Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,215 --> 00:01:31,215
Welcome back home.
2
00:01:31,216 --> 00:01:32,466
Thank you so much, sir.
3
00:01:32,467 --> 00:01:34,011
- Have a good one.
- Have a good day.
4
00:02:02,206 --> 00:02:05,249
Okay. Who's she?
5
00:02:05,250 --> 00:02:07,294
She's gonna have a fun time tonight.
6
00:02:10,380 --> 00:02:11,006
No.
7
00:02:14,426 --> 00:02:18,347
"Oh, Milo, what are you doing
at our best friend's engagement party?"
8
00:02:19,765 --> 00:02:22,518
He was your high school boyfriend.
Why do you still care?
9
00:02:23,685 --> 00:02:24,978
This dress sucks.
10
00:02:29,900 --> 00:02:31,026
Bingo.
11
00:02:32,569 --> 00:02:33,946
Hello, old friend.
12
00:02:40,661 --> 00:02:42,579
No. No, no, no.
13
00:03:03,976 --> 00:03:05,561
You're gonna have a great night.
14
00:03:07,729 --> 00:03:09,064
Miss you, Mom.
15
00:03:24,580 --> 00:03:26,039
- Hi!
- Hi!
16
00:03:30,460 --> 00:03:31,587
Hi.
17
00:03:32,713 --> 00:03:33,755
Hi.
18
00:03:37,551 --> 00:03:39,010
- Hi!
- Danica!
19
00:03:39,011 --> 00:03:41,430
- Thanks for coming.
- You look amazing!
20
00:03:42,347 --> 00:03:46,601
Babe, I think you should
hook up with Milo tonight.
21
00:03:46,602 --> 00:03:48,562
No.
22
00:03:48,937 --> 00:03:52,773
What better way to rekindle your romance
than at my engagement party.
23
00:03:52,774 --> 00:03:53,858
So selfless.
24
00:03:53,859 --> 00:03:54,942
With you looking so hot.
25
00:03:54,943 --> 00:03:58,030
A cascade of fireworks,
which you know I find very erotic.
26
00:03:59,031 --> 00:04:00,323
I wasn't gonna tell you this.
27
00:04:00,324 --> 00:04:01,616
So, I had a session with Fleur--
28
00:04:01,617 --> 00:04:04,076
Wait, I'm so sorry.
Is Fleur your life coach,
29
00:04:04,077 --> 00:04:05,453
your energy healer, or your psychic?
30
00:04:05,454 --> 00:04:08,789
No, Fleur is new.
He's a claircognizant empath.
31
00:04:08,790 --> 00:04:12,001
And he told me that because
Pluto's in Aquarius,
32
00:04:12,002 --> 00:04:14,921
that means something life-changing
is about to happen.
33
00:04:14,922 --> 00:04:16,423
I don't believe in astrology.
34
00:04:16,839 --> 00:04:18,216
It's not astrology, it's empathy.
35
00:04:20,594 --> 00:04:22,053
I see you looking at Ava.
36
00:04:22,346 --> 00:04:24,889
- No. We're just-- We're just friends.
- No. Right.
37
00:04:24,890 --> 00:04:26,350
It's nice to see her.
38
00:04:26,725 --> 00:04:29,186
You know bottling up your feelings
only makes you sick?
39
00:04:29,561 --> 00:04:30,895
Have you read
The Body Keeps the Score?
40
00:04:30,896 --> 00:04:32,855
Danica got it for me. It's fire.
You should check it out.
41
00:04:32,856 --> 00:04:36,026
Okay. Yeah.
I'm gonna get a drink, so...
42
00:04:36,568 --> 00:04:37,319
Hey.
43
00:04:37,903 --> 00:04:39,238
You'll always be my number one.
44
00:04:39,780 --> 00:04:41,030
And you'll be mine.
45
00:04:41,031 --> 00:04:42,533
- All right, Daddy.
- All right.
46
00:04:49,414 --> 00:04:51,416
I want to thank you all for coming.
47
00:04:52,000 --> 00:04:54,418
Teddy, to see the person
you've become,
48
00:04:54,419 --> 00:04:56,421
with a strong conscience and a...
49
00:04:57,589 --> 00:04:59,758
...a big, big ol' heart.
50
00:05:00,467 --> 00:05:02,094
I couldn't be more proud.
51
00:05:04,471 --> 00:05:07,975
But let's talk about the real star
of the evening: Danica.
52
00:05:10,394 --> 00:05:13,688
Your warmth and kindness
are a blessing
53
00:05:13,689 --> 00:05:15,273
to everyone whose path you cross.
54
00:05:15,274 --> 00:05:16,400
Hear, hear!
55
00:05:16,692 --> 00:05:17,984
To Danica and Teddy.
56
00:05:17,985 --> 00:05:19,069
To us.
57
00:05:20,654 --> 00:05:22,781
Can you believe our best friends
are getting married?
58
00:05:23,699 --> 00:05:24,700
You know what?
59
00:05:25,951 --> 00:05:26,952
I can.
60
00:05:31,456 --> 00:05:33,208
You can stay, you know.
61
00:05:34,418 --> 00:05:37,628
We could get a bestie compound
with a shared backyard.
62
00:05:37,629 --> 00:05:40,131
I just... I don't think
moving back to Southport
63
00:05:40,132 --> 00:05:41,758
is in the cards for me.
64
00:05:42,259 --> 00:05:45,052
Like, Milo, would you give up your
fancy political job to move back here?
65
00:05:45,053 --> 00:05:46,805
No. No way. Never.
66
00:05:47,222 --> 00:05:52,769
But I don't have a cushy family nepo baby
empire real estate thing going on.
67
00:05:53,061 --> 00:05:54,354
Oh, my God.
68
00:05:54,813 --> 00:05:57,773
I'm just genuinely touched
that you called it an empire.
69
00:05:57,774 --> 00:05:58,692
Thank you.
70
00:05:59,109 --> 00:06:00,068
That said,
71
00:06:00,986 --> 00:06:03,405
might be nice to take a trip
down memory lane.
72
00:06:04,323 --> 00:06:05,699
It is Fourth of July.
73
00:06:07,868 --> 00:06:09,952
Hey. Hey, you two.
74
00:06:09,953 --> 00:06:11,204
Hello.
75
00:06:11,205 --> 00:06:12,414
Over here.
76
00:06:12,789 --> 00:06:13,790
Yes?
77
00:06:15,542 --> 00:06:16,626
You up for a drive?
78
00:06:16,627 --> 00:06:18,628
Oh, you dirty, dirty dog.
79
00:06:18,629 --> 00:06:21,340
Milo! You know he can't say no.
80
00:06:22,007 --> 00:06:23,549
- Yes. Yes, let's go.
- Yeah?
81
00:06:23,550 --> 00:06:24,635
Let's go.
82
00:06:31,350 --> 00:06:33,059
No, no. I'm driving.
83
00:06:33,060 --> 00:06:34,810
- Wait, what?
- Yeah.
84
00:06:34,811 --> 00:06:37,188
Girl, I'm sober. Alcohol bloats.
85
00:06:37,189 --> 00:06:38,190
Okay.
86
00:06:38,690 --> 00:06:40,859
Whoa. Is that Stevie?
87
00:06:42,694 --> 00:06:43,695
My God.
88
00:06:44,613 --> 00:06:45,989
Now it feels like high school.
89
00:06:46,865 --> 00:06:47,783
Who are they?
90
00:06:49,910 --> 00:06:51,370
Friends from a past life.
91
00:06:51,745 --> 00:06:53,079
We were close in high school.
92
00:06:53,080 --> 00:06:55,373
But after all that shit
went down with my dad,
93
00:06:55,374 --> 00:06:57,376
they went off to college
and I got stuck here.
94
00:06:58,669 --> 00:06:59,670
What happened?
95
00:07:02,673 --> 00:07:03,798
We grew apart.
96
00:07:03,799 --> 00:07:05,384
She looks really good.
97
00:07:06,385 --> 00:07:08,303
Wait, is it true she went to rehab?
98
00:07:08,679 --> 00:07:09,346
Yeah.
99
00:07:09,721 --> 00:07:11,722
Can you blame her for spiraling
after her dad
100
00:07:11,723 --> 00:07:13,809
blew her entire college fund and left?
101
00:07:14,977 --> 00:07:17,812
- We should invite her. Right?
- Yeah.
102
00:07:17,813 --> 00:07:19,273
I think it would be really nice.
103
00:07:19,690 --> 00:07:21,441
Aquarius is in Pluto.
104
00:07:22,109 --> 00:07:22,984
Come on.
105
00:07:22,985 --> 00:07:24,026
- You want me to come?
- Yeah, yeah.
106
00:07:24,027 --> 00:07:26,112
- Come with me.
- Okay. All right. You good?
107
00:07:26,113 --> 00:07:27,488
Stevie!
108
00:07:27,489 --> 00:07:28,866
- Hey.
- Hey!
109
00:07:29,533 --> 00:07:30,741
- What's up?
- Hi.
110
00:07:30,742 --> 00:07:31,659
How you doing?
111
00:07:31,660 --> 00:07:33,494
- What are you doing here?
- Yeah, I'm good.
112
00:07:33,495 --> 00:07:36,372
My boss is working the bar.
I'm just picking up the empties.
113
00:07:36,373 --> 00:07:38,040
Well, this is great timing,
114
00:07:38,041 --> 00:07:40,836
'cause we were gonna go
watch the fireworks where we used to.
115
00:07:41,253 --> 00:07:42,045
You should come.
116
00:07:43,463 --> 00:07:44,798
You got the whole gang back together.
117
00:07:45,299 --> 00:07:46,966
Yeah. Yeah, they're all here.
118
00:07:46,967 --> 00:07:48,510
Yeah, I'm just on the clock.
119
00:07:51,388 --> 00:07:53,557
I can do the run back alone.
You should go.
120
00:08:05,110 --> 00:08:07,029
It is the best view of the fireworks.
121
00:08:12,618 --> 00:08:14,577
- No.
- Stevie's back!
122
00:08:14,578 --> 00:08:15,745
Teddy, can I have some?
123
00:08:15,746 --> 00:08:17,080
- It won't hurt you. Come on.
- No.
124
00:08:21,627 --> 00:08:23,795
- Sorry. Sorry.
- I'm gonna kill you!
125
00:08:25,631 --> 00:08:26,340
Stevie!
126
00:08:27,925 --> 00:08:29,885
- So good to see you.
- Yeah, you too.
127
00:08:31,053 --> 00:08:32,095
Look out!
128
00:08:35,265 --> 00:08:36,058
What?
129
00:08:37,100 --> 00:08:38,476
What? No!
130
00:08:38,477 --> 00:08:40,101
- Oh, my God, you asshole!
- That was funny.
131
00:08:40,102 --> 00:08:42,187
- No, it's not.
- "No, it's not."
132
00:08:42,188 --> 00:08:44,190
You hit those brakes fast though.
133
00:08:44,191 --> 00:08:45,943
And people say women can't drive.
134
00:08:46,735 --> 00:08:48,694
I'm kidding. I'm kidding.
135
00:08:48,695 --> 00:08:50,696
It's jokes, jokes, jokes.
136
00:08:50,697 --> 00:08:51,823
Rude.
137
00:09:02,000 --> 00:09:03,543
- Thank you, Daddy.
- You didn't kill us!
138
00:09:03,544 --> 00:09:05,796
- Thank you, Mommy.
- It's beautiful!
139
00:09:07,256 --> 00:09:08,006
- Wow.
- Oh, my God.
140
00:09:09,299 --> 00:09:10,175
What?
141
00:09:10,843 --> 00:09:11,635
- Here, I got it.
- Wow.
142
00:09:13,011 --> 00:09:14,513
- Thank you.
- That's okay.
143
00:09:15,681 --> 00:09:17,348
- What do you want?
- Gimme the fucking blunt.
144
00:09:17,349 --> 00:09:19,309
He wants the-- No!
145
00:09:22,062 --> 00:09:23,105
Let's light her up.
146
00:09:27,317 --> 00:09:28,193
Fuck!
147
00:09:29,653 --> 00:09:31,195
I miss this shit, I--
148
00:09:31,196 --> 00:09:32,822
I miss hanging out with everyone.
149
00:09:32,823 --> 00:09:34,699
We even got Stevie back.
150
00:09:34,700 --> 00:09:36,075
God, you feel that?
151
00:09:36,076 --> 00:09:38,077
This energy just makes my dick hard!
152
00:09:38,078 --> 00:09:39,955
God! Yes, I love y'all!
153
00:09:40,914 --> 00:09:43,666
Oh, my God,
cannabis makes him so annoying.
154
00:09:43,667 --> 00:09:46,295
I mean, look at the fireworks.
It's... It's poetry.
155
00:09:49,798 --> 00:09:51,674
We come to this place for magic.
156
00:09:51,675 --> 00:09:52,718
Oh, my God.
157
00:09:55,971 --> 00:09:58,182
Because we need that. All of us.
158
00:09:58,515 --> 00:10:01,143
Okay, Nicole Kidman,
but there's a car coming.
159
00:10:02,436 --> 00:10:03,896
Fuck that car.
160
00:10:05,439 --> 00:10:06,981
- Why is he like this?
- I don't know.
161
00:10:06,982 --> 00:10:08,317
Man versus machine.
162
00:10:09,860 --> 00:10:11,652
- Teddy, seriously.
- I'll show you how great I am.
163
00:10:11,653 --> 00:10:13,237
- Teddy, get out the road.
- No, no, no, that's not funny.
164
00:10:13,238 --> 00:10:14,113
- Chill the fuck out.
- Teddy.
165
00:10:14,114 --> 00:10:15,031
- He's gonna stop!
- Teddy, stop.
166
00:10:15,032 --> 00:10:16,490
- Teddy, quit fucking around.
- You're being annoying.
167
00:10:16,491 --> 00:10:18,911
- Teddy? Get--
- Baby, please just move!
168
00:10:19,494 --> 00:10:20,245
Teddy!
169
00:10:21,955 --> 00:10:22,956
Oh, my God!
170
00:10:23,373 --> 00:10:24,707
Babe, oh, my God!
171
00:10:24,708 --> 00:10:25,958
What is wrong with you, man?
172
00:10:25,959 --> 00:10:27,335
Jesus Christ, Teddy!
173
00:10:27,336 --> 00:10:29,253
- My Superman.
- Stop.
174
00:10:29,254 --> 00:10:31,005
- Get yourself killed.
- Teddy, what are you doing?
