Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,656 --> 00:00:38,292
I live quite well,
it's no secret.
2
00:00:40,427 --> 00:00:41,562
Perhaps it's in discreet,
3
00:00:41,629 --> 00:00:45,599
but I enjoy my life and all
the wonderful things I'm
able to acquire.
4
00:00:46,500 --> 00:00:48,502
People assume I came into
the world like this.
5
00:00:48,936 --> 00:00:52,139
Just born with a silver spoon
in my mouth.
6
00:00:53,274 --> 00:00:55,442
I've earned everything
that I have
7
00:00:57,511 --> 00:00:59,713
I chose the life I wanted
8
00:00:59,780 --> 00:01:02,917
And simple put,
I would not be denied.
9
00:01:04,118 --> 00:01:06,020
I am relentless, you see.
10
00:01:06,587 --> 00:01:09,390
In business, as in all things.
11
00:01:18,332 --> 00:01:21,936
For me, my art collection is
the barometer of my success.
12
00:01:22,970 --> 00:01:25,539
It is for many reasons
13
00:01:26,106 --> 00:01:27,508
Very important.
14
00:01:35,349 --> 00:01:38,419
Although that's nothing compared
to the joy one derives from,
15
00:01:38,752 --> 00:01:40,654
helping those less fortunate
than ourselves.
16
00:01:42,890 --> 00:01:44,358
Here, let me uh
17
00:01:44,625 --> 00:01:46,160
Let me show you something.
18
00:01:50,297 --> 00:01:52,766
I paid a tad more than
fifty thousand for it
19
00:01:52,833 --> 00:01:54,134
And to be honest.
20
00:01:54,201 --> 00:01:56,003
There's a little more than
market value.
21
00:01:56,637 --> 00:01:59,006
Now some people are scared of
these things, but not me.
22
00:01:59,740 --> 00:02:02,443
You see Uano pieces
are easily copied
23
00:02:03,143 --> 00:02:04,912
And that intimidates most
collectors.
24
00:02:06,514 --> 00:02:09,183
But I can recognize the
genuine article, when I see it.
25
00:03:14,882 --> 00:03:16,116
Finally.
26
00:03:55,656 --> 00:03:59,159
One, nine, five,
lucky number four.
27
00:04:54,548 --> 00:04:57,017
Thank you, Mr. Gray.
28
00:05:02,890 --> 00:05:04,491
I will be down in a minute.
29
00:05:33,320 --> 00:05:34,522
Jesus.
30
00:05:40,127 --> 00:05:41,862
Cover this, and over there.
31
00:05:47,768 --> 00:05:49,904
Dave you actually look like
you know what you're doing.
32
00:05:50,171 --> 00:05:52,506
Hey Tom, how you doing?
33
00:05:52,806 --> 00:05:54,608
Good.
You alright?
34
00:05:55,042 --> 00:05:56,343
Yeah, good.
35
00:05:57,044 --> 00:05:58,913
I thought you weren't back
until tomorrow though?
36
00:05:58,979 --> 00:06:01,015
Yeah, apparently it is
tomorrow.
Oh.
37
00:06:02,149 --> 00:06:03,617
So what are we doing here?
38
00:06:04,185 --> 00:06:05,619
David Gray.
39
00:06:05,686 --> 00:06:07,788
Friend of the mayor,
big contributor.
40
00:06:08,055 --> 00:06:09,723
Lost a lot of shit.
41
00:06:11,425 --> 00:06:12,526
Perfect.
42
00:06:12,793 --> 00:06:15,629
Some rich jack off,
too dumb to lock his windows.
43
00:06:16,630 --> 00:06:17,898
I got to tell ya
44
00:06:17,965 --> 00:06:20,534
That vacation really seemed
to cheer you up.
45
00:06:22,002 --> 00:06:23,804
What a waste of fucking time.
46
00:06:25,172 --> 00:06:26,740
These clowns find anything?
47
00:06:27,208 --> 00:06:29,376
Not yet, but here's what we got.
48
00:06:29,910 --> 00:06:33,647
They broke in, while Gray was
attending a charity event
49
00:06:34,782 --> 00:06:36,817
This room,
was there only target.
50
00:06:37,384 --> 00:06:39,220
They seemed to give the rest of
the place a pass.
51
00:06:41,288 --> 00:06:42,489
This is the only room they hit?
52
00:06:42,957 --> 00:06:44,425
That would be an affirmative.
53
00:06:45,226 --> 00:06:46,794
Looks like they've big
art lovers, huh?
54
00:06:48,028 --> 00:06:49,597
It's open.
55
00:06:50,865 --> 00:06:52,399
Hey.
56
00:06:54,034 --> 00:06:56,036
Ready to lose your shirt
Vinny boy?
57
00:06:57,137 --> 00:06:58,806
I like this shirt.
58
00:06:59,106 --> 00:07:00,975
My mother gave me this shirt.
Oh.
59
00:07:02,243 --> 00:07:04,645
There's some beer in the fridge,
want to grab us a couple?
60
00:07:08,148 --> 00:07:09,350
So is he here?
61
00:07:10,117 --> 00:07:11,252
Yeah, he's here.
62
00:07:13,187 --> 00:07:14,688
Oh, you wanna bring him in?
63
00:07:15,823 --> 00:07:17,591
Sure, officer?
64
00:07:17,858 --> 00:07:19,860
Send Gray in here, will you?
Yes sir.
65
00:07:20,828 --> 00:07:23,364
Everyone else, out.
66
00:07:23,430 --> 00:07:24,865
Thank you.
67
00:07:25,599 --> 00:07:27,768
Still writing that novel, I see.
Mmhmm.
68
00:07:28,369 --> 00:07:31,071
My life, by David Snow.
69
00:07:32,006 --> 00:07:33,240
Welcome back.
70
00:07:34,842 --> 00:07:37,645
Now, is your insurance going
to pay for this Mr. Gray?
71
00:07:37,711 --> 00:07:38,879
Of course.
72
00:07:39,880 --> 00:07:41,715
It's just that there are some
items that
73
00:07:43,150 --> 00:07:44,952
That are worth a great deal
more o me, than money.
74
00:07:45,286 --> 00:07:49,156
Well, what would you say
was he overall value,
of what was lost?
75
00:07:49,223 --> 00:07:50,658
Off the top of my head
76
00:07:51,859 --> 00:07:53,027
II have no idea.
77
00:07:53,460 --> 00:07:56,664
Well, tens of thousands,
hundreds of thousands?
78
00:07:57,097 --> 00:07:59,099
Millions.
Millions?
79
00:08:03,270 --> 00:08:05,806
And uh, your security system?
80
00:08:05,873 --> 00:08:06,874
What about it?
81
00:08:06,941 --> 00:08:09,243
Didn't seem to be too tough for
these guys to figure out.
82
00:08:09,310 --> 00:08:10,311
What's your name?
83
00:08:10,678 --> 00:08:12,046
Uh, detective.
84
00:08:12,947 --> 00:08:14,281
Detective's good.
85
00:08:14,915 --> 00:08:16,283
Listen to me detective.
86
00:08:17,551 --> 00:08:19,753
My security system is the best
that money can buy.
87
00:08:20,120 --> 00:08:21,655
Was it turned on, or
88
00:08:21,722 --> 00:08:24,191
It's always on.
89
00:08:25,192 --> 00:08:28,696
Oh, well it didn't seem to
present much of a problem.
90
00:08:28,762 --> 00:08:31,432
What my partner means to say,
Mr. Gray, is that,
91
00:08:31,498 --> 00:08:34,401
given the brief window of
opportunity the thieves had
92
00:08:34,668 --> 00:08:37,371
They must have had a pretty good
idea what was waiting
for them here
93
00:08:37,438 --> 00:08:38,272
What are you saying?
94
00:08:38,339 --> 00:08:41,342
We're gonna need the names
of anyone who has access
to your house.
95
00:08:41,742 --> 00:08:43,511
Cleaners, gardeners.
96
00:08:44,144 --> 00:08:46,614
Service personal from the
security company.
97
00:08:50,150 --> 00:08:52,620
This was the work of
professionals, clearly.
98
00:08:54,622 --> 00:08:56,123
It wasn't someone I trusted.
99
00:08:57,324 --> 00:08:58,726
How can you be so sure?
100
00:08:59,527 --> 00:09:01,462
Because, detective
101
00:09:02,329 --> 00:09:04,465
Trust isn't something
I dispense of carelessly.
102
00:09:04,965 --> 00:09:06,734
Now, good night gentlemen.
103
00:09:12,540 --> 00:09:15,109
He liked you.
Oh yeah, I
104
00:09:15,176 --> 00:09:16,377
I liked him too.
105
00:09:57,184 --> 00:09:59,053
Hey, you get anything?
106
00:10:00,521 --> 00:10:02,423
It's a burglary
for Christ sakes.
107
00:10:03,290 --> 00:10:05,993
Twenty five years on the job
with sex traffic
108
00:10:06,393 --> 00:10:08,929
Hey what are you so stressed out
about? Why don't you relax?
109
00:10:10,030 --> 00:10:11,866
This is your fault isn't it?
Huh?
110
00:10:12,233 --> 00:10:14,435
You pissed someone off didn't
you? Who'd you piss off?
111
00:10:14,502 --> 00:10:17,171
I've been keeping it tight and
clean, just like you taught me.
112
00:10:17,238 --> 00:10:19,206
By the book,
every step of the way.
113
00:10:19,874 --> 00:10:22,076
Ok, I believe that.
114
00:10:22,843 --> 00:10:23,811
Tight and clean.
115
00:10:23,878 --> 00:10:25,613
That's right.
Ok.
116
00:10:26,313 --> 00:10:28,949
Ok, I got a brilliant idea for
you, Mr. Tight and Clean.
117
00:10:29,216 --> 00:10:31,952
If you're up to it?
I was actually looking forward
to you coming back.
118
00:10:35,456 --> 00:10:37,358
I'm just busting
your balls, David.
Yeah.
119
00:10:38,058 --> 00:10:39,593
So what's this brilliant idea?
120
00:10:39,660 --> 00:10:41,262
Why don't you take
the lead on this?
121
00:10:43,898 --> 00:10:45,366
I'm still on probation.
122
00:10:46,467 --> 00:10:48,202
Well the lieutenant-
Oh fuck the probation,
123
00:10:48,269 --> 00:10:49,403
Lou's not going to say Jack,
124
00:10:49,470 --> 00:10:52,039
cause we're not going to tell
him anything until after
you solve it.
125
00:10:54,275 --> 00:10:55,276
Hey.
126
00:10:57,545 --> 00:10:58,712
What?
127
00:11:01,415 --> 00:11:02,449
Thanks.
128
00:11:03,817 --> 00:11:06,754
I'm just cutting you some slack
Davey boy, don't go hanging
yourself.
129
00:11:07,488 --> 00:11:09,557
Yeah. I don't need anymore
vacation time
130
00:11:11,058 --> 00:11:12,193
Yeah.
131
00:11:15,296 --> 00:11:16,697
Thirsty?
132
00:11:19,066 --> 00:11:20,534
One, alright?
133
00:11:20,601 --> 00:11:23,137
Alright. Joey's.
134
00:11:28,943 --> 00:11:30,277
Three tens.
135
00:11:32,646 --> 00:11:35,716
I keep telling you bones,
this is my night.
136
00:12:03,143 --> 00:12:05,880
Sweetener?
Fuck you, it's regular.
137
00:12:07,548 --> 00:12:09,550
How come we always got to meet
out here, anyway?
138
00:12:09,917 --> 00:12:11,318
Helps me think.
139
00:12:11,719 --> 00:12:13,287
What the fuck you got
to think about?
140
00:12:13,354 --> 00:12:14,555
About Gray.
141
00:12:15,322 --> 00:12:16,624
He seems a bit off to me.
142
00:12:16,991 --> 00:12:19,927
Ah people like that, they aren't like you and me.
