Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,963 --> 00:00:19,830
I'll leave the towel and change my clothes.
2
00:00:21,370 --> 00:00:25,840
Are you carrying a tablet again?
3
00:00:27,970 --> 00:00:32,670
If it's too long, you can't get up
4
00:01:43,340 --> 00:01:47,140
It has been three years since she became with her husband
5
00:01:51,793 --> 00:01:59,460
The wedding date was postponed, and it became a nuisance to the house of his father-in law who was right next door.
6
00:02:01,780 --> 00:02:08,240
My mother remarried five years ago and my father who lived alone accepted her heartily
7
00:02:18,180 --> 00:02:19,180
It's delicious!
8
00:02:28,880 --> 00:02:29,680
Welcome back
9
00:02:30,600 --> 00:02:32,800
Dad made me curry
10
00:03:03,060 --> 00:03:05,980
It's good. You're amazing, Dad!
11
00:03:06,910 --> 00:03:09,490
I was alone once...
12
00:03:09,490 --> 00:03:13,910
...so it took me three days to cook and eat on a night when there was nothing to do
13
00:03:20,400 --> 00:03:20,600
Hey
14
00:03:20,600 --> 00:03:23,600
Why don't you stop using your phone for meals?
15
00:03:24,520 --> 00:03:26,140
We are family after all
16
00:03:27,433 --> 00:03:27,700
Yeah
17
00:03:27,700 --> 00:03:29,720
My work is not done yet
18
00:03:29,720 --> 00:03:31,500
But it tastes good
19
00:03:31,500 --> 00:03:34,430
He has always been like that
20
00:03:34,430 --> 00:03:35,090
I'm still not able to concentrate one thing.
21
00:03:53,740 --> 00:03:54,740
It's delicious!
22
00:03:55,320 --> 00:03:57,460
Good, there is a refill too
23
00:04:39,190 --> 00:04:39,390
Dad
24
00:04:40,223 --> 00:04:40,490
Tina
25
00:04:43,980 --> 00:04:45,720
Let me put the blanket
26
00:04:47,743 --> 00:04:48,210
No need
27
00:04:48,210 --> 00:04:50,530
Don't worry about it
28
00:04:50,530 --> 00:04:52,130
You can do that much by yourself
29
00:04:52,130 --> 00:04:54,090
Please don' t say such things
30
00:04:54,090 --> 00:04:56,690
I even had to cook for you.
31
00:04:57,610 --> 00:05:01,370
But, it's my dream to be a bride too...
32
00:05:01,370 --> 00:05:02,010
...because we're family!
33
00:05:03,810 --> 00:05:05,970
Thank you so much Tina-san
34
00:05:15,430 --> 00:05:16,190
What is it?
35
00:05:20,420 --> 00:05:23,100
It reminds me of the place where your father died
36
00:05:25,590 --> 00:05:26,190
Oh really
37
00:05:29,846 --> 00:05:30,980
When he was young
38
00:05:30,980 --> 00:05:32,940
He only remembers little
39
00:05:32,940 --> 00:05:33,780
That's all I can remember.
40
00:05:35,850 --> 00:05:37,210
Oh, really?
41
00:05:39,460 --> 00:05:41,140
Then from now on...
42
00:05:41,140 --> 00:05:42,860
Think of me as your real father!
43
00:05:44,810 --> 00:05:46,570
Thank you very much
44
00:05:51,700 --> 00:05:52,600
Tina-san
45
00:05:53,406 --> 00:05:53,940
Actually
46
00:05:54,550 --> 00:05:58,370
The same thing happened to me
47
00:05:59,776 --> 00:05:59,910
No
48
00:06:03,373 --> 00:06:04,040
What is it
49
00:06:05,806 --> 00:06:06,540
Please tell
50
00:06:10,936 --> 00:06:11,470
Actually
51
00:06:17,763 --> 00:06:19,830
It reminds me of the dead wife.
52
00:06:25,850 --> 00:06:29,310
Oh, I said something unnecessary...
53
00:06:29,310 --> 00:06:29,690
Sorry!
54
00:06:33,620 --> 00:06:34,020
I'm going to take a bath
55
00:06:48,360 --> 00:06:48,560
Dad
56
00:06:51,600 --> 00:06:52,000
And so
57
00:06:52,000 --> 00:06:54,820
With my father's loneliness in mind
58
00:06:56,513 --> 00:06:57,780
He raised his voice
59
00:07:36,933 --> 00:07:37,800
Hang in there
60
00:07:51,400 --> 00:07:52,420
Hang in there a little longer.
