All language subtitles for ImaRia - 03 [2160p-HEVC][hstream.moe].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 14 00:00:04,030 --> 00:00:08,000 Hello, my name is Aihara Honami! 15 00:00:08,000 --> 00:00:11,990 I might not look like it but I'm working as an idol! 16 00:00:12,820 --> 00:00:15,620 I may still be a beginner, 17 00:00:15,620 --> 00:00:19,380 but I've been getting all sorts of gigs lately 18 00:00:19,380 --> 00:00:22,500 and I've been doing well publicly and privately! 19 00:00:23,300 --> 00:00:27,510 Eh? Why publicly and "privately", you ask? 20 00:00:27,510 --> 00:00:29,000 That's because... 21 00:00:30,160 --> 00:00:33,380 ...I have a loving boyfriend! 22 00:00:40,120 --> 00:00:44,670 Our date has to be in a park at night. 23 00:00:44,670 --> 00:00:47,390 I'm sorry for this, Kazu-nii. 24 00:00:48,830 --> 00:00:51,540 It feels complicated for me as your boyfriend. 25 00:00:51,540 --> 00:00:55,410 But as a Honami fan, I'm glad that you're getting popular. 26 00:00:55,930 --> 00:00:59,480 He might be an idol otaku and quite a perv, but... 27 00:01:00,170 --> 00:01:01,410 Huh? 28 00:01:02,180 --> 00:01:04,980 G-Gosh, Kazu-nii! 29 00:01:06,300 --> 00:01:13,760 Kazu-nii is someone precious to me. He has been supporting me since I started! 30 00:01:14,080 --> 00:01:17,780 Kazu-nii! I'm coming... Coming! 31 00:01:17,780 --> 00:01:19,760 I'm comiiiing! 32 00:01:24,590 --> 00:01:29,860 I-I'll end up having a baby with such a huge amount! 33 00:01:33,450 --> 00:01:35,570 Give birth to a healthy baby! 34 00:01:35,570 --> 00:01:38,850 I will! I'll have lots of them! 37 00:01:50,130 --> 00:01:56,630 38 00:01:50,130 --> 00:01:56,630 Exclusive! French Kiss: Aihara Honami's True Nature!! A Pure Idol's Late-Night Date at a Park!! 39 00:01:51,000 --> 00:01:55,900 But those happy moments ended abruptly. 40 00:01:58,130 --> 00:02:02,570 To compensate for the huge loss due to the scandal, 41 00:02:02,570 --> 00:02:05,640 Producer Ishikawa gave me a proposal. 42 00:02:05,680 --> 00:02:10,150 43 00:02:05,680 --> 00:02:10,150 Fallen Titties / Yumenoki Seika / 90 Pervy Minutes 44 00:02:06,690 --> 00:02:09,220 I have to shoot a daring showcase video. 45 00:02:11,210 --> 00:02:16,150 What should I do? 46 00:02:17,680 --> 00:02:21,910 Well then... What do you want to do, Honami-chan? 47 00:02:23,940 --> 00:02:28,920 I don't even wanna think about me being lewd in front of anyone but you. 48 00:02:30,200 --> 00:02:31,800 However... 49 00:02:31,800 --> 00:02:34,420 I'm gonna pay for it! 50 00:02:35,410 --> 00:02:38,530 This was all due to my carelessness. 51 00:02:38,530 --> 00:02:44,930 And I want us to be together from now on, come rain or shine! 52 00:02:46,040 --> 00:02:47,430 That's why... 53 00:02:51,060 --> 00:02:56,110 Kazu-nii! On second thought, I'll accept the job! 54 00:02:56,110 --> 00:02:57,860 Honami-chan... 55 00:02:57,860 --> 00:03:00,950 But this will be a one-time thing! 56 00:03:01,490 --> 00:03:07,040 I'll be back right away so wait for me. This I promise you. 58 00:03:10,710 --> 00:03:13,710 Showcase Video Shoot: Day 1 59 00:03:10,710 --> 00:03:13,710 Showcase Video Shoot: Day 1 60 00:03:10,710 --> 00:03:13,710 Showcase Video Shoot: Day 1 61 00:03:10,710 --> 00:03:13,710 Showcase Video Shoot: Day 1 62 00:03:14,080 --> 00:03:16,530 Honami-chan, make it quick! 63 00:03:16,530 --> 00:03:18,550 Look at this bikini. 64 00:03:20,380 --> 00:03:22,430 This is the only dressing screen. 65 00:03:24,620 --> 00:03:28,000 And it's an all-male staff on top of it. 66 00:03:28,000 --> 00:03:31,100 This is worse than I thought. 67 00:03:31,930 --> 00:03:36,110 But I made a promise to Kazu-nii! 68 00:03:36,890 --> 00:03:38,870 Please take care of me! 69 00:03:39,650 --> 00:03:42,110 So I'll make sure to see this through! 