All language subtitles for How to Be a Latin Lover (2017) eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,067 --> 00:01:18,628
My Papa was the hardest
working person I ever met,
2
00:01:18,665 --> 00:01:22,159
spending almost every day
of the year on the road.
3
00:01:29,667 --> 00:01:32,028
But, whenever he had time off,
4
00:01:32,066 --> 00:01:34,027
he would race home to see us...
5
00:01:34,678 --> 00:01:36,678
Maximo! Sara!
Your father is here.
6
00:01:41,036 --> 00:01:43,364
Even if he had
to drive all night.
7
00:01:47,274 --> 00:01:48,274
Move!
8
00:02:03,123 --> 00:02:04,123
I'm okay...
9
00:02:08,002 --> 00:02:11,963
My Papa always said,
"You get what you work for,
10
00:02:12,002 --> 00:02:13,530
"not what you wish for."
11
00:02:14,504 --> 00:02:16,632
So much for hard work.
12
00:02:19,139 --> 00:02:20,769
This is a nightmare.
13
00:02:22,142 --> 00:02:25,152
I know it's horrible living here,
but we're still a family.
14
00:02:25,771 --> 00:02:27,191
I don't need a family.
15
00:02:27,981 --> 00:02:31,991
What I need is somewhere to live
that isn't an old wreck.
16
00:02:36,782 --> 00:02:38,700
When I'm older, I'm
going to be an architect.
17
00:02:38,701 --> 00:02:42,372
So I can build a
big house for us.
18
00:02:44,373 --> 00:02:48,000
What are you going to do?
- I'm going to sleep so I can be sleeping.
19
00:02:49,586 --> 00:02:50,996
What are you going
to do for work?
20
00:02:51,880 --> 00:02:54,880
I'm going to be rich
so I don't have to work.
21
00:02:55,384 --> 00:02:58,219
But Papa always said
that you get what you
22
00:02:58,220 --> 00:03:00,982
work for,
not what you wish for.
23
00:03:01,014 --> 00:03:04,280
And look what
happened to him!
24
00:03:04,393 --> 00:03:08,155
It's time to sleep, children.
- We're already asleep.
25
00:03:08,188 --> 00:03:09,188
Look...
26
00:03:12,693 --> 00:03:14,693
This is who I'm going to be.
27
00:03:14,778 --> 00:03:20,776
He didn't get that rich
without having a job.
28
00:03:21,022 --> 00:03:22,061
No, no, no, no.
29
00:03:22,119 --> 00:03:25,673
I don't want his job.
I want hers.
30
00:03:31,110 --> 00:03:33,643
Maximo.
31
00:03:35,067 --> 00:03:37,644
10 YEARS LATER
Acapulco, MX
32
00:03:42,943 --> 00:03:45,028
Hi Maximo.
33
00:03:50,710 --> 00:03:53,014
You'll like that, Maximo.
34
00:03:58,177 --> 00:03:59,998
Thank you.
- Thank you!
35
00:04:02,242 --> 00:04:05,326
Talk to me, Rafa.
What's on the menu?
36
00:04:05,370 --> 00:04:06,710
Take a look at lounge
chair number three.
37
00:04:06,747 --> 00:04:09,827
There's a hot one over
there, super rich!
38
00:04:09,875 --> 00:04:11,432
I see her, I see her.
39
00:04:14,254 --> 00:04:16,528
She looks delicious.
40
00:04:20,093 --> 00:04:23,218
Who is she?
- Peggy von Strauss.
41
00:04:23,263 --> 00:04:25,773
Fifty-five, divorced...
42
00:04:25,807 --> 00:04:27,847
But she's loaded.
- Yeah?
43
00:04:27,893 --> 00:04:30,903
Her family owns the biggest
supermarket chain in the United States.
44
00:04:34,107 --> 00:04:35,107
She's perfect.
45
00:04:59,649 --> 00:05:02,171
Oh! I think I'm
making you wet.
46
00:05:07,929 --> 00:05:11,855
25 YEARS LATER
Bel Air, CA
47
00:05:42,864 --> 00:05:46,382
HOW TO BE A
LATIN LOVER
48
00:06:07,122 --> 00:06:10,746
You know, no I can't. I have my
helicopter lesson this weekend.
49
00:06:37,324 --> 00:06:38,963
Spot!
50
00:06:43,557 --> 00:06:45,179
Spill.
51
00:07:00,557 --> 00:07:02,364
Shadow!
52
00:07:15,291 --> 00:07:16,286
Finished.
53
00:07:24,326 --> 00:07:26,221
Maximo!
54
00:07:27,293 --> 00:07:30,522
There you are, my raindrop.
55
00:07:30,562 --> 00:07:33,456
I was just, just on my way
to wake you
56
00:07:33,494 --> 00:07:36,223
Do you know what day today is?
57
00:07:36,259 --> 00:07:40,145
Tuesday.
- No! It's Saturday.
58
00:07:40,180 --> 00:07:43,777
Close enough.
- Happy anniversary!
59
00:07:44,197 --> 00:07:45,458
Oh! Yeah.
60
00:07:47,495 --> 00:07:50,253
Just what I needed.
- Really?
61
00:07:50,288 --> 00:07:52,756
So different.
62
00:07:52,791 --> 00:07:56,003
This one says 9:20,
this one doesn't.
63
00:07:57,972 --> 00:08:01,060
I love it. Thank you, thank you.
I love it.
64
00:08:07,876 --> 00:08:10,198
I got you something too.
- Really?
65
00:08:11,455 --> 00:08:12,648
Where is it?
66
00:08:15,153 --> 00:08:16,314
We have...
67
00:08:18,086 --> 00:08:21,048
to go... pick it up.
68
00:08:21,089 --> 00:08:23,416
How exciting!
- I know!
69
00:08:23,454 --> 00:08:25,315
I'll be right back.
- Right.
70
00:08:25,353 --> 00:08:30,447
Just one second. - I'm waiting
for you. I'm ready for you.
71
00:08:30,487 --> 00:08:33,739
I'll be but a second,
sweetie.
72
00:08:40,252 --> 00:08:43,248
One second.
- I'm here.
73
00:08:57,821 --> 00:08:59,447
Happy anniversary!
74
00:09:02,389 --> 00:09:04,841
Darling, what a sweet
thought. - Get in. Get in!
75
00:09:05,451 --> 00:09:07,459
I would, but with my knees,
76
00:09:07,748 --> 00:09:10,853
I'm afraid it's too close
to the ground for me.
77
00:09:14,152 --> 00:09:15,144
Okay, forget it.
78
00:09:16,554 --> 00:09:17,613
We won't get it then.
79
00:09:18,167 --> 00:09:22,135
I don't want my knees to
ruin our special day.
80
00:09:22,600 --> 00:09:23,590
No, no, it's okay, it's okay.
81
00:09:26,578 --> 00:09:29,460
Let's get in.
It could be your car too.
82
00:09:31,917 --> 00:09:33,287
Yeah, I suppose
that could work.
83
00:09:37,785 --> 00:09:39,480
We'll take this one.
- It's a fine choice.
84
00:09:40,033 --> 00:09:41,549
You know the McLarens
are like snowflakes,
85
00:09:41,847 --> 00:09:43,240
and no two of
them are the same.
86
00:09:44,419 --> 00:09:46,632
Is that true?
- Actually it doesn't, but...
87
00:09:47,519 --> 00:09:50,118
I still think it's a lovely image
with the snowflake. Don't you think?
88
00:09:51,286 --> 00:09:54,080
Are you the charmer?
- Call it the romantic in me.
89
00:09:54,411 --> 00:09:57,510
The guys in the floor calls me the poet,
these boneheads. They like to make fun.
90
00:09:57,992 --> 00:10:00,040
And what form of payment will
you be using today, sir?
91
00:10:01,356 --> 00:10:02,402
Her.
92
00:10:03,427 --> 00:10:05,405
Very good. I'll see if that's
an option in our system.
93
00:10:10,287 --> 00:10:13,169
Are you se...
Another new car!
94
00:10:13,947 --> 00:10:15,907
Yep. - How do
you do, Mr. Maxwell?
95
00:10:16,878 --> 00:10:19,804
Once you lower your expectations,
Timmy, the sky is the limit.
96
00:10:23,563 --> 00:10:25,684
That's the most beautiful thing
I've heard in my entire life.
97
00:10:26,885 --> 00:10:29,895
Four! - You don't mind if Max
and I play a few holes, do you?
98
00:10:30,630 --> 00:10:33,644
Not at all. As long as you
play a few holes with me later.
99
00:10:34,340 --> 00:10:36,549
You are a naughty girl.
- Here we are.
100
00:10:37,157 --> 00:10:38,381
A steak and a salad.
101
00:10:39,029 --> 00:10:41,332
Aha, mama likes
you slim and trim.
102
00:10:50,851 --> 00:10:55,456
You want me to feed you
some meat. - I want it so bad.
103
00:10:57,653 --> 00:11:00,474
This first bite is all fat.
- Hey buddy. - Oye, brother.
104
00:11:01,554 --> 00:11:04,246
Millicent. You look
radiant as always.
105
00:11:04,657 --> 00:11:08,867
Have I ever told you that you
remind me of Senor Rojas?
106
00:11:08,911 --> 00:11:12,870
He was my Spanish professor
in college,
107
00:11:12,914 --> 00:11:16,914
with whom I had a
passionate affair...
108
00:11:18,086 --> 00:11:21,505
Yes, I think you mentioned
it once or twice...
109
00:11:21,713 --> 00:11:23,333
Or every time I see you.
110
00:11:30,485 --> 00:11:32,446
Let's hit the links.
- Yes!
111
00:11:33,917 --> 00:11:37,744
Wanna grab a drink tonight?
- Nope, sorry. No offense, got me booked up.
112
00:11:37,785 --> 00:11:41,082
Got a bleaching appointment.
- You should try it some time.
113
00:11:41,120 --> 00:11:43,878
I brush my teeth.
- I'm not talking about the teeth.
114
00:11:45,015 --> 00:11:48,377
Ouch!
- Gotta keep it white and tight.
115
00:11:48,852 --> 00:11:52,879
Guys like you and me,
we hide in the tall grass,
116
00:11:52,919 --> 00:11:56,578
wait for the most beautiful gazelle
to come up from the back of the pack,
117
00:11:56,618 --> 00:11:59,714
drops her head to get that last
drink of water and then we strike.
118
00:12:00,119 --> 00:12:01,684
Thrill of the hunt.
- Wait.
119
00:12:01,784 --> 00:12:04,646
Aren't the sickly ones
usually at the back of the pack?
120
00:12:04,686 --> 00:12:06,498
What do you know about animals?
What are you, Steve Irwin?
121
00:12:06,762 --> 00:12:08,203
Rest in peace.
- I watch a lot of animal shows.
122
00:12:08,816 --> 00:12:10,691
You're missing my point.
- You know what, Rick,
123
00:12:11,817 --> 00:12:14,548
I don't have to worry about
hunting old gazelles anymore
124
00:12:15,016 --> 00:12:16,611
because in my marriage,
125
00:12:18,485 --> 00:12:20,003
I call the shots.
126
00:12:23,651 --> 00:12:25,824
Would have been a lot cooler
if I sank that.
127
00:12:40,083 --> 00:12:43,024
I loved that you got
yourself a matching McLaren.
128
00:12:43,750 --> 00:12:47,514
We only played nine holes because
I wanted to get back home to you.
129
00:12:48,019 --> 00:12:51,791
Maximo, you're home early.
- I missed you. What's wrong?
130
00:12:52,717 --> 00:12:55,432
Did you get winded trying to
scrap cook again?
131
00:12:55,517 --> 00:12:58,546
It was a nice refreshing beverage
after the workout we did...
132
00:12:58,585 --> 00:13:01,649
Hey! You're back!
Hey, how you liking the car?
133
00:13:02,083 --> 00:13:03,795
Handles like a beauty,
doesn't she?
134
00:13:04,783 --> 00:13:08,545
You cheated on me with
a car salesman? - No, a little.
135
00:13:08,584 --> 00:13:10,243
Remy. Here you go.
136
00:13:10,278 --> 00:13:12,479
The number on the bottom
doesn't work anymore
137
00:13:12,518 --> 00:13:13,853
but the top one is good.
Call any time, okay?
138
00:13:14,451 --> 00:13:16,112
You want a drink?
The bar here's incredible.
139
00:13:16,151 --> 00:13:17,325
Well, I don't have to tell you.
140
00:13:18,684 --> 00:13:21,693
I'm sorry, Maximo.
It's over.
141
00:13:22,483 --> 00:13:24,237
You sneeze, you lose, ese.
142
00:13:24,951 --> 00:13:30,013
Okay. But, half of
everything is mine. - Actually, no.
143
00:13:30,049 --> 00:13:35,479
You signed a prenuptial agreement.
- No, no, no. I signed a prenup.
144
00:13:36,986 --> 00:13:39,609
No. Shit!
145
00:13:39,839 --> 00:13:43,509
I can't believe this.
After I gave her my best years,
146
00:13:43,551 --> 00:13:45,591
and after I gave her my youth,
147
00:13:45,637 --> 00:13:47,977
after I gave her the best of me.
148
00:13:48,014 --> 00:13:50,184
Of course, now that
my boobs have sagged,
149
00:13:50,225 --> 00:13:52,942
she finds someone
younger than me. Shit!
150
00:13:54,061 --> 00:13:55,601
I'm leaving. I'm leaving!
151
00:13:55,646 --> 00:13:59,065
Look, once I cross this threshold, I'm
never coming back! I won't come back! Ok.
152
00:14:00,859 --> 00:14:04,407
I won't come back!
It's finished!
153
00:14:04,445 --> 00:14:07,403
It's finished forever!
But she's going to miss me.
154
00:14:07,448 --> 00:14:09,318
She'll miss my seeds.
155
00:14:09,367 --> 00:14:12,377
Come harvest time,
she'll miss my seeds.
156
00:14:12,450 --> 00:14:15,712
I'm feeling like playing some
cops and robbers tonight.
157
00:14:16,416 --> 00:14:18,044
Spice things up
158
00:14:19,916 --> 00:14:23,410
I think I might need to get frisked.
- That polyester looks a little itchy.
159
00:14:23,450 --> 00:14:25,478
It will suit you just fine.
160
00:14:25,517 --> 00:14:28,011
No, no, no, you're gonna put
it on, you're gonna love it.
161
00:14:28,048 --> 00:14:31,185
Whatever you want, mommy gets.
- That's right.
162
00:14:39,851 --> 00:14:40,910
Maximo.
163
00:14:42,015 --> 00:14:43,010
Rick.
164
00:14:44,547 --> 00:14:47,676
I'm sorry... - My God!
- I'm sorry, you scared me.
165
00:14:48,448 --> 00:14:51,978
Sorry, you okay? - Yeah.
- What's going on?
166
00:14:53,416 --> 00:14:54,710
Peggy dumped me.
167
00:14:56,749 --> 00:14:58,344
What the hell am I gonna do?
168
00:14:58,983 --> 00:15:02,310
I have no money, no home,
169
00:15:02,883 --> 00:15:04,772
no helicopters.
- Oh!
170
00:15:05,114 --> 00:15:08,030
My God! Stop hitting me!
- I'm sorry.
171
00:15:08,583 --> 00:15:10,110
I'm on these horse
testosterone pills,
172
00:15:10,149 --> 00:15:13,342
that Millicent makes me take and
it gets me a little agitated.
173
00:15:15,616 --> 00:15:18,622
Guys like you and me,
we're survivors.
174
00:15:18,657 --> 00:15:21,744
We do whatever it takes
to come out on top.
175
00:15:21,779 --> 00:15:24,876
Yeah, yeah. - Look at me. We're
survivors. That's what we do. - Yes.
