Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,506 --> 00:01:30,590
Welcome back home.
2
00:01:30,632 --> 00:01:31,966
Thank you so much, sir.
3
00:01:32,008 --> 00:01:33,218
-Have a good one.
-Have a good day.
4
00:02:01,454 --> 00:02:04,749
Okay. Who's she?
5
00:02:04,791 --> 00:02:06,334
She's gonna have
a fun time tonight.
6
00:02:08,461 --> 00:02:10,547
No.
7
00:02:13,800 --> 00:02:15,969
"Oh, Milo, what are you doing
8
00:02:16,010 --> 00:02:17,428
at our best friend's
engagement party?"
9
00:02:19,180 --> 00:02:20,473
He was your
high school boyfriend.
10
00:02:20,515 --> 00:02:21,599
Why do you still care?
11
00:02:22,934 --> 00:02:24,185
This dress sucks.
12
00:02:29,065 --> 00:02:30,108
Bingo.
13
00:02:31,860 --> 00:02:33,319
Hello, old friend.
14
00:02:39,909 --> 00:02:41,703
No. No, no, no.
15
00:02:46,374 --> 00:02:47,250
Hmm.
16
00:03:03,349 --> 00:03:04,684
You're gonna have a great night.
17
00:03:06,311 --> 00:03:08,646
Miss you, Mom.
18
00:03:23,828 --> 00:03:25,538
-Hi!
-Hi!
19
00:03:29,584 --> 00:03:30,627
Hi.
20
00:03:31,336 --> 00:03:33,004
Hi.
21
00:03:36,382 --> 00:03:38,426
-Hi!
-Danica!
22
00:03:38,468 --> 00:03:41,095
Thanks for coming.
23
00:03:42,138 --> 00:03:45,975
Babe, I think you should
hook up with Milo tonight.
24
00:03:46,017 --> 00:03:47,060
No.
25
00:03:47,101 --> 00:03:47,769
No.
26
00:03:48,770 --> 00:03:50,772
What better way to
rekindle your romance
27
00:03:50,813 --> 00:03:52,023
than at my engagement party?
28
00:03:52,065 --> 00:03:53,233
So selfless.
29
00:03:53,274 --> 00:03:54,984
With you looking so hot.
30
00:03:55,026 --> 00:03:57,237
A cascade of fireworks, which
you know I find very erotic.
31
00:03:58,404 --> 00:03:59,781
I wasn't gonna tell you this.
32
00:03:59,822 --> 00:04:01,199
So, I had a session with Fleur--
33
00:04:01,241 --> 00:04:03,534
Wait, I'm so sorry.
Is Fleur your life coach,
34
00:04:03,576 --> 00:04:05,036
your energy healer,
or your psychic?
35
00:04:05,078 --> 00:04:08,373
No, Fleur is new.
He's a claircognizant empath.
36
00:04:08,414 --> 00:04:10,333
And he told me that
because Pluto's in Aquarius...
37
00:04:10,375 --> 00:04:11,626
Mm-hmm.
38
00:04:11,668 --> 00:04:12,752
...that means something
life-changing
39
00:04:12,794 --> 00:04:14,295
is about to happen.
40
00:04:14,337 --> 00:04:15,672
I don't believe in astrology.
41
00:04:16,381 --> 00:04:17,298
It's not astrology,
it's empathy.
42
00:04:18,549 --> 00:04:19,467
Hmm.
43
00:04:20,134 --> 00:04:21,302
I see you looking at Ava.
44
00:04:21,719 --> 00:04:23,221
-No. We're just--
-No.
45
00:04:23,263 --> 00:04:24,264
-We're just friends.
-Right.
46
00:04:24,305 --> 00:04:25,723
It's nice to see her.
47
00:04:26,808 --> 00:04:28,434
You know bottling up your
feelings only makes you sick?
48
00:04:29,227 --> 00:04:30,561
Have you read
The Body Keeps the Score?
49
00:04:30,603 --> 00:04:32,438
Danica got it for me. It's fire.
You should check it out.
50
00:04:32,480 --> 00:04:35,149
Okay. Yeah.
Uh, I'm gonna get a drink, so...
51
00:04:35,692 --> 00:04:36,484
Hey.
52
00:04:37,360 --> 00:04:38,319
You'll always be my number one.
53
00:04:39,112 --> 00:04:40,488
And you'll be mine.
54
00:04:40,530 --> 00:04:41,990
-All right, Daddy.
-All right.
55
00:04:48,871 --> 00:04:50,581
I want to thank you all
for coming.
56
00:04:51,666 --> 00:04:53,835
Teddy, to see
the person you've become,
57
00:04:53,876 --> 00:04:55,503
with a strong conscience
and a...
58
00:04:57,046 --> 00:04:59,966
...a big, big ol' heart.
59
00:05:00,008 --> 00:05:02,969
I couldn't be more proud.
60
00:05:04,470 --> 00:05:07,223
But let's talk about the real
star of the evening: Danica.
61
00:05:09,851 --> 00:05:13,187
Your warmth and kindness
are a blessing
62
00:05:13,229 --> 00:05:14,605
to everyone
whose path you cross.
63
00:05:14,647 --> 00:05:15,606
Hear, hear!
64
00:05:16,024 --> 00:05:17,275
To Danica and Teddy.
65
00:05:17,317 --> 00:05:18,192
To us.
66
00:05:20,236 --> 00:05:21,863
Can you believe our best friends
are getting married?
67
00:05:22,989 --> 00:05:23,823
You know what?
68
00:05:25,158 --> 00:05:26,034
I can.
69
00:05:30,788 --> 00:05:32,457
You can stay, you know.
70
00:05:34,208 --> 00:05:37,211
We could get a bestie compound
with a shared backyard.
71
00:05:37,253 --> 00:05:39,505
I just... I don't think
moving back to Southport
72
00:05:39,547 --> 00:05:41,049
is in the cards for me.
73
00:05:42,216 --> 00:05:43,468
Like, Milo, would you give up
your fancy political job
74
00:05:43,509 --> 00:05:44,385
to move back here?
75
00:05:44,427 --> 00:05:46,054
No. No way. Never.
76
00:05:46,721 --> 00:05:49,098
But I don't have a cushy family
77
00:05:49,140 --> 00:05:51,100
nepo baby empire real estate
thing going on.
78
00:05:52,352 --> 00:05:53,603
Oh, my God.
79
00:05:54,812 --> 00:05:56,814
I'm just genuinely touched
that you called it an empire.
80
00:05:56,856 --> 00:05:57,774
Thank you.
81
00:05:58,274 --> 00:05:59,150
That said,
82
00:06:00,610 --> 00:06:02,487
might be nice to take a trip
down memory lane.
83
00:06:03,654 --> 00:06:04,781
It is Fourth of July.
84
00:06:07,116 --> 00:06:09,535
Hey. Hey, you two.
85
00:06:09,577 --> 00:06:10,661
Hello.
86
00:06:10,703 --> 00:06:11,537
Over here.
87
00:06:11,996 --> 00:06:12,997
Yes?
88
00:06:14,874 --> 00:06:15,958
You up for a drive?
89
00:06:16,000 --> 00:06:18,002
Oh, you dirty, dirty dog.
90
00:06:18,044 --> 00:06:20,380
Milo! You know he can't say no.
91
00:06:21,381 --> 00:06:22,799
-Yes. Yes, let's go.
-Yeah?
92
00:06:22,840 --> 00:06:24,008
Let's go.
93
00:06:30,681 --> 00:06:32,392
No, no. I'm driving.
94
00:06:32,433 --> 00:06:34,268
-Wait, what?
-Yeah.
95
00:06:34,310 --> 00:06:36,396
Girl, I'm sober. Alcohol bloats.
96
00:06:36,437 --> 00:06:37,271
Okay.
97
00:06:38,022 --> 00:06:39,941
Whoa. Is that Stevie?
98
00:06:42,026 --> 00:06:43,444
-My God.
-Mmm.
99
00:06:44,070 --> 00:06:45,113
Now it feels like high school.
100
00:06:46,072 --> 00:06:46,906
Who are they?
101
00:06:49,283 --> 00:06:50,618
Friends from a past life.
102
00:06:51,160 --> 00:06:52,662
We were close in high school.
103
00:06:52,703 --> 00:06:54,914
But after all that shit
went down with my dad,
104
00:06:54,956 --> 00:06:56,457
they went off to college
and I got stuck here.
105
00:06:57,875 --> 00:06:58,709
What happened?
106
00:07:01,921 --> 00:07:03,214
We grew apart.
107
00:07:03,256 --> 00:07:05,091
-She looks really good.
-Mmm.
108
00:07:05,925 --> 00:07:07,427
Wait, is it true
she went to rehab?
109
00:07:07,802 --> 00:07:08,594
Yeah.
110
00:07:09,178 --> 00:07:10,972
Can you blame her for spiraling
111
00:07:11,013 --> 00:07:12,890
after her dad blew her entire
college fund and left?
112
00:07:14,517 --> 00:07:16,394
-We should invite her.
-Yeah.
113
00:07:16,436 --> 00:07:18,396
-Right?
-I think it'd be really nice.
114
00:07:19,063 --> 00:07:20,523
Aquarius is in Pluto.
115
00:07:21,315 --> 00:07:22,817
Come on.
116
00:07:22,859 --> 00:07:23,985
-You want me to come?
-Yeah, yeah.
117
00:07:24,026 --> 00:07:25,361
-Come with me.
-Okay. All right. You good?
118
00:07:25,403 --> 00:07:26,863
Stevie!
119
00:07:26,904 --> 00:07:27,989
-Hey.
-Hey!
120
00:07:28,906 --> 00:07:30,116
-What's up?
-Hi.
121
00:07:30,158 --> 00:07:31,784
How you doing?
122
00:07:31,826 --> 00:07:33,327
-What are you doing here?
-Yeah, I'm good. Uh...
123
00:07:33,369 --> 00:07:35,746
My-- My boss is working the bar.
I'm just picking up the empties.
124
00:07:35,788 --> 00:07:37,748
Well, this is great timing,
125
00:07:37,790 --> 00:07:39,876
'cause we were gonna go watch
the fireworks where we used to.
126
00:07:40,543 --> 00:07:41,169
You should come.
127
00:07:43,045 --> 00:07:43,921
You got the whole gang
back together.
128
00:07:44,714 --> 00:07:46,424
Yeah. Yeah, they're all here.
129
00:07:46,466 --> 00:07:47,633
Yeah,
I'm-I'm just on the clock.
130
00:07:48,718 --> 00:07:49,927
Oh.
131
00:07:51,095 --> 00:07:52,680
I can do the run back alone.
You should go.
132
00:07:56,809 --> 00:07:58,144
Mmm.
133
00:08:04,525 --> 00:08:06,319
It is the best view
of the fireworks.
134
00:08:11,949 --> 00:08:12,909
-No!
-Stevie's back!
135
00:08:14,035 --> 00:08:15,244
Teddy, can I have some?
136
00:08:15,286 --> 00:08:16,370
-It won't hurt you. Come on.
-No.
137
00:08:21,125 --> 00:08:22,710
-Sorry. Sorry.
-I'm gonna kill you!
138
00:08:24,795 --> 00:08:25,546
Stevie!
139
00:08:27,548 --> 00:08:28,841
-So good to see you.
-Yeah, you too.
140
00:08:28,883 --> 00:08:29,717
Aww.
141
00:08:30,259 --> 00:08:31,469
Look out!
142
00:08:34,639 --> 00:08:36,432
What?
143
00:08:36,474 --> 00:08:38,017
What? No!
144
00:08:38,059 --> 00:08:39,685
-Oh, my God, you asshole!
-That was funny.
145
00:08:39,727 --> 00:08:41,729
-No, it's not.
-"No, it's not."
146
00:08:41,771 --> 00:08:43,648
You hit those brakes
fast though.
147
00:08:43,689 --> 00:08:44,982
And people say
women can't drive.
148
00:08:46,067 --> 00:08:48,110
I'm kidding. I'm kidding.
149
00:08:48,152 --> 00:08:49,946
It's jokes, jokes, jokes.
150
00:08:49,987 --> 00:08:50,905
Rude.
151
00:09:01,541 --> 00:09:03,042
-Thank you, Daddy.
-You didn't kill us!
152
00:09:03,084 --> 00:09:04,919
-Thank you, Mommy.
-It's beautiful!
153
00:09:05,419 --> 00:09:06,629
Whoa.
154
00:09:06,671 --> 00:09:07,088
-Wow.
-Oh, my God.
155
00:09:07,922 --> 00:09:09,298
What?
156
00:09:10,424 --> 00:09:10,758
-Here, I got it.
-Wow.
157
00:09:12,468 --> 00:09:13,594
-Thank you.
-That's okay.
158
00:09:15,221 --> 00:09:16,681
-What do you want?
-Gimme the fucking blunt.
159
00:09:16,722 --> 00:09:18,683
He wants the-- No!
160
00:09:21,435 --> 00:09:22,228
Let's light her up.
161
00:09:26,566 --> 00:09:27,567
Fuck!
162
00:09:27,608 --> 00:09:30,695
Ahh! I miss this shit, I--
163
00:09:30,736 --> 00:09:32,196
I miss
hanging out with everyone.
164
00:09:32,238 --> 00:09:33,990
We even got Stevie back.
165
00:09:34,031 --> 00:09:35,533
God, you feel that?
166
00:09:35,575 --> 00:09:37,535
This energy
just makes my dick hard!
167
00:09:37,577 --> 00:09:40,413
God! Yes, I love y'all! Whoo!
168
00:09:40,454 --> 00:09:43,291
Oh, my God,
cannabis makes him so annoying.
169
00:09:43,332 --> 00:09:45,585
I mean, look at the fireworks.
It's... It's poetry.
170
00:09:49,171 --> 00:09:50,965
We come to this place for magic.
171
00:09:51,007 --> 00:09:52,091
Oh, my God.
172
00:09:55,344 --> 00:09:57,555
Because we need that. All of us.
173
00:09:58,264 --> 00:10:00,391
Okay, Nicole Kidman,
but there's a car coming.
174
00:10:01,892 --> 00:10:03,144
Fuck that car.
175
00:10:04,729 --> 00:10:06,355
-Why is he like this?
-I don't know.
176
00:10:06,397 --> 00:10:07,607
Man versus machine.
177
00:10:09,483 --> 00:10:11,360
-Teddy, seriously.
-I'll show you how great I am.
178
00:10:11,402 --> 00:10:12,778
-Teddy, get out the road.
-No, that's not funny.
179
00:10:12,820 --> 00:10:13,946
-Chill the fuck out.
-Teddy.
180
00:10:13,988 --> 00:10:15,489
-He's gonna stop!
-Teddy, stop.
181
00:10:15,531 --> 00:10:15,948
-Teddy, quit fucking around.
-You're being annoying.
182
00:10:15,990 --> 00:10:16,824
Teddy? Get--
183
00:10:16,866 --> 00:10:18,242
Baby, please just move!
184
00:10:18,284 --> 00:10:19,493
Teddy!
185
00:10:21,287 --> 00:10:22,580
Oh, my God!
186
00:10:22,747 --> 00:10:24,123
Babe, oh, my God!
187
00:10:24,165 --> 00:10:25,291
What is wrong with you, man?
188
00:10:25,333 --> 00:10:26,709
Jesus Christ, Teddy!
189
00:10:26,751 --> 00:10:28,836
-My Superman.
-Stop.
190
00:10:28,878 --> 00:10:30,296
-Get yourself killed.
-Teddy, what are you doing?
191
00:10:30,338 --> 00:10:31,756
What the fuck, Teddy?