No it's more than that.
143
00:12:21,996 --> 00:12:24,365
I can't put my finger on it,
but he's off.
144
00:12:25,132 --> 00:12:26,667
He's creepy or something.
145
00:12:27,301 --> 00:12:28,302
Creepy?
146
00:12:28,369 --> 00:12:30,671
Yeah I don't know,
there's something not
right about the guy.
147
00:12:31,172 --> 00:12:32,573
Got anything in particular?
148
00:12:33,007 --> 00:12:34,942
Well for one thing, the way
he talks, you notice that?
149
00:12:35,009 --> 00:12:35,843
What the English thing?
150
00:12:35,910 --> 00:12:38,312
No he talks like he's 70,
but he's the same age as me.
151
00:12:38,379 --> 00:12:41,282
They talk like that because they
think they're better than
everyone else.
152
00:12:41,348 --> 00:12:42,550
I don't know.
153
00:12:43,584 --> 00:12:45,119
Maybe it's an insurance scam.
154
00:12:45,186 --> 00:12:47,788
No, no, no, he was really
pissed, that's legit.
155
00:12:49,757 --> 00:12:51,992
But we should check his
financials, just to make sure.
156
00:12:52,326 --> 00:12:53,394
Yeah.
157
00:12:55,029 --> 00:12:56,463
You know maybe
158
00:12:57,231 --> 00:12:59,667
Maybe they took something that
insurance won't cover.
159
00:13:00,401 --> 00:13:03,370
Could be, let's see what's on
the list the company sends over.
160
00:13:04,438 --> 00:13:06,440
What about something outside of
the nine to five
161
00:13:06,507 --> 00:13:09,176
Like uh, drugs maybe?
I don't know.
162
00:13:09,777 --> 00:13:11,011
Alright well.
163
00:13:11,078 --> 00:13:14,048
Let's say it was just uh, rot of
the mill, big time burglary?
164
00:13:14,982 --> 00:13:16,483
Any perps come to mind?
165
00:13:18,786 --> 00:13:20,421
Yeah, I got a notion or two.
166
00:13:24,625 --> 00:13:26,060
Thanks anyway.
167
00:13:31,265 --> 00:13:33,701
It's open.
168
00:13:34,568 --> 00:13:36,837
It's open.
169
00:13:42,743 --> 00:13:43,911
Yeah?
170
00:13:46,647 --> 00:13:49,016
Hey!
171
00:13:49,650 --> 00:13:52,286
Thomas Esposito.
Eli.
172
00:13:52,353 --> 00:13:55,055
Long time no see.
Oh, it's great to see ya.
173
00:13:57,458 --> 00:13:58,559
Come on in.
174
00:14:00,394 --> 00:14:02,363
As soon as I saw
the Sunday paper
175
00:14:02,429 --> 00:14:04,064
I knew I'd be seeing your face.
176
00:14:04,732 --> 00:14:06,467
So you want to confess, or uh
177
00:14:06,534 --> 00:14:08,936
Mm.
Save me a shit load of work.
178
00:14:09,436 --> 00:14:12,106
I don't think so,
I didn't do it.
179
00:14:14,475 --> 00:14:17,411
Come on, sit down,
take a look.
180
00:14:20,181 --> 00:14:22,950
Of course, I can't answer
any questions, like this
181
00:14:23,584 --> 00:14:25,619
Not here, not now.
182
00:14:26,620 --> 00:14:27,688
Why?
183
00:14:28,689 --> 00:14:30,191
You hiding something, Mr. Perla?
184
00:14:30,691 --> 00:14:33,427
Not at all, detective,
what's his name?
185
00:14:34,061 --> 00:14:35,763
Snow.
Snow.
186
00:14:36,664 --> 00:14:38,132
It's just, you know
187
00:14:38,899 --> 00:14:40,100
I'm a throwback.
188
00:14:40,501 --> 00:14:42,336
A stickler for the constitution.
189
00:14:42,703 --> 00:14:43,804
Right.
190
00:14:44,872 --> 00:14:46,207
But I'll tell you what.
191
00:14:46,774 --> 00:14:48,175
Finish your coffee.
192
00:14:48,242 --> 00:14:50,444
And then we can meet for a
proper discussion
193
00:14:50,511 --> 00:14:51,979
At my attorney's office.
194
00:14:52,413 --> 00:14:53,814
Later this afternoon.
195
00:14:54,782 --> 00:14:55,816
I'll give you a call.
196
00:14:59,053 --> 00:15:01,121
Are you sure you don't want
to confess, Eli?
197
00:15:02,823 --> 00:15:05,826
You know, catch a deal,
go easy on ya.
198
00:15:06,894 --> 00:15:08,128
Not a chance.
199
00:15:17,838 --> 00:15:19,273
No sign of anything.
200
00:15:19,540 --> 00:15:21,008
Just some trampled grass.
201
00:15:22,843 --> 00:15:25,546
Don't worry sir, I'll find him.
202
00:15:27,748 --> 00:15:29,250
You damn well better.
203
00:15:44,265 --> 00:15:46,200
Are you coming, Mr. Bloom?
204
00:15:52,873 --> 00:15:55,142
Cory followed the police
into an antique shop.
205
00:15:55,876 --> 00:15:57,144
Run by an excon.
206
00:15:57,211 --> 00:15:58,879
Named Eli Perla.
207
00:15:59,513 --> 00:16:02,149
In his prime,
he was a famous thief.
208
00:16:03,050 --> 00:16:04,318
Famous?
209
00:16:04,385 --> 00:16:05,819
Specialized in jewels.
210
00:16:05,886 --> 00:16:07,421
That, and not getting caught.
211
00:16:07,788 --> 00:16:09,790
Eli is the kind of guy
they make movies about.
212
00:16:10,658 --> 00:16:15,529
Oh yeah, well going on first
impressions, I'd say he's
a B movie slasher at best.
213
00:16:17,364 --> 00:16:20,534
You know you could take away
half his life, he'd still have
a movie, nobody would believe.
214
00:16:20,601 --> 00:16:23,003
That guy?
He was the best.
215
00:16:23,904 --> 00:16:27,775
He was the best, he was the best
thief, absolutely this side
of the Atlantic.
216
00:16:29,243 --> 00:16:32,446
Worked with a partner, a guy
named Sipeo, Sandro Sipeo.
217
00:16:33,914 --> 00:16:35,749
So uh, they were mobbed up?
218
00:16:35,816 --> 00:16:38,619
No, no, lone ranger types,
that's what got them
in the end.
219
00:16:38,919 --> 00:16:40,187
How's that?
220
00:16:40,454 --> 00:16:42,156
Uh, too greedy, to cocky.
221
00:16:42,423 --> 00:16:44,458
Oh that's a nice combination
in a thief.
222
00:16:45,125 --> 00:16:47,695
Are you going to let me tell
the story of interrupt me
every five seconds?
223
00:16:47,761 --> 00:16:49,463
Sorry, proceed.
224
00:16:50,030 --> 00:16:53,267
Anyway, they started going for
bigger and bigger scores.
225
00:16:53,334 --> 00:16:55,369
Eventually they pissed off
the wrong people
226
00:16:55,436 --> 00:16:57,404
A bunch of rich guys
formed a posse.
227
00:16:58,939 --> 00:17:00,040
Fucking Eli.
228
00:17:00,941 --> 00:17:05,112
There was never one solid shred
of evidence, I mean, never.
229
00:17:06,447 --> 00:17:07,848
So how'd you know it was him?
230
00:17:08,849 --> 00:17:10,050
Grooves.
231
00:17:11,452 --> 00:17:12,653
I'm sorry?
232
00:17:13,487 --> 00:17:17,358
Two grooves about 12inches
apart on the inside of the
window frame.
233
00:17:18,826 --> 00:17:21,195
We figured it was made from
hooks on a rope ladder.
234
00:17:22,663 --> 00:17:24,031
And that's all there ever was.
235
00:17:24,965 --> 00:17:27,067
Well that's not much to go on
Dave.
236
00:17:28,602 --> 00:17:30,838
There were grooves
out at Gray's place.
237
00:17:32,640 --> 00:17:33,874
Shit.
238
00:17:35,042 --> 00:17:36,310
Hey, Ahab
239
00:17:36,677 --> 00:17:38,078
Is this guy your white whale?
240
00:17:38,145 --> 00:17:39,580
Shit.
241
00:17:40,047 --> 00:17:41,649
I like Eli, I always have.
242
00:17:42,249 --> 00:17:44,485
I'll catch him I'll throw his
ass in jail But
243
00:17:45,853 --> 00:17:47,688
He's a good guy,
you know old school.
244
00:17:48,322 --> 00:17:51,091
Never hurt a sole.
Yeah but the man's a crook.
245
00:17:51,625 --> 00:17:54,461
Whatever, he only ripped off
guys that could afford it.
246
00:17:55,663 --> 00:17:57,464
Like Gray.
Yeah.
247
00:17:58,232 --> 00:18:00,534
So what happened with that uh,
posse business?
248
00:18:01,001 --> 00:18:03,704
They set up a sting,
trapped him like rats.
249
00:18:04,004 --> 00:18:06,073
Interesting. Go on Mr. Bloom.
250
00:18:06,407 --> 00:18:09,944
Sipeo and Perla by this time
had focused their energies
on diamonds
251
00:18:10,010 --> 00:18:11,445
Small, portable.
252
00:18:11,512 --> 00:18:12,713
Easy to smuggle.
253
00:18:13,013 --> 00:18:14,248
Very liquid.
254
00:18:14,548 --> 00:18:16,283
Clever.
Yeah.
255
00:18:16,350 --> 00:18:18,986
Worth mint, hundreds
of thousands a piece.
256
00:18:19,253 --> 00:18:21,288
And they only took stones
big enough to recut.
257
00:18:21,355 --> 00:18:23,557
That made them impossible
to trace.
258
00:18:24,859 --> 00:18:27,528
So this, Mark, announces that
he is selling a famous rock.
259
00:18:27,928 --> 00:18:29,930
He's a guy they'd stolen from
once before.
260
00:18:30,531 --> 00:18:32,867
The famous diamond,
real prize.
261
00:18:33,267 --> 00:18:34,568
Steals guard pink.
262
00:18:34,635 --> 00:18:36,337
Sixty carrots.
263
00:18:37,171 --> 00:18:38,472
As big as a peach pit.
264
00:18:38,873 --> 00:18:41,475
Worth ten, maybe fifteen
thousand dollars.
265
00:18:42,543 --> 00:18:44,845
Anyway, they figured Sepia
and Perla couldn't resist.
266
00:18:44,912 --> 00:18:46,814
So they made sure they heard
all about it.
267
00:18:47,681 --> 00:18:49,950
Stories in the newspaper,
all that jazz.
268
00:18:50,317 --> 00:18:52,586
Then what happened?
Well they took the bait.
269
00:18:53,120 --> 00:18:54,455
Walked right into a trap?
270
00:18:54,522 --> 00:18:56,857
Yeah, walked right into it and
walked right out again.
271
00:18:57,124 --> 00:18:58,592
Well, Eli did anyway.
272
00:18:59,727 --> 00:19:01,595
Still don't know how the fuck
he got out of there.
273
00:19:02,029 --> 00:19:03,264
Uh, he was the best.
274
00:19:03,330 --> 00:19:05,065
So what happened to Sipeo?
275
00:19:06,400 --> 00:19:07,668
Uh, he wasn't so lucky.
276
00:19:08,135 --> 00:19:09,370
They shot him up pretty good.
277
00:19:09,837 --> 00:19:11,772
Took one in the shoulder,
one in the ribs.
278
00:19:14,308 --> 00:19:15,743
Eli went back for him.
279
00:19:17,178 --> 00:19:18,379
He went back?
280
00:19:19,079 --> 00:19:22,082
Ah, that's why you like him,
you think this guy's some kind
of hero.