175
00:10:31,006 --> 00:10:32,590
What the fuck, Teddy?
176
00:10:32,591 --> 00:10:34,133
- Get out the fucking road.
- Get out of the road.
177
00:10:34,134 --> 00:10:35,843
I wasn't gonna let the car fucking hit me.
178
00:10:35,844 --> 00:10:36,803
You owe me a blunt.
179
00:10:49,566 --> 00:10:51,068
- Fuck.
- Oh, my God.
180
00:10:52,653 --> 00:10:53,487
Guys...
181
00:10:57,533 --> 00:10:58,575
What do we do?
182
00:11:09,920 --> 00:11:11,964
- Are they okay?
- They are clearly not okay!
183
00:11:13,382 --> 00:11:15,634
It's jammed! Fuck!
184
00:11:16,301 --> 00:11:17,176
He's alive!
185
00:11:17,177 --> 00:11:18,177
Hey! We're gonna get you out!
186
00:11:18,178 --> 00:11:19,680
- What do we do?
- Teddy. Teddy.
187
00:11:20,472 --> 00:11:21,389
Teddy, get him out of there.
188
00:11:21,390 --> 00:11:22,641
Hold on, we got you.
189
00:11:24,768 --> 00:11:27,144
Hold it from the back
so it doesn't go over!
190
00:11:27,145 --> 00:11:28,647
- Put your weight on it!
- Try?
191
00:11:29,398 --> 00:11:30,357
Don't let go!
192
00:11:32,234 --> 00:11:34,735
It's slipping! Teddy! I can't!
193
00:11:34,736 --> 00:11:36,947
- Just hold it!
- I can't! I can't!
194
00:11:37,781 --> 00:11:38,532
Fuck!
195
00:12:04,725 --> 00:12:05,601
What did you do?
196
00:12:06,727 --> 00:12:08,645
Fuck! Fuck! Fuck!
197
00:12:09,146 --> 00:12:10,146
I'm calling 911.
198
00:12:10,147 --> 00:12:12,774
No. No, no, we have to go down there.
That person was still alive.
199
00:12:13,066 --> 00:12:15,110
Everyone just chill out! Chill out. Just--
200
00:12:15,611 --> 00:12:16,819
This is...
201
00:12:16,820 --> 00:12:18,696
This... Let's talk about it first.
202
00:12:18,697 --> 00:12:21,157
Talk about what? That person was alive.
We have to help him!
203
00:12:21,158 --> 00:12:22,950
Yeah, but we need to be careful
about what we say.
204
00:12:22,951 --> 00:12:24,619
No, wait. Who gives a fuck
about what we say?
205
00:12:24,620 --> 00:12:25,620
We have to do something.
206
00:12:25,621 --> 00:12:27,330
How are we supposed to
get down there, Stevie?
207
00:12:27,331 --> 00:12:28,748
It's not realistic.
208
00:12:28,749 --> 00:12:30,541
- I think we need-- We need--
- Yeah. Yeah.
209
00:12:30,542 --> 00:12:33,544
I'll call the police. I'll call 'em.
Gimme a second.
210
00:12:33,545 --> 00:12:34,670
I'm such a--
211
00:12:34,671 --> 00:12:37,132
Why did I come up here with you guys?
212
00:12:38,217 --> 00:12:39,634
If this turns into, like,
a criminal thing,
213
00:12:39,635 --> 00:12:41,802
you guys can all afford fancy lawyers,
I can't.
214
00:12:41,803 --> 00:12:44,430
Why would it become
a criminal thing, Stevie?
215
00:12:44,431 --> 00:12:45,806
We didn't do anything wrong.
216
00:12:45,807 --> 00:12:48,518
It was an accident, right?
We were just messing around.
217
00:12:48,519 --> 00:12:50,811
He was in the middle of the road.
It wasn't an accident.
218
00:12:50,812 --> 00:12:52,396
It's manslaughter, Danica.
219
00:12:52,397 --> 00:12:56,067
But this road is called
Reaper's Curve for a reason.
220
00:12:56,068 --> 00:12:58,736
There are so many accidents
that happen up here.
221
00:12:58,737 --> 00:13:00,738
And nobody knows that Teddy
was in the middle of the street.
222
00:13:00,739 --> 00:13:02,073
We know!
223
00:13:02,074 --> 00:13:04,867
All right, see?
We're fine, everything's fine, so...
224
00:13:04,868 --> 00:13:06,410
The police and paramedics
are on their way.
225
00:13:06,411 --> 00:13:08,163
- Now, let's get out of here.
- What?
226
00:13:08,914 --> 00:13:11,249
Shouldn't we stay here
until they get here?
227
00:13:11,250 --> 00:13:12,708
Don't we need to give them
a statement or something?
228
00:13:12,709 --> 00:13:14,752
They want us to give the statement
at the station.
229
00:13:14,753 --> 00:13:16,671
No. No, no, Teddy, Teddy,
I don't like leaving.
230
00:13:16,672 --> 00:13:17,964
I don't think we should leave.
231
00:13:17,965 --> 00:13:19,257
Like, I just got my life back together,
232
00:13:19,258 --> 00:13:21,342
- I can't screw it up...
- Stevie. Stevie, look at me.
233
00:13:21,343 --> 00:13:23,177
Look at me, breathe. Breathe.
234
00:13:23,178 --> 00:13:25,346
We'll be fine. I promise.
235
00:13:25,347 --> 00:13:27,557
We just need to get out of here,
all right?
236
00:13:27,558 --> 00:13:30,059
No! That guy was alive in that car!
237
00:13:30,060 --> 00:13:31,561
We need to go down there and help him!
238
00:13:31,562 --> 00:13:33,564
And do what, Ava?
239
00:13:37,025 --> 00:13:37,985
Fuck this.
240
00:13:39,695 --> 00:13:40,821
Stevie!
241
00:13:41,446 --> 00:13:42,281
We should go.
242
00:13:43,198 --> 00:13:43,991
Yeah.
243
00:13:45,325 --> 00:13:47,327
We should get out of the road. Come on.
244
00:13:48,745 --> 00:13:49,705
Ava.
245
00:13:52,249 --> 00:13:53,292
Ava, let's go.
246
00:14:11,643 --> 00:14:12,853
See?
247
00:14:15,397 --> 00:14:16,732
It'll be okay.
248
00:14:28,577 --> 00:14:30,287
Aren't we going to the police station?
249
00:14:31,747 --> 00:14:32,831
Danica?
250
00:14:34,041 --> 00:14:34,917
Danica!
251
00:14:43,634 --> 00:14:45,511
My dad's gonna take care of everything.
252
00:14:48,931 --> 00:14:50,349
Okay.
253
00:14:50,724 --> 00:14:53,060
It's really important we don't
tell anybody what happened tonight.
254
00:14:53,685 --> 00:14:56,563
You know, I think we should all agree
on that before we part ways.
255
00:14:56,939 --> 00:14:58,148
Can we make that deal?
256
00:15:02,361 --> 00:15:03,403
Stevie?
257
00:15:05,197 --> 00:15:06,281
Yeah.
258
00:15:08,325 --> 00:15:09,159
Milo?
259
00:15:12,162 --> 00:15:13,205
Yeah.
260
00:15:16,542 --> 00:15:17,709
What about you, Ava?
261
00:15:23,131 --> 00:15:25,008
Please say you won't tell anyone.
262
00:15:26,510 --> 00:15:28,219
This could ruin our entire lives.
263
00:15:28,220 --> 00:15:30,848
And Teddy didn't mean to.
It was just a big mistake.
264
00:15:31,265 --> 00:15:33,517
Grant's gonna make it look like
we were never there.
265
00:15:34,434 --> 00:15:35,269
Please.
266
00:15:36,144 --> 00:15:37,271
Please.
267
00:15:41,817 --> 00:15:43,569
I won't tell anyone.
268
00:15:57,374 --> 00:15:59,710
Welcome to Wilmington
International Airport.
269
00:16:20,898 --> 00:16:22,024
Harder.
270
00:16:28,947 --> 00:16:30,198
Milo, hey.
271
00:16:30,199 --> 00:16:32,158
Hey, sorry, I'm running a little late.
272
00:16:32,159 --> 00:16:34,160
That's okay.
I can just Uber to Southport.
273
00:16:34,161 --> 00:16:36,454
No. No, no, no, don't worry.
I'm almost there.
274
00:16:36,455 --> 00:16:37,413
Are you sure?
275
00:16:37,414 --> 00:16:39,457
Yeah. Yeah. I'll be there in, like, 15.
276
00:16:39,458 --> 00:16:41,793
Okay, I will see you soon.
277
00:16:44,129 --> 00:16:45,338
Well, it was nice to meet you.
278
00:16:45,339 --> 00:16:47,799
Well, hold on a second. You're...
279
00:16:48,258 --> 00:16:49,676
You're going to Southport?
280
00:16:50,093 --> 00:16:52,262
I'm going there, too.
Would you give me a ride?
281
00:17:05,025 --> 00:17:06,193
Who died, you guys?
282
00:17:07,109 --> 00:17:10,030
I'm feeling a little tension in this car.
283
00:17:11,531 --> 00:17:12,656
Hey.
284
00:17:12,657 --> 00:17:14,367
Miles, was it?
285
00:17:15,035 --> 00:17:16,869
- Milo.
- Right.
286
00:17:17,871 --> 00:17:19,539
Look, I haven't really
slept with a guy in years,
287
00:17:19,540 --> 00:17:21,499
but you seem pretty beta,
288
00:17:21,500 --> 00:17:24,127
and I'm really into whatever's
happening between you two.
289
00:17:24,962 --> 00:17:26,380
Just putting it out there.
290
00:17:27,923 --> 00:17:28,966
Okay.
291
00:17:30,467 --> 00:17:31,884
How do you two know each other?
292
00:17:31,885 --> 00:17:34,471
- Ava?
- We just met on the plane.
293
00:17:35,305 --> 00:17:36,098
Yeah.
294
00:17:38,433 --> 00:17:40,894
And Tyler, what brings you to town?
295
00:17:42,813 --> 00:17:45,022
I'm so glad you asked.
296
00:17:45,023 --> 00:17:47,525
I host a true crime podcast,
Live, Laugh, Slaughter.
297
00:17:47,526 --> 00:17:50,445
It was one of Bloody Disgusting's
best pods of 2024.
298
00:17:50,737 --> 00:17:54,031
I'm doing an episode on the '97 massacre
that happened here in Southport.
299
00:17:54,032 --> 00:17:56,368
I would love to give you guys
a little murder tour.
300
00:17:57,536 --> 00:17:58,996
I'll keep that in mind.
301
00:18:10,090 --> 00:18:12,633
My God! You guys actually came.
302
00:18:12,634 --> 00:18:16,555
I know I kinda disappeared,
but I wouldn't miss your bridal shower.
303
00:18:17,556 --> 00:18:18,931
- Hi.
- You look great.
304
00:18:18,932 --> 00:18:19,807
Thank you.
305
00:18:19,808 --> 00:18:21,350
Danica, the present table is overflowing,
where do you--?
306
00:18:21,351 --> 00:18:22,268
Stevie.
307
00:18:22,269 --> 00:18:24,730
Holy shit. Hi.
308
00:18:25,272 --> 00:18:27,899
- Milo, Ava, it's so good to see you.
- Hi. Yeah.
309
00:18:27,900 --> 00:18:29,567
It's been so long.
310
00:18:29,568 --> 00:18:31,986
Work got crazy, and, you know.
311
00:18:31,987 --> 00:18:33,447
Okay, so where do you want these?
312
00:18:34,573 --> 00:18:35,323
I'm thinking maybe the--
313
00:18:35,324 --> 00:18:36,532
- Credenza in the living room.
- Yeah.
314
00:18:36,533 --> 00:18:37,909
Yeah, same.
Do you want me to take that?
315
00:18:37,910 --> 00:18:39,327
Sure, thanks.
316
00:18:39,328 --> 00:18:40,536
Thanks, babe.
317
00:18:40,537 --> 00:18:42,705
I didn't realize
you and Stevie got so close.
318
00:18:42,706 --> 00:18:45,584
Yeah. She's been a really good friend
to me this past year.
319
00:18:46,084 --> 00:18:48,127
Let's get a spritz. I have a spritz bar.
320
00:18:48,128 --> 00:18:49,963
Two fresh spritzes, please.
321
00:18:55,677 --> 00:18:56,803
Stevie.
322
00:18:58,555 --> 00:19:00,681
It's beautiful!
323
00:19:00,682 --> 00:19:01,974
I know how much you love mermaids,
324
00:19:01,975 --> 00:19:04,936
and then it reminded me of that day.
325
00:19:04,937 --> 00:19:07,355
- Literally, I was thinking the same thing.
- I know, I had to buy it.
326
00:19:07,356 --> 00:19:08,606
Oh, my God!
327
00:19:08,607 --> 00:19:10,983
You know me so well, diva. Thank you.
328
00:19:10,984 --> 00:19:11,944
Of course.
329
00:19:14,404 --> 00:19:17,407
Okay. Let's do this one.
330
00:19:18,367 --> 00:19:19,785
That's from me.
331
00:19:21,370 --> 00:19:23,580
It's moonstone.
332
00:19:23,872 --> 00:19:27,376
The lady at the store said
it symbolizes new beginnings.
333
00:19:27,751 --> 00:19:29,336
It felt like you.
334
00:19:30,546 --> 00:19:32,088
- I love it.
- Yeah.
335
00:19:32,089 --> 00:19:34,716
I'm just feeling so loved today.
336
00:19:35,300 --> 00:19:37,636
Okay. Let's go...
337
00:19:37,928 --> 00:19:39,763
...this one next.
338
00:19:40,472 --> 00:19:42,474
Okay, minimalist chic.
339
00:19:43,600 --> 00:19:44,810
Could it be...
340
00:19:46,186 --> 00:19:47,271
...cash?
341
00:19:47,646 --> 00:19:49,356
A check, maybe?
342
00:19:50,774 --> 00:19:52,192
Gift card.
343
00:19:55,571 --> 00:19:56,905
Let's see.
344
00:20:09,543 --> 00:20:10,711
No more pictures.
345
00:20:15,716 --> 00:20:16,925
Who's this from?
346
00:20:22,139 --> 00:20:23,557
No, really. Who brought this?
347
00:20:25,976 --> 00:20:26,894
What does it say?
348
00:20:27,186 --> 00:20:27,895
Nothing.
349
00:20:28,687 --> 00:20:30,147
It doesn't say anything.