192
00:10:31,797 --> 00:10:32,840
Get out the fucking road.
193
00:10:32,882 --> 00:10:34,008
Get out of the road.
194
00:10:34,050 --> 00:10:35,217
I wasn't gonna
let the car fucking hit me.
195
00:10:35,259 --> 00:10:36,260
You owe me a blunt.
196
00:10:48,564 --> 00:10:50,733
-Fuck.
-Oh, my God.
197
00:10:52,360 --> 00:10:55,363
Guys...
198
00:10:57,156 --> 00:10:58,199
What do we do?
199
00:11:09,710 --> 00:11:11,837
-Are they okay?
-They are clearly not okay!
200
00:11:12,588 --> 00:11:15,466
It's jammed! Fuck!
201
00:11:15,508 --> 00:11:16,842
He's alive!
202
00:11:16,884 --> 00:11:18,010
Hey! We're gonna get you out!
203
00:11:18,052 --> 00:11:19,053
-What do we do?
-Teddy. Teddy.
204
00:11:19,845 --> 00:11:21,055
Teddy, get him out of there.
205
00:11:21,097 --> 00:11:22,807
Hold on, we got you.
206
00:11:22,848 --> 00:11:24,266
Whoa! Let me--
207
00:11:24,308 --> 00:11:26,686
Hold it from the back
so it doesn't go over!
208
00:11:26,727 --> 00:11:28,104
-Put your weight on it!
-Try?
209
00:11:28,145 --> 00:11:29,689
Don't let go!
210
00:11:31,607 --> 00:11:34,318
It's slipping! Teddy! I can't!
211
00:11:34,360 --> 00:11:36,320
-Just hold it!
-I can't! I can't!
212
00:11:36,362 --> 00:11:37,780
Fuck!
213
00:12:04,140 --> 00:12:05,933
What did you do?
214
00:12:05,975 --> 00:12:07,768
Fuck! Fuck! Fuck!
215
00:12:08,394 --> 00:12:09,729
I'm calling 911.
216
00:12:09,770 --> 00:12:11,439
No. No, no, we--
we have to go down there.
217
00:12:11,480 --> 00:12:12,648
That person was still alive.
218
00:12:12,690 --> 00:12:14,233
Everyone just chill out!
Chill out. Just--
219
00:12:14,817 --> 00:12:16,318
This is...
220
00:12:16,360 --> 00:12:18,404
This...
Let's talk about it first.
221
00:12:18,446 --> 00:12:20,781
Talk about what? That person
was alive. We have to help him!
222
00:12:20,823 --> 00:12:22,533
Yeah, but we need to be careful
about what we say.
223
00:12:22,575 --> 00:12:23,993
No, wait. Who gives a fuck
about what we say?
224
00:12:24,034 --> 00:12:25,453
We have to do something.
225
00:12:25,494 --> 00:12:26,704
How are we supposed to
get down there, Stevie?
226
00:12:26,746 --> 00:12:28,330
It's not realistic.
227
00:12:28,372 --> 00:12:30,207
-I think we need-- We need--
-Yeah. Yeah.
228
00:12:30,249 --> 00:12:32,877
I'll call the police.
I'll call 'em. Gimme a second.
229
00:12:32,918 --> 00:12:34,253
I'm such a--
230
00:12:34,295 --> 00:12:36,630
Why did I come up here
with you guys? If-- If--
231
00:12:37,882 --> 00:12:39,300
If this turns into,
like, a criminal thing,
232
00:12:39,341 --> 00:12:41,385
you guys can all afford
fancy lawyers, I can't.
233
00:12:41,427 --> 00:12:43,846
Why would it become
a criminal thing, Stevie?
234
00:12:43,888 --> 00:12:45,473
We didn't do anything wrong.
235
00:12:45,514 --> 00:12:48,142
It was an accident, right?
We were just messing around.
236
00:12:48,184 --> 00:12:50,186
He was in the middle of
the road. It wasn't an accident.
237
00:12:50,227 --> 00:12:52,021
It's manslaughter, Danica.
238
00:12:52,062 --> 00:12:55,691
But this road is called
Reaper's Curve for a reason.
239
00:12:55,733 --> 00:12:58,444
There are so many accidents
that happen up here.
240
00:12:58,486 --> 00:12:59,945
And nobody knows that Teddy
was in the middle of the street.
241
00:12:59,987 --> 00:13:01,906
We know!
242
00:13:01,947 --> 00:13:04,450
All right, see? We're
fine, everything's fine, so...
243
00:13:04,492 --> 00:13:05,951
The police and paramedics
are on their way.
244
00:13:05,993 --> 00:13:08,412
-Now, let's get out of here.
-What? Wha--
245
00:13:08,454 --> 00:13:10,873
Shouldn't we stay here
until they get here?
246
00:13:10,915 --> 00:13:12,416
Don't we need to give them
a statement or something?
247
00:13:12,458 --> 00:13:14,335
They-- They want us to give
the statement at the station.
248
00:13:14,376 --> 00:13:16,128
No. No, no, Teddy, Teddy,
I don't like leaving.
249
00:13:16,170 --> 00:13:17,463
I don't--
I don't think we should leave.
250
00:13:17,505 --> 00:13:18,923
Like, I just got my life
back together,
251
00:13:18,964 --> 00:13:20,758
-I can't screw it up...
-Stevie. Stevie, look at me.
252
00:13:20,800 --> 00:13:22,551
Look at me, breathe. Breathe.
253
00:13:22,593 --> 00:13:24,887
We'll be fine. I promise.
254
00:13:24,929 --> 00:13:27,056
We just need to get out of here,
all right?
255
00:13:27,097 --> 00:13:29,642
No! That guy was alive
in that car!
256
00:13:29,683 --> 00:13:30,851
We need to go down there
and help him!
257
00:13:30,893 --> 00:13:32,686
And do what, Ava?
258
00:13:36,482 --> 00:13:39,193
Fuck this.
259
00:13:39,235 --> 00:13:40,277
Stevie!
260
00:13:40,694 --> 00:13:41,654
We should go.
261
00:13:42,363 --> 00:13:43,072
Yeah.
262
00:13:44,865 --> 00:13:46,534
We should get out of the road.
Come on.
263
00:13:48,118 --> 00:13:51,497
Ava.
264
00:13:51,539 --> 00:13:52,373
Ava, let's go.
265
00:14:10,766 --> 00:14:11,934
See?
266
00:14:14,854 --> 00:14:16,856
It'll be okay.
267
00:14:28,450 --> 00:14:29,869
Aren't we going
to the police station?
268
00:14:31,453 --> 00:14:32,454
Danica?
269
00:14:33,622 --> 00:14:34,623
Danica!
270
00:14:43,507 --> 00:14:45,050
My dad's gonna
take care of everything.
271
00:14:48,178 --> 00:14:49,638
Okay, um...
272
00:14:50,514 --> 00:14:51,765
It's really important
we don't tell anybody
273
00:14:51,807 --> 00:14:53,017
what happened tonight.
274
00:14:53,058 --> 00:14:54,310
You know,
I think we should all
275
00:14:54,351 --> 00:14:56,145
agree on that
before we part ways.
276
00:14:56,270 --> 00:14:57,271
Can we make that deal?
277
00:15:01,567 --> 00:15:02,484
Stevie?
278
00:15:04,403 --> 00:15:05,362
Yeah.
279
00:15:07,698 --> 00:15:09,325
Milo?
280
00:15:11,076 --> 00:15:12,286
Uh, yeah.
281
00:15:15,873 --> 00:15:16,790
What about you, Ava?
282
00:15:21,921 --> 00:15:24,131
Please say
you won't tell anyone.
283
00:15:25,925 --> 00:15:27,885
This could ruin
our entire lives.
284
00:15:27,927 --> 00:15:30,220
And Teddy didn't mean to.
It was just a big mistake.
285
00:15:31,180 --> 00:15:32,640
Grant's gonna make it look like
we were never there.
286
00:15:33,641 --> 00:15:34,350
Please.
287
00:15:35,309 --> 00:15:36,352
Please.
288
00:15:41,106 --> 00:15:42,650
I won't tell anyone.
289
00:15:57,081 --> 00:15:59,333
Welcome to Wilmington
International Airport.
290
00:16:20,145 --> 00:16:21,689
Harder.
291
00:16:28,237 --> 00:16:29,822
Milo, hey.
292
00:16:29,863 --> 00:16:31,782
Hey, sorry,
I'm running a little late.
293
00:16:31,824 --> 00:16:33,867
That's okay.
I can just Uber to Southport.
294
00:16:33,909 --> 00:16:35,786
No. No, no, no, don't worry.
I'm almost there.
295
00:16:35,828 --> 00:16:37,287
Are you sure?
296
00:16:37,329 --> 00:16:38,914
Yeah. Yeah.
I'll be there in, like, 15.
297
00:16:38,956 --> 00:16:40,916
Okay, I-I will see you soon.
298
00:16:43,502 --> 00:16:44,878
Well, it was nice to meet you.
299
00:16:44,920 --> 00:16:46,922
Well, hold--
hold on a second. You're, um...
300
00:16:47,673 --> 00:16:49,008
You're going to Southport?
301
00:16:49,883 --> 00:16:51,427
I'm going there, too.
Would you give me a ride?
302
00:16:52,094 --> 00:16:53,095
Uh...
303
00:17:03,731 --> 00:17:05,357
Ooh! Who died, you guys?
304
00:17:06,775 --> 00:17:09,153
I'm feeling a little tension
in this car.
305
00:17:10,863 --> 00:17:13,490
Hey. Miles, was it?
306
00:17:14,408 --> 00:17:16,035
-Milo.
-Right, um...
307
00:17:17,661 --> 00:17:18,996
Look, I haven't really
slept with a guy in years,
308
00:17:19,038 --> 00:17:21,206
but you seem pretty beta,
309
00:17:21,248 --> 00:17:23,250
and I'm really into whatever's
happening between you two.
310
00:17:24,334 --> 00:17:25,461
Just putting it out there.
311
00:17:27,171 --> 00:17:29,006
Okay.
312
00:17:29,923 --> 00:17:31,383
How do you two know each other?
313
00:17:31,425 --> 00:17:33,635
-Ava?
-We just met on the plane.
314
00:17:34,553 --> 00:17:35,262
Yeah.
315
00:17:37,931 --> 00:17:40,017
And Tyler,
what brings you to town?
316
00:17:41,435 --> 00:17:44,730
Mmm. I'm so glad you asked.
Um--
317
00:17:44,772 --> 00:17:47,232
I host a true crime podcast,
Live, Laugh, Slaughter.
318
00:17:47,274 --> 00:17:49,860
It was one of Bloody
Disgusting's best pods of 2024.
319
00:17:50,444 --> 00:17:52,029
I'm doing an episode
on the '97 massacre
320
00:17:52,071 --> 00:17:53,697
that happened here in Southport.
321
00:17:53,739 --> 00:17:55,491
I would love to give you guys
a little murder tour.
322
00:17:56,909 --> 00:17:58,410
I'll keep that in mind.
323
00:18:08,879 --> 00:18:12,049
My God! You guys actually came.
324
00:18:12,091 --> 00:18:13,801
I know I kinda disappeared,
325
00:18:13,842 --> 00:18:15,844
but I wouldn't miss
your bridal shower.
326
00:18:15,886 --> 00:18:16,887
Hey.
327
00:18:16,929 --> 00:18:18,180
-Hi.
-You look great.
328
00:18:18,222 --> 00:18:20,015
Thank you.
329
00:18:20,057 --> 00:18:20,682
Danica, the present table is
overflowing, where do you--?
330
00:18:20,724 --> 00:18:21,767
Stevie.
331
00:18:21,809 --> 00:18:23,852
Holy shit. Hi.
332
00:18:24,520 --> 00:18:25,771
Milo, Ava,
333
00:18:25,813 --> 00:18:27,356
-it's so good to see you.
-Hi. Yeah.
334
00:18:27,397 --> 00:18:29,108
It's been so long.
335
00:18:29,149 --> 00:18:31,527
Work got crazy,
and, you know.
336
00:18:31,568 --> 00:18:32,736
Uh, okay, so where
do you want these?
337
00:18:32,778 --> 00:18:33,445
Um...
338
00:18:33,946 --> 00:18:35,114
I'm thinking maybe the--
339
00:18:35,155 --> 00:18:36,323
-Credenza in the living room.
-Yeah.
340
00:18:36,365 --> 00:18:37,282
Yeah, same.
Do you want me to take that?
341
00:18:37,324 --> 00:18:38,742
Uh, sure, thanks.
342
00:18:38,784 --> 00:18:40,160
Thanks, babe.
343
00:18:40,202 --> 00:18:42,454
I didn't realize
you and Stevie got so close.
344
00:18:42,496 --> 00:18:45,249
Yeah. She's been a really good
friend to me this past year.
345
00:18:45,290 --> 00:18:47,543
Let's get a spritz.
I have a spritz bar.
346
00:18:47,584 --> 00:18:49,211
Two fresh spritzes, please.
347
00:18:49,253 --> 00:18:50,212
Wow!
348
00:18:54,883 --> 00:18:55,926
Stevie.
349
00:18:57,970 --> 00:19:00,180
It's beautiful!
350
00:19:00,222 --> 00:19:01,473
I know how much
you love mermaids,
351
00:19:01,515 --> 00:19:04,518
and then it reminded me
of that day.
352
00:19:04,560 --> 00:19:06,019
Literally, I was thinking
the same thing.
353
00:19:06,061 --> 00:19:08,147
-I know, I had to buy it.
-Oh, my God!
354
00:19:08,188 --> 00:19:10,482
You know me so well, diva.
Thank you.
355
00:19:10,524 --> 00:19:12,359
Of course.
356
00:19:13,777 --> 00:19:16,822
Okay. Let's do this one.
357
00:19:16,864 --> 00:19:19,116
Oh. Uh, that's from me.
358
00:19:20,784 --> 00:19:23,078
It's moonstone.
359
00:19:23,829 --> 00:19:26,707
The lady at the store said
it symbolizes new beginnings.
360
00:19:27,332 --> 00:19:29,835
It felt like you.
361
00:19:29,877 --> 00:19:31,461
-I love it.
-Yeah.
362
00:19:31,503 --> 00:19:33,881
I'm just feeling so loved today.
363
00:19:34,631 --> 00:19:36,842
Okay. Let's go...
364
00:19:37,259 --> 00:19:38,927
...this one next.
365
00:19:39,845 --> 00:19:41,722
Okay, minimalist chic.
366
00:19:43,015 --> 00:19:43,932
Could it be...
367
00:19:45,475 --> 00:19:46,977
...cash?
368
00:19:47,019 --> 00:19:49,980
A check, maybe?
369
00:19:50,022 --> 00:19:51,315
Gift card.
370
00:19:52,608 --> 00:19:53,734
Mmm.
371
00:19:54,776 --> 00:19:56,069
Let's see.
372
00:20:08,832 --> 00:20:09,791
No more pictures.
373
00:20:15,005 --> 00:20:16,048
Who's this from?
374
00:20:21,595 --> 00:20:22,804
No, really.
Who-- Who brought this?
375
00:20:25,474 --> 00:20:27,559
-What does it say?
-Nothing.
376
00:20:28,560 --> 00:20:29,728
It doesn't say anything.
377
00:20:32,940 --> 00:20:34,107
Obviously just like a...
378
00:20:34,900 --> 00:20:36,818
...silly prank or something.
379
00:20:37,778 --> 00:20:39,488
Sorry. I probably just took
too much Adderall this morning.