176
00:15:24,914 --> 00:15:27,505
All you need to do is
find yourself a new wife.
177
00:15:27,717 --> 00:15:30,096
Yes. New and improved.
- And improved!
178
00:15:30,131 --> 00:15:32,375
Someone who's richer
and older than Peggy.
179
00:15:32,448 --> 00:15:35,409
Absolutely, yeah. There's
plenty of fish in the sea.
180
00:15:35,648 --> 00:15:38,416
All I need is a place to stay
while I am fishing.
181
00:15:39,817 --> 00:15:41,845
Well, I know you haven't been
in touch for a while
182
00:15:41,881 --> 00:15:43,576
but you could always try
stay at your sister's.
183
00:15:44,881 --> 00:15:47,923
I'm not sure.
I mean, what about here?
184
00:15:48,014 --> 00:15:51,811
No. - Why? - Millicent insisted
every room be reserved at all times
185
00:15:51,848 --> 00:15:54,085
in case she wants
to have a session.
186
00:15:54,647 --> 00:15:56,653
There is not a room
that we don't...
187
00:15:57,450 --> 00:16:00,063
There is one place.
- Great!
188
00:16:00,449 --> 00:16:02,871
I'm so... It's the
pills, it's the pills!
189
00:16:02,906 --> 00:16:04,311
I don't know how these
horses do it.
190
00:16:07,848 --> 00:16:10,164
This is Millicent's
grand daughter's play house.
191
00:16:13,715 --> 00:16:18,410
Millicent's grand daughter has excellent taste.
- Millicent's grand daughter has expensive taste.
192
00:16:18,915 --> 00:16:20,509
This cost a fortune.
193
00:16:20,549 --> 00:16:23,580
Horrible little girl. One
time she made me salt a slug,
194
00:16:23,615 --> 00:16:25,300
just so she could remember
how to laugh.
195
00:16:25,682 --> 00:16:27,853
Anyway, sleep tight.
196
00:16:28,783 --> 00:16:29,968
Thank you.
197
00:16:48,063 --> 00:16:49,454
POOPING IS
FOR EVERYONE
198
00:16:51,681 --> 00:16:52,709
So true.
199
00:16:56,781 --> 00:16:57,841
So...
200
00:16:59,480 --> 00:17:00,774
how do you guys know each other?
201
00:17:06,814 --> 00:17:09,335
Oh! Oh, my god! Oh!
202
00:17:09,879 --> 00:17:11,776
Thanks for letting me stay
at your house.
203
00:17:12,115 --> 00:17:15,280
I am sorry.
I thought it was a real toilet.
204
00:17:32,413 --> 00:17:35,043
Hey! Hey! Hey!
205
00:17:38,981 --> 00:17:42,178
Hey! Hey! Leave it alone!
That's mine!
206
00:17:42,213 --> 00:17:43,818
Leave me alone!
207
00:17:45,378 --> 00:17:48,157
NICK & SCOTT'S
WRAPSTARS
208
00:18:13,481 --> 00:18:14,474
Hello?
209
00:18:15,813 --> 00:18:18,474
Surprise! It's your brother!
210
00:18:18,513 --> 00:18:20,568
No sir, you've got
the wrong apartment.
211
00:18:21,646 --> 00:18:22,840
Hej! S... Sara.
212
00:18:28,045 --> 00:18:30,612
Yes?
- Sara?
213
00:18:31,713 --> 00:18:33,484
Who's this?
214
00:18:33,900 --> 00:18:35,550
It's me, your brother.
215
00:18:38,147 --> 00:18:40,753
Maximo?
- Yeah. The one and only.
216
00:18:42,525 --> 00:18:44,035
Open the door, will you?
217
00:18:48,380 --> 00:18:49,507
Sara?
218
00:18:51,879 --> 00:18:52,873
Sara?
219
00:19:00,508 --> 00:19:04,092
Is this for real? You show
up today, as if it were nothing?
220
00:19:04,136 --> 00:19:08,476
After you didn't even bother
coming to see our dying mother,
221
00:19:08,515 --> 00:19:11,475
When that avocado
tree fell on her.
222
00:19:11,518 --> 00:19:13,898
You didn't come to see
my child when he was born.
223
00:19:13,937 --> 00:19:16,316
What made you think
224
00:19:16,355 --> 00:19:18,569
I'd have any desire to see you?
225
00:19:20,151 --> 00:19:23,990
You can't just show up like this.
I'm not opening the door for you! I'm not...
226
00:19:33,121 --> 00:19:36,700
Hey, Sara! Sarita!
- I can't believe this.
227
00:19:36,750 --> 00:19:40,307
Me neither! You're happy
to see me, right? - No.
228
00:19:41,337 --> 00:19:44,792
What are you doing here?
- Nothing! I wanted to see you and my niece.
229
00:19:44,840 --> 00:19:48,339
Nephew!
- That! Niece, no? Nephew?
230
00:19:48,385 --> 00:19:51,722
Niece? What did I say?
Nephew? Nephew.
231
00:19:51,763 --> 00:19:54,972
That's it. Nephew.
- Tell me what you want, and then beat it!
232
00:19:56,309 --> 00:19:58,219
Peggy kicked me out.
233
00:19:58,269 --> 00:20:01,348
She took everything.
Everything!
234
00:20:01,396 --> 00:20:05,154
But, wasn't everything
hers to begin with? - Ok, fine.
235
00:20:05,192 --> 00:20:07,282
She kept everything.
236
00:20:07,319 --> 00:20:10,069
She even kept the
car I picked out for her
237
00:20:10,113 --> 00:20:11,533
to buy for me,
238
00:20:11,573 --> 00:20:14,370
to give her, for our anniversary.
239
00:20:14,979 --> 00:20:16,739
I'm sorry to hear that.
240
00:20:18,140 --> 00:20:20,061
I know you're angry
with me, but...
241
00:20:21,032 --> 00:20:24,513
Can I stay with you? - Here?
Here in my house? - Yes.
242
00:20:26,002 --> 00:20:29,550
I have nowhere else to stay.
- Really? You have honestly lost your mind!
243
00:20:29,589 --> 00:20:32,047
You've lost your head.
- You're my sister!
244
00:20:32,092 --> 00:20:35,051
Oh, I'm your sister now, right?
- You've always been my sister!
245
00:20:35,094 --> 00:20:37,184
Oh, come on, Maximo!
246
00:20:37,221 --> 00:20:40,271
I can't believe what
comes out of your mouth!
247
00:20:40,307 --> 00:20:42,024
Don't be like this.
- Stop it!
248
00:20:45,229 --> 00:20:49,031
One day, and no more?
Come on. - Really?
249
00:20:50,108 --> 00:20:52,489
Grab your things!
What, do you think,
250
00:20:52,524 --> 00:20:54,338
that I'll carry them?
This isn't a hotel!
251
00:20:57,782 --> 00:20:59,951
Hey, your apartment is nice.
- Thanks.
252
00:20:59,992 --> 00:21:03,035
Like, outside it seemed
a little... But it's cool.
253
00:21:04,811 --> 00:21:07,741
Oh, my goodness!
It's Hector!
254
00:21:07,778 --> 00:21:10,660
Hugo!
- Right. What did I say?
255
00:21:10,978 --> 00:21:13,907
Hugo, remember I told you I
had an ugly crazy brother
256
00:21:13,948 --> 00:21:16,673
who was the champion of farting?
- Yes. - That's it.
257
00:21:16,712 --> 00:21:19,571
Hey how are you?
- Meet Maximo. - Hi.
258
00:21:19,613 --> 00:21:22,675
Look at you! You must be
six years old by now, a?
259
00:21:23,645 --> 00:21:26,305
I just turned... ten.
260
00:21:26,979 --> 00:21:28,039
Ten?
261
00:21:30,445 --> 00:21:33,039
I know. I was kidding.
262
00:21:33,076 --> 00:21:38,371
Everyone's so serious around here.
It's like, who died? - My dad.
263
00:21:40,447 --> 00:21:42,776
I was sorry to hear about that.
264
00:21:45,977 --> 00:21:48,072
Pictures! Hey,
where's my picture?
265
00:21:48,111 --> 00:21:50,505
I don't know.
Those are family photos.
266
00:21:50,545 --> 00:21:53,905
I'm family. - Uncle Maximo...
We're having chicken rice.
267
00:21:54,478 --> 00:21:55,538
Want some?
268
00:21:56,578 --> 00:21:57,638
Chicken?
269
00:21:59,378 --> 00:22:03,371
No. Maybe I'll have a lobster roll.
- Or maybe you don't eat?
270
00:22:10,944 --> 00:22:13,438
Why don't you say grace
before we start eating?
271
00:22:14,142 --> 00:22:17,004
I'm really sorry. Next time.
272
00:22:17,045 --> 00:22:20,120
This time...
- Okay, okay.
273
00:22:24,510 --> 00:22:28,601
Dear Lord, even though we are
eating just chicken and rice,
274
00:22:29,545 --> 00:22:31,386
at least we're
all here together.
275
00:22:31,810 --> 00:22:35,593
Well, not all of us because...
Hector's dad is dead.
276
00:22:35,744 --> 00:22:38,526
Hugo! His name
is Hugo. - Oh, yeah.
277
00:22:38,561 --> 00:22:42,436
Because Hugo is dead. - Hugo
is not dead. His fa... - Amen.
278
00:22:45,144 --> 00:22:46,738
Wait, wait, wait...
279
00:22:47,809 --> 00:22:51,338
Lord, before you go, please
280
00:22:51,376 --> 00:22:55,378
help me find a new wife
with a big heart,
281
00:22:55,977 --> 00:22:58,252
but not necessarily
a strong heart,
282
00:22:58,778 --> 00:23:02,337
with a high net worth,
and nice big house,
283
00:23:02,778 --> 00:23:05,139
who doesn't ask me to poke
her that often.
284
00:23:06,911 --> 00:23:08,339
Amen.
285
00:23:08,377 --> 00:23:10,598
Amen.
- Amen.
286
00:23:11,411 --> 00:23:13,960
Hey, you got a girl friend?
- No.
287
00:23:14,044 --> 00:23:18,082
Really? What's wrong with you?
- He's ten, Maximo.
288
00:23:18,117 --> 00:23:20,852
Oh! Late bloomer, a?
289
00:23:21,376 --> 00:23:22,763
Hugo, I have an idea.
290
00:23:22,977 --> 00:23:26,068
Why don't you tell uncle Max
about your science fair project?
291
00:23:26,113 --> 00:23:28,707
And this way, it will be
you talking
292
00:23:28,744 --> 00:23:31,573
and not this dummy over here.
- Okay. Sure.
293
00:23:32,443 --> 00:23:34,671
I'm sending a weather
balloon with a Go Pro camera
294
00:23:34,706 --> 00:23:37,907
to the edge of the stratosphere.
- Ou, stratosphere, wow!
295
00:23:37,942 --> 00:23:40,660
I've modified the Go Pro camera
to send live video stream
296
00:23:40,843 --> 00:23:43,940
back to earth via FM transmitter.
- Wow, transmitter, wow!
297
00:23:43,975 --> 00:23:46,375
The balloon's gonna go very high up.
298
00:23:46,576 --> 00:23:50,736
And then we're gonna see like a little
part of the earth. - Earth. Wow! - Yeah!
299
00:23:50,877 --> 00:23:53,200
Now I understand why he
doesn't have a girlfriend.
300
00:23:55,110 --> 00:23:56,803
Stop it!
301
00:24:04,744 --> 00:24:07,963
Wanna know what I'm
doing, uncle Maximo? - No.
302
00:24:12,877 --> 00:24:15,902
Oops! - You know,
I prefer my own room.
303
00:24:15,943 --> 00:24:18,094
And I prefer for you
to be normal.
304
00:24:18,378 --> 00:24:22,583
But, we get what we get.
- I'm serious. What about upstairs?
305
00:24:23,842 --> 00:24:27,166
Those are other
people's apartments. - Really?
306
00:24:27,201 --> 00:24:28,671
Really.
307
00:24:28,809 --> 00:24:31,441
But, hey, why don't you go knock
on their doors.
308
00:24:31,644 --> 00:24:33,555
Maybe they'll take you in.
309
00:24:34,043 --> 00:24:37,397
I love you!
- I love you mom. - Sweet dreams!
310
00:24:39,676 --> 00:24:42,728
What? I guess I'll
just tuck myself in.
311
00:24:50,741 --> 00:24:52,568
How do you do this?
312
00:25:04,540 --> 00:25:05,668
My God.
313
00:25:10,076 --> 00:25:13,417
Uncle Maximo...
- Mm-hm?
314
00:25:14,374 --> 00:25:16,036
How long were you married?
315
00:25:17,374 --> 00:25:19,486
Twenty five years.
Good night.
316
00:25:20,575 --> 00:25:23,878
And you didn't have to work
that whole time?
317
00:25:24,676 --> 00:25:27,309
Nope. Nightie night.
318
00:25:28,042 --> 00:25:30,175
What did you do for money?
319
00:25:31,709 --> 00:25:33,486
I didn't need money.
320
00:25:34,109 --> 00:25:35,467
She paid for everything.
321
00:25:36,842 --> 00:25:38,903
You go to sleep.
322
00:25:38,944 --> 00:25:42,735
So now you have to find a
new wife to pay for stuff?
323
00:25:43,975 --> 00:25:47,481
Yep. That's the plan.
Sweet dreams.
324
00:25:48,641 --> 00:25:50,659
How are you going to do that?
325
00:25:52,707 --> 00:25:54,866
By getting a good nights sleep.
326
00:25:55,876 --> 00:25:59,659
Why haven't you ever visited us?
- I've been busy. - Doing what?
327
00:25:59,741 --> 00:26:02,636
You just said you didn't work.
- Sara!
328
00:26:02,675 --> 00:26:05,869
Sara Help! Sara!
Emergency, Sara!
329
00:26:05,908 --> 00:26:08,616
Emergency, Sara!
- What?
330
00:26:08,959 --> 00:26:11,712
Aaaaaaaa!!!!
331
00:26:11,941 --> 00:26:15,038
I'm trying to sleep and the kid
won't stop talking!
332
00:26:15,073 --> 00:26:17,878
You were talking too!
- To tell you to stop talking!
333
00:26:17,913 --> 00:26:21,569
Still talking! - Did I tell you to
stop talking? - No, no! - Enough!
334
00:26:22,943 --> 00:26:26,600
You almost gave me a heart attack.
Mira! I thought we were being robbed.
335
00:26:26,642 --> 00:26:29,142
I was being robbed of
my beauty sleep.
336
00:26:30,683 --> 00:26:31,930
Oh, God! Sh!
337
00:26:32,041 --> 00:26:34,800
Go to sleep. Both of you!
- Yes, mommy.
338
00:26:34,841 --> 00:26:37,382
And no more talking
about not talking.
339
00:26:38,708 --> 00:26:40,741
And no more talking
about poking either.
340
00:26:43,009 --> 00:26:47,055
Tattletale.
- Poke you!
341
00:27:19,141 --> 00:27:22,669
Did you put your homework
in your back pack? - Yes. - Good.
342
00:27:24,707 --> 00:27:26,901
Morning.
- Morning...
343
00:27:26,939 --> 00:27:29,574
Morning.
- Morning.
344
00:27:30,538 --> 00:27:33,869
We have rules here. Any dish
that you use, you have to wash.
345
00:27:50,974 --> 00:27:53,471
I didn't know we can do that.
- We can't.
346
00:27:55,439 --> 00:27:57,270
So don't even think about it.
347
00:28:00,807 --> 00:28:04,465
Oh, James!
- Hi. - Hi!
348
00:28:04,505 --> 00:28:08,433
Sorry to interrupt you, you
have a guest... - I don't have a guest.
349
00:28:10,005 --> 00:28:12,834
Oh that? That's
my brother, Maximo.
