nak.
326
01:01:31,875 --> 01:01:34,375
Yang mati tidak bisa dihidupkan kembali.
327
01:01:34,958 --> 01:01:42,125
Jika kita tidak mengirim makhluk itu
ke dalam tubuh suamimu kembali...
328
01:01:42,208 --> 01:01:46,666
...mereka tidak akan meninggalkan
siapa pun yang ambil bagian dalam hal ini...
329
01:01:46,750 --> 01:01:48,958
...tanpa membalas dendam.
330
01:01:49,791 --> 01:01:52,250
Kuharap aku tidak melakukan itu.
331
01:01:52,750 --> 01:01:54,833
Kuharap aku tidak melakukan itu.
332
01:01:55,333 --> 01:01:59,208
Berhentilah menangis nak, kita harus
melakukan ini sebelum matahari terbit.
333
01:01:59,708 --> 01:02:01,041
Berikan jarimu.
334
01:02:01,583 --> 01:02:02,875
Berikan jarimu.
335
01:02:12,708 --> 01:02:13,875
Sare.
336
01:02:14,458 --> 01:02:15,708
Hodja?
337
01:02:17,583 --> 01:02:19,500
Ini keluarga jin.
338
01:02:20,916 --> 01:02:22,583
Mereka sungguh berbahaya.
339
01:02:24,250 --> 01:02:28,541
Mereka menginginkan anaknya
yang diambil tanpa izin.
340
01:02:29,083 --> 01:02:31,666
Apa yang sudah kulakukan?
341
01:02:31,750 --> 01:02:33,250
Apa yang sudah kulakukan?
342
01:02:33,333 --> 01:02:34,666
Apa yang sudah kulakukan?
343
01:02:34,750 --> 01:02:39,375
Berhentilah menangis, semuanya akan
berakhir dengan pertolongan Allah.
344
01:02:48,375 --> 01:02:51,166
Dia tadi di sini, aku sudah mengikatnya.
345
01:02:51,583 --> 01:02:54,583
- Hodja, aku takut.
- Jangan takut, tenanglah.
346
01:02:56,208 --> 01:02:58,166
- Lalu di mana dia?
- Aku tidak tahu.
347
01:02:59,000 --> 01:03:03,541
- Tapi dia tidak bisa meninggalkan rumah.
- Hodja, aku mendengar suara-suara.
348
01:03:04,541 --> 01:03:06,500
Ayo ikuti aku, ayo.
349
01:03:21,208 --> 01:03:24,791
Aku ingat, kau yang
memaksaku datang ke sini.
350
01:03:27,791 --> 01:03:29,750
Larilah nak, larilah.
351
01:03:29,833 --> 01:03:31,291
Lari, tolong lari.
352
01:03:31,791 --> 01:03:33,666
Kkemana aku pergi, hodja?
353
01:03:34,458 --> 01:03:36,416
Pergilah ke hutan, ambil ini.
354
01:03:36,500 --> 01:03:40,541
Kenakan di lehermu dan jangan percaya
apa pun yang kau lihat atau dengar.
355
01:03:40,625 --> 01:03:42,083
Lari sekarang, lari.
356
01:04:07,375 --> 01:04:09,791
Allah, tolonglah aku.
357
01:04:11,416 --> 01:04:14,208
Tolong, tolong aku Allah.
358
01:04:14,291 --> 01:04:15,958
Tolong aku Allah.
359
01:04:49,916 --> 01:04:51,541
Nejla, kau di mana?
360
01:04:54,958 --> 01:04:59,250
Nejla, aku datang membantumu,
keluarlah dan jangan takut.
361
01:05:00,833 --> 01:05:04,458
Kau tidak nyata! Tidak nyata!
362
01:05:04,541 --> 01:05:06,875
Nejla, keluarlah di mana pun kau berada.
363
01:05:06,958 --> 01:05:10,166
Aku datang untuk membantumu, percayalah.
364
01:05:10,458 --> 01:05:12,958
Kau tidak nyata, tinggalkan aku sendiri!
365
01:05:13,083 --> 01:05:14,625
Tinggalkan aku sendiri!
366
01:06:26,333 --> 01:06:28,208
Kau tersesat, Nejla?
367
01:06:29,625 --> 01:06:31,083
Kau mengenalku?