380
00:20:39,529 --> 00:20:41,698
Hunter, babe, I'm sorry, you can
keep going with the pictures.
381
00:20:41,740 --> 00:20:43,075
I know I'm supposed to wait
till the end,
382
00:20:43,116 --> 00:20:44,910
but I couldn't wait for a kiss.
383
00:20:44,952 --> 00:20:45,827
-Aww.
-You don't say.
384
00:20:47,704 --> 00:20:49,331
You're not supposed
to be here yet.
385
00:20:49,831 --> 00:20:50,624
Hi.
386
00:20:50,666 --> 00:20:51,708
Hi.
387
00:20:51,750 --> 00:20:53,293
Aww.
388
00:20:53,335 --> 00:20:54,503
Get this. Get this.
389
00:20:56,380 --> 00:20:58,757
Um, but now that you are,
why don't you show everybody
390
00:20:58,799 --> 00:21:00,092
what you've done
with the pool house?
391
00:21:00,801 --> 00:21:02,469
He calls it his "man cabana."
392
00:21:04,638 --> 00:21:07,349
Stevie, Milo, Ava, will you
join me in the kitchen, please?
393
00:21:07,391 --> 00:21:08,684
Yeah. Yeah.
394
00:21:09,643 --> 00:21:11,061
-Thank you.
-You okay?
395
00:21:11,103 --> 00:21:12,312
Yes, I'm fine.
396
00:21:22,656 --> 00:21:24,032
I can't believe
he would do this.
397
00:21:25,575 --> 00:21:27,160
Who?
398
00:21:27,202 --> 00:21:29,371
Teddy. He's obviously trying
to mess with my head.
399
00:21:29,413 --> 00:21:30,872
This is why we broke up.
400
00:21:30,914 --> 00:21:32,874
He's petty
and emotionally stunted.
401
00:21:38,255 --> 00:21:39,881
And I know Wyatt's
kind of an alcoholic.
402
00:21:42,175 --> 00:21:43,343
But he's taken
really good care of me
403
00:21:43,385 --> 00:21:44,970
since Teddy went insane
this past year.
404
00:21:45,012 --> 00:21:46,555
Sorry.
What makes you so confident
405
00:21:46,596 --> 00:21:47,389
that this is from Teddy?
406
00:21:48,181 --> 00:21:49,349
Are you an egg, Milo?
407
00:21:50,475 --> 00:21:52,394
Outside of us,
no one knows what happened.
408
00:21:52,436 --> 00:21:53,687
Besides Teddy's dad.
409
00:21:54,604 --> 00:21:56,690
Unless it's somehow connected
to the person in the car.
410
00:21:56,732 --> 00:21:57,774
Sam Cooper.
411
00:22:00,360 --> 00:22:02,029
I know you all
looked him up, too.
412
00:22:02,070 --> 00:22:03,905
Yeah, but he didn't have anyone.
No family.
413
00:22:04,823 --> 00:22:06,408
None that I could find anyway.
414
00:22:06,450 --> 00:22:08,285
Which honestly makes
the whole thing even sadder.
415
00:22:10,329 --> 00:22:11,913
What if someone saw us?
416
00:22:13,665 --> 00:22:14,958
What if someone
saw what happened?
417
00:22:16,918 --> 00:22:18,170
Perfect.
418
00:22:18,211 --> 00:22:19,671
So either
I'm being blackmailed,
419
00:22:19,713 --> 00:22:21,506
or my ex is trying to
ruin my life.
420
00:22:42,152 --> 00:22:43,612
-Jesus.
-Ew.
421
00:22:44,613 --> 00:22:45,447
Teddy?
422
00:22:48,575 --> 00:22:50,118
Visiting hours are over.
423
00:22:50,994 --> 00:22:52,120
Hi.
424
00:22:53,580 --> 00:22:55,248
Oh. Wow.
425
00:22:56,416 --> 00:22:58,460
My long lost friends.
426
00:22:58,502 --> 00:23:00,420
So nice of you
to make a house call.
427
00:23:03,340 --> 00:23:06,510
So, how was Danica's party?
Was that fucking clown there?
428
00:23:06,551 --> 00:23:09,846
Uh, yeah, Teddy, Wyatt was
at his fiancée's bridal shower.
429
00:23:13,016 --> 00:23:14,017
Fuck do you three want?
430
00:23:14,851 --> 00:23:16,561
Danica got a note today.
431
00:23:18,855 --> 00:23:21,566
Ah. Queen Danica.
432
00:23:29,699 --> 00:23:32,452
Is this a joke or something?
I don't... I don't get it.
433
00:23:32,494 --> 00:23:34,871
Danica thinks you sent it
to mess with her.
434
00:23:38,542 --> 00:23:39,292
This is real?
435
00:23:39,793 --> 00:23:40,627
Yeah.
436
00:23:41,711 --> 00:23:43,672
No. Fuck. Um...
437
00:23:45,090 --> 00:23:47,384
Yeah, I... I don't want
anything to do with this.
438
00:23:47,426 --> 00:23:48,718
Please, please just go.
439
00:23:48,760 --> 00:23:50,429
I'm in enough trouble
with my dad as it is.
440
00:23:50,470 --> 00:23:52,180
No, Teddy, Teddy,
we have to talk about this.
441
00:23:52,222 --> 00:23:53,390
-Someone clearly knows.
-Danica got the fucking note.
442
00:23:53,432 --> 00:23:54,808
It's a Danica problem, okay?
443
00:23:54,850 --> 00:23:56,017
Can y'all please
get the fuck off my boat?
444
00:23:56,059 --> 00:23:56,810
Can you just talk about--?
445
00:23:56,852 --> 00:23:57,853
Go!
446
00:23:58,395 --> 00:23:59,479
Oh, my God.
447
00:23:59,521 --> 00:24:00,313
Goddamn.
448
00:24:00,355 --> 00:24:01,690
Teddy, really?
449
00:24:02,482 --> 00:24:03,567
Fuck.
450
00:24:03,608 --> 00:24:04,359
Do you need help?
451
00:24:48,820 --> 00:24:50,197
Hey.
452
00:24:50,238 --> 00:24:51,406
Hi.
453
00:24:51,448 --> 00:24:53,492
Didn't mean to scare you.
You okay?
454
00:24:53,533 --> 00:24:55,035
Yeah, just thought
I heard something.
455
00:24:56,912 --> 00:24:58,371
I know what this is about.
456
00:25:00,916 --> 00:25:02,083
Wedding jitters.
457
00:25:03,627 --> 00:25:05,003
-Mm-hmm.
-Baby.
458
00:25:05,045 --> 00:25:08,173
-Mm-hmm?
-I'm not Teddy. Okay?
459
00:25:08,215 --> 00:25:10,967
Not gonna spin out and bail
a month before the wedding.
460
00:25:12,636 --> 00:25:13,929
-I know.
-Remember what Dr. Emma said?
461
00:25:15,430 --> 00:25:17,933
"Trust my actions and words.
You are safe."
462
00:25:19,351 --> 00:25:20,852
I am safe.
463
00:25:21,603 --> 00:25:22,479
Come here.
464
00:25:23,688 --> 00:25:26,149
Mmm.
465
00:25:56,179 --> 00:25:58,098
Welcome
to your meditation, Queen.
466
00:26:02,060 --> 00:26:03,311
Let's begin.
467
00:26:04,646 --> 00:26:06,147
Mmm.
468
00:26:42,350 --> 00:26:43,518
Hello?
469
00:27:25,310 --> 00:27:28,104
What the fuck, bro? Gah!
470
00:27:29,147 --> 00:27:30,273
And in this moment
471
00:27:30,315 --> 00:27:32,192
of absolute calm...
472
00:27:32,233 --> 00:27:34,611
begin to feel the branches
within you emerging.
473
00:27:34,653 --> 00:27:37,947
My branches are always emerging.
474
00:28:00,261 --> 00:28:00,970
Fuck!
475
00:28:02,013 --> 00:28:03,848
Oh! Fuck!
476
00:28:03,890 --> 00:28:06,017
Now, exhale your fears.
477
00:28:10,730 --> 00:28:12,440
You can take whatever you want!
478
00:28:13,108 --> 00:28:14,776
Take the code
to my crypto wallet!
479
00:28:31,167 --> 00:28:33,294
St-- Please.
480
00:28:34,838 --> 00:28:37,215
Please. Stop. Please.
481
00:28:40,343 --> 00:28:44,139
No. No. Please!
Please. Stop. No.
482
00:28:44,973 --> 00:28:45,724
Please.
483
00:28:46,725 --> 00:28:48,810
Please! Please! Stop!
484
00:29:00,905 --> 00:29:04,576
Babe. I feel so much better.
485
00:29:07,996 --> 00:29:12,375
Ooh! It's giving nuptials!
486
00:29:16,838 --> 00:29:17,756
Wyatt?
487
00:29:51,581 --> 00:29:52,373
Hi.
488
00:29:52,415 --> 00:29:53,208
-Hi.
-Hi.
489
00:30:02,926 --> 00:30:04,260
I was home.
490
00:30:06,930 --> 00:30:09,098
I was in the bath,
and I didn't hear him.
491
00:30:09,891 --> 00:30:12,519
How could I not hear it?
492
00:30:17,607 --> 00:30:19,901
Does this make me a widow?
493
00:30:21,361 --> 00:30:23,905
Yeah,
but you're like a hot widow.
494
00:30:23,947 --> 00:30:26,574
Well, obviously
the hot part is implied, Ava.
495
00:30:28,243 --> 00:30:29,536
Are we done?
496
00:30:29,577 --> 00:30:31,329
-Yeah.
-Oh, my God. No. I can't.
497
00:30:31,371 --> 00:30:33,748
Teddy.
I-I think now isn't the time.
498
00:30:34,123 --> 00:30:35,083
Danica.
499
00:30:36,292 --> 00:30:38,837
Danica,
we're s-so sorry for your loss.
500
00:30:38,878 --> 00:30:40,588
I've arranged
with Chief Roberts.
501
00:30:40,630 --> 00:30:42,924
We'll have a patrol car outside,
keep an eye on you.
502
00:30:43,591 --> 00:30:45,301
Theodore.
503
00:30:45,343 --> 00:30:47,053
-Thank you.
-You all right?
504
00:30:47,095 --> 00:30:48,096
Yeah.
505
00:30:51,599 --> 00:30:54,602
Okay. What can we do?
What-- What do you need?
506
00:30:55,103 --> 00:30:56,229
A ride home.
507
00:31:05,321 --> 00:31:07,282
You know that meme that's like,
508
00:31:08,241 --> 00:31:11,077
if someone you love dies, do you
still do your skincare routine?
509
00:31:13,371 --> 00:31:14,831
Now I know the answer is yes.
510
00:31:16,207 --> 00:31:17,000
How do you feel?
511
00:31:17,625 --> 00:31:18,793
Numb.
512
00:31:24,924 --> 00:31:26,968
That feels like forever ago.
513
00:31:28,219 --> 00:31:29,178
Yeah.
514
00:31:34,726 --> 00:31:36,352
Makes me really happy
515
00:31:36,394 --> 00:31:38,229
that Stevie's been there
for you this past year.
516
00:31:40,398 --> 00:31:41,941
'Cause I know I have not been.
517
00:31:42,817 --> 00:31:43,902
I'm sorry.
518
00:31:44,944 --> 00:31:46,195
No, I'm sorry.
519
00:31:46,237 --> 00:31:47,989
What? Why?
520
00:31:48,031 --> 00:31:51,409
Because I did such a terrible
thing making you lie, Ava.
521
00:31:52,577 --> 00:31:54,579
Like, I understood why
you didn't want to talk to me.
522
00:31:54,621 --> 00:31:56,706
No. I couldn't talk to you
523
00:31:56,748 --> 00:31:58,583
because I couldn't talk
to anyone.
524
00:31:59,292 --> 00:32:01,252
What we did was so fucked up.
525
00:32:01,294 --> 00:32:04,255
I just felt... so dark.
526
00:32:06,215 --> 00:32:09,093
I felt like the guilt
was gonna swallow me, and...
527
00:32:10,720 --> 00:32:12,055
I thought you were fine.
528
00:32:12,096 --> 00:32:14,515
I am not fine.
529
00:32:15,683 --> 00:32:17,560
I'm just better
at pretending like I am.
530
00:32:19,020 --> 00:32:21,272
I've been having
horrible nightmares.
531
00:32:22,231 --> 00:32:24,108
And now I have
stress induced alopecia.
532
00:32:24,984 --> 00:32:26,152
I have a bald spot.
533
00:32:26,778 --> 00:32:28,071
No one's noticing that.
534
00:32:28,112 --> 00:32:29,405
I notice.
535
00:32:32,033 --> 00:32:33,493
Do you think this is
some kind of
536
00:32:33,534 --> 00:32:35,244
fucked up karma
for what we did?
537
00:32:35,286 --> 00:32:36,245
I don't know.
538
00:32:38,414 --> 00:32:39,123
Maybe.
539
00:32:42,251 --> 00:32:44,295
I'm really sorry
this happened to you.
540
00:32:46,339 --> 00:32:48,007
And I've missed you so much.
541
00:32:49,509 --> 00:32:51,469
I missed you, too.
542
00:32:52,512 --> 00:32:53,346
Can we cuddle?
543
00:32:55,139 --> 00:32:56,307
Mm-hmm.
544
00:33:04,816 --> 00:33:06,401
Everything's gonna be okay.
545
00:33:09,612 --> 00:33:10,947
Are you sure?
546
00:33:11,864 --> 00:33:12,824
No.
547
00:33:15,034 --> 00:33:17,203
But whatever happens,
I'm gonna be here.
548
00:33:20,748 --> 00:33:22,208
Do you promise?
549
00:33:22,250 --> 00:33:23,751
Yes, I promise.
550
00:33:24,127 --> 00:33:25,253
Mmm.
551
00:33:30,925 --> 00:33:31,801
Okay, I'm just gonna
ask the question
552
00:33:31,843 --> 00:33:33,052
that we're all thinking.
553
00:33:33,219 --> 00:33:34,679
Is somebody after us?
554
00:33:34,721 --> 00:33:36,347
I know it sounds crazy,
555
00:33:36,389 --> 00:33:38,558
but what happened to Wyatt
can't be a coincidence, right?
556
00:33:38,599 --> 00:33:40,351
I agree. It doesn't feel
like a coincidence,
557
00:33:40,393 --> 00:33:41,894
but it also doesn't make sense.
558
00:33:42,228 --> 00:33:43,563
Wyatt wasn't with us.
559
00:33:44,188 --> 00:33:46,107
What if this was just
a random psycho?
560
00:33:46,149 --> 00:33:48,693
Dani, there was a threatening
message written in blood.
561
00:33:50,820 --> 00:33:52,822
I need to start drinking.
562
00:33:54,741 --> 00:33:56,284
Okay.
563
00:33:56,325 --> 00:33:58,619
Who else knows besides
the five of us? Teddy? Your dad?
564
00:33:58,661 --> 00:34:00,413
You think my dad
would commit a violent murder
565
00:34:00,455 --> 00:34:01,497
on the weekend
he's trying to prove to people
566
00:34:01,539 --> 00:34:02,874
how perfect Southport is?
567
00:34:02,915 --> 00:34:05,126
-Grant could have told someone.
-No way.
568
00:34:05,168 --> 00:34:06,252
Besides, whatever he told
569
00:34:06,294 --> 00:34:07,253
Chief Roberts
made this shit go away.
570
00:34:07,295 --> 00:34:09,005
Great.
571
00:34:09,047 --> 00:34:10,089
What about that girl you
were with that night, Stevie?