350
00:28:12,873 --> 00:28:15,931
Oh! Oh! Nice to meet you.
351
00:28:16,073 --> 00:28:17,900
Pleasure is all mine.
352
00:28:19,375 --> 00:28:23,628
Agh, you know what? My door knob
is sticking again. Can you believe it?
353
00:28:23,663 --> 00:28:26,038
Again?
- I know. It's crazy, right?
354
00:28:26,607 --> 00:28:30,240
Can I borrow your tools or?
- No, don't worry about it.
355
00:28:30,275 --> 00:28:32,567
I'll take care of it.
- Are you sure? - Yeah.
356
00:28:33,638 --> 00:28:37,252
Easy. Easy peasy. I'd love to.
357
00:28:38,673 --> 00:28:41,567
Got a sticky knob...
358
00:28:41,605 --> 00:28:45,345
Why don't you go ahead and I'll meet
you there like in five minutes?
359
00:28:45,380 --> 00:28:47,289
Okay. You're the best.
Thank you.
360
00:28:47,874 --> 00:28:49,530
It's nothing.
361
00:28:51,464 --> 00:28:53,387
Are you a carpenter or what?
362
00:28:53,799 --> 00:28:56,139
When you're both the man
and the woman of the house,
363
00:28:56,177 --> 00:28:59,076
you have to be a handyman
and do whatever is necessary.
364
00:28:59,679 --> 00:29:00,902
Are you two...
365
00:29:03,872 --> 00:29:05,065
What you doing?
366
00:29:07,640 --> 00:29:09,461
What are you implying?
367
00:29:11,739 --> 00:29:13,408
No!
368
00:29:14,235 --> 00:29:17,697
I just help out when
something gets jammed in his house,
369
00:29:17,698 --> 00:29:19,312
or there's a
problem in his house.
370
00:29:19,938 --> 00:29:21,850
It's an old building.
371
00:29:21,885 --> 00:29:24,475
Go get dressed. Look at you. We
have to leave in five minutes.
372
00:29:24,510 --> 00:29:26,410
Hugo, get your stuff.
I'll meet you in the car.
373
00:29:29,438 --> 00:29:30,766
Sticky knob.
374
00:29:34,439 --> 00:29:38,836
Look, that sad man has to spin the
sign like a fool for all to see.
375
00:29:38,938 --> 00:29:40,285
At least he has a job.
376
00:29:40,604 --> 00:29:43,020
It's more than I can say
about another man in this car.
377
00:29:43,905 --> 00:29:45,991
Work's for suckers.
378
00:29:46,006 --> 00:29:49,678
Mom, uncle Maximo said the
S word. - That's not the S word.
379
00:29:49,713 --> 00:29:51,886
What is? - Can
I tell him? - No!
380
00:29:52,705 --> 00:29:53,703
Shit.
381
00:29:56,740 --> 00:30:00,486
So, you're big time architect now.
- Junior architect. But, I still
382
00:30:00,521 --> 00:30:02,456
haven't got my own
house to design.
383
00:30:02,472 --> 00:30:04,394
So I am not going
to be late for work
384
00:30:04,740 --> 00:30:08,147
because you take two hours
to blow dry your hair.
385
00:30:08,438 --> 00:30:10,318
I am trusting you with my car...
386
00:30:11,873 --> 00:30:15,651
I am trusting you with my car and
I am trusting you with my son.
387
00:30:15,940 --> 00:30:18,085
You need to go out there and
find yourself a job.
388
00:30:18,504 --> 00:30:19,975
Pick me up at 5:00, okay?
389
00:30:20,504 --> 00:30:22,030
Okay, I'll try to remember.
390
00:30:22,773 --> 00:30:25,936
You will remember, because I have
no other way to get back home.
391
00:30:25,971 --> 00:30:28,642
I said I'll try. Jeez.
- 5:00!
392
00:30:28,871 --> 00:30:32,455
Is she always like this?
- No, I just think she doesn't like you.
393
00:30:36,373 --> 00:30:39,265
Wow! I smell money.
394
00:30:39,506 --> 00:30:42,227
How do you go here?
- I'm in academic scholarship,
395
00:30:42,372 --> 00:30:45,236
that covers some of my tuition.
My mom has to pay the rest.
396
00:30:45,905 --> 00:30:49,093
You can drop me off here.
- Drop you off? Are you kidding?
397
00:30:49,673 --> 00:30:52,711
I'll walk you in. Where do
the rich single mom's park?
398
00:30:57,139 --> 00:30:59,368
Wait, wait, wait.
- What?
399
00:31:05,472 --> 00:31:08,100
Friend of yours?
- Arden? No.
400
00:31:08,138 --> 00:31:11,883
I wish.
She doesn't even know I exist.
401
00:31:12,005 --> 00:31:15,999
Why do you say that?
- Because, she's a girl, and she's cute
402
00:31:17,004 --> 00:31:18,658
and I am me.
403
00:31:19,040 --> 00:31:22,333
You make a great point,
you are, you.
404
00:31:28,371 --> 00:31:30,118
How old is she?
405
00:31:33,435 --> 00:31:35,495
She's
turning 10 next week.
406
00:31:35,536 --> 00:31:39,365
I heard she's having a big birthday
party. - No, no, no. Not the kid. Her.
407
00:31:40,904 --> 00:31:44,397
That's Arden's grandmother.
- She's perfect.
408
00:31:44,436 --> 00:31:47,733
Name? - I think it's
Celeste. - Celeste what?
409
00:31:47,771 --> 00:31:50,341
Celeste Birch.
- Is there a grandpa Birch?
410
00:31:50,637 --> 00:31:54,065
He died last year. - Great! Great.
That's great news. He's dead!
411
00:31:55,438 --> 00:31:58,190
I'm so very sad.
412
00:31:59,770 --> 00:32:01,785
Life's a gift.
413
00:32:02,003 --> 00:32:05,699
Okay kid. Have a great day.
- But I thought you wanted to walk me in.
414
00:32:05,739 --> 00:32:07,996
What are you, a baby?
You can walk yourself in.
415
00:32:08,038 --> 00:32:09,939
Andale vamos.
416
00:32:10,770 --> 00:32:13,222
I've got work to do.
417
00:32:15,037 --> 00:32:16,530
Hey!
418
00:32:18,373 --> 00:32:20,800
May I help you?
- It's me, Maximo.
419
00:32:20,837 --> 00:32:23,031
I'm an old friend of Celeste's.
420
00:32:23,069 --> 00:32:26,697
I feel like we've
met before, right?
421
00:32:26,738 --> 00:32:30,699
I don't think so. - I think so.
- You're Ryan, right? - Quincy.
422
00:32:30,736 --> 00:32:35,338
I knew it started with a Q
or a B or a S. Quincy.
423
00:32:35,373 --> 00:32:36,898
That's a great name, Quincy.
424
00:32:36,938 --> 00:32:39,216
I was named after
my grandfather's dog.
425
00:32:41,502 --> 00:32:45,029
The legacy lives on.
- Don't touch me. - Oh, yeah.
426
00:32:45,071 --> 00:32:47,100
And where did you say
you met Celeste?
427
00:32:48,104 --> 00:32:51,464
At the sports event.
428
00:32:52,603 --> 00:32:55,097
The polo match.
- Yes, exactly.
429
00:32:56,902 --> 00:32:59,431
The one back in April.
- Yeah, that's the one.
430
00:32:59,471 --> 00:33:01,733
She never went to a
polo match back in April.
431
00:33:03,535 --> 00:33:06,563
May? - No.
- June? - No.
432
00:33:06,601 --> 00:33:08,728
July? - No.
- August? - No.
433
00:33:08,770 --> 00:33:11,189
September? - No. - October?
- No. - November? - No.
434
00:33:11,224 --> 00:33:13,531
December? - No. - January?
- No. - February? - No.
435
00:33:13,571 --> 00:33:15,799
March.
- No.
436
00:33:15,839 --> 00:33:18,203
April.
- You already said April.
437
00:33:19,568 --> 00:33:21,124
And you said?
438
00:33:21,770 --> 00:33:23,471
No.
439
00:33:23,971 --> 00:33:29,107
Oh, oh, I am so sorry.
I must have gotten confused.
440
00:33:30,503 --> 00:33:32,651
March. - No.
- Of course. Thanks.
441
00:33:38,570 --> 00:33:39,864
Pizza delivery.
442
00:33:43,602 --> 00:33:45,763
Hey man, what's up?
I'm a little busy.
443
00:33:45,801 --> 00:33:49,578
Listen, I think I found my next wife.
- You've heard of Celeste Birch?
444
00:33:49,613 --> 00:33:52,864
Celeste Birch?
She's worth 10 Peggy von Strauss's.
445
00:33:52,901 --> 00:33:55,092
You ever meet her?
- I haven't had the pleasure.
446
00:33:55,127 --> 00:33:57,924
But, Millicent was supposed to
go her charity function today
447
00:33:57,959 --> 00:34:00,606
at the Pacific Woodruff.
- Pacific Woodruff, today?
448
00:34:00,641 --> 00:34:04,529
Yeah. I mean, go get her.
He's the best 500 bucks you ever spent.
449
00:34:04,969 --> 00:34:08,696
500 dollars! -
Yes, that's
the cost of the charity ticket.
450
00:34:08,738 --> 00:34:10,432
That seems like the
opposite of charity.
451
00:34:10,468 --> 00:34:12,462
Pizza boy...
- I've got to go. Duty calls.
452
00:34:13,669 --> 00:34:17,364
One extra large
sausage. That'll be $17.15.
453
00:34:17,402 --> 00:34:20,480
I'm afraid I don't have
any change.
454
00:34:20,515 --> 00:34:22,997
Well, maybe we'll have to
work something between us.
455
00:34:24,836 --> 00:34:26,763
Maybe...
456
00:34:27,801 --> 00:34:29,497
Five hundred dollars.
457
00:34:33,298 --> 00:34:34,683
GET PAID TO DRIVE
www.nickandscottswrapstars.com
818-187-WRAP
458
00:34:35,327 --> 00:34:36,719
PUT OUR BIZZ ON YOUR SHIZZ
459
00:34:42,660 --> 00:34:43,777
CASH
UP FRONT
460
00:34:45,802 --> 00:34:49,906
Hi, I need to get my car wrapped...
and I need the cash up front.
461
00:34:49,935 --> 00:34:53,062
Bro. Is he here about the bike?
Are you here about the bike? - No.
462
00:34:53,100 --> 00:34:55,692
Bro, he's not here for this
stupid tiny bike, alright?
463
00:34:55,727 --> 00:34:57,285
He got the thing online,
you idiot.
464
00:34:57,502 --> 00:34:59,799
We all make mistakes, okay?
- You're not perfect.
465
00:34:59,868 --> 00:35:02,759
I misunderstood the dimensions.
- It happens.
466
00:35:02,794 --> 00:35:05,433
Anyway, you thought about what kind
of edge you wanna wrap your car in?
467
00:35:05,501 --> 00:35:07,693
Whatever... - This looked
a lot bigger on the Internet
468
00:35:07,735 --> 00:35:11,759
because it had a picture with a
little boy, so it seemed much bigger.
469
00:35:11,794 --> 00:35:13,583
Great. - How do he
not know the difference
470
00:35:14,751 --> 00:35:15,065
between a little
boy and a grown man?
471
00:35:15,103 --> 00:35:17,031
He looked older, he had a
little bit of a mustache.
472
00:35:17,067 --> 00:35:18,550
Look at this.
This was in the picture.
473
00:35:18,585 --> 00:35:21,166
It was a boy with the mustache
so I assume...
474
00:35:21,201 --> 00:35:22,463
Whatever pays the most!
475
00:35:24,836 --> 00:35:26,897
Oh, sorry.
476
00:35:26,935 --> 00:35:32,289
Was that rude? I'm in a rush,
that's all. I'm in a rush.
477
00:35:32,324 --> 00:35:34,200
Man's in a rush.
- Yes, thank you.
478
00:35:34,235 --> 00:35:37,364
Here's the terms. Wrap stays
on the car for ninety days.
479
00:35:37,399 --> 00:35:38,966
Yes. - You take
it off before that,
480
00:35:38,967 --> 00:35:40,532
you have to pay
us the money back.
481
00:35:40,570 --> 00:35:44,019
Not a problem. Yeah.
- Leave the warp on the vehicle.
482
00:35:44,054 --> 00:35:46,718
Yes, I will do that. Can we
start as soon as possible?
483
00:35:48,370 --> 00:35:50,038
One thousand dollars.
484
00:35:51,734 --> 00:35:53,134
THE HOTTEST CLUB IN L.A.!
FULL BAR PRIVATE ROOMS AVAILABLE
485
00:36:02,402 --> 00:36:06,240
Keep it close, my son.
- I don't think they will let me.
486
00:36:11,368 --> 00:36:12,495
Good afternoon, sir.
487
00:36:15,602 --> 00:36:16,696
Sir?
488
00:36:18,801 --> 00:36:20,462
Would you like to buy a ticket?
489
00:36:22,101 --> 00:36:23,461
Yes, I would.
500,00 $ per ticket
490
00:36:26,834 --> 00:36:29,945
Pool side. Perfect.
491
00:36:31,635 --> 00:36:32,728
Sir?
492
00:36:38,602 --> 00:36:39,661
Keep the change.
493
00:36:44,802 --> 00:36:46,386
Am I making you wet?
494
00:36:47,102 --> 00:36:49,268
Am I making you wet?
495
00:36:50,501 --> 00:36:51,561
Am I...
496
00:36:52,729 --> 00:36:54,659
I look like my grandfather.
497
00:37:07,632 --> 00:37:09,671
Carnauba
SHOE POLISH
498
00:37:58,533 --> 00:38:00,097
Come to papa.
499
00:38:04,867 --> 00:38:06,579
Is that shit?
500
00:38:20,998 --> 00:38:23,173
Am I making you wet?
- Ahhh!
501
00:38:23,832 --> 00:38:25,037
Sorry.
502
00:38:26,132 --> 00:38:27,791
Am I making you wet?
503
00:38:28,400 --> 00:38:31,061
No, no. Bone dry. Thanks for
asking, though. Come on.
504
00:38:31,900 --> 00:38:35,092
Unhand me, sir.
I just wanna speak to Celeste.
505
00:38:35,133 --> 00:38:38,297
Listen, Menudo, you think you're
the first money grabbing gigolo
506
00:38:38,546 --> 00:38:40,484
to throw himself at my boss?
- Maybe not the first,
507
00:38:40,782 --> 00:38:42,278
but I'm hoping to
be the last now.
508
00:38:42,998 --> 00:38:44,647
Not while I'm working for her.
509
00:38:44,682 --> 00:38:47,439
She's been through too much
emotionally and surgically
510
00:38:47,833 --> 00:38:50,313
to put up with this.
- You can't keep me away.
511
00:38:50,567 --> 00:38:54,458
No, I can. - No.
- Very easily I can. - No.
512
00:38:54,499 --> 00:38:55,487
I just did.
513
00:38:57,841 --> 00:38:58,688
Yes, you did.
514
00:38:58,767 --> 00:39:01,480
So unless you have a written
invitation to our home,
515
00:39:02,565 --> 00:39:04,121
you're not going
anywhere near her.
516
00:39:05,668 --> 00:39:07,728
Hey, there's your clown suit.
517
00:39:07,766 --> 00:39:11,224
Alright, here's your...
car... toon.
518
00:39:11,295 --> 00:39:13,778
I kept it close just like
you asked me to, paisano.
519
00:39:14,499 --> 00:39:15,613
I don't speak Spanish.
520
00:39:21,865 --> 00:39:25,793
Hi bro. Did you make a move?
- I sort of made a move.
521
00:39:25,831 --> 00:39:27,270
Can you talk?