350
00:20:33,567 --> 00:20:34,943
Obviously just like a...
351
00:20:35,527 --> 00:20:37,362
...silly prank or something.
352
00:20:37,654 --> 00:20:39,697
Sorry. I probably just took
too much Adderall this morning.
353
00:20:39,698 --> 00:20:42,074
Hunter, babe, I'm sorry,
you can keep going with the pictures.
354
00:20:42,075 --> 00:20:45,369
I know I'm supposed to wait till the end,
but I couldn't wait for a kiss.
355
00:20:45,370 --> 00:20:46,663
You don't say.
356
00:20:48,207 --> 00:20:50,167
You're not supposed to be here yet.
357
00:20:50,626 --> 00:20:52,461
Hi.
358
00:20:53,962 --> 00:20:55,380
Get this. Get this.
359
00:20:57,466 --> 00:20:59,258
But now that you are,
why don't you show everybody
360
00:20:59,259 --> 00:21:00,844
what you've done with the pool house?
361
00:21:01,345 --> 00:21:03,138
He calls it his "man cabana."
362
00:21:04,932 --> 00:21:08,017
Stevie, Milo, Ava,
will you join me in the kitchen, please?
363
00:21:08,018 --> 00:21:09,520
Yeah. Yeah.
364
00:21:10,270 --> 00:21:11,729
- Thank you.
- You okay?
365
00:21:11,730 --> 00:21:12,981
Yes, I'm fine.
366
00:21:23,200 --> 00:21:24,910
I can't believe he would do this.
367
00:21:26,286 --> 00:21:26,994
Who?
368
00:21:26,995 --> 00:21:29,956
Teddy. He's obviously trying
to mess with my head.
369
00:21:29,957 --> 00:21:33,752
This is why we broke up.
He's petty and emotionally stunted.
370
00:21:38,715 --> 00:21:40,551
And I know Wyatt's kind of an alcoholic.
371
00:21:42,636 --> 00:21:45,429
But, he's taken really good care of me
since Teddy went insane this past year.
372
00:21:45,430 --> 00:21:48,225
Sorry. What makes you so confident
that this is from Teddy?
373
00:21:48,809 --> 00:21:50,143
Are you an egg, Milo?
374
00:21:50,769 --> 00:21:53,020
Outside of us,
no one knows what happened.
375
00:21:53,021 --> 00:21:54,314
Besides Teddy's dad.
376
00:21:54,606 --> 00:21:57,358
Unless it's somehow connected
to the person in the car.
377
00:21:57,359 --> 00:21:58,652
Sam Cooper.
378
00:22:00,904 --> 00:22:02,405
I know you all looked him up, too.
379
00:22:02,406 --> 00:22:04,783
Yeah, but he didn't have anyone.
No family.
380
00:22:05,325 --> 00:22:06,784
None that I could find anyway.
381
00:22:06,785 --> 00:22:09,162
Which honestly makes the whole thing
even sadder.
382
00:22:10,914 --> 00:22:12,791
What if someone saw us?
383
00:22:14,168 --> 00:22:15,836
What if someone saw what happened?
384
00:22:17,754 --> 00:22:18,671
Perfect.
385
00:22:18,672 --> 00:22:22,384
So, either I'm being blackmailed,
or my ex is trying to ruin my life.
386
00:22:42,821 --> 00:22:43,989
Jesus.
387
00:22:45,282 --> 00:22:46,283
Teddy?
388
00:22:49,161 --> 00:22:50,954
Visiting hours are over.
389
00:22:51,830 --> 00:22:52,956
Hi.
390
00:22:55,250 --> 00:22:56,084
Wow.
391
00:22:57,085 --> 00:22:58,961
My long lost friends.
392
00:22:58,962 --> 00:23:01,298
So nice of you to make a house call.
393
00:23:03,634 --> 00:23:07,178
So, how was Danica's party?
Was that fucking clown there?
394
00:23:07,179 --> 00:23:10,724
Yeah, Teddy, Wyatt was
at his fiancée's bridal shower.
395
00:23:13,602 --> 00:23:14,895
Fuck do you three want?
396
00:23:15,437 --> 00:23:17,439
Danica got a note today.
397
00:23:20,776 --> 00:23:22,444
Queen Danica.
398
00:23:30,035 --> 00:23:32,870
Is this a joke or something?
I don't... I don't get it.
399
00:23:32,871 --> 00:23:35,749
Danica thinks you sent it
to mess with her.
400
00:23:39,294 --> 00:23:40,170
This is real?
401
00:23:40,587 --> 00:23:41,505
Yeah.
402
00:23:42,464 --> 00:23:43,757
No. Fuck.
403
00:23:45,384 --> 00:23:47,969
Yeah, I... I don't want
anything to do with this.
404
00:23:47,970 --> 00:23:49,053
Please, please just go.
405
00:23:49,054 --> 00:23:50,805
I'm in enough trouble
with my dad as it is.
406
00:23:50,806 --> 00:23:52,473
No, Teddy, Teddy,
we have to talk about this.
407
00:23:52,474 --> 00:23:53,975
- Someone clearly knows.
- Danica got the fucking note.
408
00:23:53,976 --> 00:23:56,561
It's a Danica problem, okay?
Can y'all please get the fuck off my boat?
409
00:23:56,562 --> 00:23:57,562
Can you just talk about--?
410
00:23:57,563 --> 00:23:58,689
Go!
411
00:23:59,106 --> 00:24:00,231
Oh, my God.
412
00:24:00,232 --> 00:24:00,982
Goddamn.
413
00:24:00,983 --> 00:24:02,568
Teddy, really?
414
00:24:03,235 --> 00:24:04,110
Fuck.
415
00:24:04,111 --> 00:24:05,195
Do you need help?
416
00:24:50,949 --> 00:24:51,866
Hi.
417
00:24:51,867 --> 00:24:53,993
Didn't mean to scare you. You okay?
418
00:24:53,994 --> 00:24:55,787
Yeah, just thought I heard something.
419
00:24:57,497 --> 00:24:59,208
I know what this is about.
420
00:25:01,627 --> 00:25:03,003
Wedding jitters.
421
00:25:04,755 --> 00:25:05,589
Baby.
422
00:25:06,048 --> 00:25:08,466
I'm not Teddy. Okay?
423
00:25:08,467 --> 00:25:11,720
Not gonna spin out and bail
a month before the wedding.
424
00:25:12,846 --> 00:25:14,806
- I know.
- Remember what Dr. Emma said?
425
00:25:15,849 --> 00:25:18,810
"Trust my actions and words.
You are safe."
426
00:25:20,020 --> 00:25:21,730
I am safe.
427
00:25:22,356 --> 00:25:23,357
Come here.
428
00:25:56,431 --> 00:25:58,767
Welcome to your meditation, Queen.
429
00:26:02,771 --> 00:26:04,189
Let's begin.
430
00:26:43,103 --> 00:26:44,396
Hello?
431
00:27:25,979 --> 00:27:27,898
What the fuck, bro?
432
00:27:29,399 --> 00:27:32,527
And in this moment of absolute calm...
433
00:27:32,528 --> 00:27:35,196
begin to feel the branches
within you emerging.
434
00:27:35,197 --> 00:27:38,825
My branches are always emerging.
435
00:28:01,014 --> 00:28:01,849
Fuck!
436
00:28:03,433 --> 00:28:04,225
Fuck!
437
00:28:04,226 --> 00:28:06,812
Now, exhale your fears.
438
00:28:11,275 --> 00:28:13,110
You can take whatever you want!
439
00:28:13,527 --> 00:28:15,654
Take the code to my crypto wallet!
440
00:28:32,004 --> 00:28:34,214
St-- Please.
441
00:28:35,465 --> 00:28:38,093
Please. Stop. Please.
442
00:28:40,804 --> 00:28:45,017
No. No. Please! Please. Stop. No.
443
00:28:45,767 --> 00:28:46,602
Please.
444
00:28:47,352 --> 00:28:49,688
Please! Please! Stop!
445
00:29:01,533 --> 00:29:05,162
Babe. I feel so much better.
446
00:29:10,542 --> 00:29:13,003
It's giving nuptials!
447
00:29:17,591 --> 00:29:18,634
Wyatt?
448
00:29:52,292 --> 00:29:53,042
{\an8}Hi.
449
00:29:53,043 --> 00:29:54,086
- Hi.
- Hi.
450
00:30:03,637 --> 00:30:05,138
I was home.
451
00:30:07,432 --> 00:30:09,852
I was in the bath, and I didn't hear him.
452
00:30:11,436 --> 00:30:13,272
How could I not hear it?
453
00:30:18,110 --> 00:30:20,237
Does this make me a widow?
454
00:30:21,864 --> 00:30:24,198
Yeah, but you're like a hot widow.
455
00:30:24,199 --> 00:30:27,452
Well, obviously
the hot part is implied, Ava.
456
00:30:29,288 --> 00:30:30,288
- Are we done?
- Yeah.
457
00:30:30,289 --> 00:30:31,831
Oh, my God. No. I can't.
458
00:30:31,832 --> 00:30:34,626
Teddy. I think now isn't the time.
459
00:30:34,960 --> 00:30:35,919
Danica.
460
00:30:36,712 --> 00:30:40,923
Danica, we're so sorry for your loss.
I've arranged with Chief Roberts.
461
00:30:40,924 --> 00:30:43,760
We'll have a patrol car outside,
keep an eye on you.
462
00:30:44,386 --> 00:30:45,761
Theodore.
463
00:30:45,762 --> 00:30:46,929
Thank you.
464
00:30:46,930 --> 00:30:47,763
You all right?
465
00:30:47,764 --> 00:30:48,932
Yeah.
466
00:30:52,060 --> 00:30:55,439
Okay. What can we do?
What do you need?
467
00:30:55,772 --> 00:30:57,065
A ride home.
468
00:31:05,824 --> 00:31:07,826
You know that meme that's like,
469
00:31:08,118 --> 00:31:12,080
{\an8}if someone you love dies,
do you still do your skincare routine?
470
00:31:13,874 --> 00:31:15,709
{\an8}Now I know the answer is yes.
471
00:31:16,960 --> 00:31:17,920
How do you feel?
472
00:31:18,420 --> 00:31:19,713
{\an8}Numb.
473
00:31:25,427 --> 00:31:27,304
{\an8}That feels like forever ago.
474
00:31:28,972 --> 00:31:29,973
Yeah.
475
00:31:35,354 --> 00:31:39,066
Makes me really happy that Stevie's
been there for you this past year.
476
00:31:40,901 --> 00:31:42,778
'Cause I know I have not been.
477
00:31:43,529 --> 00:31:44,738
I'm sorry.
478
00:31:45,614 --> 00:31:46,906
No, I'm sorry.
479
00:31:46,907 --> 00:31:48,241
What? Why?
480
00:31:48,242 --> 00:31:52,037
Because I did such a terrible thing
making you lie, Ava.
481
00:31:52,579 --> 00:31:55,122
Like, I understood
why you didn't want to talk to me.
482
00:31:55,123 --> 00:31:59,336
No. I couldn't talk to you
because I couldn't talk to anyone.
483
00:31:59,795 --> 00:32:01,796
What we did was so fucked up.
484
00:32:01,797 --> 00:32:05,092
I just felt... so dark.
485
00:32:06,552 --> 00:32:09,930
I felt like the guilt
was gonna swallow me, and...
486
00:32:11,265 --> 00:32:12,683
I thought you were fine.
487
00:32:13,475 --> 00:32:15,310
I am not fine.
488
00:32:15,978 --> 00:32:18,355
I'm just better at pretending like I am.
489
00:32:19,481 --> 00:32:22,025
I've been having horrible nightmares.
490
00:32:22,526 --> 00:32:24,945
And now I have stress induced alopecia.
491
00:32:25,654 --> 00:32:26,780
I have a bald spot.
492
00:32:27,072 --> 00:32:28,656
No one's noticing that.
493
00:32:28,657 --> 00:32:30,200
I notice.
494
00:32:32,536 --> 00:32:35,830
Do you think this is some kind of
fucked up karma for what we did?
495
00:32:35,831 --> 00:32:37,082
I don't know.
496
00:32:39,126 --> 00:32:40,002
Maybe.
497
00:32:42,796 --> 00:32:45,174
I'm really sorry this happened to you.
498
00:32:46,925 --> 00:32:48,844
And I've missed you so much.
499
00:32:50,095 --> 00:32:51,388
I missed you, too.
500
00:32:53,140 --> 00:32:54,183
Can we cuddle?
501
00:33:05,360 --> 00:33:07,196
Everything's gonna be okay.
502
00:33:10,240 --> 00:33:11,742
Are you sure?
503
00:33:12,618 --> 00:33:13,660
No.
504
00:33:15,454 --> 00:33:17,956
But whatever happens, I'm gonna be here.
505
00:33:21,001 --> 00:33:22,502
Do you promise?
506
00:33:22,503 --> 00:33:24,338
Yes, I promise.
507
00:33:31,178 --> 00:33:33,180
Okay, I'm just gonna ask the question
that we're all thinking.
508
00:33:33,805 --> 00:33:35,264
Is somebody after us?
509
00:33:35,265 --> 00:33:38,893
I know it sounds crazy, but what happened
to Wyatt can't be a coincidence, right?
510
00:33:38,894 --> 00:33:40,811
I agree.
It doesn't feel like a coincidence,
511
00:33:40,812 --> 00:33:42,523
but it also doesn't make sense.
512
00:33:42,814 --> 00:33:44,191
Wyatt wasn't with us.
513
00:33:44,483 --> 00:33:46,359
What if this was just a random psycho?
514
00:33:46,360 --> 00:33:49,530
Dani, there was a threatening message
written in blood.
515
00:33:51,198 --> 00:33:52,866
I need to start drinking.
516
00:33:55,327 --> 00:33:55,993
Okay.
517
00:33:55,994 --> 00:33:58,955
Who else knows besides the five of us?
Teddy? Your dad?
518
00:33:58,956 --> 00:34:00,748
You think my dad
would commit a violent murder
519
00:34:00,749 --> 00:34:03,292
on the weekend he's trying to prove
to people how perfect Southport is?
520
00:34:03,293 --> 00:34:05,670
- Grant could have told someone.
- No way.
521
00:34:05,671 --> 00:34:07,964
Besides, whatever he told Chief Roberts
made this shit go away.
522
00:34:07,965 --> 00:34:08,923
Great.
523
00:34:08,924 --> 00:34:10,717
What about that girl you were with
that night, Stevie?