281
00:19:23,083 --> 00:19:24,318
Yeah
282
00:19:24,718 --> 00:19:26,420
Anyway, they got Eli and
283
00:19:26,987 --> 00:19:29,757
Tuned him up pretty good,
dumped him in front
of the station.
284
00:19:30,591 --> 00:19:33,093
Video tapped the whole thing,
so it was pretty much open
and shut.
285
00:19:33,627 --> 00:19:36,363
So what about this posse?
Did you bring them in?
286
00:19:36,430 --> 00:19:39,800
Na, na, connected pieces
of shit, we were told to leave
them alone.
287
00:19:42,770 --> 00:19:45,072
Still, Eli never fessed up.
288
00:19:46,540 --> 00:19:48,008
They never got their shit back.
289
00:19:50,778 --> 00:19:53,047
He said he did it as a one time
thing, you know.
290
00:19:53,113 --> 00:19:54,448
A practical joke.
291
00:19:56,183 --> 00:19:58,953
So he's got balls
and a sense of humor?
292
00:19:59,019 --> 00:20:00,654
Yeah that and a gambling
addiction.
293
00:20:01,021 --> 00:20:02,189
He's a roulette junky.
294
00:20:02,523 --> 00:20:04,024
Blew everything he ever stole.
295
00:20:04,825 --> 00:20:07,661
Sipeo spent all his money on
weird shit, like black magic.
296
00:20:07,728 --> 00:20:09,063
Black magic?
297
00:20:09,129 --> 00:20:10,030
Yes.
298
00:20:10,631 --> 00:20:11,832
Where's this Sipeo now?
299
00:20:12,099 --> 00:20:13,567
Sipeo died in the hospital.
300
00:20:13,834 --> 00:20:14,935
Blood out.
301
00:20:15,603 --> 00:20:17,271
Eli's daughter was at his side.
302
00:20:18,472 --> 00:20:21,742
Perla's daughter?
Yeah, Sipeo was her God father.
303
00:20:21,809 --> 00:20:22,743
Oh.
304
00:20:23,577 --> 00:20:24,645
So what's he get?
305
00:20:25,846 --> 00:20:27,448
Twenty years, served ten.
306
00:20:30,050 --> 00:20:31,252
And that was when?
307
00:20:31,318 --> 00:20:32,853
He got out in 96.
308
00:20:33,654 --> 00:20:35,155
And for the last decade?
309
00:20:36,257 --> 00:20:37,691
He's been running
an antique shop.
310
00:20:38,025 --> 00:20:40,861
He's kept clean, supposedly,
ever since.
311
00:20:41,128 --> 00:20:43,163
Yet he's the first person
the police call on.
312
00:20:43,864 --> 00:20:46,433
The police will take us to what
we're looking for, Mr. Gray.
313
00:20:46,700 --> 00:20:48,235
I'm sure of this.
314
00:20:50,137 --> 00:20:51,705
I want to know everything
they do.
315
00:20:53,407 --> 00:20:56,410
We can't afford any more
mistakes is that clear,
Mr. Bloom?
316
00:20:59,180 --> 00:21:01,081
And as for this antique dealer.
317
00:21:02,416 --> 00:21:03,651
Do whatever is necessary.
318
00:21:07,955 --> 00:21:09,190
And Mr. Bloom.
319
00:21:11,091 --> 00:21:12,793
You needn't be gentle.
320
00:21:24,872 --> 00:21:26,640
Come on, let's do this,
yeah
321
00:22:09,216 --> 00:22:11,418
Ms. Jameson, your one
thirty has arrived.
322
00:22:13,254 --> 00:22:14,522
Send him in.
323
00:22:22,162 --> 00:22:24,265
Detectives, some on in,
have a seat.
324
00:22:25,599 --> 00:22:27,501
This is, Martina Jameson.
325
00:22:29,170 --> 00:22:32,606
That's right, um, my daughter,
Marty.
326
00:22:33,107 --> 00:22:34,275
How you doing Marty?
327
00:22:35,176 --> 00:22:36,810
I'm great detective,
how are you?
328
00:22:36,877 --> 00:22:37,878
Good.
329
00:22:37,945 --> 00:22:39,046
Great.
Jesus.
330
00:22:39,380 --> 00:22:40,614
Who's your friend.
331
00:22:40,681 --> 00:22:43,083
Uh, this is my partner,
Davis Snow.
332
00:22:43,684 --> 00:22:45,553
Detective.
Ms. Jameson.
333
00:22:46,287 --> 00:22:47,588
So
334
00:22:47,988 --> 00:22:51,125
So what exactly did Eli do this
time? Fix another horse race?
335
00:22:51,692 --> 00:22:53,294
Oh, I think you know why
we are here
336
00:22:53,561 --> 00:22:57,064
Well I read the paper, but
337
00:22:57,531 --> 00:23:00,935
You seriously can't be
considering Eli a suspect.
338
00:23:01,268 --> 00:23:03,470
Oh I wouldn't call him
a suspect.
You wouldn't?
339
00:23:03,537 --> 00:23:04,471
No.
340
00:23:05,372 --> 00:23:06,774
What would you call me, Tom?
341
00:23:06,841 --> 00:23:08,442
Dave, what would you
call Eli?
342
00:23:09,376 --> 00:23:11,946
I'd call Mr. Perla a person
of interest.
343
00:23:12,012 --> 00:23:13,180
There you go.
344
00:23:13,848 --> 00:23:15,182
Person of interest.
345
00:23:15,916 --> 00:23:17,751
Well I appreciate
that
346
00:23:17,818 --> 00:23:21,255
Eli would have been on the
radar, two decades ago, but
347
00:23:21,322 --> 00:23:23,123
What exactly are you
doing here today?
348
00:23:24,658 --> 00:23:28,429
We found grooves on the
inside of the window frame
of the crime scene.
349
00:23:31,966 --> 00:23:32,967
And?
350
00:23:33,567 --> 00:23:36,203
Back when Eli and Sipeo
were in their prime
351
00:23:36,670 --> 00:23:39,507
We always used to come up
empty on the jobs we
suspected they pulled.
352
00:23:40,174 --> 00:23:42,443
Nothing ever concrete, ever.
353
00:23:42,843 --> 00:23:45,779
Except one bit of evidence kept
popping up again and again.
354
00:23:46,046 --> 00:23:47,748
The grooves.
Yeah.
355
00:23:48,749 --> 00:23:51,519
Grooves, just like the one's
I found at Gray's place.
356
00:23:51,585 --> 00:23:53,354
Like I told you
back then, Tom
357
00:23:53,754 --> 00:23:55,489
I don't know nothing about
those grooves.
358
00:23:55,856 --> 00:23:58,692
See these were two man jobs
359
00:23:58,993 --> 00:24:01,061
One of the guys was
an expert climber
360
00:24:01,595 --> 00:24:03,130
And the other guy, well
361
00:24:05,165 --> 00:24:06,600
Wasn't quite athletic.
362
00:24:06,867 --> 00:24:08,269
This is a great story.
363
00:24:08,869 --> 00:24:12,139
So we figured the climber
would get up there and he'd
fasten a rope ladder,
364
00:24:12,206 --> 00:24:13,707
so that his partner
could climb up.
365
00:24:14,008 --> 00:24:15,176
Get in on the fun.
366
00:24:15,442 --> 00:24:17,178
Thus, the grooves.
367
00:24:17,711 --> 00:24:19,613
But it hardly constitutes
evidence
368
00:24:19,880 --> 00:24:23,417
I agree.
Then why precisely are you here
wasting our time?
369
00:24:23,484 --> 00:24:26,020
Well I just wondered if maybe
Eli was
370
00:24:26,086 --> 00:24:29,490
You know, looking for another
kick at the can, the old master.
Yeah.
371
00:24:31,025 --> 00:24:34,929
Well I hate to break up the
party, but Eli has an alibi.
372
00:24:36,297 --> 00:24:39,233
Well, that's a lucky break now
isn't it?
373
00:24:39,867 --> 00:24:41,268
He was playing poker.
374
00:24:41,569 --> 00:24:42,503
All night?
375
00:24:42,570 --> 00:24:45,806
Started around seven,
went until around noon Sunday.
376
00:24:46,273 --> 00:24:47,308
I cleaned up.
377
00:24:47,374 --> 00:24:50,644
And these are the people that
cam cooperate that?
378
00:24:50,911 --> 00:24:52,112
Absolutely.
379
00:24:52,546 --> 00:24:53,714
Give me that.
380
00:24:55,316 --> 00:24:57,418
You're kidding right?
381
00:24:58,586 --> 00:25:01,088
These guys would sell their mother for ten bucks.
Yeah.
382
00:25:01,689 --> 00:25:03,424
They'd buy them back for five.
383
00:25:04,058 --> 00:25:06,594
I'm working on getting notarized
statements this afternoon.
384
00:25:06,660 --> 00:25:08,762
I will fax them
to your office later.
385
00:25:09,763 --> 00:25:10,898
So.
386
00:25:11,498 --> 00:25:14,268
If there isn't anything else.
387
00:25:14,568 --> 00:25:15,936
Yeah it's been a slice.
388
00:25:18,672 --> 00:25:21,375
Do you have any idea of who
might have done this, Eli?
389
00:25:21,442 --> 00:25:23,544
Mm, maybe some young buck?
390
00:25:23,611 --> 00:25:26,313
You know, trying to copy
the old masters technique.
391
00:25:26,847 --> 00:25:28,148
I confess Tom.
392
00:25:28,916 --> 00:25:30,885
I'm just not up on the players
these days.
393
00:25:31,151 --> 00:25:32,853
Alright, that's enough.
394
00:25:33,220 --> 00:25:35,389
Reunion is over,
I've got to get back to work.
395
00:25:35,456 --> 00:25:37,024
Great seeing you Tom.
396
00:25:37,091 --> 00:25:38,359
You too Eli.
397
00:25:40,528 --> 00:25:41,629
Counselor.
398
00:25:43,631 --> 00:25:46,800
Eli, that means you too.
Get out I got to go to work.
399
00:25:47,101 --> 00:25:50,104
Dave.
Yeah just give me a second,
400
00:25:50,171 --> 00:25:51,972
I got to get my head around
something.
401
00:25:52,339 --> 00:25:53,574
Yeah?
Yeah.
402
00:25:55,142 --> 00:25:58,312
I just find it a little funny
that we got this uh
403
00:25:58,612 --> 00:26:01,115
Slick downtown lawyer,
404
00:26:01,182 --> 00:26:03,884
Whose father just happens
to be a convicted felon.
405
00:26:04,585 --> 00:26:07,655
Uh, a noted exbugler
in fact.
406
00:26:08,155 --> 00:26:11,192
Of course I don't know how you
people think, but if it was
me and
407
00:26:11,825 --> 00:26:13,394
I read those headlines
408
00:26:14,595 --> 00:26:16,163
A part of me would be worried.
409
00:26:17,298 --> 00:26:18,832
Real worried, actually.
410
00:26:20,000 --> 00:26:22,136
She doesn't look very worried
Dave.
411
00:26:22,203 --> 00:26:23,470
No she doesn't.
412
00:26:26,373 --> 00:26:28,509
Good luck with your
investigation gentlemen.
413
00:26:34,849 --> 00:26:36,116
On hour.
414
00:26:38,285 --> 00:26:39,386
New York.
415
00:27:26,567 --> 00:27:29,270
You there!
Get that truck moving!
416
00:28:54,655 --> 00:28:55,923
They done in there yet?
417
00:28:55,990 --> 00:28:57,591
They say five more minutes.
418
00:28:57,658 --> 00:29:01,595
Printed out some stories from
the net and I'm telling you Tom,
there's something not right.
419
00:29:01,662 --> 00:29:02,830
Gray?
420
00:29:02,897 --> 00:29:06,534
He's only been in the city for
a few years, and yet he's
totally plugged in.
421
00:29:07,368 --> 00:29:08,702
Uh, that's the not right part?