-
Yeah, yeah, yeah.
522
00:39:28,008 --> 00:39:29,463
Millicent's just
taking a post coital cool off.
523
00:39:30,065 --> 00:39:33,659
Tell me you closed her. Tell me you
closed her during silent auction.
524
00:39:33,666 --> 00:39:36,870
She didn't even see me.
I'm not sure about this one.
525
00:39:37,066 --> 00:39:40,270
She's impossible to
get to. I have no in.
526
00:39:50,099 --> 00:39:51,816
Or maybe I do.
527
00:39:55,632 --> 00:39:59,527
Sounds like you have an idea.
But I can't tell. I can't see your face.
528
00:39:59,565 --> 00:40:02,859
Describe your face. - My face?
- Yeah. What does it look like?
529
00:40:02,899 --> 00:40:05,493
Thoughtful, very handsome
with a hint of mischief.
530
00:40:05,533 --> 00:40:08,297
That's the spirit. Hey, I'm there
for you, whatever you need.
531
00:40:08,399 --> 00:40:10,917
Unless it's money. Then I can't do it.
Because I'm on an allowance.
532
00:40:10,952 --> 00:40:14,951
Great. Listen. Find out whatever
you can about Celeste.
533
00:40:14,999 --> 00:40:18,277
Interest, passions, hobbies.
When I'm invited to her home,
534
00:40:19,430 --> 00:40:23,041
I plan on selling the deal.
-
I'll ask her on the club. - Thanks.
535
00:40:23,099 --> 00:40:25,546
And I've got work
to do on my end.
536
00:40:31,799 --> 00:40:33,841
Hey. Hey!
537
00:40:34,598 --> 00:40:36,721
My eyes are up here. Get in.
538
00:40:40,731 --> 00:40:42,772
Usually we come here on Sundays
539
00:40:42,807 --> 00:40:45,707
because mom says it's too much sugar
to have more than once a week.
540
00:40:46,097 --> 00:40:47,656
Yeah.
- Wow.
541
00:40:47,697 --> 00:40:50,677
So, Hugo I wanna talk to you
about Arden...
542
00:40:50,697 --> 00:40:53,646
Froyo Lo, look out
That's right
543
00:40:53,681 --> 00:40:56,903
You've got to let your
fantasies out For a bite
544
00:40:57,464 --> 00:41:00,791
Say your name...
- Hugo. - ain't no shame
545
00:41:00,832 --> 00:41:05,727
Froyo Lo, Froyo Lo
546
00:41:05,763 --> 00:41:07,672
Do they make you sing
that every time?
547
00:41:07,698 --> 00:41:09,696
I get to sing that every time.
548
00:41:10,665 --> 00:41:13,265
You know if you guess the weight
of your yogurt, it's on the house.
549
00:41:14,530 --> 00:41:17,148
Five pounds.
- That's a lot.
550
00:41:17,183 --> 00:41:20,174
I'll give you one more guess.
- Thirty pounds. - Let's check.
551
00:41:21,365 --> 00:41:24,728
Wow, they're fourteen ounces.
- I was so close.
552
00:41:24,763 --> 00:41:28,326
That will be six fifty.
- Hey, watch me and learn.
553
00:41:30,098 --> 00:41:32,128
I like your bandages.
554
00:41:32,663 --> 00:41:35,935
I am...
I have a lot of rescue cats.
555
00:41:35,970 --> 00:41:38,692
Really? - Yeah, so I'm
no stranger to scratches.
556
00:41:38,733 --> 00:41:40,297
I'm always bleeding.
557
00:41:41,797 --> 00:41:42,835
Thank you...
558
00:41:43,431 --> 00:41:45,991
Cindy.
- Wow. Cindy.
559
00:41:46,029 --> 00:41:49,020
What an enchanting name.
- Thank you.
560
00:41:49,230 --> 00:41:51,877
You know, if these frozen yogurts
were half as sweet as you,
561
00:41:52,796 --> 00:41:54,338
we're in for quite a treat.
562
00:41:57,130 --> 00:41:58,410
Wow!
563
00:42:00,496 --> 00:42:02,411
You said fourteen ounces, right?
564
00:42:03,465 --> 00:42:05,997
Gracias, sweet Cindy.
565
00:42:06,130 --> 00:42:10,390
I hope your pussy cats realize what a
beautiful scratching post they have in you.
566
00:42:11,732 --> 00:42:13,236
Bye.
567
00:42:14,131 --> 00:42:16,701
I am a beautiful
scratching post.
568
00:42:17,098 --> 00:42:21,013
See what I did there?
- You got us FroYo for free?
569
00:42:21,131 --> 00:42:24,883
No, my skills of seduction
got us FroYo for free
570
00:42:25,564 --> 00:42:29,275
What if I told you I can teach you
how to use your skills of seduction
571
00:42:29,310 --> 00:42:30,877
to get what you want.
572
00:42:30,912 --> 00:42:33,775
I forgot to ask
for gummy bears.
573
00:42:33,795 --> 00:42:36,776
Screw the gummy bears.
I'm talking about Arden.
574
00:42:37,630 --> 00:42:41,617
Hey, I can get you invited
to her birthday party.
575
00:42:42,729 --> 00:42:46,459
Would you like that? - You can't get
me invited to Arden's birthday party.
576
00:42:46,495 --> 00:42:48,637
Papa por favor.
577
00:42:48,672 --> 00:42:50,926
It's impossible.
- Somebody asked for gummy bears?
578
00:42:50,961 --> 00:42:54,238
They're on the house.
- Thank you, sweet Cindy.
579
00:42:54,273 --> 00:42:57,413
I have gummy bears coming
out of my ears, literally.
580
00:42:57,563 --> 00:43:01,110
Not literally, but they are in a
surprising amount of places around here.
581
00:43:01,145 --> 00:43:02,193
Hey, thank you.
582
00:43:05,031 --> 00:43:07,730
See, I can make things
happen for you.
583
00:43:13,530 --> 00:43:15,217
When do we start?
584
00:43:16,131 --> 00:43:19,819
We just did.
Okay, lesson number one.
585
00:43:20,130 --> 00:43:22,692
Eye contact. Follow me.
586
00:43:22,862 --> 00:43:24,623
Follow me. Eye contact.
587
00:43:24,664 --> 00:43:27,627
Okay.
- Eye contact is power, Hugo.
588
00:43:27,697 --> 00:43:29,821
Women will lust after you.
589
00:43:29,856 --> 00:43:33,327
Now, it's your turn. I am
Arden, okay? Say hello to me.
590
00:43:33,598 --> 00:43:37,240
Okay.
- Hello Hugo, I'm Arden.
591
00:43:37,629 --> 00:43:39,465
Hello, Arden.
592
00:43:39,929 --> 00:43:41,550
You broke eye contact.
593
00:43:42,168 --> 00:43:45,985
You broke eye contact.
- You threw a gummy bear at me.
594
00:43:46,020 --> 00:43:49,356
What? Life will throw gummy
bears at you. Okay. Do it again.
595
00:43:49,463 --> 00:43:52,092
Stop throwing gummy bears at me.
- Stop breaking eye contact.
596
00:43:55,995 --> 00:43:57,492
Hello, Arden.
597
00:44:01,029 --> 00:44:04,270
Not bad. Good eye contact.
598
00:44:04,628 --> 00:44:06,199
Not bad at all.
599
00:44:07,063 --> 00:44:09,742
You guys are getting real
creative with these gummy bears.
600
00:44:09,777 --> 00:44:12,782
Most people just eat them.
- Okay, lesson number two...
601
00:44:12,817 --> 00:44:15,119
Women love when men take control
602
00:44:15,154 --> 00:44:17,598
because women have no idea
what they wants.
603
00:44:18,694 --> 00:44:21,664
I'll have the steak and the lady
would have the cobb salad.
604
00:44:21,699 --> 00:44:24,545
What if she doesn't want
the cobb salad?
605
00:44:24,996 --> 00:44:29,699
Listen, a woman would rather eat something
you ordered for her, that she doesn't want
606
00:44:29,734 --> 00:44:33,087
rather than something she ordered
for herself that she does want.
607
00:44:33,729 --> 00:44:36,648
It doesn't make sense.
Like, at all.
608
00:44:36,863 --> 00:44:38,626
You know what
doesn't make sense?
609
00:44:38,994 --> 00:44:42,002
What is that? You under
house arrest or what?
610
00:44:42,037 --> 00:44:44,237
It's a planetary watch.
611
00:44:44,272 --> 00:44:46,947
Some people call it
an astronomical watch.
612
00:44:46,982 --> 00:44:49,475
I'm gonna call it I'm
gonna die a virgin watch.
613
00:44:49,562 --> 00:44:51,677
Lose it. Let's go.
614
00:44:53,693 --> 00:44:56,487
Wait, uncle Maximo.
What is a virgin?
615
00:44:56,729 --> 00:45:00,481
It's an airline. Last
lesson of the day... Your walk.
616
00:45:00,594 --> 00:45:04,368
Your walk tells more about you
than your mouth ever can.
617
00:45:04,596 --> 00:45:07,368
My walk? - Yes, your
walk. Show me your walk.
618
00:45:08,795 --> 00:45:12,161
Do I just walk? - Just walk, walk.
- Okay. - Like you walk.
619
00:45:15,899 --> 00:45:17,052
Goddamned!
620
00:45:20,694 --> 00:45:22,944
Horse shit.
Sit and watch.
621
00:45:25,126 --> 00:45:28,478
Loose stride,
sleepy eyes,
622
00:45:28,513 --> 00:45:30,791
smiling just a little bit
because you know what
623
00:45:30,829 --> 00:45:34,927
all the ladies are thinking.
- What are the ladies thinking?
624
00:45:34,962 --> 00:45:36,323
Look at that confidence,
625
00:45:36,928 --> 00:45:40,263
he must be great in bed.
- I'm great in bed.
626
00:45:40,361 --> 00:45:43,093
What? - I don't pee
or anything anymore.
627
00:45:44,497 --> 00:45:46,624
Come on now,
my boy. Let's walk.
628
00:45:48,925 --> 00:45:52,097
Loose stride, sleepy eyes.
629
00:45:52,132 --> 00:45:53,273
What are you doing?
630
00:45:53,308 --> 00:45:56,450
Pretend there's a girl, and
you're walking towards her.
631
00:45:56,485 --> 00:45:58,907
Feel your sexiness.
- I don't feel my sexy.
632
00:45:58,942 --> 00:46:01,595
What is that? You're walking
exactly like the geese.
633
00:46:01,630 --> 00:46:03,499
Let's go.
Don't watch the geese, okay?
634
00:46:03,534 --> 00:46:08,325
A girl pass by, turn around,
walk backwards, sexy, sexy.
635
00:46:08,360 --> 00:46:10,813
What is this? What is this?
What is this?
636
00:46:12,492 --> 00:46:14,736
One more time.
Feel it in your crotch.
637
00:46:14,771 --> 00:46:16,817
You want everyone
to see down here.
638
00:46:16,852 --> 00:46:19,379
No, I don't.
- Look at me.
639
00:46:19,414 --> 00:46:21,688
You learn from the best.
Okay, one more time.
640
00:46:26,525 --> 00:46:30,122
You feel sexy right now?
- Yeah. - Great. Okay, one more time.
641
00:46:41,928 --> 00:46:45,572
Exactly, exactly,
exactly.
642
00:46:45,607 --> 00:46:48,099
There you go. Much better.
643
00:46:48,360 --> 00:46:50,721
Shit.
Okay.
644
00:46:51,594 --> 00:46:53,285
One more time.
645
00:46:53,862 --> 00:46:58,083
Gwen, I wanted to see if you
heard back on the Robinson account.
646
00:46:58,118 --> 00:47:02,387
Sara,
647
00:47:01,792 --> 00:47:05,187
before you could
ask me about this.
- I know, sorry.
648
00:47:05,222 --> 00:47:07,837
I can ask you again tomorrow as
soon as you get out of the car.
649
00:47:07,872 --> 00:47:10,955
No, no.
Can't unbreak this egg.
650
00:47:10,990 --> 00:47:14,845
Alright, they loved you. They
thought you were incredible.
651
00:47:14,880 --> 00:47:16,920
But they're gonna go
with someone who has...
652
00:47:16,955 --> 00:47:19,210
More experience.
- Sorry, can I finish?
653
00:47:19,959 --> 00:47:23,496
Sorry...
Yes, yes...
654
00:47:23,531 --> 00:47:25,705
Someone who
has more experience.
655
00:47:26,993 --> 00:47:29,936
You finished?
- Yeah.
656
00:47:30,992 --> 00:47:32,884
I just don't know what to do.
657
00:47:32,919 --> 00:47:35,501
I can't get a job because
I don't have experience
658
00:47:35,536 --> 00:47:37,670
and I can't get experience
if I don't get a job.
659
00:47:37,705 --> 00:47:40,046
Hey mom.
- I'm here.
660
00:47:40,394 --> 00:47:44,409
5:00. I remembered. You have
nothing to complain about.
661
00:47:44,761 --> 00:47:47,663
I thought you'd be happy.
I got a job.
662
00:47:47,698 --> 00:47:50,800
Turning my car into a
stripper mobile is not a job.
663
00:47:50,835 --> 00:47:52,904
What's a stripper?
- It's only nine days.
664
00:47:52,939 --> 00:47:55,580
No, it's not. You get this
trash off my car today.
665
00:47:56,126 --> 00:47:57,557
Damed.
- Today!
666
00:47:58,334 --> 00:48:01,358
Alright now, those guys, they...
no wait, girls...
667
00:48:01,427 --> 00:48:04,952
they dance on
the poles naked, right?
668
00:48:17,993 --> 00:48:22,919
Icebergs are literally just floating
ice on the water - Wow, astonishing.
669
00:48:22,959 --> 00:48:26,386
So when it melts, it's like
soda, it's like bubbles.
670
00:48:26,425 --> 00:48:29,619
Bubbles, wow. - Carbon dioxide.
- Where's your watch?
671
00:48:29,659 --> 00:48:32,034
You mean,
my die a virgin watch?
672
00:48:33,360 --> 00:48:35,752
What did you say?
- Die a virgin watch.
673
00:48:36,125 --> 00:48:38,938
Kids. Where do they come up
with this stuff?
674
00:48:39,559 --> 00:48:41,410
Uncle Maximo told me to
take it off.
675
00:48:41,725 --> 00:48:45,420
He's training me to get girls
to like me. - He's training you?
676
00:48:45,459 --> 00:48:46,819
Yeah. - What the
hell are you doing?
677
00:48:46,861 --> 00:48:50,663
Nothing, nothing, nothing.
It's just silly guy talk. - It's not silly.
678
00:48:50,698 --> 00:48:53,272
I learned how to undress
a woman with my eyes.
679
00:48:53,659 --> 00:48:56,347
And how to walk so a woman
would know I'm gonna bed.
680
00:48:56,594 --> 00:48:58,847
He said women have
no idea what they want
681
00:48:58,882 --> 00:49:00,824
and you have to
tell them what to do.
682
00:49:02,857 --> 00:49:07,064
No, I never used
those words exactly.
683
00:49:07,099 --> 00:49:10,282
Sure you did. I wrote it
all down in this notebook.
684
00:49:10,426 --> 00:49:12,072
What notebook?
- Lesson number...
685
00:49:21,425 --> 00:49:24,353
Mira. Hugo needs to
focus on his school work.
686
00:49:24,427 --> 00:49:28,115
Hey, he has a crush on a girl
at school. I'm trying to help the kid.
687
00:49:29,178 --> 00:49:31,525
You know what it's like
to like someone! Or no?
688
00:49:31,723 --> 00:49:35,566
Mister "I need you to
grease my door once a week".
689
00:49:35,601 --> 00:49:38,386
No. You're taking
one think for another.