524
00:34:11,009 --> 00:34:13,094
No way. I didn't tell her.
525
00:34:13,804 --> 00:34:15,263
What about your new friend, Ava?
526
00:34:15,264 --> 00:34:16,805
The girl from the plane? Tyler?
527
00:34:16,806 --> 00:34:18,390
- What girl? You met a girl?
- Yeah.
528
00:34:18,391 --> 00:34:22,603
And she has a whole podcast about murder.
It's called Live, Laugh, Slaughter.
529
00:34:22,980 --> 00:34:24,313
Oh, wait. Oh, wait. I found her.
530
00:34:24,690 --> 00:34:25,774
{\an8}She's so hot.
531
00:34:26,190 --> 00:34:27,149
She's very hot.
532
00:34:27,150 --> 00:34:28,526
She have a rat?
533
00:34:28,527 --> 00:34:29,444
I don't know.
534
00:34:29,777 --> 00:34:30,862
Wait, hold on. Listen.
535
00:34:31,655 --> 00:34:33,113
What's up, Slaughter Gang?
536
00:34:33,114 --> 00:34:36,493
Next week I've got a story
that'll get you hooked.
537
00:34:37,286 --> 00:34:41,830
In 1997, a killer in a fisherman's slicker
terrorized a group of teens
538
00:34:41,831 --> 00:34:44,500
who thought they could
get away with murder.
539
00:34:44,501 --> 00:34:48,338
One by one, he sliced and diced them
with his horrific hook.
540
00:34:50,382 --> 00:34:52,801
And it all started with an anonymous note.
541
00:34:53,467 --> 00:34:55,094
I got an anonymous note.
542
00:34:55,804 --> 00:34:58,306
Yup. That's why we're here.
543
00:34:58,307 --> 00:35:02,018
Okay. Let's kick the tires
on your little theory, Milo.
544
00:35:02,019 --> 00:35:06,230
Tyler, a random girl I introduced
myself to on a plane,
545
00:35:06,231 --> 00:35:08,024
came all the way to Southport
546
00:35:08,025 --> 00:35:10,568
'cause she knows exactly
what we did last summer
547
00:35:10,569 --> 00:35:13,989
so she can kill us all for her podcast.
That makes no sense.
548
00:35:14,448 --> 00:35:16,115
I just... I don't think
we should rule it out.
549
00:35:16,116 --> 00:35:18,911
Look, I'm with Ava. I don't think
it's this podcast girl, but...
550
00:35:19,828 --> 00:35:22,372
The notes. The hook.
551
00:35:23,332 --> 00:35:25,291
There's a lot of similarities to 1997.
552
00:35:25,292 --> 00:35:27,376
Even if we wanted
to look into it, we couldn't.
553
00:35:27,377 --> 00:35:29,463
My dad had all that shit
scrubbed off the internet.
554
00:35:32,049 --> 00:35:33,926
What? It was hurting investor interest.
555
00:35:39,056 --> 00:35:41,517
I think it's time we start
digging into our local lore.
556
00:35:42,851 --> 00:35:44,061
Local what?
557
00:35:44,353 --> 00:35:46,230
This place is eerie as fuck.
558
00:35:46,688 --> 00:35:49,065
When I first arrived,
I was shocked at the glow-up.
559
00:35:49,066 --> 00:35:52,277
It's like a grisly killing spree
never even happened.
560
00:35:53,737 --> 00:35:56,364
This place is so beautiful
it makes me wanna die.
561
00:35:56,365 --> 00:35:58,407
But I learned that was by design.
562
00:35:58,408 --> 00:36:02,286
After real estate prices plummeted
in the wake of the '97 murders,
563
00:36:02,287 --> 00:36:06,207
enterprising property developer,
Grant Spencer, saw an opportunity
564
00:36:06,208 --> 00:36:09,669
to turn this haunted fishing
town into the Hamptons of the south.
565
00:36:09,670 --> 00:36:13,715
But not everybody was happy
about the "gentrifi-slay-tion."
566
00:36:14,842 --> 00:36:15,800
Fuck yeah.
567
00:36:15,801 --> 00:36:17,426
Tyler. Hi.
568
00:36:17,427 --> 00:36:18,553
Hey!
569
00:36:18,554 --> 00:36:19,804
Thanks for meeting me.
570
00:36:19,805 --> 00:36:22,181
Yeah. I was really happy
that you texted me.
571
00:36:22,182 --> 00:36:25,810
I've been getting kind of lonely
walking around here by myself.
572
00:36:25,811 --> 00:36:27,688
Well, show me a new side of Southport.
573
00:36:30,399 --> 00:36:32,525
Our journey begins with...
574
00:36:32,526 --> 00:36:33,943
Bayside House?
575
00:36:33,944 --> 00:36:37,572
Well, it's not about Bayside House.
It's about what it used to be.
576
00:36:37,573 --> 00:36:38,740
Come on.
577
00:36:47,165 --> 00:36:48,166
Bingo.
578
00:36:57,259 --> 00:36:58,635
Holy shit.
579
00:36:59,094 --> 00:37:02,306
Well, they really paved murder town
and put up a Soho House, huh?
580
00:37:02,931 --> 00:37:06,518
I don't get it. What does '97
have to do with Bayside House?
581
00:37:07,352 --> 00:37:13,192
Well, this was the site of one of
The Fisherman's most gruesome attacks.
582
00:37:14,193 --> 00:37:15,527
{\an8}Oh, merch.
583
00:37:16,778 --> 00:37:18,279
Did you make that?
584
00:37:18,280 --> 00:37:20,991
{\an8}Duh. I sell them on my Etsy shop.
585
00:37:21,575 --> 00:37:24,203
{\an8}Oh, God. Wasn't she so hot?
586
00:37:24,661 --> 00:37:26,872
{\an8}Well, sucks she's dead.
587
00:37:28,248 --> 00:37:30,209
Okay. Picture this.
588
00:37:30,626 --> 00:37:34,921
Nearly 30 years ago,
Julie James, Southport native,
589
00:37:34,922 --> 00:37:39,092
comes home from college
to an anonymous note.
590
00:37:39,718 --> 00:37:41,845
And then the bodies just start droppin'.
591
00:37:43,680 --> 00:37:45,474
Do you know what the note said?
592
00:37:52,231 --> 00:37:54,107
"I know what you did last summer."
593
00:37:58,904 --> 00:37:59,696
Look.
594
00:38:00,822 --> 00:38:03,325
How shit is that handwriting?
595
00:38:06,828 --> 00:38:09,998
{\an8}If I were a murderer,
my handwriting would be way scarier.
596
00:38:13,794 --> 00:38:15,962
Did Julie James die?
597
00:38:15,963 --> 00:38:19,048
No, actually. She's one of two survivors.
598
00:38:19,049 --> 00:38:20,758
She teaches at Hoffman now.
599
00:38:20,759 --> 00:38:22,760
I tried to get her for an interview
for this, but she sent me
600
00:38:22,761 --> 00:38:24,763
an email about, like,
boundaries or something.
601
00:38:26,390 --> 00:38:29,101
Will you just wait here a second?
602
00:38:30,143 --> 00:38:30,810
Yeah.
603
00:38:30,811 --> 00:38:34,439
I wanna see if I can find
something cool upstairs.
604
00:38:48,036 --> 00:38:50,121
Send a text to "Don't Get Murdered."
605
00:38:50,122 --> 00:38:53,374
Can someone come meet me
at Bayside House? Tyler is sketchy.
606
00:38:53,375 --> 00:38:54,501
Send.
607
00:39:06,346 --> 00:39:07,347
Tyler?
608
00:39:08,265 --> 00:39:10,934
Cool costume, but I'm not loving this.
609
00:39:16,190 --> 00:39:17,774
Seriously, that's not funny.
610
00:39:19,318 --> 00:39:21,485
Ava? Who is that?
611
00:39:21,486 --> 00:39:22,695
Tyler.
612
00:39:22,696 --> 00:39:24,072
Tyler, run!
613
00:39:31,538 --> 00:39:32,206
No!
614
00:40:20,838 --> 00:40:22,714
Ava? Where the fuck did he go?
615
00:40:23,215 --> 00:40:24,925
I don't know. I don't know.
616
00:40:29,471 --> 00:40:30,389
Fuck.
617
00:40:36,728 --> 00:40:38,312
- Try and pull it.
- Oh, God.
618
00:40:38,313 --> 00:40:39,314
Pull it!
619
00:40:39,648 --> 00:40:41,440
Just go! Go get help!
620
00:40:41,441 --> 00:40:43,318
I fucking hate it here.
621
00:40:44,945 --> 00:40:46,280
Come on!
622
00:40:47,948 --> 00:40:49,116
Come on!
623
00:41:07,342 --> 00:41:08,051
Come on!
624
00:41:20,105 --> 00:41:21,190
Come on!
625
00:41:27,613 --> 00:41:28,447
Fuck.
626
00:41:28,906 --> 00:41:30,490
Ava? It's Stevie.
627
00:41:30,991 --> 00:41:32,242
Stevie, I'm in here!
628
00:41:38,040 --> 00:41:39,081
Ava!
629
00:41:39,082 --> 00:41:40,167
Stevie!
630
00:41:40,501 --> 00:41:41,460
Come on!
631
00:42:23,710 --> 00:42:25,003
You don't have to do this.
632
00:42:26,922 --> 00:42:28,799
Please, man, I swear. I'm a fan.
633
00:42:30,592 --> 00:42:32,845
Please. I'm a fan.
I'm a fan. I'm a fan.
634
00:42:39,560 --> 00:42:40,686
- Ava!
- Stevie!
635
00:42:51,071 --> 00:42:52,447
You.
636
00:42:53,407 --> 00:42:55,492
- Stevie!
- The door's stuck.
637
00:42:57,494 --> 00:42:58,662
Hang on!
638
00:43:02,165 --> 00:43:03,833
- Are you okay?
- I'm okay. I'm okay.
639
00:43:03,834 --> 00:43:05,168
- What happened?
- I'm okay.
640
00:43:05,169 --> 00:43:06,253
I'm okay.
641
00:43:10,632 --> 00:43:12,259
No, no.
642
00:43:19,141 --> 00:43:20,017
Ava!
643
00:43:20,851 --> 00:43:21,894
Ava!
644
00:43:27,149 --> 00:43:27,982
Are you okay?
645
00:43:27,983 --> 00:43:29,025
- Yeah.
- Are you hurt?
646
00:43:29,026 --> 00:43:30,276
No. I'm fine.
647
00:43:30,277 --> 00:43:31,736
I need you to handle this shit.
648
00:43:31,737 --> 00:43:34,364
Yeah, sure. I'll pick it up.
649
00:43:37,576 --> 00:43:40,662
Chief Roberts, do you have any leads
about who's doing this?
650
00:43:40,996 --> 00:43:41,996
- Hey, Chief.
- Yeah?
651
00:43:41,997 --> 00:43:43,331
We got the girl's parents on the line.
652
00:43:43,332 --> 00:43:44,708
I'll be right there.
653
00:43:45,459 --> 00:43:48,128
Look. I know you all have
a lot of questions, okay?
654
00:43:48,420 --> 00:43:50,713
We're gonna hold a town hall
at the community center tomorrow
655
00:43:50,714 --> 00:43:52,674
to discuss these recent events, okay?
656
00:43:52,966 --> 00:43:54,425
{\an8}I gotta go. I'm sorry.
657
00:43:54,426 --> 00:43:55,385
{\an8}Chief, I--
658
00:43:57,095 --> 00:43:59,848
The cops are all in Grant's pocket.
They're not gonna help us.
659
00:44:02,017 --> 00:44:03,894
Then we'll find someone who will.
660
00:44:05,812 --> 00:44:07,439
It's happening again!
661
00:44:11,360 --> 00:44:13,236
That is what the nervous system says
662
00:44:13,237 --> 00:44:16,656
when we are repeatedly exposed to danger.
663
00:44:16,657 --> 00:44:18,866
People living with complex PTSD,
664
00:44:18,867 --> 00:44:21,953
they may not entirely
understand their own behaviors,
665
00:44:21,954 --> 00:44:24,122
why they're making these decisions.
666
00:44:24,790 --> 00:44:27,124
Over time,
if you don't deal with your trauma,
667
00:44:27,125 --> 00:44:28,960
your trauma will deal with you.
668
00:44:28,961 --> 00:44:35,384
Because trauma changes the brain
in mysterious and complex ways.
669
00:44:45,185 --> 00:44:46,687
Julie...
670
00:44:47,521 --> 00:44:48,897
Julie...
671
00:44:50,858 --> 00:44:51,942
Julie!
672
00:44:53,193 --> 00:44:54,194
Julie.
673
00:44:56,321 --> 00:44:57,781
My name is Ava Brucks.
674
00:44:58,824 --> 00:45:00,117
I'm from Southport.
675
00:45:01,201 --> 00:45:04,997
And I was attacked by someone
in a fisherman's slicker.
676
00:45:07,124 --> 00:45:09,376
- Very funny.
- No, I'm not joking.
677
00:45:11,128 --> 00:45:12,629
They had a hook.
678
00:45:13,130 --> 00:45:16,382
And I fought back, but my friend is dead.
679
00:45:16,383 --> 00:45:18,176
She's the second victim in two days.
680
00:45:18,177 --> 00:45:19,594
And another friend of mine
681
00:45:19,595 --> 00:45:22,556
got an anonymous note
before all of this started.
682
00:45:24,057 --> 00:45:25,017
Just like you did.
683
00:45:25,934 --> 00:45:27,602
And what do you think
I'm gonna do about it?
684
00:45:27,603 --> 00:45:29,188
I just need your help.
685
00:45:29,938 --> 00:45:31,315
You survived this once.
686
00:45:31,648 --> 00:45:33,901
And my friends and I, we're really scared.
687
00:45:35,235 --> 00:45:36,904
Someone is coming after us.
688
00:45:38,989 --> 00:45:40,490
I just have one question.
689
00:45:44,369 --> 00:45:46,371
What did you do last summer?
690
00:46:10,729 --> 00:46:13,272
Shit, I'm so sorry. I was just...
691
00:46:13,273 --> 00:46:14,566
Going through my stuff?
692
00:46:15,526 --> 00:46:17,568
I only had lemon ginger. Hope that's okay.
693
00:46:17,569 --> 00:46:19,279
Oh, yeah, that's perfect.
694
00:46:22,824 --> 00:46:25,159
Those people. Are... are they--
695
00:46:25,160 --> 00:46:26,745
Dead? Yeah.