572
00:34:10,423 --> 00:34:12,341
No way. I didn't tell her.
573
00:34:13,259 --> 00:34:14,719
What about your new friend, Ava?
574
00:34:14,761 --> 00:34:16,471
The girl from the plane?
Tyler?
575
00:34:16,512 --> 00:34:18,056
-What girl? You met a girl?
-Yeah.
576
00:34:18,097 --> 00:34:20,099
And she has a whole podcast
about murder.
577
00:34:20,141 --> 00:34:21,976
It's called
Live, Laugh, Slaughter.
578
00:34:22,435 --> 00:34:23,519
Oh, wait, oh, wait. I found her.
579
00:34:24,062 --> 00:34:24,979
She's so hot.
580
00:34:25,563 --> 00:34:26,522
She's very hot.
581
00:34:26,564 --> 00:34:27,940
She have a rat?
582
00:34:27,982 --> 00:34:28,733
I don't know.
583
00:34:29,233 --> 00:34:30,026
Wait, hold on. Listen.
584
00:34:31,277 --> 00:34:32,862
What's up, Slaughter Gang?
585
00:34:32,904 --> 00:34:35,698
Next week, I've got a story
that'll get you hooked.
586
00:34:37,200 --> 00:34:39,744
In 1997, a killer
in a fisherman's slicker
587
00:34:39,786 --> 00:34:41,496
terrorized a group of teens
588
00:34:41,537 --> 00:34:44,123
who thought they could
get away with murder.
589
00:34:44,165 --> 00:34:46,751
One by one,
he sliced and diced them
590
00:34:46,793 --> 00:34:48,211
with his horrific hook.
591
00:34:50,171 --> 00:34:52,298
And it all started
with an anonymous note.
592
00:34:52,340 --> 00:34:54,675
I got an anonymous note.
593
00:34:54,717 --> 00:34:58,054
Mm-hmm. Yup.
That's-- That's why we're here.
594
00:34:58,096 --> 00:35:01,724
Okay. Let's kick the tires
on your little theory, Milo.
595
00:35:01,766 --> 00:35:05,728
Tyler, a random girl I
introduced myself to on a plane,
596
00:35:05,770 --> 00:35:07,688
came all the way to Southport
597
00:35:07,730 --> 00:35:10,149
'cause she knows exactly
what we did last summer
598
00:35:10,191 --> 00:35:12,193
so she can kill us all
for her podcast.
599
00:35:12,235 --> 00:35:13,820
That makes no sense.
600
00:35:13,861 --> 00:35:15,530
Well, I just... I don't think
we should rule it out.
601
00:35:15,571 --> 00:35:16,948
Look, I'm with Ava.
602
00:35:16,989 --> 00:35:18,074
I don't think
it's this podcast girl, but...
603
00:35:19,242 --> 00:35:21,577
The notes. The hook.
604
00:35:22,870 --> 00:35:24,997
There's a lot of similarities
to 1997.
605
00:35:25,039 --> 00:35:27,041
Even if we wanted
to look into it, we couldn't.
606
00:35:27,083 --> 00:35:28,584
My dad had all that shit
scrubbed off the internet.
607
00:35:31,546 --> 00:35:33,089
What? It was
hurting investor interest.
608
00:35:38,761 --> 00:35:40,680
I think it's time we start
digging into our local lore.
609
00:35:42,140 --> 00:35:43,432
Local what?
610
00:35:44,016 --> 00:35:45,643
This place is eerie as fuck.
611
00:35:46,686 --> 00:35:48,855
When I first arrived,
I was shocked at the glow-up.
612
00:35:48,896 --> 00:35:51,566
It's like
a grisly killing spree
never even happened.
613
00:35:53,317 --> 00:35:56,112
This place is so beautiful
it makes me wanna die.
614
00:35:56,154 --> 00:35:58,030
But I learned
that was by design.
615
00:35:58,072 --> 00:35:59,907
After real estate prices
plummeted
616
00:35:59,949 --> 00:36:01,868
in the wake
of the '97 murders,
617
00:36:01,909 --> 00:36:03,870
enterprising
property developer,
618
00:36:03,911 --> 00:36:05,830
Grant Spencer,
saw an opportunity
619
00:36:05,872 --> 00:36:07,498
to turn this haunted
fishing town
620
00:36:07,540 --> 00:36:09,458
into the Hamptons of the south.
621
00:36:09,500 --> 00:36:12,837
But not everybody was happy
about the "gentrifi-slay-tion."
622
00:36:14,130 --> 00:36:15,089
Fuck yeah.
623
00:36:15,131 --> 00:36:16,757
Tyler. Hi.
624
00:36:16,799 --> 00:36:17,967
Hey!
625
00:36:18,009 --> 00:36:19,427
Thanks for meeting me.
626
00:36:19,468 --> 00:36:22,013
Yeah. I was really happy
that you texted me.
627
00:36:22,054 --> 00:36:25,391
I've been getting kind of lonely
walking around here by myself.
628
00:36:25,433 --> 00:36:27,101
Well, show me
a new side of Southport.
629
00:36:27,894 --> 00:36:29,145
Hmm.
630
00:36:29,854 --> 00:36:31,939
Our journey begins with...
631
00:36:31,981 --> 00:36:33,524
Bayside House?
632
00:36:33,566 --> 00:36:35,318
Well, it's not about
Bayside House.
633
00:36:35,359 --> 00:36:36,903
It's about what it used to be.
634
00:36:36,944 --> 00:36:38,237
Come on.
635
00:36:46,454 --> 00:36:47,330
Bingo.
636
00:36:56,505 --> 00:36:57,924
Holy shit.
637
00:36:58,674 --> 00:37:00,176
Well, they really
paved murder town
638
00:37:00,218 --> 00:37:01,594
and put up a Soho House, huh?
639
00:37:03,137 --> 00:37:05,681
I don't get it. What does '97
have to do with Bayside House?
640
00:37:06,766 --> 00:37:10,102
Well, this was the site of
641
00:37:10,144 --> 00:37:12,355
one of The Fisherman's
most gruesome attacks.
642
00:37:13,481 --> 00:37:14,690
Oh, merch.
643
00:37:16,150 --> 00:37:17,735
Did you make that?
644
00:37:17,777 --> 00:37:20,196
Duh. I sell them
on my Etsy shop.
645
00:37:21,072 --> 00:37:23,616
Oh, God. Wasn't she so hot?
646
00:37:24,450 --> 00:37:26,494
Well, sucks she's dead. Hmm.
647
00:37:27,703 --> 00:37:29,622
Okay. Picture this.
648
00:37:30,539 --> 00:37:34,502
Nearly 30 years ago,
Julie James, Southport native,
649
00:37:34,543 --> 00:37:38,339
comes home from college
to an anonymous note.
650
00:37:39,465 --> 00:37:41,050
And then the bodies
just start droppin'.
651
00:37:43,135 --> 00:37:44,637
Do you know what the note said?
652
00:37:46,722 --> 00:37:47,723
Mm-hmm.
653
00:37:51,852 --> 00:37:53,271
"I know
what you did last summer."
654
00:37:58,192 --> 00:37:58,901
Look.
655
00:38:00,278 --> 00:38:02,989
How shit is that handwriting?
656
00:38:06,284 --> 00:38:07,493
If I were a murderer,
657
00:38:07,535 --> 00:38:09,203
my handwriting
would be way scarier.
658
00:38:13,124 --> 00:38:15,543
Did Julie James die?
659
00:38:15,584 --> 00:38:18,462
No, actually.
She's one of two survivors.
660
00:38:18,504 --> 00:38:20,381
She teaches at Hoffman now.
661
00:38:20,423 --> 00:38:22,091
I tried to get her
for an interview for this,
662
00:38:22,133 --> 00:38:23,926
but she sent me an email about,
like, boundaries or something.
663
00:38:25,886 --> 00:38:28,264
Will you just...
wait here a second?
664
00:38:29,432 --> 00:38:30,891
Yeah.
665
00:38:30,933 --> 00:38:33,602
I wanna see if I can find
something cool upstairs.
666
00:38:47,575 --> 00:38:49,952
Send a text to
"Don't Get Murdered."
667
00:38:49,994 --> 00:38:52,705
Can someone come meet me at
Bayside House? Tyler is sketchy.
668
00:38:52,747 --> 00:38:53,664
Send.
669
00:39:05,634 --> 00:39:06,635
Tyler?
670
00:39:07,887 --> 00:39:10,139
Cool costume,
but I'm not loving this.
671
00:39:15,644 --> 00:39:16,979
Seriously, that's not funny.
672
00:39:18,689 --> 00:39:20,775
Ava? Who is that?
673
00:39:20,816 --> 00:39:22,068
Tyler.
674
00:39:22,109 --> 00:39:23,277
Tyler, run!
675
00:39:30,826 --> 00:39:31,369
No!
676
00:40:20,251 --> 00:40:22,211
Ava? Where the fuck did he go?
677
00:40:22,253 --> 00:40:24,463
Shh--
I don't know. I don't know.
678
00:40:28,717 --> 00:40:29,552
Fuck.
679
00:40:36,142 --> 00:40:37,643
-Try and pull it.
-Oh, God.
680
00:40:37,685 --> 00:40:38,602
Pull it!
681
00:40:39,103 --> 00:40:40,938
Just go! Go get help!
682
00:40:40,980 --> 00:40:42,523
I fucking hate it here.
683
00:40:44,233 --> 00:40:45,693
Come on!
684
00:40:47,236 --> 00:40:48,279
Come on!
685
00:41:06,589 --> 00:41:07,256
Come on!
686
00:41:19,393 --> 00:41:20,394
Come on!
687
00:41:26,901 --> 00:41:27,610
Fuck.
688
00:41:28,277 --> 00:41:29,653
Ava? It's Stevie.
689
00:41:30,446 --> 00:41:31,655
Stevie, I'm in here!
690
00:41:37,286 --> 00:41:38,412
Ava!
691
00:41:38,454 --> 00:41:39,330
Stevie!
692
00:41:39,788 --> 00:41:40,623
Come on!
693
00:42:23,082 --> 00:42:24,166
You don't have to do this.
694
00:42:26,377 --> 00:42:27,962
Please, man, I swear. I'm a fan.
695
00:42:30,172 --> 00:42:32,132
Please. I'm a fan.
I'm a fan. I'm a fan.
696
00:42:38,889 --> 00:42:39,848
-Ava!
-Stevie!
697
00:42:50,359 --> 00:42:51,610
You.
698
00:42:52,820 --> 00:42:54,697
-Stevie!
-The door's stuck.
699
00:42:56,740 --> 00:42:57,866
Hang on!
700
00:43:01,662 --> 00:43:03,372
-Are you okay?
-I'm okay. I'm okay.
701
00:43:03,414 --> 00:43:04,540
-What happened?
-I'm okay.
702
00:43:04,582 --> 00:43:05,374
I'm okay.
703
00:43:09,878 --> 00:43:11,422
No, no.
704
00:43:18,304 --> 00:43:19,221
Ava!
705
00:43:20,139 --> 00:43:21,056
Ava!
706
00:43:26,520 --> 00:43:27,438
Are you okay?
707
00:43:27,479 --> 00:43:28,397
-Yeah.
-Are you hurt?
708
00:43:28,439 --> 00:43:29,773
No. I'm fine.
709
00:43:29,815 --> 00:43:31,233
I need you to handle this shit.
710
00:43:31,275 --> 00:43:33,777
Yeah, sure. I-I-I'll pick it up.
711
00:43:37,489 --> 00:43:39,950
Chief Roberts, do you have any
leads about who's doing this?
712
00:43:40,451 --> 00:43:41,619
-Hey, Chief.
-Yeah?
713
00:43:41,660 --> 00:43:42,745
We got the girl's parents
on the line.
714
00:43:42,786 --> 00:43:44,079
I'll be right there.
715
00:43:45,372 --> 00:43:47,750
Look. I know you all have
a lot of questions, okay?
716
00:43:48,334 --> 00:43:50,294
We're gonna hold a town hall
at the community center tomorrow
717
00:43:50,336 --> 00:43:52,254
to discuss
these recent events, okay?
718
00:43:52,296 --> 00:43:53,714
I gotta go. I'm sorry.
719
00:43:53,756 --> 00:43:54,757
Chief, I--
720
00:43:56,592 --> 00:43:58,093
The cops are all
in Grant's pocket.
721
00:43:58,135 --> 00:43:59,219
They're not gonna help us.
722
00:44:01,555 --> 00:44:03,265
Then we'll find someone
who will.
723
00:44:05,184 --> 00:44:06,602
It's happening again!
724
00:44:10,898 --> 00:44:12,900
That is what
the nervous system says
725
00:44:12,941 --> 00:44:16,153
when we are repeatedly
exposed to danger.
726
00:44:16,195 --> 00:44:18,614
People living with complex PTSD,
727
00:44:18,656 --> 00:44:21,533
they may not entirely
understand their own behaviors,
728
00:44:21,575 --> 00:44:23,452
why they're making
these decisions.
729
00:44:24,662 --> 00:44:26,664
Over time, if you don't deal
with your trauma,
730
00:44:26,705 --> 00:44:28,749
your trauma will deal with you.
731
00:44:28,791 --> 00:44:34,505
Because trauma changes the brain
in mysterious and complex ways.
732
00:44:44,723 --> 00:44:45,849
Julie...
733
00:44:46,809 --> 00:44:48,102
Julie...
734
00:44:50,145 --> 00:44:51,146
Julie!
735
00:44:52,481 --> 00:44:53,357
Julie.
736
00:44:55,693 --> 00:44:56,985
My name is Ava Brucks.
737
00:44:58,195 --> 00:44:59,321
I'm from Southport.
738
00:45:01,073 --> 00:45:04,243
And I-I was attacked by someone
in a fisherman's slicker.
739
00:45:06,620 --> 00:45:08,539
-Very funny.
-No, I-I'm not joking.
740
00:45:10,374 --> 00:45:11,917
They had a hook.
741
00:45:12,876 --> 00:45:15,921
And I fought back,
but my friend is dead.
742
00:45:15,963 --> 00:45:17,673
She's the second victim
in two days.
743
00:45:17,715 --> 00:45:19,341
And another friend of mine
744
00:45:19,383 --> 00:45:21,719
got an anonymous note
before all of this started.
745
00:45:23,387 --> 00:45:24,179
Just like you did.
746
00:45:25,681 --> 00:45:27,015
And what do you think
I'm gonna do about it?
747
00:45:27,057 --> 00:45:28,350
I just need your help.
748
00:45:29,393 --> 00:45:30,769
You survived this once.
749
00:45:31,437 --> 00:45:33,063
And my friends and I,
we're really scared.
750
00:45:34,690 --> 00:45:36,066
Someone is coming after us.
751
00:45:38,444 --> 00:45:39,695
I just have one question.
752
00:45:43,782 --> 00:45:45,534
What did you do last summer?
753
00:46:10,225 --> 00:46:12,770
Shit, I'm so sorry.
I was just...
754
00:46:12,811 --> 00:46:13,812
Going through my stuff?
755
00:46:15,189 --> 00:46:17,065
I only had lemon ginger.
Hope that's okay.
756
00:46:17,107 --> 00:46:18,442
Oh, yeah, that-- that's perfect.
757
00:46:22,279 --> 00:46:24,531
Those people. Are-- are they--
758
00:46:24,573 --> 00:46:25,949
Dead? Yeah.
759
00:46:27,367 --> 00:46:29,578
But it's not about my friends.
It's about yours.