690
00:49:38,387 --> 00:49:41,974
And James is just a friend!
- Oh, my God. - You're changing the subject!
691
00:49:42,825 --> 00:49:46,416
No more sugar mama
catching training!
692
00:49:50,558 --> 00:49:53,432
Hugo already has a mother.
Understood? - Yes, mommy.
693
00:49:53,692 --> 00:49:56,578
Understood?
- I don't speak English.
694
00:49:59,206 --> 00:50:02,468
Don't be an idiot.
- Why with a tortilla?
695
00:50:06,559 --> 00:50:09,452
Hey, pull my finger. Pull it.
696
00:50:12,058 --> 00:50:15,956
False alarm. - Yeah.
- You're writing a love letter to Arden?
697
00:50:15,989 --> 00:50:18,062
No, just writing to my dad.
698
00:50:19,092 --> 00:50:20,304
Your dad?
699
00:50:21,217 --> 00:50:23,169
You know he'll never
get those letters, right?
700
00:50:23,204 --> 00:50:24,273
I know.
701
00:50:24,524 --> 00:50:26,635
It's just a way
for me to feel close then.
702
00:50:27,357 --> 00:50:29,349
Don't you ever think
about your dad?
703
00:50:30,792 --> 00:50:34,036
No. - Never?
- Never.
704
00:50:34,722 --> 00:50:36,814
You remember anything about him?
705
00:50:37,989 --> 00:50:39,479
I remember he worked a lot.
706
00:50:40,023 --> 00:50:42,945
And he parked his truck
in our house once.
707
00:50:44,724 --> 00:50:46,491
There it is. Late bloomer.
708
00:50:47,926 --> 00:50:49,860
I remember a lot about my dad.
709
00:50:50,124 --> 00:50:53,772
He was fun. I think he'd
be happy that you're here
710
00:50:53,790 --> 00:50:55,853
and that you're helping me.
711
00:50:56,658 --> 00:50:58,503
That's what I was
just writing him.
712
00:51:03,023 --> 00:51:06,390
Uncle Maximo, can I show you
my science project?
713
00:51:06,824 --> 00:51:09,054
I... in the morning.
714
00:51:09,126 --> 00:51:10,448
Please?
715
00:51:11,658 --> 00:51:14,118
I know that you're
really not sleeping.
716
00:51:18,357 --> 00:51:20,855
Uncle Maximo, please?
717
00:51:22,356 --> 00:51:24,048
Okay. In the morning.
718
00:51:26,923 --> 00:51:29,584
Good morning. Uncle Maximo.
719
00:51:29,724 --> 00:51:31,561
Remember when you told me
720
00:51:31,688 --> 00:51:34,496
that I can show you my science
fair project in the morning?
721
00:51:34,589 --> 00:51:37,177
Well, here it is!
My weather balloon.
722
00:51:37,212 --> 00:51:39,251
And here is the Go Pro camera
723
00:51:39,286 --> 00:51:41,882
which will be attached
to the weather balloon
724
00:51:41,917 --> 00:51:44,219
which will go up in space.
725
00:51:44,756 --> 00:51:48,299
It's cool, right?
- Amazing.
726
00:51:48,657 --> 00:51:53,469
Now, will you please get it off my
face so I can go back to sleep?
727
00:51:53,504 --> 00:51:57,004
Get up, flojo naso!
Time to go get a job.
728
00:51:57,039 --> 00:52:01,199
Here, I circled the ones that I think
will be good for your qualifications
729
00:52:01,424 --> 00:52:06,601
like human statue, mattress
tester, dog poop picker upper...
730
00:52:06,657 --> 00:52:10,010
It's Sunday.
What place will even be open?
731
00:52:10,758 --> 00:52:12,161
It's Thursday.
732
00:52:13,457 --> 00:52:16,084
Want me to deflate the balloon?
- Let's go Hugo.
733
00:52:16,124 --> 00:52:19,829
The science fair is next Sunday,
the school is today.
734
00:52:19,864 --> 00:52:23,244
Hey, no. Hugo!
Hey, Sara!
735
00:52:23,358 --> 00:52:24,662
Get a job!
736
00:52:28,572 --> 00:52:30,505
WESCOTT CONDOMINIUMS
MOVE IN SPECIAL 99 $
OPEN HOUSE TODAY!
737
00:52:56,094 --> 00:52:57,542
CAR WASH
LIMITED MONTLY WASH PLAN
738
00:53:13,124 --> 00:53:16,764
Sorry!
- I'm okay! I am okay.
739
00:53:17,589 --> 00:53:19,949
He's okay.
740
00:53:26,589 --> 00:53:28,824
It wasn't me, it wasn't me.
I'm alright.
741
00:53:31,629 --> 00:53:32,861
HIGHLAND
CAFE
742
00:53:33,645 --> 00:53:34,943
This neighborhood
isn't that bad.
743
00:53:35,555 --> 00:53:37,282
I was expecting something out
of a horror movie,
744
00:53:37,590 --> 00:53:40,049
this is more like something out
of an independent movie.
745
00:53:40,489 --> 00:53:42,869
Stop trying to make me feel better.
- Stop trying to make
me feel better.
746
00:53:44,687 --> 00:53:46,412
Are you teasing me?
- Teasing me.
747
00:53:46,589 --> 00:53:48,271
Hey, what are you doing?
748
00:53:49,023 --> 00:53:52,296
I'm sorry. Millicent's just
fantasizing about this...
749
00:53:52,854 --> 00:53:56,404
Professor Rojas. She's got me
dressing like him, talking like him,
750
00:53:56,655 --> 00:53:58,418
but, I can't do an accent to
save my life.
751
00:53:58,955 --> 00:54:01,466
And I can't sleep on an air
mattress one more night.
752
00:54:02,489 --> 00:54:04,668
You find any intel
or Celeste Birch?
753
00:54:05,454 --> 00:54:08,997
As as matter of fact, I did.
And before I share this,
754
00:54:09,456 --> 00:54:12,430
I don't think she's the
right mark for you. - Come on.
755
00:54:14,356 --> 00:54:17,984
Celeste Birch's passions, avid
mountain climber, loves train travel,
756
00:54:18,020 --> 00:54:19,770
favorite food, fried chicken.
757
00:54:20,122 --> 00:54:22,083
Great. This will help.
Thanks.
758
00:54:22,122 --> 00:54:25,847
Alright. It is time to go.
Anything? - Terrible.
759
00:54:25,887 --> 00:54:28,916
It's time to go.
- You sound like Dora the explorer.
760
00:54:28,954 --> 00:54:31,172
Now's the go,
when it's time to go.
761
00:54:31,207 --> 00:54:34,959
Speedy Gonzales. Really.
- Alright. Ola.
762
00:54:35,889 --> 00:54:39,480
Everybody knows how to say that.
- And somehow you screwed it up.
763
00:54:42,854 --> 00:54:44,514
Hola.
764
00:54:46,055 --> 00:54:49,369
I'm positive, that's the car.
- But why would we pay him,
765
00:54:49,521 --> 00:54:51,075
if he's not gonna do it.
766
00:54:53,354 --> 00:54:54,759
We paid him all our money.
767
00:54:56,389 --> 00:54:57,682
Hey, hey, hey!
768
00:55:01,453 --> 00:55:03,062
Stop! Stop!
769
00:55:16,521 --> 00:55:18,413
Well, look who it is.
770
00:55:19,822 --> 00:55:22,372
No, no, no, no.
Where do you think you're going?
771
00:55:22,407 --> 00:55:23,915
Where you going, man?
- Just looking for you guys.
772
00:55:23,955 --> 00:55:25,872
I was just looking for you guys.
773
00:55:25,907 --> 00:55:29,999
We clearly said,
don't take the wrap off!
774
00:55:30,034 --> 00:55:31,296
Ever!
775
00:55:31,386 --> 00:55:35,520
Yes, yes, I remember and I thought you
did a great job with the wrapping.
776
00:55:35,555 --> 00:55:38,048
But, you see my sister
felt differently.
777
00:55:40,421 --> 00:55:43,335
She's your sister.
- Yeah - Sister.
778
00:55:43,488 --> 00:55:47,199
Women. - Right, right.
- You don't have to tell Nick and I about that.
779
00:55:48,453 --> 00:55:50,853
Get his nuts.
- I got them. - Get his nuts.
780
00:55:50,888 --> 00:55:54,415
I got both of them.
- I got them.
781
00:55:54,453 --> 00:55:58,330
You just give us our money.
We'll be fine. - I spent it. I spent it.
782
00:55:58,385 --> 00:56:04,453
Well, I sincerely hope you bought
something you really wanted... or needed.
783
00:56:07,354 --> 00:56:10,185
God, you're terrible with this.
Nick, just think before you talk.
784
00:56:10,220 --> 00:56:11,809
Can you do that?
- Stop.
785
00:56:11,844 --> 00:56:14,980
I made a mistake. I'll get you
your money, I promise.
786
00:56:17,753 --> 00:56:21,292
Come on guys. It's just
a thousand dollars.
787
00:56:21,327 --> 00:56:23,932
One week. You got one week.
- Yes.
788
00:56:24,986 --> 00:56:28,828
Let's go.
- I didn't see that coming. Nice!
789
00:56:28,863 --> 00:56:30,184
Thought we're done, right?
You feel that?
790
00:56:30,421 --> 00:56:34,014
Two hands. You want four hands?
- That's four hands. - Yeah, there it is.
791
00:56:34,054 --> 00:56:36,072
That's four hands.
- One week.
792
00:56:39,420 --> 00:56:40,702
One week, home boy.
793
00:56:40,887 --> 00:56:44,559
We went four hands on
him, man. - That was bad ass.
794
00:56:44,594 --> 00:56:45,748
His balls are so big.
795
00:56:45,785 --> 00:56:48,415
You get that money or next time
it's eight hands.
796
00:56:48,450 --> 00:56:51,273
Guy doesn't have $1000,
get a job, bone head.
797
00:56:54,022 --> 00:56:57,362
Froyo Lo look out
That's right
798
00:56:57,517 --> 00:57:01,478
You've got to let your
fantasies out For a bite
799
00:57:01,519 --> 00:57:04,596
Say your name... Jose!
Ain't no shame
800
00:57:04,920 --> 00:57:08,006
Froyo Lo!
Froyo Lo!
801
00:57:08,886 --> 00:57:10,391
Such a good effort.
802
00:57:10,487 --> 00:57:14,339
It's only lacking joy, soul,
rhythm and musicality.
803
00:57:14,353 --> 00:57:17,065
And I would cry way less.
Maybe not at all.
804
00:57:26,488 --> 00:57:28,983
But, what if mom finds out
we're training again?
805
00:57:29,021 --> 00:57:33,114
Hugo, you can't live your life afraid
that something bad will happen.
806
00:57:33,149 --> 00:57:35,444
Or you'll never really live.
- Okay.
807
00:57:35,487 --> 00:57:39,101
So, you gotten her to notice
you with the sexy walk.
808
00:57:39,136 --> 00:57:41,543
You intrigued her with
strong eye contact.
809
00:57:41,578 --> 00:57:43,781
Now, it's time to talk to her.
810
00:57:43,821 --> 00:57:45,775
I don't think I can.
811
00:57:45,785 --> 00:57:50,027
Relax, Hugo. It's not like you've
never talked to a girl before.
812
00:57:50,062 --> 00:57:53,678
Yes, it is. I've never talked to
a girl before. - Really? - Yeah.
813
00:57:53,719 --> 00:57:57,265
They make me really nervous
and then my nose start to sweat.
814
00:57:58,353 --> 00:58:00,522
Your nose sweats?
- Yeah.
815
00:58:00,557 --> 00:58:02,948
Your nose?
- Yes.
816
00:58:03,686 --> 00:58:06,862
I can't help you with that.
- Stop mocking me.
817
00:58:07,120 --> 00:58:10,527
Well, come on. Let's go.
- Well, where are we going?
818
00:58:10,562 --> 00:58:13,072
You're too in your head, kid.
You need to relax.
819
00:58:21,452 --> 00:58:25,381
I don't like the bowling
balls here. Too slippery.
820
00:58:25,418 --> 00:58:26,710
I'm gonna grab a
Coke. You want one?
821
00:58:27,374 --> 00:58:29,192
Cokes have no
nutritional value.
822
00:58:29,419 --> 00:58:31,235
Neither do eggplants.
823
00:58:32,352 --> 00:58:33,509
Okay, two Cokes.
824
00:58:41,052 --> 00:58:42,380
Nice form.
825
00:58:45,619 --> 00:58:49,080
Thanks. - My name
is Gabi. What's yours?
826
00:58:49,987 --> 00:58:53,452
My name is Hugo.
- You're cute, Hugo.
827
00:58:57,120 --> 00:59:00,958
Thank you.
- See you. - Thank you.
828
00:59:00,993 --> 00:59:02,334
Thank you.
829
00:59:03,854 --> 00:59:06,326
What was that?
- She just called me cute!
830
00:59:06,454 --> 00:59:07,712
She said you were cute?
- Yes.
831
00:59:07,950 --> 00:59:11,185
I guess my mom's not the only
one who thinks that. - Guess not.
832
00:59:13,052 --> 00:59:15,625
What is that crap on
your nose? - It's sweat.
833
00:59:17,115 --> 00:59:18,736
BOWLING
834
00:59:18,771 --> 00:59:22,045
Oh! Wait! My shoes.
Okay, I'll be right back.
835
00:59:22,085 --> 00:59:23,896
Don't get kidnapped.
- Okay.
836
00:59:27,019 --> 00:59:29,427
Thank you. Those please.
837
00:59:31,117 --> 00:59:33,616
Nice work.
- I aim to please.
838
00:59:37,918 --> 00:59:41,520
Okay, remember...
Eye contact and confidence.
839
00:59:41,585 --> 00:59:45,315
Come on, take that off.
You can do it. Now we are talking.
840
00:59:45,351 --> 00:59:47,518
Look at that,
you're a Greek god.
841
00:59:47,819 --> 00:59:49,711
Abs of steel.
- Yeah.
842
00:59:49,752 --> 00:59:51,368
Yeah.
- Is my nose sweating?
843
00:59:52,452 --> 00:59:55,675
Yeah, little bit. But, it will wash
out when you get in the water.
844
00:59:55,785 --> 00:59:58,812
Okay. - Okay, come on.
Go get her. You can do this.
845
00:59:58,850 --> 01:00:00,498
Come on, Stalker.
846
01:00:24,615 --> 01:00:27,302
Do you need a towel?
- No, no, no.
847
01:00:30,751 --> 01:00:32,579
Eye contact, eye contact!
848
01:00:34,982 --> 01:00:37,578
Hi, Arden.
- Hi, Hugo.
849
01:00:38,850 --> 01:00:41,952
You know my name?
- Yeah, I know your name.
850
01:00:42,051 --> 01:00:45,978
You said you know by
mean H-I, not H-I-G-H.
851
01:00:46,818 --> 01:00:47,874
Okay.
852
01:00:49,851 --> 01:00:52,945
Let's go ladies, practice is over.
Got to clear the pool area.
853
01:00:53,711 --> 01:00:54,442
Hurry up.
854
01:00:59,819 --> 01:01:00,812
Yes!
855
01:01:02,351 --> 01:01:03,477
Yes!
856
01:01:03,518 --> 01:01:06,845
Yes, yes, yes!
857
01:01:06,884 --> 01:01:08,612
Yes?
- Yes!
858
01:01:08,652 --> 01:01:11,347
Yes? - She invited
me to her party!
859
01:01:13,983 --> 01:01:15,778
She invited me to her party!
860
01:01:19,553 --> 01:01:22,862
We did it!
Exactly what I needed!
861
01:01:22,897 --> 01:01:25,876
Yes! - Yes! - Do you see
my nephew happy? - Yes!