70 00:03:42,560 --> 00:03:45,120 Okay, let's start with an introduction! 71 00:03:45,680 --> 00:03:48,940 I-I'm Aihara Honami. 72 00:03:48,940 --> 00:03:52,860 I am an idol. I'm on a desert island this time. 73 00:03:52,860 --> 00:03:56,130 Honami-chan, your face is stiff! 74 00:03:57,660 --> 00:04:00,830 We have to loosen that up! 75 00:04:02,670 --> 00:04:05,010 Come on! Smile, smile! 76 00:04:05,010 --> 00:04:08,130 I'll try my best. 77 00:04:11,040 --> 00:04:13,040 What are your vital stats? 78 00:04:13,950 --> 00:04:20,440 Starting from above... 100-60-89... 79 00:04:21,780 --> 00:04:26,470 Something's off here. My breasts are way too sensitive. 80 00:04:26,470 --> 00:04:30,160 How many men have you had so far, including your boyfriend? 81 00:04:31,120 --> 00:04:33,560 My head is spinning. 82 00:04:33,560 --> 00:04:37,170 {\an8}He's the first one. 83 00:04:33,560 --> 00:04:37,170 I'm not sure what they're asking anymore. 84 00:04:38,990 --> 00:04:42,670 Your current boyfriend is your first one? Lucky him. 85 00:04:42,980 --> 00:04:45,950 He gets to fuck an idol every day. 86 00:04:45,950 --> 00:04:48,150 N-No, he doesn't! 87 00:04:50,340 --> 00:04:54,000 There you go again! You're doing it, though! 88 00:04:54,000 --> 00:04:57,490 I-I am an idol, you know? 89 00:04:57,490 --> 00:04:59,690 There's no way we'd do that! 90 00:05:03,260 --> 00:05:06,140 No, you shouldn't lie! 91 00:05:06,140 --> 00:05:10,470 Be honest or I'll keep teasing you! 92 00:05:11,920 --> 00:05:14,410 We're doing it. 93 00:05:14,410 --> 00:05:16,540 How often have you been doing it? 94 00:05:16,780 --> 00:05:20,860 On my day-offs, we do it a lot in the room! 95 00:05:20,860 --> 00:05:22,590 I'm coming! 96 00:05:22,590 --> 00:05:25,220 I'm coming a lot! 97 00:05:26,340 --> 00:05:32,220 Honami-chan, I wanna film your fan apology for having a boyfriend. 98 00:05:33,370 --> 00:05:38,730 T-To all my fans, I'm sorry. 99 00:05:39,410 --> 00:05:44,720 Despite being an idol, Honami has a boyfriend 100 00:05:45,580 --> 00:05:50,770 and uses her pussy a lot! 101 00:05:50,770 --> 00:05:54,620 Let's work hard to make a pervy video for your fans, okay? 102 00:05:57,460 --> 00:05:58,960 Okay. 104 00:06:00,160 --> 00:06:04,460 I pretended to be sick to skip work. 105 00:06:01,000 --> 00:06:04,210 Video Shoot: Day 2 106 00:06:01,000 --> 00:06:04,210 Video Shoot: Day 2 107 00:06:01,000 --> 00:06:04,210 Video Shoot: Day 2 108 00:06:01,000 --> 00:06:04,210 Video Shoot: Day 2 109 00:06:05,970 --> 00:06:10,470 I already braced myself for it, but they even teased me down there. 110 00:06:11,770 --> 00:06:15,710 I wonder if he'll end up hating me after seeing that video. 111 00:06:16,280 --> 00:06:20,980 Kazu-nii, I want to at least hear your voice. 112 00:06:23,870 --> 00:06:25,990 U-Uhh... Huh!? 113 00:06:26,780 --> 00:06:27,880 Huh? 114 00:06:27,880 --> 00:06:31,990 Time for Honami-chan's punishment game for skipping work! 115 00:06:33,520 --> 00:06:37,100 Skipping work is a breach of contract, Honami-chan. 116 00:06:37,100 --> 00:06:38,000 Ehh!? 117 00:06:38,000 --> 00:06:43,950 How about playing a game of guessing what's in your mouth as punishment? 118 00:06:43,950 --> 00:06:45,760 This smell... 119 00:06:48,350 --> 00:06:50,890 You can use these sexy breasts too! 120 00:06:52,260 --> 00:06:56,100 This is a c-cock, isn't it? 121 00:06:56,100 --> 00:06:58,480 Hey, hey! Have you forgotten the rule? 122 00:07:00,490 --> 00:07:03,520 It's guessing what's in your mouth! 123 00:07:04,410 --> 00:07:08,280 That's it, check it out well with a good licking! 124 00:07:08,960 --> 00:07:13,100 I'm giving it a titjob but it still reaches my throat. 