760
00:46:41,715 --> 00:46:43,884
If history is any indication,
761
00:46:43,926 --> 00:46:45,594
the killer's connected
to the boy that died.
762
00:46:46,929 --> 00:46:48,430
What do you know about him?
763
00:46:48,472 --> 00:46:50,432
Um...
Well, we couldn't find much.
764
00:46:51,433 --> 00:46:53,018
Are you serious?
765
00:46:53,060 --> 00:46:55,270
I mean, don't you people
put your entire lives online?
766
00:46:56,230 --> 00:46:58,106
Not him.
767
00:46:58,148 --> 00:47:00,776
I mean, we found an old address
to an apartment in Southport,
768
00:47:00,818 --> 00:47:01,860
but nothing before that.
769
00:47:03,195 --> 00:47:04,905
And the cops are downplaying it,
'cause they don't want
770
00:47:04,947 --> 00:47:06,782
to scare away
the tourists who are in town.
771
00:47:06,824 --> 00:47:08,909
Well, I'm glad to know
that the Southport PD
772
00:47:08,951 --> 00:47:10,369
is still number one
in gaslighting.
773
00:47:13,914 --> 00:47:16,083
Would you come back there
with me?
774
00:47:16,124 --> 00:47:18,585
We're only 45 minutes away,
and there's a town hall today.
775
00:47:18,627 --> 00:47:20,087
We could go there
and we could press them--
776
00:47:20,128 --> 00:47:22,506
I made a promise to myself
a very long time ago
777
00:47:22,548 --> 00:47:24,883
that I would never go back
to Southport.
778
00:47:25,843 --> 00:47:27,135
They didn't listen to me then.
I'm...
779
00:47:27,177 --> 00:47:28,595
sure they wouldn't listen
to me now.
780
00:47:33,976 --> 00:47:35,102
Hey.
781
00:47:36,311 --> 00:47:38,188
Whoever's doing this,
it's personal to them.
782
00:47:39,231 --> 00:47:41,275
You can't run, you can't hide.
783
00:47:41,316 --> 00:47:43,360
The only way out
is to find out who it is
784
00:47:43,402 --> 00:47:45,028
and get them
before they get you.
785
00:47:49,032 --> 00:47:50,450
We have
upped the police presence
786
00:47:50,492 --> 00:47:52,119
for the remainder
of the holiday weekend.
787
00:47:52,578 --> 00:47:54,037
How am I supposed to explain
788
00:47:54,079 --> 00:47:56,331
that scene yesterday
to my children?
789
00:47:56,373 --> 00:47:58,792
We sympathize with those
who witnessed what happened.
790
00:47:58,834 --> 00:48:00,752
But this was
a disturbed young woman
791
00:48:00,794 --> 00:48:03,839
-who acted only to harm herself.
-That is bullshit!
792
00:48:03,881 --> 00:48:06,842
If-- If y'all could just
settle down, please?
793
00:48:06,884 --> 00:48:08,886
Ava, we...
794
00:48:08,927 --> 00:48:11,513
We are so sorry for what
you had to witness yesterday.
795
00:48:11,555 --> 00:48:13,807
I can't imagine how distressing
that must've been.
796
00:48:13,849 --> 00:48:17,477
But your friend
was deeply troubled.
797
00:48:17,519 --> 00:48:19,813
We've learned
that she recently quit
798
00:48:19,855 --> 00:48:21,481
her psychiatric medications.
799
00:48:21,523 --> 00:48:23,650
That's a really convenient
narrative.
800
00:48:23,692 --> 00:48:25,903
Can I offer an alternative,
Grant?
801
00:48:25,944 --> 00:48:27,404
Two nights ago,
802
00:48:27,446 --> 00:48:29,489
a man was murdered
in his fiancée's home.
803
00:48:29,531 --> 00:48:31,617
And yesterday,
before Tyler was killed,
804
00:48:31,658 --> 00:48:33,994
I was chased
through Bayside House
805
00:48:34,036 --> 00:48:35,662
by someone
in a fisherman's slicker,
806
00:48:35,704 --> 00:48:37,247
carrying a hook.
807
00:48:37,289 --> 00:48:38,290
-Okay?
-What?
808
00:48:40,918 --> 00:48:43,795
-And last Fourth of July--
-If you're referring
809
00:48:43,837 --> 00:48:45,923
to the young man
had the accident,
810
00:48:45,964 --> 00:48:49,301
he was a drug addict,
drove a stolen car off the road.
811
00:48:49,343 --> 00:48:51,345
Now, that's tragic, of course,
812
00:48:51,386 --> 00:48:53,805
but these
are completely unrelated events.
813
00:48:53,847 --> 00:48:54,890
Are you really
just gonna sit there
814
00:48:54,932 --> 00:48:56,099
and pretend
like nothing like this
815
00:48:56,141 --> 00:48:57,100
has ever happened
in Southport before?
816
00:48:57,142 --> 00:48:58,143
You should listen to her.
817
00:49:01,855 --> 00:49:03,440
This isn't the first time
there's been violence
818
00:49:03,482 --> 00:49:04,483
like this in Southport,
819
00:49:04,524 --> 00:49:05,651
and you know it.
820
00:49:06,109 --> 00:49:07,110
Hello, Ray.
821
00:49:08,111 --> 00:49:09,988
-Is that your boss?
-Yeah.
822
00:49:10,030 --> 00:49:11,531
I assume you're referring
823
00:49:11,573 --> 00:49:14,326
to what happened to you
back in 1997?
824
00:49:15,619 --> 00:49:17,079
That's right.
825
00:49:17,120 --> 00:49:19,122
Southport
is a very different town now
826
00:49:19,164 --> 00:49:21,416
than it was then.
827
00:49:21,458 --> 00:49:24,294
And I'm afraid
I just don't see a connection
828
00:49:24,336 --> 00:49:27,547
between a home invasion,
a tourist's suicide,
829
00:49:27,589 --> 00:49:29,132
and something
that happened to you
830
00:49:29,174 --> 00:49:30,801
nearly three decades ago.
831
00:49:30,842 --> 00:49:32,469
Gimme a break.
She said she was being chased
832
00:49:32,511 --> 00:49:34,471
by someone wearing a slicker.
833
00:49:34,513 --> 00:49:35,806
Now, you need to handle this.
834
00:49:35,847 --> 00:49:37,474
It's not going to stop.
835
00:49:37,516 --> 00:49:38,767
Listen...
836
00:49:38,809 --> 00:49:41,520
I wanna reassure everyone here,
all of you,
837
00:49:42,104 --> 00:49:43,814
we will have a healthy presence
838
00:49:43,855 --> 00:49:46,149
from our friends
at the Southport PD.
839
00:49:46,191 --> 00:49:47,818
So you can all feel safe.
840
00:49:47,859 --> 00:49:48,777
And one last thing,
841
00:49:48,819 --> 00:49:50,612
Pastor Judah's doors
842
00:49:50,654 --> 00:49:53,657
will always be open
at the Southport Trinity Church,
843
00:49:54,241 --> 00:49:56,326
should anyone need
a sympathetic ear
844
00:49:56,368 --> 00:49:58,704
in the wake
of this tragic incident.
845
00:49:59,871 --> 00:50:01,331
-Pastor?
-Thank you.
846
00:50:02,874 --> 00:50:05,293
Each and every one of you
are welcome.
847
00:50:06,294 --> 00:50:08,046
We've organized
a prayer group this evening,
848
00:50:08,088 --> 00:50:09,548
which will start at 8:00 p.m.
849
00:50:09,589 --> 00:50:10,590
Thank you, Pastor.
850
00:50:10,632 --> 00:50:11,883
See you at the festival.
851
00:50:25,022 --> 00:50:26,440
Why didn't you ever tell me
what happened to you?
852
00:50:27,566 --> 00:50:29,317
It isn't something
I like talking about.
853
00:50:32,362 --> 00:50:33,822
What's going on, Stevie?
854
00:50:33,864 --> 00:50:35,782
What was all that about
back at the town hall?
855
00:50:36,074 --> 00:50:37,576
You said I could
come to you with anything.
856
00:50:38,994 --> 00:50:40,454
There's something
we need to tell you.
857
00:50:41,288 --> 00:50:42,539
Who's we?
858
00:50:56,803 --> 00:50:58,638
We have to figure out
who Sam Cooper knew.
859
00:51:00,057 --> 00:51:02,809
Everybody has somebody,
and Julie said that's the key.
860
00:51:03,894 --> 00:51:05,896
Wait...
you went to go see Julie?
861
00:51:05,937 --> 00:51:08,356
Julie as in your... ex-wife?
862
00:51:08,398 --> 00:51:10,108
Wait, I'm sorry.
863
00:51:10,150 --> 00:51:12,069
You were married to Julie James?
864
00:51:12,652 --> 00:51:13,653
Unfortunately.
865
00:51:15,655 --> 00:51:18,575
Guys, I know what we have to do.
866
00:51:22,454 --> 00:51:23,914
We have to involve Fleur.
867
00:51:24,372 --> 00:51:25,749
Oh, my God.
868
00:51:25,791 --> 00:51:27,459
-What's a Fleur?
-Don't ask.
869
00:51:27,959 --> 00:51:29,461
My claircognizant empath.
870
00:51:30,754 --> 00:51:32,547
All right,
if somebody is after us,
871
00:51:32,589 --> 00:51:35,383
why don't we, I don't know,
fucking leave?
872
00:51:35,425 --> 00:51:36,676
We could take the keys
to my boat
873
00:51:36,718 --> 00:51:37,677
and fuck off
to the Bahamas for a while.
874
00:51:37,719 --> 00:51:39,346
Simple.
875
00:51:39,387 --> 00:51:42,099
For reasons I won't get into,
I wouldn't do that.
876
00:51:43,767 --> 00:51:46,061
What about the car?
Grant said it was stolen.
877
00:51:46,103 --> 00:51:48,480
-Did you guys know that?
-No. No, we didn't.
878
00:51:48,522 --> 00:51:50,690
Okay, so, what, we need, like,
a police report?
879
00:51:50,732 --> 00:51:52,526
Would there even be
a formal police report
880
00:51:52,567 --> 00:51:55,570
after what Grant did
to cover it up?
881
00:51:55,612 --> 00:51:57,614
Look, when they pulled
that truck out of the water,
882
00:51:57,656 --> 00:51:59,699
they had to take it somewhere.
883
00:51:59,741 --> 00:52:01,993
You need to find out
whose car he was driving.
884
00:52:08,125 --> 00:52:08,959
Be safe.
885
00:52:09,000 --> 00:52:10,001
You too. Love you.
886
00:52:11,795 --> 00:52:12,796
Call us later.
887
00:52:27,978 --> 00:52:28,854
Hello.
888
00:52:32,691 --> 00:52:34,651
Can I help you?
889
00:52:34,693 --> 00:52:37,362
We were hoping
you could help us get some
890
00:52:37,404 --> 00:52:40,198
registration information
on a car that came through here.
891
00:52:41,199 --> 00:52:42,617
You got a license plate number?
892
00:52:43,285 --> 00:52:44,327
Um...
893
00:52:45,203 --> 00:52:46,788
-We...
-Um...
894
00:52:47,539 --> 00:52:48,999
I need a license plate.
895
00:52:51,501 --> 00:52:53,253
Well, actually, that's--
that's part of the problem.
896
00:52:53,295 --> 00:52:55,172
Um.
897
00:52:55,213 --> 00:52:59,301
You see, my brother was
in a horrible car accident.
898
00:52:59,342 --> 00:53:02,387
And I've misplaced that paper
with the registration number
899
00:53:02,429 --> 00:53:04,514
and the license plate number
on it, and--
900
00:53:04,556 --> 00:53:06,308
If you could just help me.
901
00:53:06,349 --> 00:53:07,767
-Hey, hey, hey, it's okay.
-It's still really raw.
902
00:53:07,809 --> 00:53:08,894
-It's okay. It's okay.
-And I just would love it if--
903
00:53:08,935 --> 00:53:10,979
It's okay.
They're gonna help us, okay?
904
00:53:12,772 --> 00:53:14,024
-Please, sir, I mean, it's--
-Okay.
905
00:53:14,065 --> 00:53:14,774
Yup.
906
00:53:18,069 --> 00:53:20,530
Do you have anything?
907
00:53:22,449 --> 00:53:24,075
What about a make and model?
908
00:53:24,117 --> 00:53:25,493
-It was a...
-It was a Dodge.
909
00:53:26,077 --> 00:53:27,829
It was a Dodge pickup truck.
910
00:53:27,871 --> 00:53:29,581
Uh, late 1990s. It should've
come in around
911
00:53:29,623 --> 00:53:30,624
-the last Fourth of July.
-Mm-hmm.
912
00:53:33,752 --> 00:53:35,629
Thank you.
913
00:53:39,090 --> 00:53:41,760
1998 Dodge Ram.
914
00:53:41,801 --> 00:53:44,095
Came in July fifth, last year.
915
00:53:44,137 --> 00:53:45,347
Yes. Yes, that's exactly it.
916
00:53:45,388 --> 00:53:46,223
Ugh...
917
00:53:47,349 --> 00:53:48,350
It's really totaled.
918
00:53:51,144 --> 00:53:53,355
This one's registered
to Judah Gillespie.
919
00:53:54,564 --> 00:53:55,982
Is that your brother?
920
00:53:56,024 --> 00:53:57,359
Yes.
921
00:53:57,400 --> 00:53:58,777
Yeah, that... that's him.
922
00:54:01,821 --> 00:54:02,906
Pastor Judah?
923
00:54:07,494 --> 00:54:08,745
What are we even doing here?
924
00:54:10,372 --> 00:54:11,915
This cemetery is
the only thing I could find
925
00:54:11,957 --> 00:54:14,668
that connects
Sam Cooper to 1997.
926
00:54:14,709 --> 00:54:16,628
So, there's gotta be
something here.
927
00:54:20,298 --> 00:54:22,592
"Barry Cox."
928
00:54:22,634 --> 00:54:24,010
Barry with the big ol' Cox.
929
00:54:24,052 --> 00:54:26,263
Wait, wait, look. It says 1997.
930
00:54:26,304 --> 00:54:27,180
He must be one of them.
931
00:54:27,931 --> 00:54:29,099
And Max Neurick.
932
00:54:36,856 --> 00:54:37,857
"Helen Shivers".
933
00:54:39,818 --> 00:54:41,278
Oh, my God!
934
00:54:43,071 --> 00:54:44,281
She was a Croaker Queen
just like me.
935
00:54:44,990 --> 00:54:46,783
Oh, my God, diva.
936
00:54:46,825 --> 00:54:48,201
That's so fucking creepy.
937
00:54:48,243 --> 00:54:49,703
Are we done?
938
00:54:49,744 --> 00:54:51,329
We've confirmed everyone
dead here is still dead,
939
00:54:51,371 --> 00:54:53,498
and I'm not trying to join 'em.
940
00:54:53,540 --> 00:54:55,250
You're such a grumpy tuna.
941
00:54:56,334 --> 00:54:58,503
I'm sorry, Helen.
942
00:55:00,130 --> 00:55:01,131
All right, come on,
let's get out of here.
943
00:55:01,172 --> 00:55:01,965
It's getting dark.
944
00:55:07,595 --> 00:55:08,305
Oh, my God.
945
00:55:09,472 --> 00:55:10,307
Teddy.
946
00:55:11,641 --> 00:55:13,351
Those are fresh flowers.
947
00:55:14,144 --> 00:55:15,437
That means
someone visited this grave.
948
00:55:16,688 --> 00:55:18,481
If he had no one,
then who's visiting?