368
01:06:31,333 --> 01:06:33,375
Kami kenal semua orang.
369
01:06:33,708 --> 01:06:36,416
Aku tidak mengerti
bagaimana sampai di sini.
370
01:06:36,875 --> 01:06:38,583
Kau akan mengerti semuanya.
371
01:06:39,000 --> 01:06:41,125
Kau akan mempelajari semuanya.
372
01:06:41,416 --> 01:06:43,750
Ada alasan kau datang ke sini.
373
01:06:43,833 --> 01:06:46,083
Kau menginginkan ini terjadi.
374
01:06:46,500 --> 01:06:48,375
Jadi, kami akan menunjukkannya.
375
01:06:51,958 --> 01:06:53,416
Nejla, kau di mana?
376
01:06:53,958 --> 01:06:57,458
Muhsin, aku di sini, temui aku, aku takut.
377
01:06:58,166 --> 01:07:00,083
Nejla, katakan sesuatu jika kau di sini.
378
01:07:00,166 --> 01:07:02,083
Muhsin, kau bisa mendengarku?
379
01:07:02,416 --> 01:07:05,666
- Dia tak akan mendengarmu.
- Sayang, kemari.
380
01:07:06,291 --> 01:07:08,166
Dia tidak akan mendengarmu.
381
01:07:09,041 --> 01:07:11,416
Sayang, selamatkan aku.
382
01:07:11,958 --> 01:07:14,666
Dia tidak akan mendengarmu!
383
01:09:45,541 --> 01:09:47,125
Aku tahu kau di sini, Nejla.
384
01:09:55,166 --> 01:09:58,000
Ayo, keluar dari sana.
385
01:09:58,583 --> 01:10:01,500
Datanglah padaku, ayo kita pulang.
386
01:10:04,750 --> 01:10:06,291
Ayo pulang bersama.
387
01:10:14,416 --> 01:10:18,416
Berhenti memaksaku Nejla, ayolah.
388
01:10:19,500 --> 01:10:20,791
Atau aku akan pergi sendiri.
389
01:10:55,583 --> 01:10:58,166
Bangun, kau tidak mendengarku? Bangun!
390
01:10:59,166 --> 01:11:01,875
Hodja, dia di depanku, dia menangkapku!
391
01:11:02,750 --> 01:11:04,250
Mereka bermain denganmu.
392
01:11:04,333 --> 01:11:07,853
Bukankah sudah kukatakan, jangan percaya
pada apa pun yang kau lihat atau dengar?
393
01:11:11,375 --> 01:11:13,875
Hodja, selamatkan aku dari sini.
394
01:11:14,500 --> 01:11:16,041
Tolong keluarkan aku.
395
01:11:16,958 --> 01:11:18,125
Kita akan diselamatkan.
396
01:11:18,708 --> 01:11:21,958
Satu-satunya pilihan kita adalah
membakar makhluk itu di dalam Muhsin.
397
01:11:24,500 --> 01:11:28,083
Ini semua karena aku,
ini terjadi karena aku.
398
01:11:28,166 --> 01:11:30,333
Kau bisa menyalahkan diri sendiri nanti.
399
01:11:30,708 --> 01:11:34,250
Pertama-tama kita perlu membakar
makhluk itu untuk mengusirnya.
400
01:11:34,333 --> 01:11:35,642
Itu satu-satunya pilihan kita.
401
01:11:35,666 --> 01:11:36,958
Ayo ikut aku sekarang.
402
01:11:45,041 --> 01:11:47,791
Dia baru di sini, dia mungkin mengikutimu.
403
01:11:48,500 --> 01:11:50,791
Apa yang terjadi dengan Ferhat?
404
01:11:51,208 --> 01:11:52,583
Dia ketakutan dan melarikan diri.
405
01:11:53,000 --> 01:11:56,916
Jika dia terlambat memberitahuku,
kau pasti sudah mati sekarang.
406
01:11:57,375 --> 01:11:59,833
Nejla, sayang, datanglah padaku.
407
01:12:00,291 --> 01:12:04,416
- Hodja, kau dengar itu?
- Tidak, aku tidak mendengar apa pun.
408
01:12:06,041 --> 01:12:09,083
Kau harus dengar, itu Muhsin.