61
00:20:47,426 --> 00:20:48,960
Dad, are you going out?
62
00:20:50,580 --> 00:20:51,220
I'm a bit lost.
63
00:20:52,620 --> 00:20:55,480
The last book's finished, so...
64
00:20:55,480 --> 00:20:58,380
Is that so? Be careful!
65
00:21:00,380 --> 00:21:01,660
l'll be back in an hour or two
66
00:21:03,033 --> 00:21:03,300
Okay
67
00:33:37,100 --> 00:33:38,500
I'm glad you like it.
68
00:33:39,100 --> 00:33:40,280
No, no...
69
00:33:40,280 --> 00:33:42,460
This egg is really good!
70
00:33:42,460 --> 00:33:42,980
Half-ripe?
71
00:33:43,880 --> 00:33:45,340
This is really good.
72
00:33:48,106 --> 00:33:48,440
Sato,
73
00:33:51,820 --> 00:33:52,840
Kazuhaki
74
00:33:53,480 --> 00:33:54,500
You still have some left
75
00:33:54,500 --> 00:33:57,520
I started dieting recently
76
00:33:57,520 --> 00:33:58,940
Oh no! I'm going to be late
77
00:34:00,300 --> 00:34:00,780
See you
78
00:34:01,560 --> 00:34:01,940
Hey
79
00:34:16,160 --> 00:34:17,680
Sorry for leaving so much
80
00:34:20,200 --> 00:34:20,600
to eat
81
00:34:22,560 --> 00:34:23,160
It's okay
82
00:34:24,700 --> 00:34:25,700
I'm used to it.
83
00:34:31,160 --> 00:34:32,060
Hey, Dad!
84
00:34:34,760 --> 00:34:36,760
Tina made this for me
85
00:34:39,080 --> 00:34:39,280
Dad
86
00:35:00,050 --> 00:35:00,750
If...
87
00:35:00,750 --> 00:35:02,790
...I was born again
88
00:35:02,790 --> 00:35:04,370
Would you be my father?
89
00:35:08,613 --> 00:35:10,280
You'd like a mother right
90
00:35:10,280 --> 00:35:11,920
Just kidding
91
00:35:16,420 --> 00:35:22,090
Tina, things didn't go well with Kazuhaki did they?
92
00:35:29,343 --> 00:35:30,410
Sorry...actually
93
00:35:30,823 --> 00:35:31,090
Dad!
94
00:35:34,453 --> 00:35:34,720
Sory
95
00:35:34,720 --> 00:35:39,040
You should have been more careful
96
00:35:54,240 --> 00:35:56,240
It must've been lonely for you
97
00:36:02,980 --> 00:36:03,780
How pathetic
98
00:36:03,780 --> 00:36:05,980
What happened to me
99
00:36:08,496 --> 00:36:08,630
Um
100
00:36:09,390 --> 00:36:09,790
Before
101
00:36:16,833 --> 00:36:21,500
I told Tina to think of me as her real father, but now it's different.
102
00:36:27,346 --> 00:36:31,280
Now she thinks that I'm still a man and can replace Kazuaki
103
00:36:33,346 --> 00:36:34,080
I think so.
104
00:36:54,140 --> 00:36:56,340
You're holding it in, aren't you?
105
00:36:57,060 --> 00:36:57,840
It's the same thing
106
00:37:06,633 --> 00:37:06,900
Dad!
107
00:37:15,540 --> 00:37:16,920
Please stop
108
00:38:52,813 --> 00:38:54,280
Do you know what to do
109
00:41:56,110 --> 00:41:57,510
If you don't lick him
110
00:43:54,010 --> 00:43:54,410
No, no
111
00:45:26,980 --> 00:45:28,780
Do you like this place too?
112
00:46:13,840 --> 00:46:15,140
It feels better than touching it yourself
113
00:48:35,606 --> 00:48:37,140
A new seal has come out
114
00:48:43,960 --> 00:48:45,440
He doesn' t always lick
115
01:02:47,603 --> 01:02:50,470
I'm sorry, but you don't have to be patient
116
01:16:42,390 --> 01:16:46,140
After being embraced by Kazuaki
117
01:18:12,716 --> 01:18:15,250
Isn' it okay for a child to come soon?