949
00:55:20,567 --> 00:55:21,985
-Hi! Yoo-hoo!
-What are you--
950
00:55:22,027 --> 00:55:23,778
Um...
951
00:55:23,820 --> 00:55:27,615
Did you happen to see
who came by and put these here?
952
00:55:27,657 --> 00:55:29,451
-Nope.
-No.
953
00:55:29,492 --> 00:55:30,827
People are in and out of here
all day, ma'am.
954
00:55:32,245 --> 00:55:34,998
Um, what about those cameras?
955
00:55:39,711 --> 00:55:41,629
-Please?
-Sure.
956
00:55:41,671 --> 00:55:43,173
-Thank you. Thank you so much.
-I'll check that out.
957
00:56:20,835 --> 00:56:21,294
Fuck this.
958
00:56:22,879 --> 00:56:24,839
Let's just go.
He's not coming back, clearly.
959
00:56:26,257 --> 00:56:28,843
Well, maybe there was
a lot of footage to go through.
960
00:56:28,885 --> 00:56:31,137
Don't you think it's worth it
961
00:56:31,179 --> 00:56:32,597
to find out
who left those flowers?
962
00:56:33,932 --> 00:56:36,059
Fine, I'll go check,
but I guarantee you, he dipped.
963
00:56:36,559 --> 00:56:37,394
Okay.
964
00:56:38,770 --> 00:56:40,522
Hey, sorry for your loss.
965
00:56:40,563 --> 00:56:42,232
Um, you have extra beer?
966
00:56:43,274 --> 00:56:44,484
You know what,
all-- all good, I'm sorry.
967
00:57:45,628 --> 00:57:46,671
Shit!
968
00:58:14,699 --> 00:58:16,784
Hello?
969
00:58:16,826 --> 00:58:19,120
Fuck.
970
00:59:31,609 --> 00:59:32,944
No!
971
00:59:32,986 --> 00:59:35,029
No! No!
972
00:59:35,071 --> 00:59:37,740
No! No!
973
00:59:39,534 --> 00:59:41,703
No!
974
00:59:41,744 --> 00:59:43,580
No!
975
00:59:52,463 --> 00:59:53,506
I'm sorry.
976
00:59:55,174 --> 00:59:56,301
I didn't mean to.
977
00:59:57,260 --> 00:59:58,595
Fuck away from her!
978
01:00:00,096 --> 01:00:00,930
Oh, shit.
979
01:00:03,308 --> 01:00:05,560
What the fuck? What the fuck?
980
01:00:07,228 --> 01:00:09,397
Yeah!
Run away like a little bitch!
981
01:00:09,439 --> 01:00:10,773
I'll fuck you up.
982
01:00:15,278 --> 01:00:18,239
Hey, hey. Hey...
983
01:00:18,281 --> 01:00:21,284
Hey, you're okay. You're okay.
984
01:00:22,285 --> 01:00:23,494
You're okay.
985
01:00:23,536 --> 01:00:24,537
-I'm okay.
-Come on.
986
01:00:25,079 --> 01:00:26,497
-Come here. Come here.
-Mm...
987
01:01:17,340 --> 01:01:19,509
Motion detected. Back patio.
988
01:01:43,282 --> 01:01:45,243
Motion detected. Front porch.
989
01:02:01,092 --> 01:02:01,926
Fuck.
990
01:02:07,306 --> 01:02:09,308
That's a warm welcome.
991
01:02:09,350 --> 01:02:11,185
I thought someone
was coming to murder me.
992
01:02:11,227 --> 01:02:12,437
This is worse.
993
01:02:13,604 --> 01:02:15,440
Well, believe it or not,
I was worried about you.
994
01:02:17,066 --> 01:02:18,067
May I come in?
995
01:02:22,655 --> 01:02:24,240
I know
we're not exactly friends.
996
01:02:25,533 --> 01:02:27,118
With everything
that's been going on,
997
01:02:27,160 --> 01:02:29,287
it just felt sort of wrong
998
01:02:29,328 --> 01:02:31,539
not to come in and check on you.
999
01:02:33,332 --> 01:02:35,001
What is this really about, Ray?
1000
01:02:36,043 --> 01:02:37,587
'Cause I'm not buying the whole
"I'm worried about you"
1001
01:02:37,628 --> 01:02:39,213
nice guy act.
1002
01:02:39,255 --> 01:02:41,799
Fuck it. Look, what the hell
were you thinking
1003
01:02:41,841 --> 01:02:43,301
giving advice like that to Ava?
1004
01:02:43,760 --> 01:02:45,344
And there it is.
1005
01:02:45,386 --> 01:02:46,929
What-- You told her she should
track down the killer.
1006
01:02:46,971 --> 01:02:48,639
And then what, kill him?
1007
01:02:48,681 --> 01:02:50,266
Have you lost your fucking mind?
1008
01:02:50,308 --> 01:02:51,976
She asked for my help,
and I told her
1009
01:02:52,018 --> 01:02:54,145
-what I thought she should do.
-Oh, right, Yeah,
1010
01:02:54,187 --> 01:02:56,147
just give her advice from
the comfort of your own home,
1011
01:02:56,189 --> 01:02:58,524
then send her back to Southport
on a suicide mission.
1012
01:02:58,566 --> 01:03:01,235
Unlike you, I haven't
completely repressed everything
1013
01:03:01,277 --> 01:03:02,487
-that happened to us.
-Hey,
1014
01:03:02,528 --> 01:03:04,906
I deal with that every day.
Just like you.
1015
01:03:05,907 --> 01:03:07,492
But to project that shit
onto them...
1016
01:03:09,368 --> 01:03:10,161
It isn't right.
1017
01:03:16,667 --> 01:03:20,087
Look... one of her friends
that's involved works at my bar.
1018
01:03:20,129 --> 01:03:21,339
She's a good kid.
1019
01:03:21,380 --> 01:03:23,341
She clearly did something bad.
1020
01:03:24,008 --> 01:03:25,510
You know more than anyone,
1021
01:03:25,551 --> 01:03:27,136
that sometimes
you can just get mixed up
1022
01:03:27,178 --> 01:03:28,304
with the wrong people.
1023
01:03:29,180 --> 01:03:31,390
Yeah. I do know that.
1024
01:03:38,731 --> 01:03:39,524
Ava?
1025
01:03:39,565 --> 01:03:40,858
What's up, Stevie?
1026
01:03:46,531 --> 01:03:48,449
Did the cops find anything
that helps identify who it was?
1027
01:03:49,116 --> 01:03:50,660
Cops didn't find shit.
1028
01:03:50,701 --> 01:03:53,454
I think we should talk to Judah.
If Sam stole his car--
1029
01:03:53,496 --> 01:03:55,331
But what if Sam didn't steal
the car?
1030
01:03:55,373 --> 01:03:56,874
You think Sam and Judah
are connected?
1031
01:03:56,916 --> 01:03:58,459
So you think Judah's the one
that left the flowers?
1032
01:03:58,501 --> 01:04:00,586
Oh, my God! Enough with
the Scooby-Doo bullshit
1033
01:04:00,628 --> 01:04:02,713
for two fucking minutes.
Danica almost died tonight.
1034
01:04:03,172 --> 01:04:04,674
We can--
1035
01:04:04,715 --> 01:04:06,008
We can figure out
what to do tomorrow.
1036
01:04:06,717 --> 01:04:07,677
Fuck it.
1037
01:04:09,178 --> 01:04:10,972
Are you sure
you don't need anything else?
1038
01:04:11,180 --> 01:04:13,266
I'm okay. Jill gave me Xanax.
1039
01:04:15,518 --> 01:04:16,561
Shit. I have to...
1040
01:04:17,854 --> 01:04:18,938
I have to get back to the bar.
1041
01:04:21,315 --> 01:04:22,483
Bye.
1042
01:04:22,525 --> 01:04:23,943
Be careful, Stevie.
1043
01:04:25,027 --> 01:04:27,697
Oh, I also asked Jill to make up
a guest room for you guys.
1044
01:04:28,531 --> 01:04:30,074
No one sleeps alone.
1045
01:04:32,368 --> 01:04:33,369
Is that cool with you?
1046
01:04:33,411 --> 01:04:34,537
Uh-huh.
1047
01:04:34,579 --> 01:04:36,122
Yeah. Yeah. Um...
1048
01:04:36,831 --> 01:04:38,082
Seems like a good idea.
1049
01:04:43,379 --> 01:04:44,422
I love you.
1050
01:04:44,463 --> 01:04:45,590
We're gonna figure this out.
1051
01:04:46,173 --> 01:04:47,133
I love you.
1052
01:04:47,174 --> 01:04:48,301
-Goodnight, kitten.
-Mm!
1053
01:05:04,191 --> 01:05:05,276
Do you wanna cuddle?
1054
01:05:07,361 --> 01:05:08,946
No one sleeps alone.
1055
01:05:17,955 --> 01:05:19,290
Big head.
1056
01:05:20,875 --> 01:05:23,419
It's just lumpy now.
I'm injured.
1057
01:05:26,714 --> 01:05:29,175
I don't know what
I would have done
1058
01:05:29,216 --> 01:05:30,301
if something had happened.
1059
01:05:33,763 --> 01:05:36,891
Yeah. But you don't have
to think about that, though.
1060
01:05:36,933 --> 01:05:38,309
'Cause you saved me.
1061
01:05:39,644 --> 01:05:40,811
Yeah.
1062
01:05:46,734 --> 01:05:48,110
I caught Teddy's mom
1063
01:05:48,152 --> 01:05:50,112
kissing her tennis instructor
in here once.
1064
01:05:50,154 --> 01:05:51,948
Hell, yeah. Good for Jill.
1065
01:05:51,989 --> 01:05:52,907
Yeah.
1066
01:06:33,114 --> 01:06:35,449
Choke me. Punish me.
1067
01:06:35,491 --> 01:06:36,534
I deserve it.
1068
01:06:36,575 --> 01:06:37,994
Wait, what?
1069
01:06:39,912 --> 01:06:41,706
Never mind.
We don't have to do that.
1070
01:06:44,750 --> 01:06:45,584
Hold on. Hold on.
1071
01:06:48,504 --> 01:06:49,588
I think I need a minute.
1072
01:06:53,050 --> 01:06:53,759
Okay.
1073
01:07:49,857 --> 01:07:50,941
What are you doing?
1074
01:07:54,403 --> 01:07:56,947
You can punish her. It's fine.
1075
01:07:58,157 --> 01:07:59,867
She wants you to choke her.
1076
01:07:59,909 --> 01:08:01,702
So, choke her. It's okay.
1077
01:08:06,248 --> 01:08:08,000
Fuck is my charger?
Let me see...
1078
01:08:17,218 --> 01:08:18,302
Okay.
1079
01:08:55,381 --> 01:08:56,090
Ava?
1080
01:09:44,054 --> 01:09:47,141
Milo, I'm sorry.
1081
01:09:47,183 --> 01:09:50,227
I just don't really know how to
deal with all of this,
you know?
1082
01:09:50,603 --> 01:09:52,730
Will you please call me back?
1083
01:10:20,841 --> 01:10:21,884
Have you heard from Milo?
1084
01:10:22,760 --> 01:10:23,594
Not yet.
1085
01:10:35,731 --> 01:10:36,607
Hello?
1086
01:10:40,653 --> 01:10:41,737
Can I help you?
1087
01:10:42,696 --> 01:10:44,156
Um...
1088
01:10:44,198 --> 01:10:46,659
Yeah, sorry.
We're looking for Pastor Judah.
1089
01:10:47,409 --> 01:10:49,161
Hey, I know you.
1090
01:10:49,203 --> 01:10:50,246
You're Stevie's friends.
1091
01:10:52,414 --> 01:10:53,958
So sorry about your loved ones.
1092
01:10:54,541 --> 01:10:56,377
Oh, thank you.
1093
01:10:56,418 --> 01:10:58,754
That's actually why we came.
1094
01:10:58,796 --> 01:11:01,715
We've been struggling a lot
with our grief.
1095
01:11:01,757 --> 01:11:03,050
Course you have.
1096
01:11:04,134 --> 01:11:05,386
Well, Pastor Judah's
not here right now,
1097
01:11:05,427 --> 01:11:06,887
but maybe I can help you?
1098
01:11:08,305 --> 01:11:09,056
Yes.
1099
01:11:10,599 --> 01:11:11,725
Can I use your restroom?
1100
01:11:11,767 --> 01:11:13,560
Of course.
It's just down the hall.
1101
01:11:13,602 --> 01:11:14,478
Thanks.
1102
01:11:29,827 --> 01:11:30,494
Ava?
1103
01:11:31,787 --> 01:11:33,831
Pastor. Hi.
1104
01:11:35,916 --> 01:11:37,501
I was-- I was hoping
to talk to you, actually.
1105
01:11:38,711 --> 01:11:41,213
This has all been so dark.
1106
01:11:41,255 --> 01:11:42,715
Of course.
Such a terrible time.
1107
01:11:43,716 --> 01:11:44,842
There's been so much death.
1108
01:11:47,344 --> 01:11:49,221
Why don't you give her that book
that you had me read?
1109
01:11:49,263 --> 01:11:50,180
About grief.
1110
01:11:51,390 --> 01:11:53,392
We lost one
of our flock last year.
1111
01:11:53,434 --> 01:11:54,852
-He died in a car accident.
-Thank you, Hannah.
1112
01:11:57,438 --> 01:11:58,188
When did that happen?
1113
01:11:59,690 --> 01:12:01,275
I don't recall exactly.
1114
01:12:04,320 --> 01:12:06,613
I understand
why you're struggling.
1115
01:12:07,614 --> 01:12:10,409
It's hard to accept that death
is coming for us all.
1116
01:12:13,495 --> 01:12:15,831
Give me one moment, and I'll
be right back with that book.
1117
01:12:15,873 --> 01:12:17,458
That's okay,
I-I'd just rather talk.
1118
01:12:17,499 --> 01:12:18,876
It'll just take a minute.
I insist.
1119
01:12:18,917 --> 01:12:20,044
Okay.
1120
01:13:11,178 --> 01:13:12,554
May this book remind you
1121
01:13:12,596 --> 01:13:15,140
that death is part
of God's natural order.
1122
01:13:16,767 --> 01:13:17,768
-Thank you.
-Mm-hmm.
1123
01:13:28,195 --> 01:13:30,781
It's Judah.
He's hiding something.
1124
01:13:30,823 --> 01:13:32,866
You have to go talk to him.
1125
01:13:32,908 --> 01:13:34,910
These are extremely
concerning allegations.
1126
01:13:34,952 --> 01:13:36,245
I'm glad you came to me.
1127
01:13:36,286 --> 01:13:37,496
Give me a moment.
1128
01:13:37,538 --> 01:13:38,664
Let me talk
to one of my officers.
1129
01:13:39,748 --> 01:13:40,666
Thanks.
1130
01:13:41,792 --> 01:13:42,918
-Sit tight.
-Thank you.
1131
01:13:42,960 --> 01:13:44,253
Yeah.
1132
01:13:46,713 --> 01:13:48,882
Okay. I guess he's
gonna help us.
1133
01:13:56,849 --> 01:13:57,933
Hey, you've reached
Milo Griffin.
1134
01:13:57,975 --> 01:13:59,268
Leave a message.
1135
01:13:59,309 --> 01:14:02,146
Hey. Ava told me what happened.
1136
01:14:03,105 --> 01:14:04,481
No need to be in your feelings.
1137
01:14:05,357 --> 01:14:07,151
Hitting the gym so
I'm ready for this motherfucker.
1138
01:14:07,192 --> 01:14:08,068
Just call me back.