409
01:12:11,333 --> 01:12:12,750
Mereka mempermainkan pikiranmu.
410
01:12:12,833 --> 01:12:14,916
Sudah kubilang, jangan
percaya suara-suara itu.
411
01:12:15,750 --> 01:12:17,166
Jangan percaya padanya, Nejla.
412
01:12:17,791 --> 01:12:19,833
Hanya kau yang bisa
menyelamatkanku, sayang.
413
01:12:20,250 --> 01:12:22,041
Diamlah, diamlah.
414
01:12:22,166 --> 01:12:24,750
Aku tidak mau mendengarmu, diam!
415
01:12:25,625 --> 01:12:27,000
Kau bisa melihatku.
416
01:12:31,708 --> 01:12:34,125
Ini bukan hanya di pikiranmu, Nejla.
417
01:12:35,083 --> 01:12:36,625
Kau sudah melakukan dosa besar.
418
01:12:41,333 --> 01:12:43,333
Ini tidak nyata!
419
01:12:43,791 --> 01:12:46,166
Ini tidak nyata!
420
01:12:46,541 --> 01:12:50,583
Allah, tolong aku, selamatkan aku!
421
01:12:51,041 --> 01:12:53,875
Selamatkan aku dari siksaan ini!
422
01:12:54,125 --> 01:12:55,375
Apa yang terjadi Nejla?
423
01:12:56,875 --> 01:12:59,375
Hodja, apa itu?
424
01:12:59,666 --> 01:13:01,000
Aku melihat Ferhat.
425
01:13:03,000 --> 01:13:04,916
Apa yang kau lihat tidak nyata.
426
01:13:07,666 --> 01:13:09,083
Bagaimana denganmu?
427
01:13:09,583 --> 01:13:11,083
Apa kau nyata?
428
01:13:11,541 --> 01:13:13,166
Apa kau nyata? Katakan!
429
01:13:13,416 --> 01:13:15,791
Kau punya jiwa yang lemah.
430
01:13:16,333 --> 01:13:18,750
Mereka bermain denganmu sesuka mereka!
431
01:13:30,375 --> 01:13:33,541
- Kita harus menemukannya cepat.
- Bagaimana caranya?
432
01:13:33,958 --> 01:13:35,666
Kita bahkan tidak tahu di mana dia.
433
01:13:36,458 --> 01:13:38,875
Kita tidak bisa terus berjalan seperti ini.
434
01:13:39,250 --> 01:13:41,000
Kita tidak aman di sini, hodja.
435
01:13:42,250 --> 01:13:44,166
Kita tidak aman di mana pun.
436
01:13:45,833 --> 01:13:49,666
Sudah hampir waktunya salat subuh,
kita harus melakukan ini sebelum itu.
437
01:13:50,750 --> 01:13:54,791
Aku lelah, aku mau terbebas dari ini.
438
01:13:55,000 --> 01:13:58,583
Dengarkan Nejla, kau harus tenang.
439
01:13:59,458 --> 01:14:02,916
Mereka tidak akan pernah kembali
sebelum mengirim kita ke tempat mereka.
440
01:14:03,291 --> 01:14:05,771
Mereka mau kau membayar
atas apa yang kau lakukan.
441
01:14:05,958 --> 01:14:09,166
Jadi, kau harus bertahan dan
melakukan apa yang kukatakan.
442
01:14:09,541 --> 01:14:10,875
Untuk menyelamatkan kita.
443
01:14:13,833 --> 01:14:16,791
Satu-satunya pilihan kita
adalah bicara pada mereka.
444
01:14:17,541 --> 01:14:18,916
Bagaimana caranya?
445
01:14:20,416 --> 01:14:22,625
Kita harus kembali ke tempat
semua ini dimulai.
446
01:14:36,875 --> 01:14:38,000
Tolong aku!
447
01:14:38,125 --> 01:14:39,958
Jangan takut, tunggu di sini.
448
01:14:40,041 --> 01:14:41,517
Aku akan segera kembali, tenang.
449
01:14:41,541 --> 01:14:44,101
- Hodja, jangan tinggalkan aku sendirian di sini.
- Jangan takut.
450
01:15:05,208 --> 01:15:06,750
Allah, tolong kami.
451
01:15:09,000 --> 01:15:10,958
Tolong aku!