862
01:01:26,685 --> 01:01:28,615
Yeah man, you got it!
863
01:01:35,383 --> 01:01:37,944
I heard about the
Pasadena project. - Yeah.
864
01:01:37,982 --> 01:01:41,344
Listen, I have some ideas.
I know it's a long shot, but
865
01:01:41,549 --> 01:01:44,395
please take a look.
I'd love a chance.
866
01:01:44,430 --> 01:01:46,835
And I promise that I'd treat
like my own child.
867
01:01:52,184 --> 01:01:55,459
Hey mom. The 101
was wide open.
868
01:01:57,615 --> 01:02:00,450
It's okay. I just let him drive
from around the block.
869
01:02:02,517 --> 01:02:05,121
Don't worry, I'm not one of those
people concerned about children.
870
01:02:06,553 --> 01:02:10,521
Hugo, that's wonderful.
A party with other kids.
871
01:02:10,614 --> 01:02:13,803
So can I go? - Of course,
I'll take you. It'll be great.
872
01:02:14,709 --> 01:02:15,597
Ou, ou, ou, ou!
873
01:02:16,418 --> 01:02:19,556
Sara, you work so hard.
I will take him.
874
01:02:19,817 --> 01:02:23,226
Are you kidding me? I can't wait
to see all his new friends.
875
01:02:23,517 --> 01:02:26,869
Plus, we could see the big mansion
of the grandmother, right?
876
01:02:26,904 --> 01:02:31,338
Hey, no offense, but I think Hugo
would mush rather go with me.
877
01:02:31,383 --> 01:02:34,484
I mean, look at you.
Look at me.
878
01:02:34,981 --> 01:02:37,363
Look at you.
- Maximo, Maximo...
879
01:02:37,514 --> 01:02:40,363
The words should sound
right in your head
880
01:02:40,450 --> 01:02:43,459
before they leave the lips
in your stupid face.
881
01:02:43,494 --> 01:02:46,192
I don't care who brings me.
I'm just excited to go.
882
01:02:46,227 --> 01:02:47,526
I'm bringing you, honey.
883
01:02:47,580 --> 01:02:50,566
I'm sure uncle Maximo has better
things to do on a Saturday. - Okay.
884
01:03:01,515 --> 01:03:04,959
James. - Shit!
You scared me!
885
01:03:04,994 --> 01:03:09,094
I'm sorry, I'm sorry.
- It's Maximo, Sara's brother.
886
01:03:09,129 --> 01:03:10,902
Yeah, why are you
hiding in my garbage?
887
01:03:11,083 --> 01:03:13,686
We need to talk.
It's about Sara.
888
01:03:14,016 --> 01:03:16,872
My God, what happened?
- It's not what happened,
889
01:03:17,381 --> 01:03:19,057
it's what hasn't happened.
890
01:03:19,682 --> 01:03:21,510
I don't understand.
What do you mean? - James,
891
01:03:22,883 --> 01:03:25,915
I'm not saying I get it,
but she likes you.
892
01:03:27,648 --> 01:03:28,691
Yeah?
- Yeah.
893
01:03:31,650 --> 01:03:33,050
Hey, I have an idea.
894
01:03:33,815 --> 01:03:36,298
Take her out on Saturday.
895
01:03:37,681 --> 01:03:39,939
Saturday? - Don't you
think you waited long enough?
896
01:03:41,549 --> 01:03:42,925
Door.
897
01:03:49,850 --> 01:03:53,410
Please don't bother yourself.
You just keep doing nothing there
898
01:03:53,449 --> 01:03:57,183
while I cook and I open the
door, and whatever else you need.
899
01:03:57,218 --> 01:04:00,597
Hi.
- Hi, James. - Hi
900
01:04:00,715 --> 01:04:06,047
Is it the door again? I'll go
get my tools. - No, no, no. Actually it's...
901
01:04:07,513 --> 01:04:09,037
It's...
902
01:04:09,515 --> 01:04:10,718
It's my sink.
903
01:04:11,747 --> 01:04:13,760
I was just kidding
about my sink.
904
01:04:17,749 --> 01:04:21,014
Funny.
- So, do you need something?
905
01:04:21,081 --> 01:04:23,838
Or did you just come here
to tell the sink joke?
906
01:04:23,873 --> 01:04:27,351
No, no, no. Actually, I didn't.
I mean, I did, but I...
907
01:04:27,386 --> 01:04:31,262
I came here to ask you if you're free
on Saturday and if you wanted to...
908
01:04:33,547 --> 01:04:35,625
If you wanted to come out
on a date with me.
909
01:04:37,680 --> 01:04:38,761
What?
910
01:04:43,414 --> 01:04:44,833
I don't know.
911
01:04:45,749 --> 01:04:48,365
Okay.
- Mom, are you okay?
912
01:04:48,913 --> 01:04:53,393
You wanna think about it?
- I don't know. - She's acting weird.
913
01:04:53,428 --> 01:04:55,908
Maybe? - Yeah, she'll just think
about it and get back to you.
914
01:04:55,949 --> 01:04:58,777
Okay, fine. But, you know
let me know either way.
915
01:04:59,748 --> 01:05:02,500
I told you.
- This guy likes you.
916
01:05:02,513 --> 01:05:05,852
I don't want to talk about it.
- Hey! - I'm going to my room.
917
01:05:06,015 --> 01:05:07,781
Hey!
- Finish the dinner.
918
01:05:17,648 --> 01:05:18,775
Don't come in.
919
01:05:23,048 --> 01:05:26,403
I'm sleeping.
- Hugo is asleep now.
920
01:05:27,887 --> 01:05:30,661
Why did you act
so weird? What's wrong?
921
01:05:31,349 --> 01:05:34,855
What do you think
is wrong? I'm rusty.
922
01:05:34,893 --> 01:05:37,959
I don't feel ready
to go out with anyone.
923
01:05:39,064 --> 01:05:40,677
When was the last time?
924
01:05:43,485 --> 01:05:47,323
5 years ago. - I mean,
when was the last time you...
925
01:05:47,363 --> 01:05:48,363
5 years.
926
01:05:51,075 --> 01:05:54,021
Seriously?
- Thant's enough!
927
01:05:55,705 --> 01:05:58,474
Are you serious?
-
Si. Okay?
928
01:05:58,790 --> 01:06:00,362
Stop laughing.
929
01:06:00,625 --> 01:06:03,635
The bakery has been
closed for some time.
930
01:06:03,837 --> 01:06:07,192
Your pastry is going to go stale.
- You're such a jerk.
931
01:06:07,882 --> 01:06:09,865
My God, what are
you waiting for?
932
01:06:11,468 --> 01:06:12,891
I don't know.
933
01:06:14,263 --> 01:06:16,099
You like this little gringo?
934
01:06:19,351 --> 01:06:21,300
You like the gringo!
935
01:06:23,938 --> 01:06:25,493
So go, then!
936
01:06:26,441 --> 01:06:28,044
I'm afraid.
937
01:06:31,863 --> 01:06:34,944
You know what I do
when I'm afraid? - Pray?
938
01:06:35,741 --> 01:06:37,231
Drink.
939
01:06:50,338 --> 01:06:54,296
My God, leave my bakery alone.
Don't talk to me about my bakery.
940
01:06:54,342 --> 01:06:55,971
No, but seriously...
941
01:06:56,009 --> 01:06:58,559
I don't know how
you've managed to go on,
942
01:06:58,595 --> 01:07:02,515
in spite of all your suffering,
943
01:07:02,557 --> 01:07:04,187
to keep going, to always
move forward...
944
01:07:05,977 --> 01:07:09,178
I can because of Hugo.
- Hugo, how?
945
01:07:10,731 --> 01:07:14,321
When my husband died,
946
01:07:14,360 --> 01:07:17,608
there were days
when I couldn't even breathe.
947
01:07:19,105 --> 01:07:22,655
But, how do you explain to a small
child that he has to take care of himself,
948
01:07:22,700 --> 01:07:25,410
because his mom wants to
lock herself in her room and cry?
949
01:07:26,162 --> 01:07:27,782
You can't.
950
01:07:31,458 --> 01:07:36,468
But I have a trick for when
I'm very sad to lift me up.
951
01:07:36,588 --> 01:07:38,354
Anti-depressants?
- No.
952
01:07:38,924 --> 01:07:40,162
No, look...
953
01:07:41,592 --> 01:07:45,762
I take any sad song,
954
01:07:45,805 --> 01:07:49,291
and transform it into a salsa.
- A sad song?
955
01:07:50,559 --> 01:07:53,310
What about The Sad One?
Let's go.
956
01:07:59,025 --> 01:08:00,655
You're stepping on me!
957
01:08:01,820 --> 01:08:03,650
Come on. Let's go!
The Sad One!
958
01:08:05,197 --> 01:08:06,197
Come on!
959
01:08:16,624 --> 01:08:18,254
I'm falling asleep
this isn't a salsa.
960
01:09:21,045 --> 01:09:23,973
Mom. Mom!
961
01:09:25,911 --> 01:09:28,631
Hugo!
Did we wake you up?
962
01:09:29,446 --> 01:09:33,144
Yes. You're singing very loudly
and bumping into things.
963
01:09:34,012 --> 01:09:36,066
Go to sleep. Both of you.
964
01:09:38,012 --> 01:09:39,273
Okay.
965
01:09:45,498 --> 01:09:48,877
You see? You're not rusty,
all you need to
966
01:09:48,917 --> 01:09:51,115
is relax and have
fun, that's all!
967
01:09:53,088 --> 01:09:57,173
You honestly don't mind
taking him to the party? - No.
968
01:09:57,676 --> 01:10:00,099
It would be the greatest
honor of my life.
969
01:10:01,136 --> 01:10:04,293
Let's go! Come on!
- Send him a text.
970
01:10:10,312 --> 01:10:13,772
That's my sister!
That's my sister! - Enough!
971
01:10:41,043 --> 01:10:42,037
Hugo.
972
01:10:45,611 --> 01:10:47,508
You have no room to judge.
973
01:10:53,976 --> 01:10:55,537
Sorry for the spill.
974
01:11:07,111 --> 01:11:09,061
What the hell
happened to me?
975
01:11:12,678 --> 01:11:15,909
Look what the cat dragged in!
- Pay day. - Oh, great!
976
01:11:16,677 --> 01:11:17,399
Thank you.
977
01:11:20,808 --> 01:11:22,270
Hey, where's the rest of it?
978
01:11:23,442 --> 01:11:25,512
Try feeding 50 cats
on that kind of money.
979
01:11:26,111 --> 01:11:28,137
It's meow-trageous!
980
01:11:32,697 --> 01:11:33,818
Time is up
981
01:11:34,156 --> 01:11:36,014
Pay us now or
we'll lick your ass
982
01:11:36,765 --> 01:11:38,429
Sorry, KICK your ass ©
983
01:11:39,367 --> 01:11:40,873
Sorry again meant
DH, not ©
984
01:11:41,418 --> 01:11:43,001
We want our
money OLD MAN
985
01:11:43,036 --> 01:11:43,938
Old man?
986
01:11:46,099 --> 01:11:46,883
VARTAN
Salon
987
01:11:47,328 --> 01:11:48,200
OPEN
988
01:11:48,517 --> 01:11:50,257
SPA 50 $
Works
989
01:11:52,774 --> 01:11:54,538
56,34 $
Not for long.
990
01:11:56,543 --> 01:11:57,670
Give me the works.
991
01:12:24,476 --> 01:12:25,604
Sorry.
992
01:12:47,576 --> 01:12:48,569
Hey.
993
01:12:50,875 --> 01:12:53,504
Behold the glory
of God's creation.
994
01:12:53,961 --> 01:12:57,929
Did you dye your hair?
- All of it.
995
01:12:58,215 --> 01:13:01,755
I gave myself a little makeover.
- Maybe next time, they can makeover your brain.
996
01:13:02,469 --> 01:13:05,385
I know perfectly well...
I look very good.
997
01:13:06,431 --> 01:13:07,481
Very good.
998
01:13:09,100 --> 01:13:13,550
I love you, stupid face.
- I love you too, little sister.
999
01:13:20,076 --> 01:13:22,304
What are you telling
your dad tonight?
1000
01:13:22,345 --> 01:13:25,185
Just that I'm excited
to go to Arden's party.
1001
01:13:25,476 --> 01:13:28,510
And that I'm glad
you're going with me.
1002
01:13:30,709 --> 01:13:33,519
I patched it up for you.
1003
01:13:34,442 --> 01:13:36,149
So you can sleep better.
1004
01:13:41,909 --> 01:13:43,570
Give me a
piece of paper, Hugo.
1005
01:13:45,375 --> 01:13:47,917
I wanna write a
letter too. - To who?
1006
01:13:49,942 --> 01:13:50,868
My dad.
1007
01:13:52,476 --> 01:13:55,302
I wanna tell him about
his amazing grandson.
1008
01:13:57,673 --> 01:14:00,164
Can we do this
every night? - Sure.
1009
01:14:00,875 --> 01:14:04,462
It could be our thing.
Hey, pull my finger.
1010
01:14:05,842 --> 01:14:08,435
Too late.
- Oh. - Sorry.
1011
01:14:19,608 --> 01:14:21,600
Today's the party!
- Really?
1012
01:14:21,942 --> 01:14:23,430
I haven't been
thinking about it.
1013
01:14:23,741 --> 01:14:25,733
Mommy's taking me
to get a hair cut.
1014
01:14:26,108 --> 01:14:29,437
Tell him not too short.
You don't have the ears for it.
1015
01:14:29,474 --> 01:14:30,679
Why don't you stop talking.
1016
01:14:30,740 --> 01:14:32,898
You don't have the mouth
for it. Hugo, come here.
1017
01:14:33,642 --> 01:14:34,857
Hey!
1018
01:14:35,675 --> 01:14:39,433
I made the wall!
Wow, what happened?
1019
01:14:41,740 --> 01:14:44,173
It's been kind of nice
having you here.
1020
01:14:44,808 --> 01:14:50,005
Right? - It's been okay.
- Just okay? - Okay, okay...
1021
01:14:50,040 --> 01:14:53,877
Been very nice having you here,
uncle Maximo. - Now we're talking.
1022
01:14:54,994 --> 01:14:56,628
Bye. - See you,
uncle Maximo.
1023
01:14:56,740 --> 01:14:59,875
Don't sprinkle the toilet.
- I'll do my best.
1024
01:15:07,074 --> 01:15:08,828
God!
1025
01:15:10,675 --> 01:15:11,667
Now what?
1026
01:15:20,442 --> 01:15:22,502
Hey. Guys!
1027
01:15:22,541 --> 01:15:24,519
I was just looking for you.
1028
01:15:25,476 --> 01:15:27,618
Coffee?
- Coffee.
1029
01:15:28,775 --> 01:15:30,769
Money! - We're not
here for coffee, man!
1030
01:15:30,807 --> 01:15:33,568
Money!
- That's what we want!
1031
01:15:33,607 --> 01:15:37,535
That's why we are here! We don't
even like coffee! - Get the money!
1032
01:15:37,574 --> 01:15:41,079
Yeah. Money.
I don't exactly have it.
1033
01:15:41,342 --> 01:15:43,240
What do you mean, exactly?
1034
01:15:45,042 --> 01:15:46,295
Means he doesn't have it.
1035
01:15:46,330 --> 01:15:48,499
Well, then why don't
just say you don't have it.
1036
01:15:48,541 --> 01:15:50,764
Why even say
the word exactly at all?
1037
01:15:51,574 --> 01:15:54,468
I'm gonna pay you, I promise.
- Hey, you got a real nice place here.
1038
01:15:54,506 --> 01:15:57,797
By nice place, I mean a total dump.
- That's what I'm talking about.
1039
01:15:57,839 --> 01:15:59,801
People just say what
they mean, it's confusing.