118
01:18:18,290 --> 01:18:20,210
This is just a gift
119
01:18:23,613 --> 01:18:25,280
I hope you can do it soon
120
01:18:26,060 --> 01:18:27,140
Why are you in such hurry
121
01:18:28,750 --> 01:18:30,370
You want to make your child more efficient
122
01:18:33,390 --> 01:18:34,150
Efficiency
123
01:18:36,693 --> 01:18:38,160
My efficiency priority
124
01:18:38,160 --> 01:18:40,440
Maybe you think that only the smartphone is touching
125
01:18:40,440 --> 01:18:44,000
It's better if we move parallel
126
01:18:44,000 --> 01:18:45,660
It's more efficient to do it
127
01:18:45,660 --> 01:18:47,020
I can enjoy my life
128
01:18:52,186 --> 01:18:55,120
You know, you should go for a test next time
129
01:18:55,120 --> 01:18:56,640
If there is something wrong with your body
130
01:18:56,920 --> 01:18:57,445
It would better if you were treated
131
01:19:00,320 --> 01:19:03,640
There are various things such as improving your daily habits
132
01:19:05,140 --> 01:19:06,340
or taking medicine
133
01:19:06,340 --> 01:19:07,440
Come see me at the hospital
134
01:19:10,520 --> 01:19:12,320
if we can't wait any longer
135
01:19:25,150 --> 01:19:26,350
I'll take a shower
136
01:55:00,860 --> 01:55:04,980
The weather is good now, but it looks like it's going to rain at night.
137
01:55:14,340 --> 01:55:15,660
Have a nice day
138
02:01:42,153 --> 02:01:44,020
You want me to do something?
139
02:06:55,216 --> 02:06:55,750
Tina-san
140
02:08:25,313 --> 02:08:25,580
Good
141
02:10:49,380 --> 02:10:50,180
I'm tired of
142
02:12:07,190 --> 02:12:07,230
going out
143
02:12:07,250 --> 02:12:12,590
Can you take a bath for me, Tina? I'm so tired after such long time.
144
02:12:34,686 --> 02:12:36,820
Here are your towel and clothes!
145
02:12:43,310 --> 02:12:45,510
Are you taking the tablet again!?
146
02:12:47,780 --> 02:12:51,550
If it takes too long to wash up...
147
02:12:51,550 --> 02:12:52,130
I'll make you climb up.
148
02:13:15,473 --> 02:13:16,740
Don't come near me!
149
02:13:18,020 --> 02:13:19,380
Please don´t disturb anyone
150
02:13:20,840 --> 02:13:21,040
Ok?
151
02:26:48,816 --> 02:26:49,750
Open your legs
152
02:33:31,426 --> 02:33:32,360
Turn your hips
153
02:33:42,710 --> 02:33:43,310
Sit down.
154
02:33:55,500 --> 02:33:55,920
Tell me when you'ready to go
155
02:34:33,133 --> 02:34:34,000
What's wrong?
156
02:49:56,963 --> 02:49:57,830
I'm going out
157
02:52:38,946 --> 02:52:40,280
Don't push yourself.
158
02:52:40,660 --> 02:52:42,160
You can ask your dad to carry heavy stuff for you
159
02:52:42,160 --> 02:52:44,260
Are you going home late?
160
02:52:44,900 --> 02:52:46,860
I'll be back by the end of the week
161
02:53:10,286 --> 02:53:10,820
Dad, did
162
02:53:11,680 --> 02:53:12,880
you eat alone last night
163
02:53:15,326 --> 02:53:17,460
It seems like it was a tough day
164
02:53:17,460 --> 02:53:18,120
You look like a girl.
165
02:53:18,760 --> 02:53:19,820
I'm not good enough for you
166
02:53:22,130 --> 02:53:22,930
How are you?
167
02:53:23,710 --> 02:53:24,970
It's okay
168
02:53:26,803 --> 02:53:27,070
Dad,
169
02:53:28,790 --> 02:53:32,050
can we eat meat together
170
02:53:34,806 --> 02:53:35,740
Can you really
171
02:53:36,260 --> 02:53:36,460
Yes
172
02:53:56,596 --> 02:53:57,330
Let me cook
173
02:53:59,470 --> 02:53:59,870
Please
174
02:54:01,710 --> 02:54:02,510
What do want
175
02:54:02,510 --> 02:54:03,110
[created using whisperjav 0.7]
10224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.