125 00:07:13,100 --> 00:07:16,830 I never knew cocks this long exists 126 00:07:17,460 --> 00:07:21,570 Your pussy is soaking wet while sucking. 127 00:07:22,460 --> 00:07:24,840 Sure, you may be slutty 128 00:07:25,440 --> 00:07:28,730 but my penis is slathered with aphrodisiac lube too. 129 00:07:28,730 --> 00:07:31,800 It's infused with my semen as well. 130 00:07:34,090 --> 00:07:40,020 You'll be horny from my semen alone after getting covered with it for a long time. 131 00:07:40,660 --> 00:07:43,660 Are you kidding me!? With this man's semen!? 132 00:07:43,660 --> 00:07:45,790 I need to get this over with quickly! 133 00:07:46,900 --> 00:07:49,140 Drill this into your head. 134 00:07:49,140 --> 00:07:54,530 It's the taste of semen that you'll eventually start loving! 135 00:08:01,770 --> 00:08:05,250 Come on, answer the quiz with a smile. 136 00:08:07,530 --> 00:08:14,450 The answer is the director's fat burly cock's 137 00:08:14,450 --> 00:08:18,310 gooey semen! 139 00:08:19,740 --> 00:08:24,520 Since the day I skipped work, we've only been filming perverted scenes daily. 140 00:08:22,350 --> 00:08:27,060 Video Shoot: Day 6 141 00:08:22,350 --> 00:08:27,060 Video Shoot: Day 6 142 00:08:22,350 --> 00:08:27,060 Video Shoot: Day 6 143 00:08:22,350 --> 00:08:27,060 Video Shoot: Day 6 144 00:08:27,620 --> 00:08:30,760 I thought Kazu-nii was quite perverted himself. 145 00:08:32,510 --> 00:08:37,110 {\an8}But unlike these people, there was love behind Kazu-nii's actions. 146 00:08:33,110 --> 00:08:37,580 Video Shoot: Day 10 147 00:08:33,110 --> 00:08:37,580 Video Shoot: Day 10 148 00:08:33,110 --> 00:08:37,580 Video Shoot: Day 10 149 00:08:33,110 --> 00:08:37,580 Video Shoot: Day 10 150 00:08:38,700 --> 00:08:44,490 They enjoy trampling on my dignity as an idol... No, as a woman! 151 00:08:44,490 --> 00:08:46,280 They are horrible people. 152 00:08:48,060 --> 00:08:51,170 And yet, I'm... 153 00:08:52,130 --> 00:08:57,180 ...slowly turning weird, but... 154 00:08:59,450 --> 00:09:01,140 ...I can't help it! 155 00:09:01,870 --> 00:09:05,330 N-No, You'll end up giving me a baby! 156 00:09:05,330 --> 00:09:07,930 Only Kazu-nii can do that! 157 00:09:07,930 --> 00:09:09,650 What are you saying? 158 00:09:10,730 --> 00:09:14,240 Don't you come in delight when splashed with semen? 159 00:09:15,000 --> 00:09:18,780 Th-That was the aphrodisiac's... 160 00:09:20,580 --> 00:09:26,460 This man goes as far as doing this to me, but he never once... 161 00:09:27,470 --> 00:09:31,460 ...had sex with me! 162 00:09:32,080 --> 00:09:36,470 Oh yeah, Honami-chan. It's about time to reward you. 163 00:09:37,710 --> 00:09:40,470 R-Reward? 165 00:09:42,390 --> 00:09:45,850 Video Shoot: Day 12 166 00:09:42,390 --> 00:09:45,850 Video Shoot: Day 12 167 00:09:42,390 --> 00:09:45,850 Video Shoot: Day 12 168 00:09:42,390 --> 00:09:45,850 Video Shoot: Day 12 169 00:09:42,640 --> 00:09:45,590 Long time no see! How are you doing? 170 00:09:46,900 --> 00:09:51,360 Gosh, Kazu-nii! It's only been two weeks! 171 00:09:52,090 --> 00:09:54,850 Hmm? There are silhouettes around. 172 00:09:54,850 --> 00:09:57,470 Eh? A-Actually... 173 00:09:57,470 --> 00:10:00,370 I called without telling the staff. 174 00:10:01,240 --> 00:10:03,370 Is that gonna be okay? 175 00:10:04,280 --> 00:10:06,970 Yeah, don't worry. 176 00:10:06,970 --> 00:10:11,800 There's n-nobody around. 177 00:10:12,920 --> 00:10:16,000 Here's the rule for the given call. 178 00:10:16,000 --> 00:10:19,010 We'll film you without letting your boyfriend know. 179 00:10:19,760 --> 00:10:22,350 If we get caught, we'll cut the call immediately. 