422
00:29:08,769 --> 00:29:11,805
Not, what's not right is that
there are rumors that people who
cross him
423
00:29:12,072 --> 00:29:14,208
End up gone.
Check this out.
424
00:29:15,142 --> 00:29:19,580
A former head of sales,
suspected of leaking inside
information about a big merger.
425
00:29:19,914 --> 00:29:21,949
Right before his hearing,
he vanished.
426
00:29:22,216 --> 00:29:24,618
That was two years ago,
nobodies heard from him since.
427
00:29:24,685 --> 00:29:26,620
Uh, it's white collar shit,
who cares?
428
00:29:26,687 --> 00:29:28,822
Maybe he sold out, moved to
Maui. I would.
429
00:29:28,889 --> 00:29:30,858
No, you'd have to move to the
moon to get away from Gray.
430
00:29:34,461 --> 00:29:35,930
That fucking guy.
431
00:29:38,566 --> 00:29:40,034
So where does he get his dough?
432
00:29:40,601 --> 00:29:43,337
Well looks like he got started
in rare coins, antiques,
433
00:29:43,404 --> 00:29:45,806
but apparently the guys got
brains and deep pockets.
434
00:29:45,873 --> 00:29:50,344
He turned a small development
outfit into one of the largest
software companies in the world.
435
00:29:50,411 --> 00:29:52,513
That's based in China,
and get this.
436
00:29:52,880 --> 00:29:55,583
Their stock hit an all time
high, earlier this year.
437
00:29:56,150 --> 00:29:58,185
Ok, so it's official,
he's a rich guy.
438
00:29:58,252 --> 00:29:59,286
No, but that's not all.
439
00:29:59,353 --> 00:30:04,191
A buddy at the SCC tells me that
Gray goes absolutely ballistic
when he doesn't get his way.
440
00:30:04,258 --> 00:30:07,194
He's even got a couple of
consultants on the payroll.
441
00:30:07,595 --> 00:30:08,696
What the fuck does that mean?
442
00:30:09,163 --> 00:30:13,834
Apparently anyone who crosses
Mr. David Gray gets a visit
from these consultants.
443
00:30:13,901 --> 00:30:16,237
Let's just say,
it doesn't end well.
444
00:30:22,443 --> 00:30:24,078
Hey is that it?
Are you done in there?
445
00:30:24,144 --> 00:30:25,613
It's all yours.
446
00:31:42,923 --> 00:31:44,091
Eli.
447
00:31:44,525 --> 00:31:46,727
How you doing kiddo?
Well
448
00:31:47,161 --> 00:31:50,531
Considering I'm supposed to be
preparing for a trial,
and I'm here instead.
449
00:31:50,598 --> 00:31:51,799
How do you think I'm doing?
450
00:31:53,968 --> 00:31:56,070
So
So.
451
00:31:57,471 --> 00:31:59,440
The cops have a lot of pressure
on them
452
00:32:00,174 --> 00:32:02,710
David Gray has friends
in high places.
453
00:32:03,978 --> 00:32:05,446
What's the big deal?
454
00:32:05,713 --> 00:32:08,115
The guy's probably
insured up to fucking wazoo.
455
00:32:10,017 --> 00:32:11,185
All I'm saying
456
00:32:11,852 --> 00:32:13,721
The guy lost a lot of
rich guy crap
457
00:32:14,188 --> 00:32:15,556
What's the big deal?
458
00:32:16,757 --> 00:32:20,027
The big deal is I don't think
you're appreciating the whole
picture here.
459
00:32:20,528 --> 00:32:21,762
Yeah?
Yeah.
460
00:32:22,563 --> 00:32:24,331
For example?
For example
461
00:32:24,999 --> 00:32:27,768
He likes to hurt people who
displease him.
462
00:32:28,669 --> 00:32:29,803
That guy?
463
00:32:29,870 --> 00:32:32,406
To be precise, he kills people
who cross him.
464
00:32:34,775 --> 00:32:36,710
Look, I don't know nothing
about this.
465
00:32:37,545 --> 00:32:39,413
You know that, right?
Well.
466
00:32:39,780 --> 00:32:40,948
So you said.
467
00:32:41,582 --> 00:32:44,018
It's important you believe me.
468
00:32:44,318 --> 00:32:47,888
Marty?
Listen, if that's what you're
telling me, I believe you.
469
00:32:49,890 --> 00:32:51,592
But if involved in any way
470
00:32:52,393 --> 00:32:53,761
It's not too late.
471
00:32:57,898 --> 00:32:58,999
Eli.
472
00:32:59,800 --> 00:33:00,868
Yeah.
473
00:33:01,168 --> 00:33:02,903
It's not too late.
474
00:33:04,738 --> 00:33:07,174
What about the cops,
wouldn't they have something
to say about it?
475
00:33:07,241 --> 00:33:09,910
Forget about the cops,
It's David Gray you should
be worried about.
476
00:33:11,445 --> 00:33:12,446
Fuck it.
477
00:33:15,816 --> 00:33:18,586
I don't think it's
a bad idea that you leave
town for a little while.
478
00:33:19,320 --> 00:33:21,355
What do you mean?
Just for a few days.
479
00:33:22,189 --> 00:33:23,624
Come on.
480
00:33:26,327 --> 00:33:27,428
For real?
481
00:33:30,698 --> 00:33:32,533
This guys really got you spooked
huh?
482
00:33:35,636 --> 00:33:38,939
And stop wasting all
your money on those stupid
horses, Eli.
483
00:33:40,441 --> 00:33:41,842
So long, kiddo.
484
00:34:14,341 --> 00:34:15,509
Hello?
485
00:34:17,645 --> 00:34:19,680
Come in, Mr. Gray.
486
00:34:29,590 --> 00:34:30,791
Please.
487
00:34:31,659 --> 00:34:33,093
Take a seat.
488
00:34:41,702 --> 00:34:42,903
Thank you.
489
00:34:43,604 --> 00:34:44,705
So?
490
00:34:45,673 --> 00:34:48,642
You're interested in making a deal?
Yes.
491
00:34:51,912 --> 00:34:54,014
Do you know who I am Mr. Gray?
492
00:34:54,782 --> 00:34:55,883
Yes.
493
00:34:57,351 --> 00:34:59,520
I understand you have seen
men die?
494
00:35:01,021 --> 00:35:03,157
That you have killed men
yourself.
495
00:35:04,325 --> 00:35:05,559
I have.
496
00:35:08,896 --> 00:35:10,164
I was a sniper.
497
00:35:11,432 --> 00:35:12,700
Just so?
498
00:35:13,501 --> 00:35:17,104
Mm.
And you were comfortable
in that guide.
499
00:35:17,938 --> 00:35:20,107
Terminating the life of
another.
500
00:35:23,277 --> 00:35:24,812
I did what I was told.
501
00:35:25,746 --> 00:35:28,516
A popular refrain
in times of war.
502
00:35:37,124 --> 00:35:38,759
Are you an evil man?
503
00:35:39,126 --> 00:35:40,361
Mr. Gray?
504
00:35:42,930 --> 00:35:45,366
I don't think so. No.
505
00:35:53,607 --> 00:35:54,775
Maybe.
506
00:35:58,946 --> 00:36:00,347
Sometimes.
507
00:36:11,091 --> 00:36:12,226
You're welcome.
508
00:36:21,635 --> 00:36:23,737
Alright, cross the bow
with the five.
509
00:36:23,804 --> 00:36:26,740
And uh, the eleven doesn't
scratch him too.
510
00:36:26,807 --> 00:36:28,576
Wheel him in, yeah?
511
00:36:30,110 --> 00:36:32,413
Alright, thanks.
512
00:36:37,551 --> 00:36:38,652
So?
513
00:36:39,286 --> 00:36:42,990
Oh, I got the insurance report
of what Fray says was taken.
514
00:36:45,025 --> 00:36:47,428
I thought there were three
paintings stolen?
515
00:36:48,896 --> 00:36:49,797
Yeah?
516
00:36:52,633 --> 00:36:56,070
Insurance only mentions two,
that's odd don't you think?
517
00:36:56,136 --> 00:36:57,137
Yeah.
518
00:37:00,441 --> 00:37:02,977
Do you think this mystery
paintings what's got him
so uh
519
00:37:03,377 --> 00:37:04,578
Nervous?
520
00:37:04,645 --> 00:37:05,679
Maybe.
521
00:37:06,013 --> 00:37:08,449
Because judging by the
dimensions of the other two
522
00:37:09,250 --> 00:37:11,752
I'd say the third painting went
over directly over the mantel.
523
00:37:12,953 --> 00:37:14,922
You figure that out all
on your own Dave?
524
00:37:16,123 --> 00:37:17,258
That's good.
525
00:37:18,058 --> 00:37:19,493
Maybe he just bought it?
526
00:37:20,494 --> 00:37:22,162
Well then it would have been
insured.
527
00:37:24,698 --> 00:37:25,999
What, you think it's hot?
528
00:37:27,401 --> 00:37:28,569
It could be.
529
00:37:28,636 --> 00:37:30,838
I mean that would explain why
the fuckers so nervous, right?
530
00:37:30,905 --> 00:37:32,973
Yeah I thought you said
this guy was worth millions.
531
00:37:33,040 --> 00:37:34,775
Yeah, hundreds of millions, Tom.
532
00:37:34,842 --> 00:37:36,510
So why would he have
a hot painting?
533
00:37:37,077 --> 00:37:38,179
I don't know.
534
00:37:38,812 --> 00:37:40,347
Something just doesn't
add up here.
535
00:37:40,414 --> 00:37:42,683
You know what? We got to
talk to him again.
536
00:37:43,517 --> 00:37:44,485
No.
537
00:37:44,952 --> 00:37:46,086
No, no, no.
538
00:37:46,420 --> 00:37:47,888
You got to talk to him again.
539
00:37:48,422 --> 00:37:49,523
Me?
540
00:37:49,590 --> 00:37:51,292
Yeah, this is your thing, Dave.
541
00:37:51,725 --> 00:37:53,360
You got to talk to Marty too.
542
00:37:55,062 --> 00:37:55,996
Alright.
543
00:37:56,497 --> 00:37:57,865
You gonna deal with Perla?
544
00:37:59,099 --> 00:38:00,835
Yeah, yeah I'll talk to Eli.
545
00:38:02,670 --> 00:38:05,472
Marty ain't going to be too
happy about this Tom.
546
00:38:05,539 --> 00:38:08,909
Well, Marty may be your
daughter, but she's still a
woman Eli.
547
00:38:09,543 --> 00:38:11,979
My strategy with women, the
things that make them unhappy
548
00:38:12,046 --> 00:38:14,315
Set them you just don't
tell them.
549
00:38:17,284 --> 00:38:20,221
You did a good job with her Eli,
she turned out to be a good kid.
550
00:38:20,921 --> 00:38:21,822
Yeah.
551
00:38:23,090 --> 00:38:24,225
The truth is.
552
00:38:24,692 --> 00:38:26,093
She's just like her mother.
553
00:38:26,727 --> 00:38:27,862
Yeah, whatever.
554
00:38:28,128 --> 00:38:29,463
I mean, you had a part of it.
555
00:38:30,231 --> 00:38:31,732
You got to take credit for that.
556
00:38:35,069 --> 00:38:37,938
So what in the hell makes you
think I'm good for this, Tom?
557
00:38:40,341 --> 00:38:42,142
I know you did it, Eli.
558
00:38:43,310 --> 00:38:45,479
I know it.
Come on, buddy.
559
00:38:45,746 --> 00:38:46,947
Look at me.
560
00:38:47,214 --> 00:38:49,016
I'm almost an old man.
561
00:38:49,383 --> 00:38:51,785
You may be old, but you're still
a cocky bastard.
562
00:38:52,920 --> 00:38:54,255
See I think,
563
00:38:54,655 --> 00:38:56,156
I think that's what it is.