1040
01:15:59,806 --> 01:16:04,126
Guys, this is my sister's place, please.
- You know what your problem is?
1041
01:16:04,300 --> 01:16:06,342
You don't have any
respect for money man!
1042
01:16:06,572 --> 01:16:09,198
Money doesn't grow on trees.
- No, it doesn't.
1043
01:16:09,233 --> 01:16:12,500
It would be cool if it did.
- Nikki, Nikki! Please!
1044
01:16:12,535 --> 01:16:15,789
I'm just backing up your point.
You could literally rake it up.
1045
01:16:15,824 --> 01:16:18,501
What're you doing? - Hey...
- Totally forgot what I was talking about.
1046
01:16:18,541 --> 01:16:21,508
What if we took stuff of yours, sir?
- Okay, okay. That's a good point.
1047
01:16:21,740 --> 01:16:23,890
What if we barged in and
started taking stuff?
1048
01:16:23,972 --> 01:16:27,066
What if I took this thing? - No, please...
- I don't even know what it is.
1049
01:16:27,107 --> 01:16:29,335
What about this? What
if I took this? - No, no!
1050
01:16:29,374 --> 01:16:32,789
No, no, not that! That's
my nephew's. That's important.
1051
01:16:32,838 --> 01:16:35,649
This is important to you? - Yeah.
- Then, probably don't want me to have it then?
1052
01:16:36,405 --> 01:16:37,600
Hey, no,
don't do that please.
1053
01:16:37,640 --> 01:16:39,824
No, don't do that please.
Okay, okay...
1054
01:16:40,475 --> 01:16:43,179
What do you like?
Sports cars? Helicopters?
1055
01:16:43,341 --> 01:16:47,357
Rolex watches? I promise I am good
for the money and so much more.
1056
01:16:47,472 --> 01:16:49,303
I don't need a Rolex, bro.
1057
01:16:49,573 --> 01:16:51,382
You know something?
- What?
1058
01:16:56,339 --> 01:16:59,315
You seem like a very
sincere guy. - I am.
1059
01:17:00,005 --> 01:17:02,873
But, I don't believe anything
that you say you're gonna do.
1060
01:17:02,938 --> 01:17:05,388
So give us our money,
you can have your camera back.
1061
01:17:05,506 --> 01:17:06,869
It's that simple.
1062
01:17:07,440 --> 01:17:09,733
Hey, please,
please, please. Hey.
1063
01:17:09,738 --> 01:17:13,158
Hey! Have a real nice day.
1064
01:17:13,193 --> 01:17:17,235
And by that I mean,
do not have a real nice day.
1065
01:17:20,838 --> 01:17:25,209
I get it. Sometimes its funny to
not say exactly what you mean.
1066
01:17:25,244 --> 01:17:27,219
Not the camera,
hey, the camera.
1067
01:17:36,907 --> 01:17:39,868
Uncle Maximo, we're home.
Are you ready?
1068
01:17:43,504 --> 01:17:44,497
Almost.
1069
01:18:04,871 --> 01:18:09,718
Wow! We look the same.
- Yep. Maximo. Minimo.
1070
01:18:12,072 --> 01:18:15,009
Wow, mom!
You look pretty.
1071
01:18:15,075 --> 01:18:19,566
And you're so guapo.
- That dress is really tight on you.
1072
01:18:19,602 --> 01:18:23,202
You mean, I look fat? - No,
no, no. In a good way, I mean.
1073
01:18:23,237 --> 01:18:25,899
Because you can see all the
body parts in your body.
1074
01:18:25,971 --> 01:18:28,666
I'm gonna take...
- No! No, no, no.
1075
01:18:28,707 --> 01:18:31,898
Let's make some
magic happen. - Yeah!
1076
01:18:32,670 --> 01:18:35,047
Arden, here we come.
1077
01:18:46,056 --> 01:18:48,314
Valet Parking
Please Pull Forward
1078
01:19:23,671 --> 01:19:26,498
Wow! Look at this place!
1079
01:19:26,537 --> 01:19:29,997
Yep.
This will do just fine.
1080
01:19:34,971 --> 01:19:36,466
There she is.
1081
01:19:38,438 --> 01:19:42,529
Yep.
There she is.
1082
01:19:44,339 --> 01:19:48,696
Hey, Hugo, just remember
everything I taught you, okay?
1083
01:19:48,803 --> 01:19:50,753
Thank you, uncle Maximo.
1084
01:19:57,705 --> 01:20:00,729
Go get her. Go get her,
Latino lover.
1085
01:20:02,720 --> 01:20:05,129
Beautiful as your uncle.
1086
01:20:26,504 --> 01:20:29,033
Hello.
1087
01:20:29,069 --> 01:20:32,371
Have we met?
- Only in my dreams.
1088
01:20:37,669 --> 01:20:38,998
Oh, Hugo!
1089
01:20:42,102 --> 01:20:46,592
Did you hurt your leg?
- No baby, I was just walking.
1090
01:20:47,904 --> 01:20:51,497
My nephew is quiet fond
of your grand daughter.
1091
01:20:51,503 --> 01:20:52,939
Really?
1092
01:20:59,668 --> 01:21:02,098
Do I have something on my face?
1093
01:21:02,133 --> 01:21:05,205
Yes. You have my full attention.
1094
01:21:05,240 --> 01:21:08,276
Okay.
- It's enchanting to meet you.
1095
01:21:08,637 --> 01:21:10,119
Maximo.
1096
01:21:11,934 --> 01:21:16,263
Hey baby, what do you say
we like, leave this place.
1097
01:21:16,298 --> 01:21:18,771
What do you mean?
I have a birthday party.
1098
01:21:18,806 --> 01:21:21,259
Drink?
- Allow me, please.
1099
01:21:21,669 --> 01:21:25,369
Excuse me... - The lady and I
will have your finest champagne.
1100
01:21:25,404 --> 01:21:27,539
She'll have a Sprite
and I'll have a Coke.
1101
01:21:27,574 --> 01:21:31,205
Something as refreshing
and exciting as she is.
1102
01:21:31,240 --> 01:21:33,829
Of course.
- Well...
1103
01:21:33,864 --> 01:21:36,206
Actually, I'll just have
some water. Thanks.
1104
01:21:36,241 --> 01:21:39,568
Women. They never know
what they want. Am I right?
1105
01:21:39,603 --> 01:21:42,306
She'll have a Sprite,
like I said. - But, of course.
1106
01:21:43,601 --> 01:21:45,212
I have to go.
1107
01:21:48,668 --> 01:21:52,062
Arden, wait.
- Shall we grab a bite?
1108
01:21:53,869 --> 01:21:55,718
Wait, wait.
1109
01:21:57,969 --> 01:22:00,176
Sorry I was acting so weird.
1110
01:22:01,436 --> 01:22:05,561
Can we start over?
- Is that a planetary watch?
1111
01:22:06,537 --> 01:22:07,874
Yeah.
1112
01:22:11,036 --> 01:22:14,590
Wanna check out the rest
of my party? - Sure. - Come on.
1113
01:22:18,103 --> 01:22:19,429
Cheers.
1114
01:22:20,836 --> 01:22:23,422
Beautiful party.
- Isn't it?
1115
01:22:23,536 --> 01:22:26,398
Yeah.
- Such a beautiful day.
1116
01:22:26,434 --> 01:22:28,353
Mountains, trains, chickens.
1117
01:22:29,967 --> 01:22:32,916
That's quiet
a mountain of melon balls.
1118
01:22:32,951 --> 01:22:36,381
You know, climbing is
one of my greatest passions.
1119
01:22:36,416 --> 01:22:38,613
In fact,
I'm training for Everest.
1120
01:22:38,648 --> 01:22:41,813
Of course, it's not the
mountain that we conquer,
1121
01:22:42,702 --> 01:22:44,964
but ourselves.
- Sir Edmund Hilary.
1122
01:22:44,999 --> 01:22:47,039
Yes. You climb?
1123
01:22:47,074 --> 01:22:50,062
Once upon a time. But,
not anymore. - Nonsense.
1124
01:22:50,468 --> 01:22:55,223
Beautiful strong woman like yourself
surely has many climbs left in her.
1125
01:22:55,501 --> 01:22:59,168
Not this woman, I'm afraid.
- Give me one good reason.
1126
01:23:01,002 --> 01:23:02,273
Frost bite.
1127
01:23:02,336 --> 01:23:06,209
South face of Everest. Just thinking
about it gives me day tremors.
1128
01:23:06,402 --> 01:23:07,852
I hate climbing.
1129
01:23:09,602 --> 01:23:12,688
You convince me.
I hate it too.
1130
01:23:13,902 --> 01:23:16,700
What I really love,
train travel.
1131
01:23:16,968 --> 01:23:19,703
So classic.
Won't you agree?
1132
01:23:21,902 --> 01:23:24,983
Steam locomotive, 1950.
- You have no arms?
1133
01:23:25,018 --> 01:23:26,906
I was playing on the tracks
and got stuck.
1134
01:23:26,936 --> 01:23:29,934
I'm afraid I haven't much
fondness for trains.
1135
01:23:30,436 --> 01:23:32,495
Now if you'll excuse me
for a moment, please.
1136
01:23:32,967 --> 01:23:34,308
Chicken!
1137
01:23:37,101 --> 01:23:40,627
Chicken? - Yes, Chicken!
I'm sure you love fried chicken.
1138
01:23:40,667 --> 01:23:42,986
Having my limbs
torn from my body,
1139
01:23:43,001 --> 01:23:48,286
helped me to realize just how barbaric
the treatment of chickens is in our country.
1140
01:23:48,321 --> 01:23:50,128
I'm vegetarian.
- Which is why I founded
1141
01:23:50,434 --> 01:23:53,243
The Birch Poultry
Rehabilitation Center.
1142
01:23:53,968 --> 01:23:57,042
Now, if you'll forgive
me a moment, please.
1143
01:24:02,933 --> 01:24:04,361
Hey, hey, hey!
1144
01:24:11,034 --> 01:24:12,494
Chicken.
1145
01:24:22,701 --> 01:24:23,695
Rick?
1146
01:24:27,735 --> 01:24:31,561
Rick. Hey! What are
you doing here? - I was just...
1147
01:24:31,601 --> 01:24:34,593
Waiting for me to make a fool
of myself in front of Celeste?
1148
01:24:36,835 --> 01:24:40,137
Yes. - All that information
that you gave me was wrong.
1149
01:24:40,434 --> 01:24:43,098
It was.
- How could you do that to me?
1150
01:24:43,133 --> 01:24:45,496
Because, I can't take another
second of Millicent.
1151
01:24:45,531 --> 01:24:48,014
Last night, she made me
dress up as her father.
1152
01:24:48,564 --> 01:24:51,506
What is that about?
- I think it's pretty clear.
1153
01:24:51,732 --> 01:24:54,066
I guess you're right.
- So, leave her.
1154
01:24:54,102 --> 01:24:57,255
Leave her? And end up like you
with nothing?
1155
01:24:58,001 --> 01:25:01,841
Look, it's survival of the fittest.
Come on, bro, you know the game.
1156
01:25:02,566 --> 01:25:03,826
No hard feelings.
1157
01:25:04,866 --> 01:25:08,566
Hey, Rick...
Hey, Rick... where you going?
1158
01:25:09,634 --> 01:25:10,695
Rick...
1159
01:25:18,667 --> 01:25:21,330
I believe they're playing
our song. May I?
1160
01:25:21,801 --> 01:25:25,068
I'm sorry, do I know you?
- I'm Rick Parsons.
1161
01:25:25,103 --> 01:25:26,189
Hi.
- May I cut in?
1162
01:25:26,224 --> 01:25:28,295
No, I don't think that's a
good idea. - I saw her first.
1163
01:25:28,332 --> 01:25:31,893
Well, I was aware of her first.
- I don't care. - Let it go!
1164
01:25:39,767 --> 01:25:41,362
You can't...
1165
01:25:44,469 --> 01:25:45,730
How do I...
1166
01:25:48,464 --> 01:25:49,525
Sorry.
1167
01:25:50,967 --> 01:25:54,960
Sorry. - My liege...
- Get out! - Yes.
1168
01:25:57,732 --> 01:25:59,694
You pulled her arm?
- No, you pulled her arm.
1169
01:26:06,333 --> 01:26:08,324
You were my best friend.
1170
01:26:08,965 --> 01:26:10,581
Get off me!
1171
01:26:26,067 --> 01:26:27,426
They're fighting.
1172
01:26:32,633 --> 01:26:33,927
Hey, guys,
1173
01:26:35,031 --> 01:26:38,825
it's a kid's birthday party...
- You betrayed me.
1174
01:26:38,866 --> 01:26:42,269
It was just business.
It wasn't personal.
1175
01:26:45,399 --> 01:26:49,085
You knew how much I needed this.
- You knew how desperate I was.
1176
01:26:49,098 --> 01:26:51,061
Celeste was my way out.
1177
01:26:51,096 --> 01:26:53,329
You think I'll spend the rest
of my life
1178
01:26:53,365 --> 01:26:56,591
living with my sister and nephew
in their crappy little apartment?
1179
01:26:57,100 --> 01:26:59,854
I thought you said
you liked living with us.
1180
01:27:00,965 --> 01:27:02,830
Hugo, no...
1181
01:27:02,998 --> 01:27:05,245
No, I mean... yes.
1182
01:27:05,632 --> 01:27:07,720
I do. I do very much.
1183
01:27:08,631 --> 01:27:11,871
So you were using me to get
Arden's grand mother. Right?
1184
01:27:11,906 --> 01:27:14,575
No, no, no, I was helping you.
- Please don't lie. - I swear...
1185
01:27:14,632 --> 01:27:18,912
Okay... a little bit. I mean,
I sort of used you.
1186
01:27:18,947 --> 01:27:21,839
But, it wasn't really about you.
It was more about me
1187
01:27:22,398 --> 01:27:25,607
and in order to help me
I wanted to help you.
1188
01:27:26,599 --> 01:27:28,534
My God, I...
1189
01:27:28,569 --> 01:27:32,081
You know, that sounds
worse than it is.
1190
01:27:32,116 --> 01:27:35,571
I thought you were
helping me because you liked me.
1191
01:27:35,606 --> 01:27:38,745
Sorry, I'm sorry. - I don't want
you sleeping in my bed anymore.
1192
01:27:39,566 --> 01:27:42,242
I don't want you to stay
in my house anymore.
1193
01:27:45,399 --> 01:27:46,760
Oh, my God.
1194
01:27:52,665 --> 01:27:55,410
Overdressed?
- Absolutely not. No.
1195
01:27:55,698 --> 01:27:58,308
I think everybody at
the game is underdressed.
1196
01:27:58,930 --> 01:28:00,958
I think you really
classed the whole place up.
1197
01:28:00,999 --> 01:28:03,696
They should've paid you
to come to the game.
1198
01:28:04,831 --> 01:28:07,144
I'm sorry. It's my son.
1199
01:28:07,996 --> 01:28:09,176
Hi, sweetie.
1200
01:28:11,665 --> 01:28:12,725
What?
1201
01:28:21,267 --> 01:28:24,338
Sorry, I forgot the code.
Is Hugo here?
1202
01:28:25,229 --> 01:28:28,324
Thanks to god, no thanks to you.
- Can I speak with him?
1203
01:28:28,398 --> 01:28:31,869
No. - Please?
Just let me explain.
1204
01:28:32,026 --> 01:28:35,158
How do you explain to a child
who opened his heart to you
1205
01:28:35,193 --> 01:28:36,564
that you were only using him
1206
01:28:36,599 --> 01:28:39,386
to seduce the grandmother
of the girl he likes?
1207
01:28:39,575 --> 01:28:42,705
I can't believe that I was
stupid enough
1208
01:28:43,036 --> 01:28:46,100
to let you humiliate him
like that. - I'm sorry, okay?