1139
01:14:11,238 --> 01:14:14,408
Mr. Spencer, we have Miss Brucks
and Miss Richards here.
1140
01:14:14,450 --> 01:14:15,993
They're being hysterical.
1141
01:14:16,034 --> 01:14:18,370
So I was thinking
I could, uh, keep them here.
1142
01:14:18,412 --> 01:14:19,872
That's a fine idea.
1143
01:14:19,913 --> 01:14:21,790
Let them spend the night
1144
01:14:21,832 --> 01:14:24,668
enjoying the hospitality
of Southport's finest.
1145
01:15:30,234 --> 01:15:31,568
-Where is he?
1146
01:15:31,610 --> 01:15:32,945
Can you text the group?
My phone's dead.
1147
01:15:32,986 --> 01:15:34,363
No, my phone's in the car.
1148
01:15:36,949 --> 01:15:38,158
He locked us in.
1149
01:15:39,660 --> 01:15:41,411
-Are you serious?
-Hey!
1150
01:15:43,080 --> 01:15:43,956
Hello?
1151
01:15:44,748 --> 01:15:45,999
-Hey!
-Someone let us out of here!
1152
01:15:46,041 --> 01:15:46,959
Let us out!
1153
01:15:48,502 --> 01:15:49,670
Danica,
I'm getting kinda freaked.
1154
01:15:49,711 --> 01:15:51,255
Where are you guys?
1155
01:15:51,296 --> 01:15:54,091
And... are you okay? Did--
Did it go okay with Judah?
1156
01:15:56,260 --> 01:15:58,011
Just call me back, okay?
1157
01:16:00,556 --> 01:16:02,266
You've reached Teddy.
Leave one.
1158
01:16:02,307 --> 01:16:03,433
Shit.
1159
01:16:07,104 --> 01:16:08,188
They're not answering.
1160
01:16:11,441 --> 01:16:13,360
Hey. Hey.
1161
01:16:14,987 --> 01:16:17,155
I made a promise to your dad
that I'd look after you.
1162
01:16:17,197 --> 01:16:19,324
And I have every intention
of keeping that promise.
1163
01:16:20,242 --> 01:16:22,286
Nothing bad is going to happen.
1164
01:16:22,744 --> 01:16:23,704
You hear me?
1165
01:16:24,955 --> 01:16:25,998
Yeah, I hear you.
1166
01:16:26,790 --> 01:16:27,583
You're gonna make it
out of this, Stevie.
1167
01:16:27,624 --> 01:16:28,875
Hm.
1168
01:16:28,917 --> 01:16:30,043
No one deserves that
more than you.
1169
01:16:30,085 --> 01:16:31,128
Come on, let's go.
1170
01:17:46,244 --> 01:17:47,204
Whoo!
1171
01:17:53,335 --> 01:17:54,378
Ah! Ah!
1172
01:18:27,786 --> 01:18:30,372
Help! Help!
1173
01:18:33,250 --> 01:18:34,626
Help!
1174
01:18:35,919 --> 01:18:37,087
Help!
1175
01:18:37,129 --> 01:18:38,755
Somebody help!
1176
01:19:04,823 --> 01:19:05,824
Mom.
1177
01:19:07,826 --> 01:19:09,411
Mom!
1178
01:19:33,518 --> 01:19:35,228
Jill!
1179
01:19:35,270 --> 01:19:36,563
I'm getting ready!
1180
01:19:46,573 --> 01:19:47,866
-Oh, my God!
-Dad.
1181
01:19:48,450 --> 01:19:49,910
Teddy! Teddy!
1182
01:19:52,871 --> 01:19:54,247
Oh, God.
1183
01:19:57,292 --> 01:19:59,669
Help! Somebody help!
1184
01:19:59,711 --> 01:20:01,129
Help us!
1185
01:20:02,297 --> 01:20:04,049
Teddy, it'll be okay.
1186
01:20:06,218 --> 01:20:08,261
Teddy. Teddy!
1187
01:20:26,738 --> 01:20:28,573
Danica...
1188
01:20:28,615 --> 01:20:29,616
Ava?
1189
01:20:33,495 --> 01:20:35,455
Danica?
1190
01:20:37,249 --> 01:20:38,750
Danica?
1191
01:20:41,461 --> 01:20:42,963
Danica?
1192
01:21:04,943 --> 01:21:07,821
No. No.
1193
01:21:07,863 --> 01:21:09,698
It's not my fault.
1194
01:21:09,739 --> 01:21:10,949
It's not my fault.
1195
01:21:11,575 --> 01:21:12,784
It's not my fault.
1196
01:21:14,536 --> 01:21:15,829
Of course it's your fault.
1197
01:21:18,206 --> 01:21:19,374
You're the girl
from the picture.
1198
01:21:21,001 --> 01:21:22,794
I mean, I do have a name.
1199
01:21:24,129 --> 01:21:25,338
H-Helen Shivers.
1200
01:21:26,548 --> 01:21:27,841
And don't you fucking forget it.
1201
01:21:33,013 --> 01:21:36,474
I was Southport's very own
Croaker Queen way back in--
1202
01:21:38,435 --> 01:21:39,769
I really shouldn't date myself.
1203
01:21:40,562 --> 01:21:43,148
Was it... 1996?
1204
01:21:43,857 --> 01:21:44,691
Careful, sweetheart.
1205
01:21:45,692 --> 01:21:46,818
I have the hook.
1206
01:21:59,664 --> 01:22:00,749
You're pretty.
1207
01:22:03,501 --> 01:22:04,502
Thank you.
1208
01:22:06,630 --> 01:22:08,465
Poor bastard.
1209
01:22:10,759 --> 01:22:12,135
Didn't deserve that at all.
1210
01:22:12,177 --> 01:22:13,929
I didn't mean
for any of this to happen.
1211
01:22:15,555 --> 01:22:16,598
You killed Sam Cooper.
1212
01:22:17,641 --> 01:22:19,059
Now, your fiancé is dead.
1213
01:22:20,101 --> 01:22:22,896
No, no, no. No. This isn't real.
1214
01:22:25,482 --> 01:22:27,984
I may not be real,
but that body is.
1215
01:22:30,320 --> 01:22:33,406
He died all by himself
while you were taking a bath.
1216
01:22:33,448 --> 01:22:35,492
I-- No-- I...
1217
01:22:35,533 --> 01:22:37,827
I-- I couldn't hear,
and I didn't know.
1218
01:22:37,869 --> 01:22:39,329
You're gonna die, Danica.
1219
01:22:39,371 --> 01:22:40,789
Please!
1220
01:22:40,830 --> 01:22:42,707
I just wanna wake up!
1221
01:22:44,084 --> 01:22:45,919
Stay in the dream
as long as you can.
1222
01:22:47,587 --> 01:22:49,506
Nothing good is waiting for you
on the other side.
1223
01:22:54,219 --> 01:22:55,512
I didn't wanna die either.
1224
01:22:56,972 --> 01:22:58,682
But we did a bad thing.
1225
01:22:59,975 --> 01:23:01,518
And when you do something bad...
1226
01:23:01,559 --> 01:23:02,394
No.
1227
01:23:03,687 --> 01:23:04,854
...you have to pay!
1228
01:23:06,314 --> 01:23:07,190
You okay?
1229
01:23:08,066 --> 01:23:09,484
Yeah.
1230
01:23:10,986 --> 01:23:12,237
Had a really fucked-up dream.
1231
01:23:13,947 --> 01:23:14,906
Something's happening.
1232
01:23:16,282 --> 01:23:18,535
-What do you mean?
-I have no idea.
1233
01:23:21,121 --> 01:23:22,580
You're free to go.
1234
01:23:22,622 --> 01:23:24,624
All units to the boardwalk.
1235
01:23:24,666 --> 01:23:26,084
-We should follow them.
-Okay.
1236
01:23:52,569 --> 01:23:53,862
What're you doing?
Get them down!
1237
01:23:53,903 --> 01:23:55,030
Get back.
I need you to get back.
1238
01:23:55,071 --> 01:23:57,365
Get them down! Ava! Stevie!
1239
01:23:58,366 --> 01:23:59,701
Danica, come on.
1240
01:23:59,743 --> 01:24:02,328
Come on, Danica, let's go.
Let's go.
1241
01:24:02,370 --> 01:24:04,456
All right, we're asking
this crowd to please disperse.
1242
01:24:08,043 --> 01:24:11,171
Hey. Look, I know it's a lot,
but you need to leave now
1243
01:24:11,212 --> 01:24:12,213
or you're gonna get stuck here.
1244
01:24:13,256 --> 01:24:14,674
Text Milo. Tell him
to meet us at the docks.
1245
01:24:15,341 --> 01:24:16,760
Okay. Okay.
1246
01:24:16,801 --> 01:24:17,677
Ray.
1247
01:24:23,475 --> 01:24:24,517
That's his car.
1248
01:24:25,351 --> 01:24:26,644
Thank God. Thank God.
We have to go.
1249
01:24:27,270 --> 01:24:28,730
Milo?
1250
01:24:28,772 --> 01:24:30,607
No. No!
1251
01:24:30,648 --> 01:24:31,649
-No!
-Wait.
1252
01:24:32,275 --> 01:24:34,069
-No!
-Oh, my God.
1253
01:24:34,110 --> 01:24:34,986
Milo!
1254
01:24:35,987 --> 01:24:37,989
No, Milo. No!
1255
01:24:38,031 --> 01:24:39,908
-It's gonna be okay. No!
-Ava, he's gone.
1256
01:24:39,949 --> 01:24:40,658
No, we can't leave him
like this!
1257
01:24:40,700 --> 01:24:41,743
You need to leave.
1258
01:24:41,785 --> 01:24:42,327
You need to leave
right now, Ava.
1259
01:24:42,368 --> 01:24:43,536
No!
1260
01:24:43,578 --> 01:24:45,371
-Ava! Ava, I'm sorry!
-No! No!
1261
01:24:45,413 --> 01:24:47,082
-Ava, come on!
-No, Milo!
1262
01:24:47,123 --> 01:24:47,832
He's gone. We have--
1263
01:25:17,278 --> 01:25:18,488
Ready, ready.
1264
01:25:22,242 --> 01:25:23,493
Put your hands up!
1265
01:25:26,162 --> 01:25:27,705
Judah, hands
where I can see 'em.
1266
01:26:00,446 --> 01:26:01,406
How you doing?
1267
01:26:03,950 --> 01:26:04,951
Bad.
1268
01:26:07,620 --> 01:26:08,496
How are you doing?
1269
01:26:10,915 --> 01:26:11,749
Bad.
1270
01:26:20,675 --> 01:26:22,177
Did the anchor just drop?
1271
01:26:23,136 --> 01:26:24,429
I don't know.
1272
01:26:40,820 --> 01:26:42,113
-Chief.
-Yeah.
1273
01:26:42,822 --> 01:26:43,656
Take a look at this.
1274
01:26:48,494 --> 01:26:49,621
That's Sam Cooper.
1275
01:26:55,210 --> 01:26:55,960
Is that...?
1276
01:26:56,920 --> 01:26:57,629
Yeah.
1277
01:27:19,859 --> 01:27:20,652
Ava!
1278
01:27:21,694 --> 01:27:23,196
Ava, they're here! Ava!
1279
01:27:26,241 --> 01:27:27,325
What the fuck do you want?
1280
01:27:34,207 --> 01:27:35,750
I want you to die, Danica.
1281
01:27:35,792 --> 01:27:37,126
I thought that
was obvious by now.
1282
01:27:43,299 --> 01:27:45,802
Don't do anything stupid, diva.
1283
01:27:46,469 --> 01:27:48,471
You're a crazy, psycho bitch!
1284
01:27:48,513 --> 01:27:50,515
You shouldn't call
women crazy, Ava.
1285
01:27:50,556 --> 01:27:51,891
It's so reductive.
1286
01:27:53,351 --> 01:27:56,145
A strong, empowered woman
takes control of her destiny
1287
01:27:56,187 --> 01:27:58,147
and then suddenly
she's labeled as crazy?
1288
01:27:58,189 --> 01:27:59,607
Now, are you gonna keep
interrupting me,
1289
01:27:59,649 --> 01:28:01,192
or are you gonna
let me fucking finish?
1290
01:28:03,027 --> 01:28:05,863
After my family went broke,
and my dad left...
1291
01:28:07,991 --> 01:28:09,033
...things got
pretty dark for me.
1292
01:28:09,951 --> 01:28:11,494
But then I went to treatment,
1293
01:28:11,536 --> 01:28:13,037
got clean, and it was
like this new beginning.
1294
01:28:13,079 --> 01:28:14,205
I met Sam.
1295
01:28:16,082 --> 01:28:18,126
And I was finally ready to
forget how all my best friends
1296
01:28:18,167 --> 01:28:21,254
tossed me out
like fucking garbage.
1297
01:28:24,173 --> 01:28:25,675
Sam was afraid
I was gonna relapse.
1298
01:28:25,717 --> 01:28:27,218
That why he took Judah's car
to come get me.
1299
01:28:30,888 --> 01:28:32,473
I didn't know it was him
until his body washed up.
1300
01:28:34,058 --> 01:28:35,351
Judah was more than happy
to take Grant's money
1301
01:28:35,393 --> 01:28:37,020
in exchange for his silence.
1302
01:28:37,061 --> 01:28:38,271
I took care of him
before we got to the docks.
1303
01:28:38,313 --> 01:28:39,522
Can't have any loose ends.
1304
01:28:40,732 --> 01:28:42,442
So why are you
telling us this now?
1305
01:28:43,234 --> 01:28:45,069
Why don't you just kill us
like the rest of them?
1306
01:28:46,195 --> 01:28:47,655
You took the person that
I love the most away from me,
1307
01:28:47,697 --> 01:28:49,365
and I needed you to know
I did the same to you.
1308
01:28:50,700 --> 01:28:51,743
We should've stayed.
1309
01:28:53,494 --> 01:28:54,537
We could've helped him.
1310
01:28:55,830 --> 01:28:57,999
You left that night too, Stevie.
1311
01:28:58,041 --> 01:28:59,959
Remember?
1312
01:29:00,001 --> 01:29:02,420
Only because Teddy said we were
going to the police station!
1313
01:29:02,462 --> 01:29:03,713
So, what's your plan?
1314
01:29:03,755 --> 01:29:05,631
You're gonna kill us?
Steal Teddy's boat?
1315
01:29:05,673 --> 01:29:06,758
Is that gonna make you happy?
1316
01:29:06,799 --> 01:29:08,051
Yeah, yeah. Pretty much.
1317
01:29:10,136 --> 01:29:13,056
You know,
after I found out it was Sam...
1318
01:29:16,100 --> 01:29:17,143
...I thought about killing
myself a lot, honestly.
1319
01:29:20,063 --> 01:29:21,189
But then I thought,
why would I kill myself
1320
01:29:21,230 --> 01:29:22,732
when I could
just kill all of you?
1321
01:29:31,574 --> 01:29:32,325
Fuck!
1322
01:29:34,202 --> 01:29:37,038
This thing's so fucking hot.
1323
01:29:41,167 --> 01:29:42,877
Help! Help!
1324
01:29:43,628 --> 01:29:44,462
Help us!
1325
01:29:45,296 --> 01:29:46,547
We're over here!
1326
01:29:58,351 --> 01:29:59,977
You lying bitch!
1327
01:30:02,522 --> 01:30:03,898
That's for my fiancé!
1328
01:30:05,024 --> 01:30:05,691
Which one?
1329
01:30:13,699 --> 01:30:15,743
-Are you okay?