452
01:15:12,041 --> 01:15:13,666
Allah, tolong kami.
453
01:15:22,875 --> 01:15:25,916
Jangan takut nak, tenanglah.
454
01:15:27,958 --> 01:15:30,375
Tenanglah nak, tenanglah.
455
01:15:43,208 --> 01:15:44,416
Tenang.
456
01:16:03,666 --> 01:16:04,750
Nejla?
457
01:16:05,875 --> 01:16:07,458
Nejla, kau di mana nak?
458
01:16:38,375 --> 01:16:40,166
Kau tidak bisa keluar
dari ini dengan mudah.
459
01:16:40,333 --> 01:16:42,373
Kau akan membayar atas
apa yang kau lakukan.
460
01:16:43,958 --> 01:16:46,166
Aku, aku, aku tidak tahu.
461
01:16:46,250 --> 01:16:48,041
Aku tidak mau ini terjadi.
462
01:16:48,125 --> 01:16:51,125
Kau yang menginginkan ini.
463
01:16:52,666 --> 01:16:54,333
Kau memaksaku datang ke sini.
464
01:16:55,583 --> 01:16:58,041
Dan menjebakku di makhluk menjijikkan ini.
465
01:17:05,875 --> 01:17:07,916
Sekarang saatnya mengambil jiwamu.
466
01:17:08,875 --> 01:17:12,625
Kau dan semua yang membantumu akan
membayar atas apa yang kau lakukan.
467
01:17:13,750 --> 01:17:15,500
Nejla, kau di sana nak?
468
01:17:17,708 --> 01:17:18,791
Lepaskan dia.
469
01:17:31,250 --> 01:17:33,750
Ambilkan aku selembar kain
dan tali dari atas, lari!
470
01:17:59,000 --> 01:18:01,458
Ayo kita keluar dari sini
dan singkirkan ini.
471
01:18:01,791 --> 01:18:03,208
Ayo, pegang dia.
472
01:18:06,416 --> 01:18:09,916
Ayo, kita lakukan ini.
473
01:18:50,666 --> 01:18:52,791
- Ke arah mana?
- Ke arah itu.
474
01:18:53,625 --> 01:18:54,958
Ke lapangan terbuka.
475
01:19:01,166 --> 01:19:02,541
Ayo.
476
01:19:14,875 --> 01:19:16,435
Tempatkan dia dalam lingkaran.
477
01:19:17,500 --> 01:19:20,791
Ini satu-satunya pilihan kita untuk
membuatnya meninggalkan tubuh ini.
478
01:19:22,541 --> 01:19:26,458
Hodja, ada makhluk lain
dalam dirinya tapi dia suamiku.
479
01:19:26,750 --> 01:19:28,583
Kita harus melakukan ini, nak.
480
01:19:29,458 --> 01:19:30,958
Berikan senternya.
481
01:19:37,250 --> 01:19:38,333
Allah.
482
01:19:39,583 --> 01:19:41,208
Tolong selamatkan kami dari ini.
483
01:19:51,232 --> 01:20:34,166
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
484
01:20:44,166 --> 01:20:46,666
Nejla, kau di mana nak?
485
01:20:50,166 --> 01:20:51,916
Nejla, kau pergi ke mana?
486
01:20:57,125 --> 01:20:59,541
Bangun, bangun nak.
487
01:21:00,125 --> 01:21:02,416
Ayo, bangun.
488
01:21:04,958 --> 01:21:06,416
Ayo ikut aku sekarang.
489
01:21:07,500 --> 01:21:09,750
Ayo bangun.
490
01:21:16,291 --> 01:21:17,333
Ikutlah denganku, Nak.
491
01:21:21,208 --> 01:21:23,250
Nejla, buka pintunya.
492
01:21:26,125 --> 01:21:28,250
Buka pintunya, tidakkah kau mendengarku?
493
01:21:48,791 --> 01:21:50,458
Nejla, kau di mana?
494
01:21:52,458 --> 01:21:54,166
Nejla, kau di mana nak?
495
01:21:56,875 --> 01:21:58,458
Ayo ikut aku.
496
01:22:26,833 --> 01:22:28,083
Ini tidak nyata.
497
01:22:32,291 --> 01:22:34,708
Ini permainan mereka.
36914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.