564
00:38:57,424 --> 00:38:59,593
You're the kind of guy that
hates getting old.
565
00:39:00,928 --> 00:39:03,364
Feeling like you're fading away.
566
00:39:04,265 --> 00:39:05,966
Your best years are past you.
567
00:39:07,268 --> 00:39:10,037
I mean you're smarter than some
fuck wit like David Gray.
568
00:39:10,504 --> 00:39:11,939
Smarter than the cops.
569
00:39:13,941 --> 00:39:14,975
See I think
570
00:39:15,676 --> 00:39:17,945
You did this, just to prove
to yourself
571
00:39:18,779 --> 00:39:20,714
What is our Perla still
made of?
572
00:39:21,515 --> 00:39:23,684
Old or not,
you're still a big dog.
573
00:39:25,586 --> 00:39:26,787
You know what I think?
574
00:39:28,589 --> 00:39:29,924
You think I'm nuts.
575
00:39:29,990 --> 00:39:30,991
No.
576
00:39:31,926 --> 00:39:32,760
No.
577
00:39:33,194 --> 00:39:35,563
But I think you might just as
well be talking about yourself.
578
00:39:35,996 --> 00:39:37,064
Myself?
579
00:39:37,631 --> 00:39:40,067
You ain't a whole lot younger
than me, Tommy boy.
580
00:39:41,168 --> 00:39:44,271
I beat you got to deal with a
whole lot of BS in your game.
581
00:39:44,805 --> 00:39:46,006
Young bucks.
582
00:39:46,640 --> 00:39:48,209
Think they've got it
all figured out.
583
00:39:49,543 --> 00:39:52,947
See, you need me to be this
super thief.
584
00:39:53,647 --> 00:39:54,815
You need a guy
585
00:39:55,649 --> 00:39:56,917
Who's smarter than anyone else.
586
00:39:57,852 --> 00:39:59,119
Smarter than Davis Gray.
587
00:39:59,653 --> 00:40:01,021
Smarter than the cops.
588
00:40:01,655 --> 00:40:04,024
But, not smarter than you.
589
00:40:04,758 --> 00:40:05,793
No?
590
00:40:07,428 --> 00:40:08,662
Ali and Fraser.
591
00:40:09,230 --> 00:40:11,298
Took both of them to truly
make a great fight.
592
00:40:12,333 --> 00:40:13,667
They needed each other.
593
00:40:14,468 --> 00:40:15,669
Well that's right.
594
00:40:17,137 --> 00:40:18,939
If you're the only one
good enough
595
00:40:19,006 --> 00:40:21,675
To catch a guy who is too clever
for anyone else
596
00:40:22,510 --> 00:40:24,245
That would make you the man.
597
00:40:25,412 --> 00:40:27,681
Old Or not.
598
00:40:30,217 --> 00:40:32,052
And as you just explained
to me
599
00:40:32,887 --> 00:40:34,855
A certain kind of older guys
600
00:40:35,356 --> 00:40:36,323
We
601
00:40:37,525 --> 00:40:39,460
They, need that shit.
602
00:40:42,530 --> 00:40:44,965
Damn Eli, you could be right.
603
00:40:45,466 --> 00:40:47,134
There's only one problem, Tom.
604
00:40:49,370 --> 00:40:50,638
You didn't do it?
605
00:40:50,704 --> 00:40:51,472
Bingo.
606
00:40:51,539 --> 00:40:54,275
Well my partner and I
agreed, given the uh,
history
607
00:40:54,542 --> 00:40:58,179
Between you three, that it might
make more sense that I
handle this end.
608
00:40:58,245 --> 00:41:01,282
Well that sounds logical, but I
don't know how much help I can
be at this point.
609
00:41:01,348 --> 00:41:02,950
My client had nothing
to do with it.
610
00:41:03,017 --> 00:41:04,818
Your father.
Excuse me?
611
00:41:05,252 --> 00:41:07,655
Well you keep referring
to him as your client,
but he is your father.
612
00:41:07,721 --> 00:41:09,790
Are you uh, embarrassed about
that?
613
00:41:10,925 --> 00:41:13,060
What I am detective,
is busy.
614
00:41:13,727 --> 00:41:16,096
And I don't need you to tell me
what I should be embarrassed
about.
615
00:41:16,163 --> 00:41:17,398
Touché counselor.
616
00:41:19,099 --> 00:41:20,634
So where does that leave us?
617
00:41:21,702 --> 00:41:23,003
Mmm.
618
00:41:24,405 --> 00:41:25,573
Leaves us
619
00:41:27,741 --> 00:41:29,510
A couple of good looking,
smart guys
620
00:41:32,012 --> 00:41:35,316
With a rearview mirror full
of better days.
621
00:41:37,518 --> 00:41:38,953
That's a bit morbid, but
622
00:41:39,587 --> 00:41:40,754
I'll drink to that.
623
00:41:47,494 --> 00:41:49,029
It's just they got this, uh
624
00:41:49,296 --> 00:41:51,665
Weird relationship, my partner
and your uh
625
00:41:52,299 --> 00:41:53,267
Client.
626
00:41:53,534 --> 00:41:55,336
Well I can't disagree
with you there.
627
00:41:56,570 --> 00:41:58,839
Do you have any idea what it is
between those two?
628
00:41:59,874 --> 00:42:02,343
Hmm, testosterone?
629
00:42:03,277 --> 00:42:06,347
Isn't that the root to
vertically ever male
interaction.
630
00:42:07,448 --> 00:42:08,983
Ego, pride.
631
00:42:10,351 --> 00:42:13,487
All that cumbersome baggage
you men carry around.
632
00:42:13,554 --> 00:42:14,788
To keep you so humble.
633
00:42:15,623 --> 00:42:16,590
Humble?
634
00:42:17,157 --> 00:42:20,461
Well, those with any brains
at least.
635
00:42:25,299 --> 00:42:28,102
So should I uh, be more humble?
636
00:42:29,703 --> 00:42:32,806
I think the more a man knows the
more humble he should be.
637
00:42:34,341 --> 00:42:35,776
I can agree with that.
638
00:42:38,145 --> 00:42:40,648
I certainly don't mean to be
rude, detective
639
00:42:41,015 --> 00:42:44,752
But-
yeah, I just wanted to go
through these alibi statements,
640
00:42:44,818 --> 00:42:46,187
and then I will get out
of your hair.
641
00:42:56,363 --> 00:42:59,767
Well counselor that
should do it, I won't take up
anymore of your time.
642
00:42:59,834 --> 00:43:01,802
Detective.
Thank you.
643
00:43:04,605 --> 00:43:06,340
Debora.
644
00:43:06,407 --> 00:43:07,842
I'm going out for a run.
645
00:43:08,309 --> 00:43:09,810
Mr. Gray.
Yes?
646
00:43:10,678 --> 00:43:12,847
The cop left, I'll grab Perla.
647
00:43:12,913 --> 00:43:14,148
Well it's about time.
648
00:43:15,850 --> 00:43:18,452
Mr. Perla has proven
himself to be quite slippery.
649
00:43:18,519 --> 00:43:20,154
What about
Perla's daughter?
650
00:43:21,655 --> 00:43:24,191
Daughter? Yes pick her up too.
651
00:43:25,226 --> 00:43:29,363
I'm sure the old man would be
more inclined to talk if we
soften her up a bit.
652
00:43:35,703 --> 00:43:38,839
Corey, Bloom. Take her out.
653
00:43:49,383 --> 00:43:50,551
Fuck.
654
00:43:54,955 --> 00:43:56,457
Yeah, yeah, yeah.
655
00:43:56,524 --> 00:43:57,825
Hey.
656
00:43:57,892 --> 00:43:59,159
Hey Tom.
657
00:44:00,194 --> 00:44:02,663
Yeah, but a confession wouldn't
be much fun for us, would it?
658
00:44:03,397 --> 00:44:06,100
Yeah I just don't know why you
think the guy is going to tell
you your right.
659
00:44:07,468 --> 00:44:08,536
Alright.
660
00:44:09,370 --> 00:44:11,105
Yeah, I'll check in
with you in a bit.
661
00:44:12,273 --> 00:44:13,574
Yeah.
662
00:44:19,480 --> 00:44:20,748
Is Corey fitting the daughter?
663
00:44:21,048 --> 00:44:22,116
He is.
Good.
664
00:44:23,117 --> 00:44:24,285
Torture Perla.
665
00:44:25,753 --> 00:44:26,987
If he won't talk.
666
00:44:27,488 --> 00:44:29,390
Show him something of hers
that he will recognize.
667
00:44:30,691 --> 00:44:31,825
Perhaps some jewelry.
668
00:44:32,660 --> 00:44:34,428
An earring with an ear
still attached.
669
00:44:35,095 --> 00:44:36,497
I'm sure that'll loosen
his tongue.
670
00:44:38,132 --> 00:44:40,234
Time is of the essence
Mr. Bloom.
671
00:44:52,246 --> 00:44:53,948
Oh, shit.
672
00:44:55,316 --> 00:44:56,483
God.
673
00:45:08,829 --> 00:45:11,031
There we go.
674
00:45:28,349 --> 00:45:29,817
Hey! Police!
675
00:45:40,928 --> 00:45:42,696
Hey are you alright?
676
00:45:42,763 --> 00:45:44,431
Whoa, whoa, take it slow.
Yeah, I'm fine.
677
00:45:44,498 --> 00:45:46,033
I'm fine.
You need an ambulance?
678
00:45:46,100 --> 00:45:47,601
No.
679
00:45:47,668 --> 00:45:48,903
Did you know that guy?
680
00:45:48,969 --> 00:45:50,938
No, I've never seen him before
in my life.
681
00:45:51,005 --> 00:45:52,673
Just one second.
Yeah.
682
00:45:53,207 --> 00:45:55,176
Hey Tom, yeah.
683
00:45:56,177 --> 00:45:57,978
Someone just tried to grab,
Marty Jameson.
684
00:45:58,512 --> 00:46:01,348
Yeah, tenth at seventeenth, he
is now heading north on tenth.
685
00:46:01,415 --> 00:46:03,217
Black late model, sedan.
686
00:46:05,186 --> 00:46:07,021
Yeah, I just happened to be in
the neighborhood.
687
00:46:07,821 --> 00:46:09,590
Alright, I'll see you back at
the house in a bit.
688
00:46:09,857 --> 00:46:10,858
Ok.
689
00:46:11,692 --> 00:46:13,861
Are you sure you're alright?
Yeah, yeah.
690
00:46:13,928 --> 00:46:15,396
I'm going to be fine.
691
00:46:16,597 --> 00:46:19,400
Hey you got a tattoo.
Oh.
692
00:46:19,800 --> 00:46:21,869
You know, youthful and
discretion.
693
00:46:21,936 --> 00:46:24,338
That's the worst thing
you've ever done, right?
694
00:46:26,841 --> 00:46:27,875
Yeah.
695
00:46:28,242 --> 00:46:29,810
I've been meaning
to ask you
696
00:46:30,311 --> 00:46:33,180
How come you are Marty Jameson
and not Perla?
697
00:46:34,181 --> 00:46:35,983
Jameson was my mother's
last name.
698
00:46:36,050 --> 00:46:38,619
Uh, my parents are divorce
to so
699
00:46:39,987 --> 00:46:41,121
My mother died.
700
00:46:41,722 --> 00:46:43,724
When I was young. Cancer.
701
00:46:45,392 --> 00:46:46,493
Sorry to hear that.
702
00:46:48,729 --> 00:46:51,565
As far as taking my father's
last name, I mean
703
00:46:52,233 --> 00:46:55,569
Come on, they wouldn't exactly
ingratiate me to the
legal community
704
00:46:55,870 --> 00:46:57,571
No it wouldn't.
705
00:46:57,638 --> 00:46:58,839
It must have been hard.
706
00:47:00,007 --> 00:47:01,442
Yeah, it wasn't easy.