-Yeah, I'm fine. I'm fine.
1330
01:30:16,119 --> 01:30:17,203
She has Danica at the bow.
1331
01:30:26,379 --> 01:30:27,422
Ava!
1332
01:30:28,256 --> 01:30:30,550
Get away from my best friend,
you cunt!
1333
01:30:30,591 --> 01:30:32,552
Please, just fucking kill her.
1334
01:30:32,593 --> 01:30:34,220
-Now!
-Shut up!
1335
01:30:34,262 --> 01:30:35,721
Let her go, Stevie.
1336
01:30:35,763 --> 01:30:36,889
What are you doing here, Ray?
1337
01:30:37,640 --> 01:30:39,350
The police came looking for you.
1338
01:30:39,392 --> 01:30:40,601
I didn't give them anything.
1339
01:30:41,227 --> 01:30:42,895
Stevie, let her go!
1340
01:30:42,937 --> 01:30:44,981
Everyone's dead!
You got everything you wanted!
1341
01:30:45,731 --> 01:30:47,442
Just let Danica go!
1342
01:30:48,401 --> 01:30:50,069
Look, we still got time
to figure this out, Stevie.
1343
01:30:50,111 --> 01:30:52,405
You don't want to do this.
1344
01:30:57,869 --> 01:30:59,662
No!
1345
01:30:59,704 --> 01:31:00,663
Actually, I do.
1346
01:31:00,705 --> 01:31:01,664
No!
1347
01:31:05,418 --> 01:31:06,252
No!
1348
01:31:07,211 --> 01:31:08,546
Danica!
1349
01:31:11,632 --> 01:31:13,551
Why didn't you come to me? I--
1350
01:31:15,803 --> 01:31:17,180
It didn't have to be this way.
1351
01:31:17,638 --> 01:31:18,723
Yes, it did!
1352
01:31:20,475 --> 01:31:23,561
They took everything from me!
1353
01:31:26,147 --> 01:31:27,857
There needs to be accou--
1354
01:31:35,615 --> 01:31:36,699
No.
1355
01:31:38,451 --> 01:31:40,036
No.
1356
01:31:42,246 --> 01:31:43,164
It's over.
1357
01:31:44,248 --> 01:31:45,416
It's over.
1358
01:31:59,472 --> 01:32:01,724
Hey. I'm safe.
1359
01:32:01,766 --> 01:32:03,476
I'm coming back
on the boat with Ray.
1360
01:32:04,352 --> 01:32:07,271
Julie, it was Stevie
the whole time.
1361
01:32:07,313 --> 01:32:10,358
I just don't understand
how she did all of this alone.
1362
01:32:30,670 --> 01:32:32,338
Oh, my God.
1363
01:32:55,152 --> 01:32:58,447
She must have been
in so much pain to do this.
1364
01:33:00,241 --> 01:33:02,410
Julie said trauma changes you.
1365
01:33:03,869 --> 01:33:06,831
But I just didn't know it could
change someone like this.
1366
01:33:08,332 --> 01:33:10,126
You can't underestimate
the lengths someone will go
1367
01:33:10,167 --> 01:33:11,669
to avenge what's been taken
from them.
1368
01:33:13,337 --> 01:33:15,840
How did you move on
when this happened to you?
1369
01:33:17,675 --> 01:33:19,635
You never move on
from something like this.
1370
01:33:22,221 --> 01:33:23,848
It just changes you.
1371
01:33:25,224 --> 01:33:26,684
You learn to adapt.
1372
01:33:29,562 --> 01:33:30,521
Want a clean shirt?
1373
01:33:31,731 --> 01:33:33,357
I'm okay, thanks.
1374
01:33:33,399 --> 01:33:35,026
All right. Suit yourself.
1375
01:33:49,206 --> 01:33:50,708
Um...
1376
01:33:50,750 --> 01:33:52,168
I think I'm gonna head out,
1377
01:33:52,209 --> 01:33:54,462
but thank you
so much for everything.
1378
01:33:54,503 --> 01:33:55,796
Let me give you a ride home.
1379
01:33:55,838 --> 01:33:57,715
No, that's okay.
I think a walk would be nice.
1380
01:34:06,015 --> 01:34:07,350
There's just one problem.
1381
01:34:10,186 --> 01:34:11,520
You know it was me, don't you?
1382
01:34:14,315 --> 01:34:16,025
You know Stevie said
we should let you live?
1383
01:34:18,110 --> 01:34:19,403
That you were
the only one who wanted
1384
01:34:19,445 --> 01:34:21,280
to do the right thing
that night.
1385
01:34:21,322 --> 01:34:22,782
You killed your partner.
1386
01:34:23,115 --> 01:34:24,033
Did I?
1387
01:34:30,039 --> 01:34:31,624
Please don't kill me.
1388
01:34:33,376 --> 01:34:34,710
I don't think I have a choice.
1389
01:35:03,322 --> 01:35:04,490
Help!
1390
01:35:22,049 --> 01:35:23,342
Ah!
1391
01:35:42,862 --> 01:35:43,821
Ava?
1392
01:35:44,697 --> 01:35:45,698
Ava!
1393
01:35:46,824 --> 01:35:47,908
Julie?
1394
01:35:48,909 --> 01:35:50,035
Julie.
1395
01:35:52,913 --> 01:35:53,914
Oh, my God.
1396
01:35:53,956 --> 01:35:55,833
I think...
1397
01:35:57,460 --> 01:35:59,920
Okay. Okay. Hey. Hey.
1398
01:35:59,962 --> 01:36:01,088
-You know what?
-What?
1399
01:36:01,130 --> 01:36:02,631
-It's gonna be okay.
-Okay.
1400
01:36:02,673 --> 01:36:03,883
All right?
The police are on their way.
1401
01:36:03,924 --> 01:36:05,843
You are not gonna die today,
do you hear me?
1402
01:36:05,885 --> 01:36:07,178
Okay. Okay.
1403
01:36:07,219 --> 01:36:08,512
Yeah?
1404
01:36:13,476 --> 01:36:15,060
Happy Fourth of July, Julie.
1405
01:36:24,278 --> 01:36:26,405
Thought you were never
coming back to Southport.
1406
01:36:33,162 --> 01:36:35,289
So, how'd you figure it out?
1407
01:36:37,458 --> 01:36:39,168
That kid Stevie
asked for your help, didn't she?
1408
01:36:40,586 --> 01:36:44,048
They fucked her whole life up,
those friends of hers.
1409
01:36:45,257 --> 01:36:47,802
She wanted revenge, and I knew
how to help her get that.
1410
01:36:49,345 --> 01:36:51,013
Nothing holds people accountable
1411
01:36:51,055 --> 01:36:53,349
like a good old-fashioned
murder spree.
1412
01:36:53,390 --> 01:36:55,851
So you used what happened to us
as a playbook.
1413
01:36:55,893 --> 01:36:58,646
They tried to erase everything
about this place.
1414
01:36:58,687 --> 01:37:00,981
They tried to erase us.
1415
01:37:01,023 --> 01:37:02,733
They walk around here pretending
1416
01:37:02,775 --> 01:37:04,777
that what happened to us
never even happened.
1417
01:37:07,696 --> 01:37:09,156
I had to make people remember.
1418
01:37:11,826 --> 01:37:13,619
So here we are.
1419
01:37:13,661 --> 01:37:15,996
It's 1997 all over again.
1420
01:37:17,498 --> 01:37:19,041
Isn't that nostalgic?
1421
01:37:19,375 --> 01:37:20,960
Nostalgia's overrated.
1422
01:37:23,963 --> 01:37:27,132
Who cares if they tried
to erase us, Ray?
1423
01:37:28,008 --> 01:37:28,968
You have to let it go.
1424
01:37:30,135 --> 01:37:31,929
You know...
1425
01:37:31,971 --> 01:37:34,765
I think I'll say
it was you who killed everyone.
1426
01:37:34,807 --> 01:37:36,475
See, at first,
1427
01:37:36,517 --> 01:37:38,602
I thought it was a problem,
you getting involved.
1428
01:37:38,644 --> 01:37:42,273
But now I realize you're
the perfect fall girl.
1429
01:37:42,314 --> 01:37:45,901
Crazy-ass Julie James,
who couldn't quite move on.
1430
01:37:45,943 --> 01:37:47,945
Recreates her past,
only this time...
1431
01:37:48,988 --> 01:37:50,447
she's in control.
1432
01:37:56,745 --> 01:37:58,747
What are you waiting for, huh?
1433
01:37:59,790 --> 01:38:01,166
This is gonna hurt, sweetheart.
1434
01:38:01,208 --> 01:38:02,543
What are you waiting for?
1435
01:38:21,687 --> 01:38:22,521
Gotcha.
1436
01:38:38,120 --> 01:38:39,622
Fuck the Fourth of July.
1437
01:38:40,789 --> 01:38:41,957
Couldn't agree more.
1438
01:39:36,804 --> 01:39:38,555
Oh, my God. Are you okay?
1439
01:39:39,306 --> 01:39:40,474
Hospital.
1440
01:39:40,516 --> 01:39:43,394
Hospital, hospital, okay. Uh...
1441
01:39:57,366 --> 01:40:00,035
I am so Isabel Atraumatismo.
1442
01:40:02,454 --> 01:40:05,624
You know, you're kinda
like a real-life mermaid.
1443
01:40:07,459 --> 01:40:08,377
Right?
1444
01:40:09,920 --> 01:40:12,464
-I am.
-You are, you actually are.
1445
01:40:15,134 --> 01:40:16,510
Did you call a car?
1446
01:40:16,552 --> 01:40:18,470
-Yeah, I got one.
-Okay, good.
1447
01:40:27,062 --> 01:40:28,647
Can I say something?
1448
01:40:29,356 --> 01:40:30,482
Uh-huh.
1449
01:40:31,859 --> 01:40:33,235
I'm fucking starving.
1450
01:40:34,695 --> 01:40:36,989
-Oh, my God. Me too.
-Yeah.
1451
01:40:37,031 --> 01:40:39,658
When's the last time we ate
literally anything?
1452
01:40:39,700 --> 01:40:40,868
I don't know.
1453
01:40:43,328 --> 01:40:44,747
How you feel?
1454
01:40:46,123 --> 01:40:47,332
Better.
1455
01:40:48,042 --> 01:40:49,376
How about you?
1456
01:40:51,003 --> 01:40:52,171
Better.
1457
01:40:53,380 --> 01:40:54,715
I'm also still really bad.
1458
01:40:55,924 --> 01:40:58,385
I think some of my digestive
system is in the ocean now.
1459
01:40:58,427 --> 01:41:01,764
Yeah, this whole experience
has been... zero out of ten.
1460
01:41:02,514 --> 01:41:03,974
-Like, no stars. None.
-No stars.
1461
01:41:04,016 --> 01:41:05,434
None at all.
1462
01:41:05,476 --> 01:41:07,269
It's pretty crazy
that all of this
1463
01:41:07,311 --> 01:41:08,729
could have
probably been avoided,
1464
01:41:08,771 --> 01:41:10,355
if men just went to therapy.
1465
01:41:10,397 --> 01:41:11,648
-Well...
-You know...
1466
01:41:15,027 --> 01:41:16,153
I love you.
1467
01:41:18,697 --> 01:41:20,365
I love you so much.
1468
01:41:22,076 --> 01:41:23,577
I think you're my soulmate.
1469
01:41:25,037 --> 01:41:26,497
You're my soulmate.
1470
01:41:29,666 --> 01:41:31,418
Yeah, I think
it's fair to say...
1471
01:41:32,419 --> 01:41:34,379
the divas are up.
1472
01:41:36,673 --> 01:41:38,008
Oh, my God,
I forgot to tell you.
1473
01:41:38,050 --> 01:41:39,218
What?
1474
01:41:39,259 --> 01:41:40,719
Stevie's alive.
1475
01:41:41,428 --> 01:41:42,346
What the fuck?
1476
01:41:43,722 --> 01:41:44,848
Should we kill her?
1477
01:41:45,974 --> 01:41:48,227
That feels extreme,
but yeah, probably.
1478
01:41:49,895 --> 01:41:51,188
Fuck yeah.
1479
01:43:52,226 --> 01:43:55,062
Tonight, we're
tracking a developing story.
1480
01:43:55,103 --> 01:43:57,564
A string of brutal killings
took place
1481
01:43:57,606 --> 01:44:00,776
over the Fourth of July Holiday
in Southport, North Carolina.
1482
01:44:01,443 --> 01:44:03,320
While law enforcement
first believed
1483
01:44:03,362 --> 01:44:05,656
a local pastor
was Miss Ward's accomplice,
1484
01:44:05,697 --> 01:44:07,824
it came to light
that she was actually working
1485
01:44:07,866 --> 01:44:10,619
with Southport native,
Ray Bronson...
1486
01:44:10,661 --> 01:44:12,371
Holy shit.
1487
01:44:12,412 --> 01:44:13,872
...once married to
Hoffman University professor,
1488
01:44:13,914 --> 01:44:15,540
Julie James,
1489
01:44:15,582 --> 01:44:16,708
both survivors
of the deadly killings...
1490
01:44:16,750 --> 01:44:18,293
Here you go.
1491
01:44:18,335 --> 01:44:20,587
...that rocked Southport
nearly 25 years ago.
1492
01:44:20,629 --> 01:44:22,631
Bronson and James survived...
1493
01:44:22,673 --> 01:44:23,757
Isn't that your
college roommate?
1494
01:44:23,799 --> 01:44:24,508
...on two separate occasions.
1495
01:44:24,549 --> 01:44:26,468
Yes.
1496
01:44:26,510 --> 01:44:29,137
James was attacked by Bronson
after returning to Southport
1497
01:44:29,179 --> 01:44:31,390
in the wake
of the recent killings.
1498
01:44:31,431 --> 01:44:33,934
People are always
trying to kill that woman.
1499
01:44:33,976 --> 01:44:36,186
Ray Bronson is now deceased.
1500
01:44:36,937 --> 01:44:38,063
I hope she's in therapy.
1501
01:44:39,356 --> 01:44:41,316
All right,
I'm gonna go get some sleep.
1502
01:44:41,358 --> 01:44:42,776
But it is believed
his accomplice,
1503
01:44:42,818 --> 01:44:44,569
Miss Ward, is still at large.
1504
01:45:04,464 --> 01:45:07,050
Julie! Oh, my God.
1505
01:45:07,092 --> 01:45:09,094
It's been years.
1506
01:45:09,136 --> 01:45:10,387
Can I come in?
1507
01:45:10,429 --> 01:45:12,139
Of course, come in.
1508
01:45:15,684 --> 01:45:16,977
I was watching
the news and, girl,
1509
01:45:17,019 --> 01:45:18,603
you can't catch a damn break.
1510
01:45:19,438 --> 01:45:20,105
Ray?
1511
01:45:21,189 --> 01:45:22,733
Yeah. It's been a weird month.
1512
01:45:23,567 --> 01:45:24,609
Come here.
1513
01:45:27,154 --> 01:45:28,322
I missed you.
1514
01:45:28,780 --> 01:45:29,781
Me, too.
1515
01:45:33,076 --> 01:45:33,952
I'm sorry.
1516
01:45:35,245 --> 01:45:36,621
I didn't want
to do this to you again.
1517
01:45:37,748 --> 01:45:38,832
What's going on?
1518
01:45:39,833 --> 01:45:41,001
I need your help.
1519
01:45:49,718 --> 01:45:51,345
Who are we fucking up this time?
1520
01:45:52,596 --> 01:45:54,264
I was really hoping
you were gonna say that.
103204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.