696
00:46:27,579 --> 00:46:30,415
But it's not about my friends.
It's about yours.
697
00:46:42,135 --> 00:46:44,220
If history is any indication,
698
00:46:44,221 --> 00:46:46,390
the killer's connected
to the boy that died.
699
00:46:47,474 --> 00:46:48,767
What do you know about him?
700
00:46:49,643 --> 00:46:51,228
Well, we couldn't find much.
701
00:46:52,062 --> 00:46:52,895
Are you serious?
702
00:46:52,896 --> 00:46:56,066
I mean, don't you people
put your entire lives online?
703
00:46:56,942 --> 00:46:58,067
Not him.
704
00:46:58,068 --> 00:47:01,320
I mean, we found an old address
to an apartment in Southport,
705
00:47:01,321 --> 00:47:02,656
but nothing before that.
706
00:47:03,198 --> 00:47:04,532
And the cops are downplaying it,
707
00:47:04,533 --> 00:47:07,118
'cause they don't want to scare away
the tourists who are in town.
708
00:47:07,119 --> 00:47:09,287
Well, I'm glad to know
that the Southport PD
709
00:47:09,288 --> 00:47:11,164
is still number one in gaslighting.
710
00:47:14,459 --> 00:47:16,294
Would you come back there with me?
711
00:47:16,295 --> 00:47:19,005
We're only 45 minutes away,
and there's a town hall today.
712
00:47:19,006 --> 00:47:20,423
We could go there
and we could press them--
713
00:47:20,424 --> 00:47:22,884
I made a promise to myself
a very long time ago
714
00:47:22,885 --> 00:47:25,596
that I would never go back to Southport.
715
00:47:26,096 --> 00:47:28,932
They didn't listen to me then.
I'm sure they wouldn't listen to me now.
716
00:47:34,438 --> 00:47:35,189
Hey.
717
00:47:36,565 --> 00:47:38,942
Whoever's doing this,
it's personal to them.
718
00:47:39,735 --> 00:47:41,694
You can't run, you can't hide.
719
00:47:41,695 --> 00:47:45,824
The only way out is to find out who it is
and get them before they get you.
720
00:47:49,286 --> 00:47:52,748
We have upped the police presence
for the remainder of the holiday weekend.
721
00:47:53,040 --> 00:47:56,626
How am I supposed to explain
that scene yesterday to my children?
722
00:47:56,627 --> 00:47:59,170
We sympathize with those
who witnessed what happened.
723
00:47:59,171 --> 00:48:02,548
But this was a disturbed young woman
who acted only to harm herself.
724
00:48:02,549 --> 00:48:04,175
That is bullshit!
725
00:48:04,176 --> 00:48:07,512
If y'all could just settle down, please?
726
00:48:07,513 --> 00:48:09,138
Ava, we...
727
00:48:09,139 --> 00:48:11,766
We are so sorry for what
you had to witness yesterday.
728
00:48:11,767 --> 00:48:14,227
I can't imagine how distressing
that must've been.
729
00:48:14,228 --> 00:48:17,897
But your friend was deeply troubled.
730
00:48:17,898 --> 00:48:21,859
We've learned that she recently
quit her psychiatric medications.
731
00:48:21,860 --> 00:48:24,028
That's a really convenient narrative.
732
00:48:24,029 --> 00:48:26,447
Can I offer an alternative, Grant?
733
00:48:26,448 --> 00:48:29,867
Two nights ago,
a man was murdered in his fiancée's home.
734
00:48:29,868 --> 00:48:34,413
And yesterday, before Tyler was killed,
I was chased through Bayside House
735
00:48:34,414 --> 00:48:37,292
by someone in a fisherman's slicker,
carrying a hook.
736
00:48:37,918 --> 00:48:39,127
- Okay?
- What?
737
00:48:41,296 --> 00:48:43,256
And last Fourth of July--
738
00:48:43,257 --> 00:48:46,133
If you're referring to the young man
had the accident,
739
00:48:46,134 --> 00:48:49,804
he was a drug addict,
drove a stolen car off the road.
740
00:48:49,805 --> 00:48:51,681
Now, that's tragic, of course,
741
00:48:51,682 --> 00:48:54,225
but these are completely unrelated events.
742
00:48:54,226 --> 00:48:56,018
Are you really just gonna sit there
and pretend like nothing like this
743
00:48:56,019 --> 00:48:57,520
has ever happened in Southport before?
744
00:48:57,521 --> 00:48:58,939
You should listen to her.
745
00:49:02,192 --> 00:49:05,069
This isn't the first time there's been
violence like this in Southport,
746
00:49:05,070 --> 00:49:06,321
and you know it.
747
00:49:06,697 --> 00:49:07,823
Hello, Ray.
748
00:49:08,365 --> 00:49:10,366
- Is that your boss?
- Yeah.
749
00:49:10,367 --> 00:49:15,122
I assume you're referring
to what happened to you back in 1997?
750
00:49:16,290 --> 00:49:17,290
That's right.
751
00:49:17,291 --> 00:49:21,752
Southport is a very different town now
than it was then.
752
00:49:21,753 --> 00:49:24,672
And I'm afraid
I just don't see a connection
753
00:49:24,673 --> 00:49:27,925
between a home invasion,
a tourist's suicide,
754
00:49:27,926 --> 00:49:31,137
and something that happened to you
nearly three decades ago.
755
00:49:31,138 --> 00:49:34,932
Gimme a break. She said she was being
chased by someone wearing a slicker.
756
00:49:34,933 --> 00:49:36,309
Now, you need to handle this.
757
00:49:36,310 --> 00:49:37,935
It's not going to stop.
758
00:49:37,936 --> 00:49:38,687
Listen,
759
00:49:39,188 --> 00:49:42,149
I wanna reassure everyone here,
all of you,
760
00:49:42,524 --> 00:49:46,652
we will have a healthy presence
from our friends at the Southport PD.
761
00:49:46,653 --> 00:49:48,362
So you can all feel safe.
762
00:49:48,363 --> 00:49:49,322
And one last thing,
763
00:49:49,323 --> 00:49:54,244
Pastor Judah's doors will always be open
at the Southport Trinity Church,
764
00:49:54,578 --> 00:49:59,499
should anyone need a sympathetic ear
in the wake of this tragic incident.
765
00:50:00,459 --> 00:50:02,127
- Pastor?
- Thank you.
766
00:50:03,337 --> 00:50:05,964
Each and every one of you are welcome.
767
00:50:06,423 --> 00:50:08,549
We've organized
a prayer group this evening,
768
00:50:08,550 --> 00:50:10,051
which will start at 8:00 p.m.
769
00:50:10,052 --> 00:50:11,093
Thank you, Pastor.
770
00:50:11,094 --> 00:50:12,679
See you at the festival.
771
00:50:25,275 --> 00:50:26,902
Why didn't you ever tell me
what happened to you?
772
00:50:27,736 --> 00:50:29,696
It isn't something I like talking about.
773
00:50:32,491 --> 00:50:33,950
What's going on, Stevie?
774
00:50:33,951 --> 00:50:35,994
What was all that about
back at the town hall?
775
00:50:36,328 --> 00:50:37,829
You said
I could come to you with anything.
776
00:50:39,456 --> 00:50:40,958
There's something we need to tell you.
777
00:50:41,792 --> 00:50:42,918
Who's we?
778
00:50:57,140 --> 00:50:59,309
We have to figure out
who Sam Cooper knew.
779
00:50:59,977 --> 00:51:03,438
Everybody has somebody,
and Julie said that's the key.
780
00:51:04,147 --> 00:51:06,357
Wait, you went to go see Julie?
781
00:51:06,358 --> 00:51:08,943
Julie as in your... ex-wife?
782
00:51:08,944 --> 00:51:10,570
Wait, I'm sorry.
783
00:51:10,571 --> 00:51:12,865
You were married to Julie James?
784
00:51:13,282 --> 00:51:14,449
Unfortunately.
785
00:51:16,201 --> 00:51:19,371
Guys, I know what we have to do.
786
00:51:23,000 --> 00:51:24,501
We have to involve Fleur.
787
00:51:24,793 --> 00:51:26,210
Oh, my God.
788
00:51:26,211 --> 00:51:28,172
- What's a Fleur?
- Don't ask.
789
00:51:28,505 --> 00:51:30,299
My claircognizant empath.
790
00:51:31,258 --> 00:51:32,884
All right, if somebody is after us,
791
00:51:32,885 --> 00:51:35,803
why don't we, I don't know,
fucking leave?
792
00:51:35,804 --> 00:51:38,306
We could take the keys to my boat
and fuck off to the Bahamas for a while.
793
00:51:38,307 --> 00:51:39,432
Simple.
794
00:51:39,433 --> 00:51:42,853
For reasons I won't get into,
I wouldn't do that.
795
00:51:44,146 --> 00:51:46,397
What about the car?
Grant said it was stolen.
796
00:51:46,398 --> 00:51:48,774
- Did you guys know that?
- No. No, we didn't.
797
00:51:48,775 --> 00:51:50,985
Okay, so, what, we need, like,
a police report?
798
00:51:50,986 --> 00:51:55,865
Would there even be a formal police report
after what Grant did to cover it up?
799
00:51:55,866 --> 00:51:58,075
Look, when they pulled that truck
out of the water,
800
00:51:58,076 --> 00:51:59,994
they had to take it somewhere.
801
00:51:59,995 --> 00:52:02,789
You need to find out
whose car he was driving.
802
00:52:08,837 --> 00:52:09,587
Be safe.
803
00:52:09,588 --> 00:52:10,839
You too. Love you.
804
00:52:12,424 --> 00:52:13,550
Call us later.
805
00:52:28,690 --> 00:52:29,650
Hello.
806
00:52:33,320 --> 00:52:34,987
Can I help you?
807
00:52:34,988 --> 00:52:36,822
We were hoping you could help us
808
00:52:36,823 --> 00:52:40,994
get some registration information
on a car that came through here.
809
00:52:41,620 --> 00:52:43,372
You got a license plate number?
810
00:52:45,791 --> 00:52:46,750
We...
811
00:52:48,043 --> 00:52:49,795
I need a license plate.
812
00:52:51,839 --> 00:52:54,007
Well, actually,
that's part of the problem.
813
00:52:55,467 --> 00:52:59,428
You see, my brother was
in a horrible car accident.
814
00:52:59,429 --> 00:53:02,723
And I've misplaced that paper
with the registration number
815
00:53:02,724 --> 00:53:04,976
and the license plate number on it, and--
816
00:53:04,977 --> 00:53:06,602
If you could just help me.
817
00:53:06,603 --> 00:53:07,812
- Hey, hey, hey, it's okay.
- It's still really raw.
818
00:53:07,813 --> 00:53:09,730
- It's okay. It's okay. It's okay.
- And I just would love it if--
819
00:53:09,731 --> 00:53:11,733
They're gonna help us, okay?
820
00:53:13,193 --> 00:53:14,735
- Please, sir, I mean, it's--
- Okay.
821
00:53:14,736 --> 00:53:15,571
Yeah.
822
00:53:18,657 --> 00:53:21,285
Do you have anything?
823
00:53:22,995 --> 00:53:24,537
What about a make and model?
824
00:53:24,538 --> 00:53:26,164
- It was a...
- It was a Dodge.
825
00:53:26,582 --> 00:53:28,124
It was a Dodge pickup truck.
826
00:53:28,125 --> 00:53:29,333
Late 1990s.
827
00:53:29,334 --> 00:53:31,211
It should've come in
around the last Fourth of July.
828
00:53:34,298 --> 00:53:35,174
Thank you.
829
00:53:39,720 --> 00:53:42,221
1998 Dodge Ram.
830
00:53:42,222 --> 00:53:44,599
Came in July fifth, last year.
831
00:53:44,600 --> 00:53:46,018
Yes. Yes, that's exactly it.
832
00:53:47,936 --> 00:53:49,104
It's really totaled.
833
00:53:51,481 --> 00:53:54,109
This one's registered to Judah Gillespie.
834
00:53:55,152 --> 00:53:56,694
Is that your brother?
835
00:53:56,695 --> 00:53:57,820
Yes.
836
00:53:57,821 --> 00:53:59,573
Yeah, that... that's him.
837
00:54:02,367 --> 00:54:03,702
Pastor Judah?
838
00:54:08,040 --> 00:54:09,499
What are we even doing here?
839
00:54:10,709 --> 00:54:12,335
This cemetery is
the only thing I could find
840
00:54:12,336 --> 00:54:15,087
that connects Sam Cooper to 1997.
841
00:54:15,088 --> 00:54:17,466
So, there's gotta be something here.
842
00:54:21,678 --> 00:54:23,054
"Barry Cox".
843
00:54:23,055 --> 00:54:24,430
Barry with the big ol' Cox.
844
00:54:24,431 --> 00:54:26,807
Wait, wait, look. It says 1997.
845
00:54:26,808 --> 00:54:27,976
He must be one of them.
846
00:54:28,560 --> 00:54:29,853
And Max Neurick.
847
00:54:37,486 --> 00:54:38,654
"Helen Shivers".
848
00:54:40,656 --> 00:54:42,032
Oh, my God!
849
00:54:43,492 --> 00:54:45,118
She was a Croaker Queen just like me.
850
00:54:45,577 --> 00:54:47,245
Oh, my God, diva.
851
00:54:47,246 --> 00:54:48,829
That's so fucking creepy.
852
00:54:48,830 --> 00:54:49,789
Are we done?
853
00:54:49,790 --> 00:54:51,666
We've confirmed everyone
dead here is still dead,
854
00:54:51,667 --> 00:54:53,126
and I'm not trying to join 'em.
855
00:54:54,127 --> 00:54:56,046
You're such a grumpy tuna.
856
00:54:57,631 --> 00:54:59,258
I'm sorry, Helen.
857
00:55:00,342 --> 00:55:02,719
All right, come on,
let's get out of here. It's getting dark.
858
00:55:08,225 --> 00:55:09,101
Oh, my God.
859
00:55:10,185 --> 00:55:11,144
Teddy.
860
00:55:12,145 --> 00:55:13,939
Those are fresh flowers.
861
00:55:14,314 --> 00:55:16,233
That means someone visited this grave.
862
00:55:16,984 --> 00:55:19,278
If he had no one, then who's visiting?
863
00:55:20,988 --> 00:55:22,698
- Hi! Yoo-hoo!
- What are you--
864
00:55:24,074 --> 00:55:28,160
Did you happen to see
who came by and put these here?