707
00:47:03,177 --> 00:47:05,379
Look, detective Snow.
708
00:47:06,213 --> 00:47:07,281
David.
709
00:47:07,715 --> 00:47:08,749
David.
710
00:47:09,149 --> 00:47:11,752
Thank you so much, I really
appreciate your help.
711
00:47:12,186 --> 00:47:14,855
I got to get going, so if there
is anything you need from me
712
00:47:15,155 --> 00:47:17,591
Just get in touch with my
assistant, alright?
Sure.
713
00:47:17,658 --> 00:47:18,826
Thanks again.
714
00:47:29,236 --> 00:47:30,371
Shit.
715
00:48:03,304 --> 00:48:05,272
Hey.
Hey, is she ok?
716
00:48:05,339 --> 00:48:06,440
Yeah, she's ok.
717
00:48:07,942 --> 00:48:09,977
She's lucky.
Yeah. I know.
718
00:48:10,344 --> 00:48:11,512
No you don't.
719
00:48:12,313 --> 00:48:14,982
Somebody has been playing paddy
whack with local bad guys.
720
00:48:15,049 --> 00:48:17,451
What?
You know Tom Panleony.
721
00:48:17,518 --> 00:48:21,522
Yeah, Tom the bomb.
They found him washed up under
the fourth street bridge.
722
00:48:21,589 --> 00:48:22,590
No shit.
723
00:48:22,656 --> 00:48:24,325
And Mike Levow.
724
00:48:25,159 --> 00:48:27,228
Found his arm in a dumpster.
725
00:48:28,629 --> 00:48:29,830
And Marty makes three.
726
00:48:30,831 --> 00:48:32,266
This is not a coincidence.
727
00:48:33,501 --> 00:48:35,302
So we got
to keep tabs,
728
00:48:35,369 --> 00:48:38,172
on convicted burglars
and their relatives.
729
00:48:39,373 --> 00:48:40,307
Yeah.
730
00:48:41,308 --> 00:48:42,910
You wanna call Marty,
or shall I?
731
00:48:44,011 --> 00:48:47,014
No you're the hero who saved
her, you call her.
732
00:48:52,520 --> 00:48:55,189
Alright, I'm gonna get coffee,
you want one?
733
00:48:55,756 --> 00:48:57,858
Sure, uh sweetener, please.
734
00:49:00,094 --> 00:49:04,732
Yeah, hi it's detective David
Snow for Marty Jameson, please.
735
00:49:05,933 --> 00:49:06,934
Yes, I'll hold.
736
00:49:16,644 --> 00:49:17,778
Any luck?
737
00:49:18,846 --> 00:49:20,347
No. Hey, sweetener?
738
00:49:21,415 --> 00:49:22,550
Here.
739
00:49:23,717 --> 00:49:24,752
Thanks.
740
00:49:27,888 --> 00:49:29,323
Do you think she's hiding
something?
741
00:49:31,592 --> 00:49:32,593
Who Marty?
742
00:49:46,874 --> 00:49:48,242
Come on Eli, pick up.
743
00:49:48,576 --> 00:49:50,778
It's Eli,
leave a good one.
744
00:49:51,178 --> 00:49:52,446
Hey, Eli it's me.
745
00:49:52,780 --> 00:49:55,015
Call me the second you get
this, it's urgent alright.
746
00:50:00,254 --> 00:50:01,522
Any word on Gray?
747
00:50:02,189 --> 00:50:03,991
Uh his office called,
he's still in New York.
748
00:50:04,325 --> 00:50:05,359
He's back in the morning.
749
00:50:05,426 --> 00:50:06,727
What's he there for?
750
00:50:07,194 --> 00:50:08,629
They say it's business.
751
00:50:10,030 --> 00:50:11,265
So tomorrow then.
752
00:50:12,099 --> 00:50:13,467
You better get there
first thing.
753
00:50:13,801 --> 00:50:14,735
Alright.
754
00:50:15,169 --> 00:50:16,470
Hey, what about Eli?
755
00:50:17,271 --> 00:50:18,706
Uh, I'll call him
on the way home.
756
00:50:20,941 --> 00:50:23,477
That's it for me, I am beat.
757
00:50:27,815 --> 00:50:29,183
I'll see you in the morning,
partner.
758
00:51:15,696 --> 00:51:21,068
You are never going to use your
fucking hands again, old timer.
759
00:51:21,702 --> 00:51:24,004
Fuck you.
760
00:51:25,906 --> 00:51:26,907
You know
761
00:51:27,808 --> 00:51:32,079
I really don't think,
this is going to make you talk.
762
00:51:36,350 --> 00:51:38,185
But it sure feels good!
763
00:51:59,540 --> 00:52:01,141
And by the way
764
00:52:01,675 --> 00:52:04,044
If you don't talk, old man
765
00:52:05,479 --> 00:52:07,882
We're gonna have a nice long
conversation
766
00:52:08,315 --> 00:52:10,184
With that pretty,
young daughter of yours.
767
00:52:10,484 --> 00:52:11,919
Capish?
768
00:52:13,354 --> 00:52:15,189
I keep telling you.
769
00:52:15,456 --> 00:52:16,757
Pizan.
770
00:52:17,591 --> 00:52:19,326
I don't know shit
771
00:52:19,393 --> 00:52:21,195
About no robbery.
772
00:52:22,663 --> 00:52:24,732
But I promise you this.
773
00:52:25,699 --> 00:52:28,335
You touch my daughter
774
00:52:29,170 --> 00:52:31,305
I'll cut your balls off
775
00:52:31,605 --> 00:52:33,974
And shove 'em down your throat.
776
00:52:36,844 --> 00:52:38,512
You're a tough old prick.
777
00:52:38,846 --> 00:52:39,980
I'll give you that.
778
00:52:40,614 --> 00:52:41,782
But if anybody
779
00:52:42,082 --> 00:52:45,719
Is going to be shoving anything
down anybody's throat
780
00:52:47,788 --> 00:52:48,989
It ain't gonna be you.
781
00:53:04,205 --> 00:53:06,807
I don't suppose you've come here
to tell me you've unearthed
my things?
782
00:53:08,209 --> 00:53:10,010
No, sorry.
783
00:53:12,346 --> 00:53:13,614
Then, if
784
00:53:14,615 --> 00:53:15,816
If you don't mind
785
00:53:17,618 --> 00:53:18,619
Why are you here?
786
00:53:19,820 --> 00:53:22,623
Someone has taken it upon
themselves to start, uh
787
00:53:22,957 --> 00:53:24,825
Questioning local felons.
788
00:53:25,125 --> 00:53:26,927
Oh, is that right?
It is.
789
00:53:27,661 --> 00:53:29,830
And though that in itself is a
problem
790
00:53:30,631 --> 00:53:33,400
The fact that some of these men
are going missing
791
00:53:33,467 --> 00:53:34,768
Or turning up dead.
792
00:53:35,636 --> 00:53:37,204
Is something else altogether.
793
00:53:38,272 --> 00:53:40,808
Well it's a very violent world
detective, though I
794
00:53:41,442 --> 00:53:43,244
I'm sure I hardly have
to tell you that.
795
00:53:44,044 --> 00:53:46,046
Well rest assured, Mr. Gray,
796
00:53:46,113 --> 00:53:50,584
that these crimes, whether
perpetrated against convicted
felons or uh
797
00:53:51,485 --> 00:53:52,853
Friends of the Mayor
798
00:53:53,854 --> 00:53:55,155
They're all equal in our eyes.
799
00:53:57,858 --> 00:53:59,393
You know all
will be perused
800
00:54:00,995 --> 00:54:02,496
With equal vigilance.
801
00:54:04,164 --> 00:54:05,666
Equal vigilance?
802
00:54:06,500 --> 00:54:08,302
How utterly democratic of you.
803
00:54:11,805 --> 00:54:14,542
So you think the incident
in the park had something
to do with Eli?
804
00:54:14,608 --> 00:54:16,810
At this point we don't
even know if Eli is missing.
805
00:54:16,877 --> 00:54:18,646
I mean what?
He's been gone a day?
806
00:54:18,712 --> 00:54:19,780
Eli's missing!
807
00:54:20,047 --> 00:54:21,882
He's missing, he's gone,
trust me!
808
00:54:21,949 --> 00:54:24,018
And obviously Gray is behind it.
809
00:54:24,084 --> 00:54:25,686
Well we have no way
in knowing that.
810
00:54:27,721 --> 00:54:29,089
Have you questioned him, yet?
811
00:54:29,890 --> 00:54:31,258
My partner is there right now.
812
00:54:31,525 --> 00:54:32,726
For Eli?
813
00:54:33,527 --> 00:54:36,096
For a variety of reasons.
814
00:54:36,697 --> 00:54:39,867
These men, are they
suspects in this particular
burglary?
815
00:54:40,434 --> 00:54:43,537
Given that we're yet to find
those responsible
816
00:54:44,839 --> 00:54:46,907
I think it's safe to say
they are all suspects.
817
00:54:47,508 --> 00:54:51,278
Well then whoever is doing this
is hardly doing me any favors
now, are they?
818
00:54:52,213 --> 00:54:55,015
Oh I suppose not.
Are you feeling ok, Mr. Gray?
819
00:54:55,082 --> 00:54:56,116
Yes, I'm feeling fine.
820
00:54:57,718 --> 00:54:59,386
Now I don't wish to be rude.
821
00:54:59,753 --> 00:55:02,523
Detective, but as you can
understand I am a very busy man.
822
00:55:03,390 --> 00:55:04,458
Alright.
823
00:55:07,862 --> 00:55:09,763
Oh, there's just one more thing.
824
00:55:10,865 --> 00:55:14,134
I noticed something on the files
that the insurance company
dent over
825
00:55:14,635 --> 00:55:16,103
About one of your paintings.
826
00:55:16,403 --> 00:55:17,371
What about it?
827
00:55:17,771 --> 00:55:22,309
Ah, well there were only two
listed in the insurance claim,
the uh, Turner
828
00:55:22,676 --> 00:55:23,777
And the Whistler.
829
00:55:24,144 --> 00:55:26,413
Do you know a little bit
about art, do you?
A little bit.
830
00:55:26,480 --> 00:55:29,083
See we were wondering why the
third painting
831
00:55:29,149 --> 00:55:30,351
Wasn't insured.
832
00:55:30,751 --> 00:55:31,785
Wasn't worth anything.
833
00:55:32,419 --> 00:55:34,488
I'm sorry?
It was a portrait.
834
00:55:35,055 --> 00:55:38,959
Um, I suppose it was a little
vain of me to display it so
promenantly but uh
835
00:55:39,927 --> 00:55:41,262
It was a selfportrait.
836
00:55:42,263 --> 00:55:45,366
Why do you suppose the thieves
took it in the first place?
837
00:55:45,766 --> 00:55:48,903
Perhaps they mistook it for
something of value. Now if there
is nothing else
838
00:55:49,270 --> 00:55:50,538
Oh, there's nothing else.
839
00:55:54,241 --> 00:55:55,276
Uh
840
00:55:55,776 --> 00:55:57,444
Are you sure you're
feeling alright?
841
00:55:57,811 --> 00:56:00,047
A-ha.
Alright.
842
00:56:01,982 --> 00:56:03,150
I'll be seeing you.
843
00:56:28,609 --> 00:56:30,144
Snow.
Hey.
844
00:56:30,211 --> 00:56:31,478
How'd it go with Gray?
845
00:56:32,546 --> 00:56:34,782
Well uh, I'll tell you
when I see you.
846
00:56:34,849 --> 00:56:36,784
What now?
Hold on.
847
00:56:36,851 --> 00:56:38,953
Esposito.
848
00:56:41,455 --> 00:56:43,123
Hey Dave.
Yo.
849
00:56:43,190 --> 00:56:45,559
Yeah, a couple kids found a
corpse down town.