180 00:10:22,350 --> 00:10:25,020 And if you try to ask for help... 181 00:10:26,180 --> 00:10:28,440 I'm sorry, Kazu-nii. 182 00:10:29,370 --> 00:10:34,440 I wouldn't accept these conditions under normal circumstances, but... 183 00:10:36,940 --> 00:10:40,700 The fact that I started to accept my situation scares me. 184 00:10:41,200 --> 00:10:45,790 I felt like I wouldn't be able to go back to how I was unless I heard your voice. 185 00:10:45,790 --> 00:10:48,210 That really is the only reason. 186 00:10:50,580 --> 00:10:53,390 That's it... 187 00:10:53,390 --> 00:10:56,010 That's the only reason! 188 00:10:57,340 --> 00:11:00,290 Hey, who said you can mute the call? 189 00:11:01,000 --> 00:11:03,600 B-But Director, your huge cock 190 00:11:03,600 --> 00:11:07,430 won't be satisfied just from a handjob, right? 191 00:11:07,900 --> 00:11:11,180 That's why I'm doing this. 192 00:11:13,610 --> 00:11:18,240 You say that but don't you just wanna suck it? 193 00:11:18,740 --> 00:11:23,020 I-I just wanna get this done quickly. 194 00:11:23,020 --> 00:11:24,620 Are you sure? 195 00:11:25,630 --> 00:11:28,190 You're sucking me with that lewd face. 196 00:11:28,190 --> 00:11:31,420 He's right... Oh no... 197 00:11:31,420 --> 00:11:34,340 I'm not sure anymore! 198 00:11:35,170 --> 00:11:38,640 Because when I swallow this, 199 00:11:38,640 --> 00:11:41,840 my mind goes all blank! 201 00:11:43,290 --> 00:11:44,850 Honami-chan? 202 00:11:45,490 --> 00:11:47,580 I-I'm okay. 203 00:11:47,580 --> 00:11:52,020 I just got some delicious milk from the director. 204 00:11:58,860 --> 00:12:03,170 It's so... biiiiig! 205 00:12:03,170 --> 00:12:04,240 Big? 206 00:12:04,570 --> 00:12:07,280 Ahh, s-sorry. 207 00:12:07,280 --> 00:12:11,250 There's a huge tree in front of our car. 208 00:12:11,250 --> 00:12:16,250 It won't move... Why won't you start moving!? 209 00:12:17,070 --> 00:12:23,030 I know about it. Haven't you been calling my name while schlicking lately? 210 00:12:25,380 --> 00:12:29,520 No need to hold back. This is part of your job too. 211 00:12:29,880 --> 00:12:32,050 My job? 212 00:12:32,050 --> 00:12:35,020 This should be okay, then. 213 00:12:36,080 --> 00:12:39,020 Please start moving. 214 00:12:45,630 --> 00:12:50,910 Doesn't your boyfriend know what sort of job you're here for? Then... 215 00:12:51,600 --> 00:12:57,590 Jiggle your huge tits and become a cow fap idol, Honami! 216 00:12:59,560 --> 00:13:03,170 I can't take this anymore! 217 00:13:04,930 --> 00:13:08,430 I'm comiiiiiiiiing! 218 00:13:10,200 --> 00:13:13,430 The drug is starting to work. 219 00:13:14,400 --> 00:13:18,900 I'm gonna dump it inside and make you feel even better! 220 00:13:18,900 --> 00:13:22,840 N-No, you can't do that! 221 00:13:22,840 --> 00:13:26,860 I'll end up pregnant with a baby that isn't Kazu-nii's! 222 00:13:27,200 --> 00:13:32,770 You're gonna be my cumdump idol! 223 00:13:33,870 --> 00:13:35,990 You're gonna ruin me! 224 00:13:39,010 --> 00:13:42,340 W-Wow... 225 00:13:42,340 --> 00:13:46,880 I never had such an amazing orgasm before. 226 00:13:46,880 --> 00:13:50,890 Call Ended 227 00:13:47,780 --> 00:13:50,890 Jeez, you hung up on your own. 228 00:13:51,260 --> 00:13:55,210 I-I'm sorry, Director! 229 00:13:55,210 --> 00:13:59,660 I'll be your exclusive cumdump idol 230 00:13:59,660 --> 00:14:04,900 so please don't abandon me! 232 00:14:06,460 --> 00:14:10,270 But this is part of my job. 233 00:14:10,270 --> 00:14:13,810 So I'll make sure that when this is over, 234 00:14:13,810 --> 00:14:17,330 I'll go back to Kazu-nii's side. 235 00:14:17,330 --> 00:14:21,010 Kazu-nii, I'm sorry! 236 00:14:21,010 --> 00:14:24,760 Honami is gonna be knocked up 237 00:14:24,760 --> 00:14:29,680 by the director's baby seed, not yours! 239 00:16:01,440 --> 00:16:06,440 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 15912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.