865
00:55:28,161 --> 00:55:29,787
- Nope.
- No.
866
00:55:29,788 --> 00:55:31,582
People are in and out of here
all day, ma'am.
867
00:55:33,417 --> 00:55:35,794
What about those cameras?
868
00:55:40,382 --> 00:55:41,883
- Please?
- Sure.
869
00:55:41,884 --> 00:55:43,927
- Thank you. Thank you so much.
- I'll check that out.
870
00:56:21,423 --> 00:56:22,132
Fuck this.
871
00:56:23,300 --> 00:56:25,511
Let's just go.
He's not coming back, clearly.
872
00:56:26,178 --> 00:56:29,139
Well, maybe there was
a lot of footage to go through.
873
00:56:30,182 --> 00:56:33,268
Don't you think it's worth it
to find out who left those flowers?
874
00:56:33,894 --> 00:56:36,855
Fine, I'll go check,
but I guarantee you, he dipped.
875
00:56:37,231 --> 00:56:38,190
Okay.
876
00:56:39,316 --> 00:56:41,068
Hey, sorry for your loss.
877
00:56:41,777 --> 00:56:42,903
You have extra beer?
878
00:56:43,445 --> 00:56:45,280
You know what, all good, I'm sorry.
879
00:57:46,341 --> 00:57:47,467
Shit!
880
00:58:16,413 --> 00:58:17,247
Hello?
881
00:58:17,915 --> 00:58:18,916
Fuck.
882
00:59:32,698 --> 00:59:33,574
No!
883
00:59:40,122 --> 00:59:41,081
No!
884
00:59:43,417 --> 00:59:44,376
No!
885
00:59:52,968 --> 00:59:54,303
I'm sorry.
886
00:59:55,804 --> 00:59:57,097
I didn't mean to.
887
00:59:57,848 --> 00:59:59,349
Fuck away from her!
888
01:00:00,601 --> 01:00:01,685
Oh, shit.
889
01:00:03,770 --> 01:00:06,106
What the fuck? What the fuck?
890
01:00:07,691 --> 01:00:09,942
Yeah! Run away like a little bitch!
891
01:00:09,943 --> 01:00:11,570
I'll fuck you up.
892
01:00:20,037 --> 01:00:22,080
You're okay. You're okay.
893
01:00:22,956 --> 01:00:23,915
You're okay.
894
01:00:23,916 --> 01:00:25,167
- I'm okay.
- Come on.
895
01:00:25,501 --> 01:00:27,336
Come here. Come here.
896
01:01:17,678 --> 01:01:20,264
Motion detected. Back patio.
897
01:01:43,579 --> 01:01:46,039
Motion detected. Front porch.
898
01:02:01,805 --> 01:02:02,723
Fuck.
899
01:02:07,728 --> 01:02:08,979
That's a warm welcome.
900
01:02:09,730 --> 01:02:11,814
I thought someone
was coming to murder me.
901
01:02:11,815 --> 01:02:13,150
This is worse.
902
01:02:13,692 --> 01:02:16,236
Well, believe it or not,
I was worried about you.
903
01:02:17,696 --> 01:02:18,864
May I come in?
904
01:02:23,076 --> 01:02:24,995
I know we're not exactly friends.
905
01:02:25,871 --> 01:02:29,790
With everything that's been going on,
it just felt sort of wrong
906
01:02:29,791 --> 01:02:32,336
not to come in and check on you.
907
01:02:33,837 --> 01:02:35,589
What is this really about, Ray?
908
01:02:35,964 --> 01:02:39,550
'Cause I'm not buying the whole
"I'm worried about you" nice guy act.
909
01:02:39,551 --> 01:02:40,968
Fuck it.
910
01:02:40,969 --> 01:02:44,056
Look, what the hell were you thinking
giving advice like that to Ava?
911
01:02:44,348 --> 01:02:45,223
And there it is.
912
01:02:45,224 --> 01:02:47,391
What-- You told her
she should track down the killer.
913
01:02:47,392 --> 01:02:49,060
And then what, kill him?
914
01:02:49,061 --> 01:02:50,520
Have you lost your fucking mind?
915
01:02:50,521 --> 01:02:53,231
She asked for my help, and I told her
what I thought she should do.
916
01:02:53,232 --> 01:02:56,359
Oh, right. Yeah, just give her advice
from the comfort of your own home,
917
01:02:56,360 --> 01:02:58,736
then send her back to Southport
on a suicide mission.
918
01:02:58,737 --> 01:03:02,157
Unlike you, I haven't completely repressed
everything that happened to us.
919
01:03:02,449 --> 01:03:04,242
Hey, I deal with that every day.
920
01:03:04,243 --> 01:03:05,577
Just like you.
921
01:03:06,203 --> 01:03:08,205
But to project that shit onto them...
922
01:03:09,915 --> 01:03:10,874
It isn't right.
923
01:03:16,755 --> 01:03:20,633
Look... one of her friends that's involved
works at my bar.
924
01:03:20,634 --> 01:03:21,759
She's a good kid.
925
01:03:21,760 --> 01:03:24,012
She clearly did something bad.
926
01:03:24,471 --> 01:03:25,847
You know more than anyone,
927
01:03:25,848 --> 01:03:29,017
that sometimes you can just get mixed up
with the wrong people.
928
01:03:29,726 --> 01:03:32,145
Yeah. I do know that.
929
01:03:39,403 --> 01:03:40,069
Ava?
930
01:03:40,070 --> 01:03:41,572
What's up, Stevie?
931
01:03:46,702 --> 01:03:49,162
Did the cops find anything
that helps identify who it was?
932
01:03:49,580 --> 01:03:50,705
Cops didn't find shit.
933
01:03:50,706 --> 01:03:53,833
I think we should talk to Judah.
If Sam stole his car--
934
01:03:53,834 --> 01:03:55,626
But what if Sam didn't steal the car?
935
01:03:55,627 --> 01:03:57,128
You think Sam and Judah are connected?
936
01:03:57,129 --> 01:03:58,754
So you think Judah's the one
that left the flowers?
937
01:03:58,755 --> 01:04:01,716
Oh, my God! Enough with the Scooby-Doo
bullshit for two fucking minutes.
938
01:04:01,717 --> 01:04:03,302
Danica almost died tonight.
939
01:04:03,594 --> 01:04:04,469
We can--
940
01:04:05,095 --> 01:04:06,722
We can figure out what to do tomorrow.
941
01:04:07,264 --> 01:04:08,098
Fuck it.
942
01:04:09,474 --> 01:04:11,185
Are you sure you don't need anything else?
943
01:04:11,560 --> 01:04:14,021
I'm okay. Jill gave me Xanax.
944
01:04:16,064 --> 01:04:17,149
Shit. I have to...
945
01:04:18,275 --> 01:04:19,401
I have to get back to the bar.
946
01:04:21,945 --> 01:04:22,945
Bye.
947
01:04:22,946 --> 01:04:24,406
Be careful, Stevie.
948
01:04:24,907 --> 01:04:28,410
I also asked Jill to make up
a guest room for you guys.
949
01:04:29,077 --> 01:04:30,787
No one sleeps alone.
950
01:04:32,873 --> 01:04:33,999
Is that cool with you?
951
01:04:35,125 --> 01:04:36,335
Yeah. Yeah.
952
01:04:37,336 --> 01:04:38,879
Seems like a good idea.
953
01:04:44,051 --> 01:04:44,842
I love you.
954
01:04:44,843 --> 01:04:46,345
We're gonna figure this out.
955
01:04:46,762 --> 01:04:47,595
I love you.
956
01:04:47,596 --> 01:04:49,056
Goodnight, kitten.
957
01:05:04,780 --> 01:05:06,031
Do you wanna cuddle?
958
01:05:07,950 --> 01:05:09,660
No one sleeps alone.
959
01:05:18,627 --> 01:05:20,045
Big head.
960
01:05:21,296 --> 01:05:24,174
It's just lumpy now. I'm injured.
961
01:05:28,554 --> 01:05:31,014
I don't know what I would have done
if something had happened.
962
01:05:34,059 --> 01:05:35,393
Yeah.
963
01:05:35,394 --> 01:05:37,186
But you don't have
to think about that, though.
964
01:05:37,187 --> 01:05:38,856
'Cause you saved me.
965
01:05:40,315 --> 01:05:41,567
Yeah.
966
01:05:47,322 --> 01:05:50,367
I caught Teddy's mom kissing
her tennis instructor in here once.
967
01:05:51,034 --> 01:05:52,577
Hell, yeah. Good for Jill.
968
01:05:52,578 --> 01:05:53,662
Yeah.
969
01:06:33,619 --> 01:06:35,870
Choke me. Punish me.
970
01:06:35,871 --> 01:06:36,955
I deserve it.
971
01:06:37,581 --> 01:06:38,707
Wait, what?
972
01:06:40,292 --> 01:06:42,461
Never mind. We don't have to do that.
973
01:06:45,339 --> 01:06:46,381
Hold on. Hold on.
974
01:06:49,051 --> 01:06:50,344
I think I need a minute.
975
01:06:53,722 --> 01:06:54,515
Okay.
976
01:07:50,404 --> 01:07:51,697
What are you doing?
977
01:07:54,867 --> 01:07:57,703
You can punish her. It's fine.
978
01:07:58,620 --> 01:08:00,329
She wants you to choke her.
979
01:08:00,330 --> 01:08:02,457
So, choke her. It's okay.
980
01:08:06,670 --> 01:08:08,797
Fuck is my charger?
Let me see...
981
01:08:17,848 --> 01:08:19,015
Okay.
982
01:08:56,094 --> 01:08:56,845
Ava?
983
01:09:45,269 --> 01:09:47,144
Milo, I'm sorry.
984
01:09:47,145 --> 01:09:50,732
I just don't really know how to deal
with all of this, you know?
985
01:09:50,983 --> 01:09:53,151
Will you please call me back?
986
01:10:21,305 --> 01:10:22,598
Have you heard from Milo?
987
01:10:23,432 --> 01:10:24,349
Not yet.
988
01:10:36,278 --> 01:10:37,362
Hello?
989
01:10:41,200 --> 01:10:42,451
Can I help you?
990
01:10:44,411 --> 01:10:47,414
Yeah, sorry.
We're looking for Pastor Judah.
991
01:10:47,956 --> 01:10:49,624
Hey, I know you.
992
01:10:49,625 --> 01:10:50,959
You're Stevie's friends.
993
01:10:52,836 --> 01:10:54,713
So sorry about your loved ones.
994
01:10:55,547 --> 01:10:56,881
Thank you.
995
01:10:56,882 --> 01:10:59,091
That's actually why we came.
996
01:10:59,092 --> 01:11:02,261
We've been struggling a lot
with our grief.
997
01:11:02,262 --> 01:11:03,722
Course you have.
998
01:11:04,306 --> 01:11:07,643
Well, Pastor Judah's not here right now,
but maybe I can help you?
999
01:11:08,936 --> 01:11:09,811
Yes.
1000
01:11:11,104 --> 01:11:12,104
Can I use your restroom?
1001
01:11:12,105 --> 01:11:14,148
Of course. It's just down the hall.
1002
01:11:14,149 --> 01:11:15,192
Thanks.
1003
01:11:30,499 --> 01:11:31,250
Ava?
1004
01:11:32,417 --> 01:11:34,628
Pastor. Hi.
1005
01:11:36,255 --> 01:11:38,257
I was-- I was hoping
to talk to you, actually.
1006
01:11:39,216 --> 01:11:41,467
This has all been so dark.
1007
01:11:41,468 --> 01:11:43,470
Of course. Such a terrible time.
1008
01:11:44,137 --> 01:11:45,597
There's been so much death.
1009
01:11:47,558 --> 01:11:49,767
Why don't you give her the book
that you had me read.
1010
01:11:49,768 --> 01:11:50,936
About grief.
1011
01:11:51,645 --> 01:11:53,604
We lost one of our flock last year.
1012
01:11:53,605 --> 01:11:55,566
- He died in a car accident.
- Thank you, Hannah.
1013
01:11:57,943 --> 01:11:58,944
When did that happen?
1014
01:12:00,195 --> 01:12:02,030
I don't recall exactly.
1015
01:12:04,616 --> 01:12:07,077
I understand why you're struggling.
1016
01:12:07,494 --> 01:12:11,498
It's hard to accept that death
is coming for us all.
1017
01:12:13,667 --> 01:12:16,210
Give me one moment,
and I'll be right back with that book.
1018
01:12:16,211 --> 01:12:17,837
That's okay, I'd just rather talk.
1019
01:12:17,838 --> 01:12:19,547
It'll just take a minute. I insist.
1020
01:12:19,548 --> 01:12:20,799
Okay.
1021
01:13:11,683 --> 01:13:15,896
May this book remind you that death
is part of God's natural order.
1022
01:13:17,272 --> 01:13:18,357
Thank you.
1023
01:13:28,575 --> 01:13:31,202
It's Judah. He's hiding something.
1024
01:13:31,203 --> 01:13:33,120
You have to go talk to him.
1025
01:13:33,121 --> 01:13:35,373
These are extremely
concerning allegations.
1026
01:13:35,374 --> 01:13:36,749
I'm glad you came to me.
1027
01:13:36,750 --> 01:13:39,461
Give me a moment.
Let me talk to one of my officers.
1028
01:13:40,420 --> 01:13:41,296
Thanks.
1029
01:13:42,297 --> 01:13:43,464
- Sit tight.
- Thank you.
1030
01:13:43,465 --> 01:13:44,383
Yeah.
1031
01:13:47,094 --> 01:13:49,388
Okay. I guess he's gonna help us.
1032
01:13:57,104 --> 01:13:59,606
Hey, you've reached Milo Griffin.
Leave a message.
1033
01:14:00,482 --> 01:14:02,818
Hey. Ava told me what happened.
1034
01:14:03,485 --> 01:14:04,987
No need to be in your feelings.
1035
01:14:05,404 --> 01:14:07,655
Hitting the gym,
so I'm ready for this motherfucker.
1036
01:14:07,656 --> 01:14:08,824
Just call me back.
1037
01:14:11,159 --> 01:14:14,871
Mr. Spencer, we have Miss Brucks
and Miss Richards here.
1038
01:14:14,872 --> 01:14:16,205
They're being hysterical.
1039
01:14:16,206 --> 01:14:18,833
So I was thinking
I could keep them here.
1040
01:14:18,834 --> 01:14:20,376
That's a fine idea.