850
00:56:45,860 --> 00:56:46,794
ID?
851
00:56:47,094 --> 00:56:49,096
Not yet. Corner eighth
and Omaha.
852
00:56:49,830 --> 00:56:51,332
See you down there?
On my way.
853
00:56:58,939 --> 00:57:00,040
Did he talk?
854
00:57:01,008 --> 00:57:01,976
Not yet.
855
00:57:02,810 --> 00:57:04,144
Did he suffer?
856
00:57:04,211 --> 00:57:05,546
[Mr. Bloom Very much.
857
00:57:05,613 --> 00:57:06,680
Good.
858
00:57:24,031 --> 00:57:24,999
Yes?
859
00:57:26,700 --> 00:57:27,601
Who?
860
00:57:28,202 --> 00:57:29,270
Ms. Jameson.
861
00:57:29,537 --> 00:57:31,005
I don't believe I've
had the pleasure.
862
00:57:31,272 --> 00:57:32,873
But you do look familiar.
863
00:57:33,707 --> 00:57:35,910
Have you ever attended
one of my fundraisers?
864
00:57:36,510 --> 00:57:38,445
Let's cut the small talk
shall we?
865
00:57:39,547 --> 00:57:40,614
Where is he?
866
00:57:41,048 --> 00:57:43,584
I must confess, I don't know
what you're talking about,
where is who?
867
00:57:43,651 --> 00:57:45,386
My father.
Your father?
868
00:57:46,387 --> 00:57:47,688
Eli Perla.
869
00:57:51,058 --> 00:57:52,059
The thief?
870
00:57:53,194 --> 00:57:55,296
Cut the bullshit Gray, you know
what I am talking about.
871
00:57:57,164 --> 00:57:59,733
And why would you think I know
anything about his whereabouts?
872
00:58:00,401 --> 00:58:05,072
Well some of Eli's pals are
turning up dead and the cops
seem to think you're behind it.
873
00:58:06,473 --> 00:58:09,977
As a lawyer Ms. Jameson I'm
sure you can appreciate I don't
take to kindly to slander.
874
00:58:10,044 --> 00:58:11,579
I know you're the guy behind it.
875
00:58:12,580 --> 00:58:14,415
I was told you wanted
to talk to me
876
00:58:14,949 --> 00:58:16,317
Is this what you had in mind?
877
00:58:18,652 --> 00:58:19,687
Oh my.
878
00:58:23,757 --> 00:58:25,726
Well you do look like
a stone faced killer.
879
00:58:26,594 --> 00:58:27,695
Quite creditable.
880
00:58:29,930 --> 00:58:32,566
But I don't suppose you think
killing me will do you any good,
do you?
881
00:58:34,668 --> 00:58:37,037
Is he dead?
I'm sure I don't know.
882
00:58:37,771 --> 00:58:40,341
What I do know is I am too
looking for something
Ms. Jameson.
883
00:58:41,075 --> 00:58:42,610
Perhaps if you were to
help me
884
00:58:43,577 --> 00:58:45,246
I might be inclined to help you.
885
00:58:46,947 --> 00:58:48,582
How do I even know he
is still alive?
886
00:58:49,683 --> 00:58:51,619
How do I know you can recover
my property?
887
00:58:52,286 --> 00:58:53,621
He said he didn't do it.
888
00:58:55,155 --> 00:58:56,524
But you think he did.
889
00:59:04,365 --> 00:59:05,733
I think he might have.
890
00:59:13,073 --> 00:59:15,776
Listen Eli, if that's
what you're telling me,
I believe you.
891
00:59:16,644 --> 00:59:18,379
But if you're involved in
anyway
892
00:59:19,246 --> 00:59:20,347
It's not too late.
893
00:59:21,715 --> 00:59:22,750
Eli.
894
00:59:23,651 --> 00:59:24,652
Yeah?
895
00:59:25,152 --> 00:59:26,387
It's not too late.
896
00:59:27,154 --> 00:59:29,723
What about the cops,
wouldn't they have something
to say about it?
897
00:59:29,790 --> 00:59:32,927
Forget about the cops,
it's David Gray you should
be worried about.
898
00:59:34,461 --> 00:59:36,197
You were right about one thing
Ms. Jameson
899
00:59:37,097 --> 00:59:38,933
I am the man your father should
be worries about.
900
00:59:43,404 --> 00:59:45,973
What do you want?
You know precisely what I want.
901
00:59:46,040 --> 00:59:47,508
But I don't know anything.
902
00:59:49,510 --> 00:59:50,845
The trouble is, Ms. Jameson.
903
00:59:51,412 --> 00:59:52,847
Your father won't talk.
904
01:00:02,489 --> 01:00:03,624
He'll talk to me.
905
01:00:04,625 --> 01:00:06,227
Yes, I rather
thought he would.
906
01:00:29,717 --> 01:00:32,052
And you said Sandro Sipeo
was in to the cult.
907
01:00:32,853 --> 01:00:33,888
Right?
908
01:00:34,255 --> 01:00:35,890
You know anyone familiar with
that stuff?
909
01:00:36,557 --> 01:00:37,458
Sure, why?
910
01:00:37,791 --> 01:00:39,493
I've got something I want to
look into.
911
01:00:40,394 --> 01:00:41,729
You wanna tell me what?
912
01:00:42,062 --> 01:00:44,198
Not yet, but it's probably
nothing
913
01:00:45,566 --> 01:00:46,734
You wanna do that now?
914
01:00:47,234 --> 01:00:48,669
I'd like to, yeah.
915
01:00:49,537 --> 01:00:50,538
Alright.
916
01:00:52,039 --> 01:00:55,042
Weirdo guy in a wheelchair,
basement full of books,
917
01:00:55,109 --> 01:00:56,477
fuck knows how he got them
down there.
918
01:00:56,911 --> 01:00:59,046
Tell him what you want and he
sends you down to the basement.
919
01:01:01,015 --> 01:01:03,584
He's got stuff down there that
will curl your hair.
920
01:01:04,251 --> 01:01:05,586
Mmhmm.
921
01:01:06,053 --> 01:01:08,689
Are you sure you don't
want to tell me what you're
looking for?
922
01:01:08,756 --> 01:01:10,124
Just something I saw.
923
01:01:10,457 --> 01:01:11,759
It's probably nothing.
924
01:01:11,825 --> 01:01:15,796
Let me work it through, poke
around a bit, I'll be back at
the house in a couple hours.
925
01:01:15,863 --> 01:01:18,432
Hey, are you gonna talk to
Marty?
926
01:01:19,066 --> 01:01:20,868
Yeah, yeah I'll call her.
927
01:01:22,203 --> 01:01:23,671
So, I'll see you tonight, right?
928
01:01:24,738 --> 01:01:25,940
Yeah.
929
01:01:42,156 --> 01:01:44,124
Oh, Christ.
930
01:02:13,754 --> 01:02:15,456
Is he still breathing?
931
01:02:15,523 --> 01:02:16,557
Barely.
932
01:02:18,158 --> 01:02:19,193
Good.
933
01:02:20,761 --> 01:02:22,463
Nurse him back to health,
Mr. Bloom.
934
01:02:23,964 --> 01:02:26,200
We'll need our Eli a little
while longer.
935
01:02:31,772 --> 01:02:33,908
Ah, here we are.
936
01:02:39,446 --> 01:02:41,849
Yeah, she didn't say when
she'd be back?
937
01:02:43,951 --> 01:02:45,152
Alright.
938
01:02:45,219 --> 01:02:50,191
Alright, could you ask her to
call detective Esposito,
when she gets a chance?
939
01:02:50,991 --> 01:02:52,593
Yes, she's got my number.
940
01:02:54,261 --> 01:02:55,462
Thanks.
941
01:03:05,139 --> 01:03:08,008
Latin, Latin,
fucking Latin.
942
01:03:08,409 --> 01:03:09,476
Uh, sir!
943
01:03:09,543 --> 01:03:12,346
Do you have one of those Latin,
English dictionaries?
944
01:03:13,180 --> 01:03:15,716
I can't understand a fucking
word.
945
01:03:37,438 --> 01:03:40,207
You've reached detective
David Snow, leave a message.
946
01:03:40,875 --> 01:03:43,511
Davey boy, where the fuck are
you, call me would you?
947
01:03:44,044 --> 01:03:45,446
I'll be down at Joey's.
948
01:03:49,617 --> 01:03:51,819
His daughter thinks there is
going to be a reunion.
949
01:03:54,622 --> 01:03:56,924
Once he is able to speak,
we'll have him call her.
950
01:03:57,658 --> 01:04:00,427
She'll get him to tell us
where my things are.
951
01:04:01,028 --> 01:04:02,062
Right.
952
01:04:02,630 --> 01:04:03,931
What about Perla?
953
01:04:07,668 --> 01:04:09,670
Get ready to kill whatever parts
are left of him.
954
01:04:14,942 --> 01:04:17,044
Hey tough guy.
955
01:04:17,478 --> 01:04:18,946
Rise and shine.
956
01:04:33,661 --> 01:04:36,330
You've reached detective
David Snow, leave a message.
957
01:04:36,797 --> 01:04:39,433
Ok David, now I'm getting mad,
where the fuck are you?
958
01:04:41,869 --> 01:04:43,637
You get lucky last night,
or what?
959
01:04:44,905 --> 01:04:47,641
Anyway, it's quarter to nine,
I'm swinging by Marty Jameson's
office,
960
01:04:47,708 --> 01:04:49,109
I'll see you at the house.
961
01:04:55,716 --> 01:04:58,319
I'm here.
Good.
962
01:05:01,622 --> 01:05:03,424
In 30minutes your phone
will ring
963
01:05:04,825 --> 01:05:05,993
It will be your father.
964
01:05:07,461 --> 01:05:09,530
You will determine where my
things are located.
965
01:05:10,164 --> 01:05:11,432
You will have one minute.
966
01:05:12,066 --> 01:05:14,368
Then you'll release him?
That depends.
967
01:05:15,369 --> 01:05:16,537
Ms. Jameson.
968
01:05:17,905 --> 01:05:20,808
Once I find out that my things
are in good order
969
01:05:21,742 --> 01:05:22,910
We will release him.
970
01:05:24,311 --> 01:05:27,748
Where?
Details, details.
971
01:05:28,749 --> 01:05:32,019
Let's focus on the details
of my property
972
01:05:32,520 --> 01:05:33,387
Shall we?
973
01:05:34,255 --> 01:05:35,656
How do I know you're playing
straight?
974
01:05:36,457 --> 01:05:37,491
You don't.
975
01:05:43,531 --> 01:05:44,765
Make the call in half an hour.
976
01:05:46,567 --> 01:05:49,036
As soon as he spills his guts
call me.
977
01:05:53,941 --> 01:05:54,942
Marty?
978
01:05:55,709 --> 01:05:56,777
You alright?
979
01:05:58,479 --> 01:06:00,781
I tried to phone you
last night.
What do you want, Tom?
980
01:06:02,483 --> 01:06:04,785
I left you a message,
they found a body.
981
01:06:07,054 --> 01:06:08,222
Vin Lucas.
982
01:06:15,196 --> 01:06:16,597
What about my father?
983
01:06:17,031 --> 01:06:19,133
Uh nothing yet,
we're still looking
984
01:06:22,136 --> 01:06:25,239
My partner didn't stop by here
yesterday, did he?
You need to go now Tom.
985
01:06:28,409 --> 01:06:29,810
Sure there is nothing
I can do for you?
986
01:06:31,245 --> 01:06:32,446
Find my father.
987
01:06:35,583 --> 01:06:36,550
Yeah.
988
01:06:36,617 --> 01:06:38,819
I'll call you if anything
comes up.
989
01:07:04,478 --> 01:07:06,180
Yes?
Marty?
990
01:07:07,281 --> 01:07:09,350
Eli, are you alright?
991
01:07:10,751 --> 01:07:14,221
What do they say, worst
treatment for better people.