1041
01:14:20,377 --> 01:14:22,086
Let them spend the night
1042
01:14:22,087 --> 01:14:25,299
enjoying the hospitality
of Southport's finest.
1043
01:15:30,781 --> 01:15:31,906
Where is he?
1044
01:15:31,907 --> 01:15:33,366
Can you text the group? My phone's dead.
1045
01:15:33,367 --> 01:15:35,077
No, my phone's in the car.
1046
01:15:37,538 --> 01:15:38,622
He locked us in.
1047
01:15:40,165 --> 01:15:42,125
- Are you serious?
- Hey!
1048
01:15:43,752 --> 01:15:44,670
Hello?
1049
01:15:45,128 --> 01:15:46,629
- Hey!
- Someone let us out of here!
1050
01:15:46,630 --> 01:15:47,756
Let us out!
1051
01:15:48,924 --> 01:15:51,008
Danica, I'm getting kinda freaked.
Where are you guys?
1052
01:15:51,009 --> 01:15:54,805
And... are you okay?
Did it go okay with Judah?
1053
01:15:56,807 --> 01:15:58,392
Just call me back, okay?
1054
01:16:00,853 --> 01:16:02,770
You've reached Teddy. Leave one.
1055
01:16:02,771 --> 01:16:03,814
Shit.
1056
01:16:07,651 --> 01:16:08,944
They're not answering.
1057
01:16:12,114 --> 01:16:14,074
Hey. Hey.
1058
01:16:15,117 --> 01:16:17,368
I made a promise to your dad
that I'd look after you.
1059
01:16:17,369 --> 01:16:20,038
And I have every intention
of keeping that promise.
1060
01:16:20,622 --> 01:16:23,000
Nothing bad is going to happen.
1061
01:16:23,375 --> 01:16:24,459
You hear me?
1062
01:16:25,544 --> 01:16:26,587
Yeah, I hear you.
1063
01:16:27,004 --> 01:16:29,005
You're gonna make it out of this, Stevie.
1064
01:16:29,006 --> 01:16:30,590
No one deserves that more than you.
1065
01:16:30,591 --> 01:16:31,925
Come on, let's go.
1066
01:18:28,083 --> 01:18:30,711
Help! Help!
1067
01:18:33,797 --> 01:18:35,132
Help!
1068
01:18:36,466 --> 01:18:37,633
Help!
1069
01:18:37,634 --> 01:18:39,219
Somebody help!
1070
01:19:05,370 --> 01:19:06,496
Mom.
1071
01:19:08,415 --> 01:19:09,791
Mom!
1072
01:19:34,149 --> 01:19:35,608
Jill!
1073
01:19:35,609 --> 01:19:36,944
I'm getting ready!
1074
01:19:46,995 --> 01:19:48,539
- Oh, my God!
- Dad.
1075
01:19:48,997 --> 01:19:50,415
Teddy! Teddy!
1076
01:19:53,502 --> 01:19:54,795
Oh, God.
1077
01:19:57,881 --> 01:20:00,299
Help! Somebody help!
1078
01:20:00,300 --> 01:20:01,885
Help us!
1079
01:20:02,803 --> 01:20:04,638
Teddy, it'll be okay.
1080
01:20:06,723 --> 01:20:08,976
Teddy. Teddy!
1081
01:20:26,910 --> 01:20:28,662
Danica...
1082
01:20:29,246 --> 01:20:30,330
Ava?
1083
01:20:33,750 --> 01:20:34,960
Danica?
1084
01:20:37,713 --> 01:20:39,506
Danica?
1085
01:20:41,925 --> 01:20:43,677
Danica?
1086
01:21:05,532 --> 01:21:08,117
No. No.
1087
01:21:08,118 --> 01:21:09,620
It's not my fault.
1088
01:21:10,245 --> 01:21:11,663
It's not my fault.
1089
01:21:12,039 --> 01:21:13,498
It's not my fault.
1090
01:21:15,000 --> 01:21:16,543
Of course it's your fault.
1091
01:21:18,587 --> 01:21:20,130
You're the girl from the picture.
1092
01:21:21,465 --> 01:21:23,550
I mean, I do have a name.
1093
01:21:24,676 --> 01:21:26,053
Helen Shivers.
1094
01:21:26,970 --> 01:21:28,555
And don't you fucking forget it.
1095
01:21:33,185 --> 01:21:37,147
I was Southport's very own
Croaker Queen way back in--
1096
01:21:38,857 --> 01:21:40,442
I really shouldn't date myself.
1097
01:21:41,026 --> 01:21:43,820
Was it... 1996?
1098
01:21:44,321 --> 01:21:45,405
Careful, sweetheart.
1099
01:21:46,240 --> 01:21:47,533
I have the hook.
1100
01:22:00,212 --> 01:22:01,505
You're pretty.
1101
01:22:04,174 --> 01:22:05,259
Thank you.
1102
01:22:08,053 --> 01:22:09,012
Poor bastard.
1103
01:22:11,223 --> 01:22:12,348
Didn't deserve that at all.
1104
01:22:12,349 --> 01:22:14,643
I didn't mean for any of this to happen.
1105
01:22:15,978 --> 01:22:17,312
You killed Sam Cooper.
1106
01:22:18,105 --> 01:22:19,773
Now, your fiancé is dead.
1107
01:22:20,774 --> 01:22:23,569
No. This isn't real.
1108
01:22:25,863 --> 01:22:28,657
I may not be real, but that body is.
1109
01:22:30,242 --> 01:22:33,911
He died all by himself,
while you were taking a bath.
1110
01:22:33,912 --> 01:22:35,705
I-- No-- I...
1111
01:22:35,706 --> 01:22:38,082
I couldn't hear, and I didn't know.
1112
01:22:38,083 --> 01:22:39,959
You're gonna die, Danica.
1113
01:22:39,960 --> 01:22:41,127
Please!
1114
01:22:41,128 --> 01:22:42,921
I just wanna wake up!
1115
01:22:44,464 --> 01:22:46,592
Stay in the dream as long as you can.
1116
01:22:47,676 --> 01:22:50,012
Nothing good is waiting for you
on the other side.
1117
01:22:54,391 --> 01:22:56,185
I didn't wanna die either.
1118
01:22:57,394 --> 01:22:59,354
But we did a bad thing.
1119
01:23:00,439 --> 01:23:02,441
And when you do something bad...
1120
01:23:04,151 --> 01:23:05,527
...you have to pay!
1121
01:23:06,904 --> 01:23:07,863
You okay?
1122
01:23:08,697 --> 01:23:09,781
Yeah.
1123
01:23:11,408 --> 01:23:12,910
I just had a really fucked-up dream.
1124
01:23:14,369 --> 01:23:15,579
Something's happening.
1125
01:23:16,622 --> 01:23:18,749
- What do you mean?
- I have no idea.
1126
01:23:21,710 --> 01:23:22,877
You're free to go.
1127
01:23:22,878 --> 01:23:24,463
All units to the boardwalk.
1128
01:23:25,047 --> 01:23:26,798
- We should follow them.
- Okay.
1129
01:23:53,367 --> 01:23:55,451
- What're you doing? Get them down!
- Get back. I need you to get back.
1130
01:23:55,452 --> 01:23:57,955
Get them down! Ava! Stevie!
1131
01:23:58,914 --> 01:24:02,500
Danica, come on.
Come on, Danica, let's go. Let's go.
1132
01:24:02,501 --> 01:24:05,170
All right, we're asking this crowd
to please disperse.
1133
01:24:08,298 --> 01:24:11,509
Hey. Look, I know it's a lot,
but you need to leave now
1134
01:24:11,510 --> 01:24:12,803
or you're gonna get stuck here.
1135
01:24:13,387 --> 01:24:15,389
Text Milo.
Tell him to meet us at the docks.
1136
01:24:15,889 --> 01:24:17,348
Okay. Okay.
1137
01:24:17,349 --> 01:24:18,392
Ray.
1138
01:24:23,981 --> 01:24:25,065
That's his car.
1139
01:24:25,482 --> 01:24:27,359
Thank God. Thank God.
We have to go.
1140
01:24:27,860 --> 01:24:29,235
Milo?
1141
01:24:29,236 --> 01:24:31,070
- Ava.
- No!
1142
01:24:31,071 --> 01:24:32,281
- No!
- Wait.
1143
01:24:32,739 --> 01:24:34,615
- No!
- Oh, my God.
1144
01:24:34,616 --> 01:24:35,659
Milo!
1145
01:24:36,535 --> 01:24:38,286
No, Milo. No!
1146
01:24:38,287 --> 01:24:40,454
- It's gonna be okay. No!
- Ava, he's gone.
1147
01:24:40,455 --> 01:24:42,039
- No, we can't leave him like this!
- You need to leave.
1148
01:24:42,040 --> 01:24:43,749
- You need to leave right now, Ava.
- No!
1149
01:24:43,750 --> 01:24:45,835
- Ava! Ava, I'm sorry!
- No! No!
1150
01:24:45,836 --> 01:24:47,587
- Ava, come on!
- No, Milo!
1151
01:24:47,588 --> 01:24:48,589
He's gone. We have--
1152
01:25:17,826 --> 01:25:19,161
Ready, ready.
1153
01:25:22,789 --> 01:25:24,166
Put your hands up!
1154
01:25:26,502 --> 01:25:28,420
Judah, hands where we can see 'em.
1155
01:26:00,994 --> 01:26:02,120
How you doing?
1156
01:26:04,623 --> 01:26:05,666
Bad.
1157
01:26:08,043 --> 01:26:09,253
How are you doing?
1158
01:26:11,547 --> 01:26:12,464
Bad.
1159
01:26:21,098 --> 01:26:22,891
Did the anchor just drop?
1160
01:26:23,684 --> 01:26:25,102
I don't know.
1161
01:26:41,285 --> 01:26:42,786
- Chief.
- Yeah.
1162
01:26:43,203 --> 01:26:44,329
Take a look at this.
1163
01:26:49,001 --> 01:26:50,335
That's Sam Cooper.
1164
01:26:55,757 --> 01:26:56,633
Is that...?
1165
01:26:57,509 --> 01:26:58,343
Yeah.
1166
01:27:20,490 --> 01:27:21,325
Ava!
1167
01:27:22,075 --> 01:27:23,869
Ava, they're here! Here!
1168
01:27:26,663 --> 01:27:28,040
What the fuck do you want?
1169
01:27:34,671 --> 01:27:37,716
I want you to die, Danica.
I thought that was obvious by now.
1170
01:27:43,680 --> 01:27:46,391
Don't do anything stupid, diva.
1171
01:27:46,808 --> 01:27:48,643
You're a crazy, psycho bitch!
1172
01:27:48,644 --> 01:27:50,978
You shouldn't call women crazy, Ava.
1173
01:27:50,979 --> 01:27:52,606
It's so reductive.
1174
01:27:53,357 --> 01:27:56,400
A strong, empowered woman
takes control of her destiny
1175
01:27:56,401 --> 01:27:58,486
and then suddenly she's labeled as crazy?
1176
01:27:58,487 --> 01:28:01,907
Now, are you gonna keep interrupting me,
or are you gonna let me fucking finish?
1177
01:28:03,283 --> 01:28:06,537
After my family went broke,
and my dad left...
1178
01:28:08,330 --> 01:28:09,706
...things got pretty dark for me.
1179
01:28:10,374 --> 01:28:13,668
But then I went to treatment, got clean,
and it was like this new beginning.
1180
01:28:13,669 --> 01:28:14,920
I met Sam.
1181
01:28:16,296 --> 01:28:18,464
And I was finally ready to forget
how all my best friends
1182
01:28:18,465 --> 01:28:22,010
tossed me out like fucking garbage.
1183
01:28:24,513 --> 01:28:25,888
Sam was afraid I was gonna relapse.
1184
01:28:25,889 --> 01:28:27,933
That why he took Judah's car
to come get me.
1185
01:28:31,103 --> 01:28:33,480
I didn't know it was him
until his body washed up.
1186
01:28:34,064 --> 01:28:37,233
Judah was more than happy to take
Grant's money in exchange for his silence.
1187
01:28:37,234 --> 01:28:38,693
I took care of him
before we got to the docks.
1188
01:28:38,694 --> 01:28:40,195
Can't have any loose ends.
1189
01:28:41,029 --> 01:28:42,865
So why are you telling us this now?
1190
01:28:43,198 --> 01:28:45,576
Why don't you just kill us
like the rest of them?
1191
01:28:46,034 --> 01:28:47,869
You took the person
that I love the most away from me,
1192
01:28:47,870 --> 01:28:50,038
and I needed you to know
I did the same to you.
1193
01:28:51,164 --> 01:28:52,457
We should've stayed.
1194
01:28:53,959 --> 01:28:55,252
We could've helped him.
1195
01:28:56,211 --> 01:28:58,588
You left that night too, Stevie.
1196
01:28:58,589 --> 01:28:59,755
Remember?
1197
01:28:59,756 --> 01:29:02,884
Only because Teddy said
we were going to the police station!
1198
01:29:02,885 --> 01:29:04,010
So, what's your plan?
1199
01:29:04,011 --> 01:29:05,928
You're gonna kill us? Steal Teddy's boat?
1200
01:29:05,929 --> 01:29:07,138
Is that gonna make you happy?
1201
01:29:07,139 --> 01:29:08,724
Yeah, yeah. Pretty much.
1202
01:29:10,475 --> 01:29:13,729
You know, after I found out it was Sam...
1203
01:29:16,064 --> 01:29:17,858
...I thought about killing myself
a lot, honestly.
1204
01:29:20,319 --> 01:29:21,485
But then I thought,
why would I kill myself
1205
01:29:21,486 --> 01:29:23,405
when I could just kill all of you?
1206
01:29:32,164 --> 01:29:33,040
Fuck!
1207
01:29:34,625 --> 01:29:37,794
This thing's so fucking hot.
1208
01:29:41,840 --> 01:29:43,634
Help! Help!
1209
01:29:44,259 --> 01:29:45,219
Help us!
1210
01:29:45,844 --> 01:29:47,262
We're over here!
1211
01:29:58,899 --> 01:30:00,651
You lying bitch!
1212
01:30:02,945 --> 01:30:04,613
That's for my fiancé!
1213
01:30:05,656 --> 01:30:06,406
Which one?
1214
01:30:13,997 --> 01:30:16,250
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine. I'm fine.
1215
01:30:16,583 --> 01:30:17,918
She has Danica at the bow.
1216
01:30:27,052 --> 01:30:27,970
Ava!