992
01:07:14,288 --> 01:07:15,289
Listen.
993
01:07:16,290 --> 01:07:17,825
You have to tell them
where you put it
994
01:07:18,092 --> 01:07:19,760
Put what, kiddo?
995
01:07:21,462 --> 01:07:22,763
They killed Vin.
996
01:07:23,397 --> 01:07:24,498
What?
997
01:07:25,499 --> 01:07:26,934
Thomas Esposito just told me.
998
01:07:28,269 --> 01:07:29,970
I'm so sorry Eli.
999
01:07:33,674 --> 01:07:34,808
Me too.
1000
01:07:38,245 --> 01:07:39,947
So tell them whatever
they want to know.
1001
01:07:40,648 --> 01:07:41,649
Alright?
1002
01:07:42,616 --> 01:07:43,617
Please.
1003
01:07:45,219 --> 01:07:46,520
Do it for me.
1004
01:07:49,123 --> 01:07:50,157
Eli?
1005
01:07:51,892 --> 01:07:54,061
Hey, Thomas Esposito.
1006
01:07:55,162 --> 01:07:57,064
Yeah, yeah the same,
how are you doing?
1007
01:07:59,133 --> 01:08:02,269
Listen I sent my partner to come
and see you yesterday,
did he come by?
1008
01:08:04,338 --> 01:08:05,940
Did you get it?
1009
01:08:06,006 --> 01:08:07,408
Yeah I got it.
1010
01:08:07,875 --> 01:08:11,011
Storage facility, 15, 33,
industrial road.
1011
01:08:11,078 --> 01:08:13,647
Well get there Mr. Bloom
immediately.
1012
01:08:39,106 --> 01:08:40,207
It's done.
1013
01:08:41,141 --> 01:08:42,443
I'll be right down.
1014
01:08:54,221 --> 01:08:55,356
Dave?
1015
01:08:59,860 --> 01:09:01,161
Oh, fuck!
1016
01:09:01,829 --> 01:09:02,897
Fuck!
1017
01:09:03,397 --> 01:09:04,565
Fuck!
1018
01:09:15,976 --> 01:09:17,244
Are they there?
1019
01:09:17,311 --> 01:09:19,013
Looks like everything is here
Mr. Gray.
1020
01:09:19,079 --> 01:09:22,583
The paintings Mr. Bloom are
the paintings there?
1021
01:09:31,792 --> 01:09:34,094
No Mr. Gray there are no
painting!
1022
01:09:34,762 --> 01:09:36,263
Everything else it looks like.
1023
01:09:37,097 --> 01:09:38,265
But no paintings.
1024
01:09:50,611 --> 01:09:51,745
Hey.
1025
01:09:53,214 --> 01:09:54,815
Yeah thanks for calling back
judge.
1026
01:09:56,016 --> 01:09:57,651
Na, you were right, David Gray.
1027
01:10:00,588 --> 01:10:02,590
No, I'll come over and pick it
up right now.
1028
01:10:03,624 --> 01:10:04,992
Yeah thanks.
1029
01:10:12,666 --> 01:10:15,436
You have played me for a fool,
Ms. Jameson.
1030
01:10:17,304 --> 01:10:19,840
Something I assure you,
you will regret.
1031
01:10:21,108 --> 01:10:22,977
You have mostly precious
things
1032
01:10:23,043 --> 01:10:24,578
But not all.
1033
01:10:24,979 --> 01:10:26,480
That was a gesture
of good faith.
1034
01:10:27,615 --> 01:10:29,617
I know what the paintings
are worth Mr. Gray.
1035
01:10:33,053 --> 01:10:34,255
I'm listening.
1036
01:10:34,588 --> 01:10:36,857
You'll get these the minute I
get my father back.
1037
01:10:38,392 --> 01:10:40,027
And this is how we are
going to do it
1038
01:11:10,191 --> 01:11:11,692
Where is he?
1039
01:11:15,095 --> 01:11:16,597
Where are my paintings?
1040
01:11:17,798 --> 01:11:20,301
You'll get your
paintings as soon as
I get my father.
1041
01:11:21,068 --> 01:11:22,970
Did you take me for
a complete idiot?
1042
01:11:28,742 --> 01:11:31,178
It's him, talk.
1043
01:11:33,214 --> 01:11:35,616
Eli, are you alright?
1044
01:11:35,683 --> 01:11:37,518
Marty.
Eli!
1045
01:11:38,652 --> 01:11:41,121
He will be as soon as
I have my paintings
1046
01:11:43,190 --> 01:11:44,525
Where is he?
1047
01:11:46,093 --> 01:11:47,761
Safely stowed away in his
office.
1048
01:11:59,507 --> 01:12:00,708
Yeah.
1049
01:12:00,774 --> 01:12:02,142
I'm alright.
1050
01:12:05,012 --> 01:12:06,247
Satisfied?
1051
01:12:07,481 --> 01:12:08,415
For now.
1052
01:12:22,963 --> 01:12:27,601
I realize a man like you would
think nothing about waiting to
exact your revenge.
1053
01:12:29,103 --> 01:12:30,938
Frankly I can't do anything
about that.
1054
01:12:32,673 --> 01:12:33,874
Your point?
1055
01:12:34,975 --> 01:12:37,144
I don't want my father
to go to prison again.
1056
01:12:38,279 --> 01:12:41,182
And I'm sure you'd rather none
of this come to light.
1057
01:13:10,311 --> 01:13:13,247
So you're suggesting
we forget about this altogether?
1058
01:13:13,314 --> 01:13:14,648
Of course not.
1059
01:13:16,984 --> 01:13:18,719
Restitution must be paid.
1060
01:13:19,486 --> 01:13:22,456
Mm, why how generous,
of you.
1061
01:13:24,325 --> 01:13:25,392
Now.
1062
01:13:27,661 --> 01:13:28,629
Paintings.
1063
01:14:18,245 --> 01:14:19,713
Oh, there you are Mr. Bloom.
1064
01:14:21,715 --> 01:14:24,385
I trust that all our lose ends
have been taken care of?
1065
01:14:26,086 --> 01:14:27,288
Yes, Mr. Gray.
1066
01:14:27,721 --> 01:14:29,990
Everything has been
taken care of.
1067
01:14:32,726 --> 01:14:33,861
Good.
1068
01:15:31,619 --> 01:15:32,887
Detective.
1069
01:15:37,358 --> 01:15:40,160
I am um, came by to bring you
Eli's statement.
1070
01:15:43,430 --> 01:15:46,066
And to tell you how sorry I am
to hear about your partner.
1071
01:15:51,472 --> 01:15:52,873
Do you have any ideas?
1072
01:15:54,575 --> 01:15:55,643
No.
1073
01:15:57,111 --> 01:16:01,315
Do you think whatever happened
to Eli, had anything to do
with this?
1074
01:16:05,119 --> 01:16:06,654
Where is Eli, anyway?
1075
01:16:07,354 --> 01:16:09,190
After what he's been though
Tom
1076
01:16:09,723 --> 01:16:11,559
He had to get out of here for a
few days
1077
01:16:13,494 --> 01:16:15,496
Eli may be a lot of things,
but
1078
01:16:16,564 --> 01:16:18,399
You know he would never hurt
anybody
1079
01:16:21,335 --> 01:16:23,504
Isn't it obvious that Davis Gray
is behind this?
1080
01:16:27,007 --> 01:16:29,476
It's obvious Marty,
that my partner is dead.
1081
01:16:41,856 --> 01:16:43,057
You need to go.
1082
01:16:45,526 --> 01:16:46,694
Sure.
1083
01:16:48,529 --> 01:16:50,531
And Tom, I really am sorry.
1084
01:16:53,534 --> 01:16:56,504
Good luck with finding
whoever did it.
1085
01:17:44,818 --> 01:17:46,420
Lucky number four.
1086
01:17:47,688 --> 01:17:50,758
Thank you Mr. Gray.
1087
01:18:02,903 --> 01:18:04,104
Oh my.
1088
01:18:05,306 --> 01:18:07,608
Mr. Gray you don't look so hot.
1089
01:18:09,143 --> 01:18:13,214
I came by because I wanted
to say good bye.
1090
01:18:14,481 --> 01:18:16,317
And also apologize.
1091
01:18:17,051 --> 01:18:20,287
I was a little misleading
the other day, and told
a little lie.
1092
01:18:20,888 --> 01:18:22,857
Have you ever attended one of my
fundraisers?
1093
01:18:23,691 --> 01:18:25,693
I've actually been to one of
your Soiree's
1094
01:18:46,347 --> 01:18:47,815
And after that
1095
01:18:47,882 --> 01:18:49,416
Everything was pretty easy.
1096
01:18:49,984 --> 01:18:53,621
Except it took forever for
the paint to dry in the
reproduction.
1097
01:18:54,154 --> 01:18:56,891
And then that nifty little stunt
of abducting Eli
1098
01:18:56,957 --> 01:18:59,660
I don't think it's a bad idea
that you leave town for a while.
1099
01:19:00,561 --> 01:19:02,530
What do you mean?
Just for a few days.
1100
01:19:03,130 --> 01:19:04,999
So it all worked out
in the end.
1101
01:19:06,967 --> 01:19:08,135
I have to admit
1102
01:19:09,103 --> 01:19:12,640
It might be a little bit of an
adjustment getting use to this
new lifestyle.
1103
01:19:13,207 --> 01:19:14,475
Hey you got a tattoo there.
1104
01:19:16,177 --> 01:19:17,912
Detective.
1105
01:19:20,548 --> 01:19:22,082
You see, Sipeo
1106
01:19:22,149 --> 01:19:23,484
On his death bed
1107
01:19:24,685 --> 01:19:27,121
He told me, that actually
they tracked him down
1108
01:19:28,122 --> 01:19:32,693
Now, my God father he was a lot
of things, but he wasn't crazy.
1109
01:19:34,161 --> 01:19:35,663
So after a while.
1110
01:19:36,197 --> 01:19:39,200
I too, found a mutual friend.
1111
01:19:50,544 --> 01:19:52,580
he really does amazing work,
doesn't he?
1112
01:19:53,180 --> 01:19:58,219
Although I am definitely putting
the original in a vault and a
copy on the mantel.
1113
01:19:58,986 --> 01:20:02,022
You never know who is prowling
around and causing mischief.
1114
01:20:17,404 --> 01:20:19,273
I know it sounds crazy
1115
01:20:20,741 --> 01:20:22,543
But I feel younger already.
1116
01:20:26,914 --> 01:20:30,184
Oh hello, Mr. Bloom, can you
give me just a moment.
1117
01:20:30,251 --> 01:20:31,552
Yes ma'am.
1118
01:20:35,756 --> 01:20:37,258
How great is that guy?
1119
01:20:37,658 --> 01:20:39,193
I've always wanted one of those.
1120
01:20:41,061 --> 01:20:42,162
Ooh.
1121
01:20:42,663 --> 01:20:43,931
Look at the time.
1122
01:20:45,099 --> 01:20:49,770
I'm sorry, it's kind of tacky of
me right? Going on and on,
gloating
1123
01:20:50,671 --> 01:20:53,440
We just have a couple moments
more left in the entire world.
1124
01:20:58,312 --> 01:20:59,947
Good bye Mr. Gray.
1125
01:21:00,781 --> 01:21:02,249
It's been a pleasure.
1126
01:21:12,493 --> 01:21:14,061
Uh, Mr. Gray.
1127
01:21:15,062 --> 01:21:16,197
Here we are.
1128
01:21:24,405 --> 01:21:27,708
I believe we have a matter
or two to discuss.
1129
01:21:28,909 --> 01:21:31,879
Oh
1130
01:21:36,817 --> 01:21:38,619
Nothing personal, Mr. Gray.
1131
01:21:39,887 --> 01:21:41,522
It was just business.
1132
01:21:45,059 --> 01:21:46,727
It's just business.
80870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.