1217
01:30:28,387 --> 01:30:30,930
Get away from my best friend, you cunt!
1218
01:30:30,931 --> 01:30:33,057
Please, just fucking kill her.
1219
01:30:33,058 --> 01:30:34,725
- Now!
- Shut up!
1220
01:30:34,726 --> 01:30:36,102
Let her go, Stevie.
1221
01:30:36,103 --> 01:30:37,479
What are you doing here, Ray?
1222
01:30:37,980 --> 01:30:39,730
The police came looking for you.
1223
01:30:39,731 --> 01:30:41,275
I didn't give them anything.
1224
01:30:41,650 --> 01:30:43,109
Stevie, let her go!
1225
01:30:43,110 --> 01:30:45,654
Everyone's dead!
You got everything you wanted!
1226
01:30:46,071 --> 01:30:47,906
Just let Danica go!
1227
01:30:48,448 --> 01:30:50,491
We still got time
to figure this out, Stevie.
1228
01:30:50,492 --> 01:30:52,870
You don't want to do this.
1229
01:30:58,792 --> 01:30:59,543
No!
1230
01:31:00,252 --> 01:31:01,294
Actually, I do.
1231
01:31:01,295 --> 01:31:02,254
No!
1232
01:31:06,133 --> 01:31:07,009
No!
1233
01:31:07,843 --> 01:31:09,261
Danica!
1234
01:31:11,972 --> 01:31:14,224
Why didn't you come to me? I--
1235
01:31:16,268 --> 01:31:17,853
It didn't have to be this way.
1236
01:31:18,187 --> 01:31:19,396
Yes, it did!
1237
01:31:20,898 --> 01:31:24,234
They took everything from me!
1238
01:31:26,570 --> 01:31:28,447
There needs to be accou--
1239
01:31:36,288 --> 01:31:37,372
No.
1240
01:31:39,124 --> 01:31:40,542
No.
1241
01:31:42,836 --> 01:31:43,921
It's over.
1242
01:31:44,922 --> 01:31:46,173
It's over.
1243
01:31:59,937 --> 01:32:04,024
Hey. I'm safe.
I'm coming back on the boat with Ray.
1244
01:32:04,525 --> 01:32:07,360
Julie, it was Stevie the whole time.
1245
01:32:07,361 --> 01:32:11,073
I just don't understand
how she did all of this alone.
1246
01:32:31,260 --> 01:32:33,053
Oh, my God.
1247
01:32:55,409 --> 01:32:59,121
She must have been
in so much pain to do this.
1248
01:33:00,622 --> 01:33:02,916
Julie said trauma changes you.
1249
01:33:03,667 --> 01:33:07,713
But I just-- I didn't know it could
change someone like this.
1250
01:33:08,380 --> 01:33:10,381
You can't underestimate
the lengths someone will go
1251
01:33:10,382 --> 01:33:12,426
to avenge what's been taken
from them.
1252
01:33:13,594 --> 01:33:16,555
How did you move on
when this happened to you?
1253
01:33:17,973 --> 01:33:20,309
You never move on
from something like this.
1254
01:33:22,728 --> 01:33:24,563
It just changes you.
1255
01:33:25,689 --> 01:33:27,357
You learn to adapt.
1256
01:33:30,068 --> 01:33:31,236
Want a clean shirt?
1257
01:33:32,279 --> 01:33:33,738
I'm okay, thanks.
1258
01:33:33,739 --> 01:33:35,699
All right. Suit yourself.
1259
01:33:51,215 --> 01:33:54,800
I think I'm gonna head out,
but thank you so much for everything.
1260
01:33:54,801 --> 01:33:56,052
Let me give you a ride home.
1261
01:33:56,053 --> 01:33:58,430
No, that's okay.
I think a walk would be nice.
1262
01:34:06,480 --> 01:34:08,023
There's just one problem.
1263
01:34:10,567 --> 01:34:12,194
You know it was me, don't you?
1264
01:34:14,571 --> 01:34:16,698
You know Stevie said
we should let you live?
1265
01:34:18,450 --> 01:34:21,619
That you were the only one who
wanted to do the right thing that night.
1266
01:34:21,620 --> 01:34:23,413
You killed your partner.
1267
01:34:23,705 --> 01:34:24,706
Did I?
1268
01:34:30,546 --> 01:34:32,297
Please don't kill me.
1269
01:34:33,841 --> 01:34:35,425
I don't think I have a choice.
1270
01:35:03,912 --> 01:35:05,163
Help!
1271
01:35:43,410 --> 01:35:44,453
Ava?
1272
01:35:45,287 --> 01:35:46,371
Ava!
1273
01:35:47,372 --> 01:35:48,332
Julie?
1274
01:35:49,499 --> 01:35:50,667
Julie.
1275
01:35:53,504 --> 01:35:54,296
Oh, my God.
1276
01:35:55,130 --> 01:35:56,340
I think...
1277
01:35:57,966 --> 01:36:00,343
Okay. Okay. Hey. Hey.
1278
01:36:00,344 --> 01:36:01,427
- You know what?
- What?
1279
01:36:01,428 --> 01:36:03,012
- It's gonna be okay, all right?
- Okay.
1280
01:36:03,013 --> 01:36:04,096
The police are on their way.
1281
01:36:04,097 --> 01:36:06,349
You are not gonna die today,
do you hear me?
1282
01:36:06,350 --> 01:36:07,725
Okay. Okay.
1283
01:36:07,726 --> 01:36:08,936
Yeah?
1284
01:36:13,899 --> 01:36:15,692
Happy Fourth of July, Julie.
1285
01:36:24,535 --> 01:36:27,037
Thought you were never
coming back to Southport.
1286
01:36:33,585 --> 01:36:36,004
So, how'd you figure it out?
1287
01:36:37,756 --> 01:36:39,842
That kid, Stevie,
asked for your help, didn't she?
1288
01:36:40,592 --> 01:36:44,555
They fucked her whole life up,
those friends of hers.
1289
01:36:45,055 --> 01:36:48,475
She wanted revenge,
and I knew how to help her get that.
1290
01:36:49,935 --> 01:36:53,521
Nothing holds people accountable
like a good old-fashioned murder spree.
1291
01:36:53,522 --> 01:36:55,982
So you used what happened to us
as a playbook.
1292
01:36:55,983 --> 01:36:59,026
They tried to erase everything
about this place.
1293
01:36:59,027 --> 01:37:01,320
They tried to erase us.
1294
01:37:01,321 --> 01:37:02,905
They walk around here pretending
1295
01:37:02,906 --> 01:37:05,409
that what happened to us
never even happened.
1296
01:37:08,120 --> 01:37:09,830
I had to make people remember.
1297
01:37:12,332 --> 01:37:13,958
So here we are.
1298
01:37:13,959 --> 01:37:16,712
It's 1997 all over again.
1299
01:37:17,921 --> 01:37:19,548
Isn't that nostalgic?
1300
01:37:19,840 --> 01:37:21,675
Nostalgia's overrated.
1301
01:37:24,219 --> 01:37:27,806
Who cares if they tried to erase us, Ray?
1302
01:37:28,348 --> 01:37:29,600
You have to let it go.
1303
01:37:30,642 --> 01:37:32,143
You know...
1304
01:37:32,144 --> 01:37:35,229
I think I'll say it was you
who killed everyone.
1305
01:37:35,230 --> 01:37:38,816
See, at first I thought
it was a problem you getting involved.
1306
01:37:38,817 --> 01:37:42,361
But now I realize
you're the perfect fall girl.
1307
01:37:42,362 --> 01:37:46,115
Crazy-ass Julie James,
who couldn't quite move on.
1308
01:37:46,116 --> 01:37:48,577
Recreates her past, only this time,
1309
01:37:49,453 --> 01:37:51,079
she's in control.
1310
01:37:57,169 --> 01:37:59,421
What are you waiting for, huh?
1311
01:38:00,214 --> 01:38:01,547
This is gonna hurt, sweetheart.
1312
01:38:01,548 --> 01:38:03,008
What're you waiting for?
1313
01:38:22,236 --> 01:38:23,153
Gotcha.
1314
01:38:38,627 --> 01:38:40,337
Fuck the Fourth of July.
1315
01:38:41,296 --> 01:38:42,506
Couldn't agree more.
1316
01:39:37,186 --> 01:39:39,188
Oh, my God. Are you okay?
1317
01:39:39,730 --> 01:39:40,855
Hospital.
1318
01:39:40,856 --> 01:39:42,941
Hospital, hospital, okay.
1319
01:39:57,748 --> 01:40:00,709
I am so Isabel Atraumatismo.
1320
01:40:02,711 --> 01:40:06,340
You know, you're kinda
like a real-life mermaid.
1321
01:40:08,050 --> 01:40:09,092
Right?
1322
01:40:10,260 --> 01:40:13,096
- I am.
- You are, you actually are.
1323
01:40:15,599 --> 01:40:16,891
Did you call a car?
1324
01:40:16,892 --> 01:40:19,144
- Yeah, I got one.
- Okay, good.
1325
01:40:27,528 --> 01:40:29,279
Can I say something?
1326
01:40:32,282 --> 01:40:33,909
I'm fucking starving.
1327
01:40:35,077 --> 01:40:37,203
- Oh, my God. Me too.
- Yeah.
1328
01:40:37,204 --> 01:40:39,997
When's the last time we ate
literally anything?
1329
01:40:39,998 --> 01:40:41,542
I don't know.
1330
01:40:43,877 --> 01:40:45,462
How you feel?
1331
01:40:46,713 --> 01:40:48,048
Better.
1332
01:40:48,632 --> 01:40:50,092
How about you?
1333
01:40:51,635 --> 01:40:52,845
Better.
1334
01:40:53,762 --> 01:40:55,180
I'm also still really bad.
1335
01:40:55,764 --> 01:40:58,516
I think some of my digestive system
is in the ocean now.
1336
01:40:58,517 --> 01:41:02,312
Yeah this whole experience has been...
zero out of ten.
1337
01:41:02,771 --> 01:41:05,232
- Like, no stars. None at all.
- No stars.
1338
01:41:05,816 --> 01:41:09,068
It's pretty crazy that all of this
could have probably been avoided,
1339
01:41:09,069 --> 01:41:10,778
if men just went to therapy.
1340
01:41:10,779 --> 01:41:12,281
- Well...
- You know...
1341
01:41:15,534 --> 01:41:16,785
I love you.
1342
01:41:19,121 --> 01:41:20,998
I love you so much.
1343
01:41:22,457 --> 01:41:24,251
I think you're my soulmate.
1344
01:41:25,460 --> 01:41:27,171
You're my soulmate.
1345
01:41:30,048 --> 01:41:32,134
Yeah, I think it's fair to say...
1346
01:41:32,968 --> 01:41:35,095
the divas are up.
1347
01:41:37,014 --> 01:41:38,556
Oh, my God, I forgot to tell you.
1348
01:41:38,557 --> 01:41:39,682
What?
1349
01:41:39,683 --> 01:41:41,393
Stevie's alive.
1350
01:41:41,852 --> 01:41:42,978
What the fuck?
1351
01:41:44,188 --> 01:41:45,439
Should we kill her?
1352
01:41:46,064 --> 01:41:49,109
That feels extreme, but yeah, probably.
1353
01:41:50,485 --> 01:41:51,820
Fuck yeah.
1354
01:43:52,357 --> 01:43:55,234
Tonight, we're tracking
a developing story.
1355
01:43:55,235 --> 01:43:57,570
A string of brutal killings took place
1356
01:43:57,571 --> 01:44:01,200
over the Fourth of July Holiday
in Southport, North Carolina.
1357
01:44:01,533 --> 01:44:03,492
While law enforcement first believed
1358
01:44:03,493 --> 01:44:05,828
a local pastor was
Miss Ward's accomplice,
1359
01:44:05,829 --> 01:44:07,997
it came to light
that she was actually working
1360
01:44:07,998 --> 01:44:11,125
with Southport native, Ray Bronson...
1361
01:44:11,126 --> 01:44:12,168
Holy shit.
1362
01:44:12,169 --> 01:44:15,796
{\an8}...once married to Hoffman University
professor, Julie James,
1363
01:44:15,797 --> 01:44:18,299
{\an8}-both survivors of the deadly killings...
- Here you go.
1364
01:44:18,300 --> 01:44:21,010
...that rocked Southport
nearly 25 years ago.
1365
01:44:21,011 --> 01:44:22,887
Bronson and James survived...
1366
01:44:22,888 --> 01:44:25,056
- Isn't that your college roommate?
- ...on two separate occasions.
1367
01:44:25,057 --> 01:44:26,182
Yes.
1368
01:44:26,183 --> 01:44:29,435
{\an8}James was attacked by Bronson
after returning to Southport
1369
01:44:29,436 --> 01:44:31,604
{\an8}in the wake of the recent killings.
1370
01:44:31,605 --> 01:44:34,273
People are always
trying to kill that woman.
1371
01:44:34,274 --> 01:44:36,818
{\an8}Ray Bronson is now deceased.
1372
01:44:37,319 --> 01:44:38,737
I hope she's in therapy.
1373
01:44:39,488 --> 01:44:41,531
All right, I'm gonna go get some sleep.
1374
01:44:41,532 --> 01:44:45,202
But it is believed his accomplice,
Miss Ward, is still at large.
1375
01:45:04,972 --> 01:45:07,473
Julie! Oh, my God.
1376
01:45:07,474 --> 01:45:09,559
It's been years.
1377
01:45:09,560 --> 01:45:10,726
Can I come in?
1378
01:45:10,727 --> 01:45:12,813
Of course, come in.
1379
01:45:15,983 --> 01:45:19,278
I was watching the news and,
girl, you can't catch a damn break.
1380
01:45:19,987 --> 01:45:20,779
Ray?
1381
01:45:21,613 --> 01:45:23,365
Yeah. It's been a weird month.
1382
01:45:24,074 --> 01:45:25,242
Come here.
1383
01:45:27,661 --> 01:45:28,996
I missed you.
1384
01:45:29,329 --> 01:45:30,414
Me, too.
1385
01:45:33,625 --> 01:45:34,585
I'm sorry.
1386
01:45:35,544 --> 01:45:37,337
I didn't want to do this to you again.
1387
01:45:38,255 --> 01:45:39,548
What's going on?
1388
01:45:40,382 --> 01:45:41,717
I need your help.
1389
01:45:50,100 --> 01:45:51,977
Who are we fucking up this time?
1390
01:45:52,728 --> 01:45:54,897
I was really hoping
you were gonna say that.
97933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.