1209
01:28:48,041 --> 01:28:49,739
Where is Hugo's camera?
1210
01:28:54,088 --> 01:28:56,021
I promise I'll get it back to you.
1211
01:28:56,966 --> 01:29:00,528
So, you were the one who
stole it. - No, I didn't steal it.
1212
01:29:01,032 --> 01:29:05,014
No, Sara, hey!
Don't kick me out, look...
1213
01:29:05,557 --> 01:29:09,356
We're family!
- No. You're not family.
1214
01:29:09,769 --> 01:29:13,269
You're nothing more than
a lazy 46 year old freeloader
1215
01:29:13,480 --> 01:29:17,188
who doesn't think of anyone but
himself. You didn't just steal his camera.
1216
01:29:17,276 --> 01:29:20,076
You stole his hopes.
You stole his dreams.
1217
01:29:20,487 --> 01:29:22,054
But it ends now.
1218
01:29:23,532 --> 01:29:26,287
You will never use me
or Hugo again, understood?
1219
01:29:29,704 --> 01:29:31,936
I'm 39.
- What?
1220
01:29:32,123 --> 01:29:34,995
You said I'm 46, but I'm 39.
1221
01:29:35,210 --> 01:29:38,196
No, you're not. - Of course, I am.
- No, you're not. - I am.
1222
01:29:38,378 --> 01:29:42,238
But I'm 42. - So what?
- You're my older brother!
1223
01:29:43,217 --> 01:29:44,917
I don't know what to tell you.
1224
01:29:48,346 --> 01:29:49,909
You know what?
1225
01:29:50,806 --> 01:29:52,966
I hope you grow up one day.
1226
01:29:53,809 --> 01:29:55,765
But it won't be in my house.
1227
01:29:58,439 --> 01:30:00,067
Okay, I'm 40.
1228
01:30:01,358 --> 01:30:03,069
Okay, 41.
1229
01:30:03,985 --> 01:30:05,670
We're twins!
1230
01:30:06,464 --> 01:30:07,625
Okay?
1231
01:30:37,631 --> 01:30:40,503
You don't have to sing,
please. - Say your name.
1232
01:30:42,363 --> 01:30:43,625
Say your name.
1233
01:30:44,961 --> 01:30:46,512
Maximo.
1234
01:30:51,595 --> 01:30:55,017
Cindy's home.
- Thank for letting me stay.
1235
01:30:58,861 --> 01:31:00,062
Watch your back.
1236
01:31:03,730 --> 01:31:06,432
We got you some
nice hot tea.
1237
01:31:06,467 --> 01:31:07,825
I think I got all the hairs out.
1238
01:31:07,864 --> 01:31:10,768
And you can stay here
as long as you like.
1239
01:31:11,995 --> 01:31:14,703
I'm sure you'll figure out
a way to pay me back.
1240
01:31:17,994 --> 01:31:19,488
I get it.
1241
01:31:30,462 --> 01:31:33,290
Eye contact.
Don't lose eye contact.
1242
01:31:38,961 --> 01:31:42,142
What are you doing? - I'm
about to pay you back. - What?
1243
01:31:43,330 --> 01:31:44,454
God!
1244
01:31:46,696 --> 01:31:48,992
No, no, stop, stop.
Please stop.
1245
01:31:49,531 --> 01:31:51,274
Isn't this what
you want? - No.
1246
01:31:51,562 --> 01:31:55,930
God, no. Button up,
just put that away.
1247
01:31:56,361 --> 01:31:59,779
You're not attracted
to me? - No. - Really?
1248
01:31:59,829 --> 01:32:01,083
Not at all.
1249
01:32:01,329 --> 01:32:05,405
No, I'm attracted to like
really good looking guys.
1250
01:32:05,440 --> 01:32:07,920
Guys with like great faces,
1251
01:32:07,926 --> 01:32:10,956
great bodies, who are muscular,
1252
01:32:10,996 --> 01:32:14,124
handsome and younger,
much younger than you.
1253
01:32:14,159 --> 01:32:17,704
And tall, a lot taller.
But, that's just me.
1254
01:32:18,428 --> 01:32:21,144
Then, why did you
give me the job?
1255
01:32:22,729 --> 01:32:24,824
I think I'm just drawn
to helping
1256
01:32:25,629 --> 01:32:27,935
less fortunate, damaged,
1257
01:32:28,095 --> 01:32:33,031
sad, sad, sad, sad creatures.
1258
01:32:33,795 --> 01:32:35,857
Why do you think
I have so many cats?
1259
01:32:36,528 --> 01:32:38,755
They need me,
but I need them.
1260
01:32:40,365 --> 01:32:42,334
But, they hurt you
over and over again.
1261
01:32:43,460 --> 01:32:45,870
This guy, right? I know.
1262
01:32:46,728 --> 01:32:50,373
I mean, just because they hurt me
doesn't mean they don't love me.
1263
01:32:51,429 --> 01:32:53,199
I take care of them
1264
01:32:53,762 --> 01:32:56,072
and I don't expect
anything in return.
1265
01:32:57,395 --> 01:32:59,058
These cats are my family.
1266
01:33:00,927 --> 01:33:03,444
I had a chance to be
part of a family.
1267
01:33:04,694 --> 01:33:06,333
I ruined it.
1268
01:33:08,761 --> 01:33:10,821
I don't think you ruined it.
1269
01:33:11,561 --> 01:33:14,399
Because, it's never too late
to make it right.
1270
01:33:16,629 --> 01:33:18,928
You've cat to do
what you cat to do.
1271
01:33:22,328 --> 01:33:24,568
I've never seen
that one before.
1272
01:33:25,362 --> 01:33:28,623
Well, you'd be happy to know
that I lost everything.
1273
01:33:30,028 --> 01:33:33,495
Millicent found out about Celeste's
party, she kicked me out.
1274
01:33:34,660 --> 01:33:37,202
You got a sister you
can stay with? - No.
1275
01:33:41,726 --> 01:33:44,038
I never should have gone
behind your back like that.
1276
01:33:45,395 --> 01:33:47,452
Wish there was something
I could do to make it up to you.
1277
01:33:48,695 --> 01:33:50,268
There is something.
1278
01:33:52,093 --> 01:33:54,892
That's your idea face.
- Yep.
1279
01:33:56,026 --> 01:33:57,449
This is it.
1280
01:33:58,996 --> 01:34:02,152
So, when's the kid's science
fair again? - It's in three hours.
1281
01:34:02,894 --> 01:34:05,299
You get in there and get the camera.
I'll keep them distracted over here.
1282
01:34:06,661 --> 01:34:08,994
Police.
1283
01:34:10,362 --> 01:34:11,677
Police from the neighborhood.
1284
01:34:15,561 --> 01:34:18,246
Can I help you, officer?
Here for the tiny motorcycle?
1285
01:34:18,281 --> 01:34:19,822
He's not here
for your stupid bike.
1286
01:34:20,528 --> 01:34:21,766
You here for the bike?
1287
01:34:22,361 --> 01:34:24,684
No sir, I'm not here for the vehicle.
There's a neighborhood gas leak,
1288
01:34:25,661 --> 01:34:27,845
evacuate the premises.
1289
01:34:28,328 --> 01:34:30,957
Gas leak? I didn't even know
we had gas.
1290
01:34:31,093 --> 01:34:32,989
Situation is clear, Larry.
1291
01:34:33,428 --> 01:34:36,037
Yes, sir, Mr. Neighborhood
Police Officer.
1292
01:34:36,062 --> 01:34:39,318
I'm gonna fix the... I'm closing
the door because the gas is...
1293
01:34:39,528 --> 01:34:43,469
leaking here. - I didn't smell
any gas. - I don't smell anything.
1294
01:34:43,494 --> 01:34:46,693
You wouldn't. That's what makes
the danger so dangerous.
1295
01:34:51,627 --> 01:34:54,782
Excuse me, officer?
-What kind of handcuffs are those?
1296
01:34:55,960 --> 01:34:59,320
Police handcuffs.
- Are they furry?
1297
01:35:02,593 --> 01:35:04,977
There had been some local perps,
1298
01:35:05,012 --> 01:35:07,536
who have been having an
allergic reaction to the metal.
1299
01:35:10,528 --> 01:35:12,744
Now, we coat it
in synthetic material,
1300
01:35:12,959 --> 01:35:16,430
health is on the uprise,
crime is on the down rise.
1301
01:35:16,827 --> 01:35:19,376
But, I wouldn't worry your
pretty head over that, ma'am.
1302
01:35:19,411 --> 01:35:21,487
I don't think we need it in
this investigation. - Ma'am? - Ma'am?
1303
01:35:24,060 --> 01:35:27,027
Is this an investigation?
I thought this was a gas leak?
1304
01:35:27,359 --> 01:35:30,407
Investigation of a gas leak.
1305
01:35:30,442 --> 01:35:35,272
And shut up! I'm a police officer,
I want this crime scene secured.
1306
01:35:35,327 --> 01:35:38,440
It's not a crime scene...
- Shut up!
1307
01:35:44,658 --> 01:35:46,086
Got you!
1308
01:35:51,327 --> 01:35:54,240
Take it easy, alright. You said
investigation - No! You take it easy.
1309
01:35:54,457 --> 01:35:57,370
Or I'll shoot you!
- You're not shooting anybody.
1310
01:35:57,405 --> 01:35:59,691
I'll shoot you in the Lorax!
1311
01:35:59,726 --> 01:36:01,676
That's not a thing, officer.
- It's a children's book.
1312
01:36:01,759 --> 01:36:04,669
You sussing me boy?
You sussing me?
1313
01:36:04,704 --> 01:36:07,620
I am a police officer
of the law.
1314
01:36:07,793 --> 01:36:09,102
I don't think you are.
1315
01:36:09,625 --> 01:36:14,563
Officer George Clooney
from the 69th precinct.
1316
01:36:15,526 --> 01:36:18,169
Don't make me use this.
- I won't.
1317
01:36:18,560 --> 01:36:22,211
Let it go.
- We've been compromised!
1318
01:36:23,592 --> 01:36:25,245
Ride like the wind.
1319
01:36:34,058 --> 01:36:36,222
Hey, sloucher jerk!
1320
01:36:38,726 --> 01:36:41,404
I'm okay, I'm okay.
1321
01:36:41,827 --> 01:36:43,340
You have the right
to remain silent.
1322
01:36:44,825 --> 01:36:45,922
Not in the face.
1323
01:36:56,358 --> 01:36:57,553
Hugo.
1324
01:36:59,659 --> 01:37:02,884
Hugo.
Hey, Hugo.
1325
01:37:03,492 --> 01:37:07,486
Hugo.
Hugo. Hey!
1326
01:37:08,122 --> 01:37:09,526
Here's Hugo's camera.
1327
01:37:09,541 --> 01:37:12,851
If we go now, we can still
make the science fair!
1328
01:37:12,877 --> 01:37:15,524
The fair was yesterday.
Hugo missed it.
1329
01:37:15,880 --> 01:37:18,254
No! He told me Sunday at 1!
1330
01:37:18,289 --> 01:37:20,424
Today is Monday.
You're too late.
1331
01:37:21,760 --> 01:37:26,139
No, it's never too late!
- This time it is.
1332
01:37:26,174 --> 01:37:28,232
24 hours late to be exact.
1333
01:37:29,017 --> 01:37:30,986
Thanks for the camera.
1334
01:38:36,023 --> 01:38:38,429
All I wanted to do
was impress her.
1335
01:38:38,923 --> 01:38:44,060
Instead, I was humiliated.
- I am sorry, honey.
1336
01:38:45,391 --> 01:38:48,399
You want me to
walk you in? - No, I don't.
1337
01:38:51,458 --> 01:38:54,624
You can't live your life afraid
something bad will happen,
1338
01:38:55,792 --> 01:38:58,193
because then, you've
really never lived.
1339
01:38:59,825 --> 01:39:03,358
Where did you hear that?
- Uncle Maximo.
1340
01:39:13,424 --> 01:39:15,967
Hi, Arden.
- Hugo.
1341
01:39:16,657 --> 01:39:18,413
I'm so glad to see you.
1342
01:39:18,892 --> 01:39:22,659
You are? - Yeah.
- I thought you were mad at me.
1343
01:39:22,823 --> 01:39:25,915
No. My grandma and I know
you did nothing wrong.
1344
01:39:28,023 --> 01:39:28,720
Good.
1345
01:39:29,490 --> 01:39:31,317
I was worried that
your grandma would be
1346
01:39:31,690 --> 01:39:33,674
up in arms about
us being friends.
1347
01:39:35,758 --> 01:39:39,684
Get it? Up in arms.
Up in arms. Get it?
1348
01:39:39,725 --> 01:39:40,702
Hugo, that's not funny.
1349
01:39:42,057 --> 01:39:43,433
That's just offensive.
1350
01:39:45,490 --> 01:39:48,945
I didn't mean it like that.
- I'm joking.
1351
01:39:49,425 --> 01:39:52,218
I'm funny too, you know.
- Wow, you are funny!
1352
01:39:55,056 --> 01:39:57,060
I got your letter.
- My letter?
1353
01:39:57,489 --> 01:40:01,191
No one's ever written me an
actual on real paper before.
1354
01:40:02,090 --> 01:40:05,077
Really?
- And my answer is yes.
1355
01:40:05,925 --> 01:40:09,844
Well, that's great!
1356
01:40:10,622 --> 01:40:12,356
To what question again,
I'm sorry...
1357
01:40:12,723 --> 01:40:15,171
I'd love to launch the weather
balloon with you, silly.
1358
01:40:15,857 --> 01:40:18,358
Yeah, right,
my weather balloon.
1359
01:40:18,857 --> 01:40:21,535
I forgot about that.
How could I forget about that.
1360
01:40:23,554 --> 01:40:24,735
Can I see that for a sec.
1361
01:40:24,955 --> 01:40:27,596
I just want to see if I got
all my punctuations right.
1362
01:40:27,923 --> 01:40:31,374
Is that okay. - As long as
you give it back. - Thank you.
1363
01:40:36,690 --> 01:40:38,549
"Dearest Arden,
1364
01:40:38,589 --> 01:40:40,417
I am sorry if I caused
you any pain.
1365
01:40:40,890 --> 01:40:43,023
It was the last thing
I wanted to do.
1366
01:40:46,657 --> 01:40:48,818
You are more important
to me than you know.
1367
01:40:49,588 --> 01:40:52,163
Two, one... Yes go!
1368
01:40:52,623 --> 01:40:55,554
I always wished we could
be friends. - There it goes.
1369
01:40:58,456 --> 01:41:00,561
But, you don't get what
you wish for,
1370
01:41:01,854 --> 01:41:03,593
you get what you work for.
1371
01:41:09,755 --> 01:41:11,921
Sometimes love can be scary.
1372
01:41:16,590 --> 01:41:18,755
Alright, moment of truth,
here we go.
1373
01:41:21,556 --> 01:41:22,549
I think...
1374
01:41:34,020 --> 01:41:36,028
Sometimes love
can be surprising.
1375
01:41:44,956 --> 01:41:47,115
Is this happening?
- I think so.
1376
01:41:55,921 --> 01:41:58,524
Sometimes we hurt
the ones we love.
1377
01:42:08,088 --> 01:42:11,851
No! - What the hell is
that? - I didn't know man.
1378
01:42:15,522 --> 01:42:18,533
But, it's never too late
to make it right.
1379
01:42:37,622 --> 01:42:39,997
Our time on earth is short.
1380
01:42:45,921 --> 01:42:48,127
But, love is forever.
1381
01:42:50,487 --> 01:42:52,860
You make me want to
be a better fifth grader.
1382
01:42:55,822 --> 01:42:58,564
Would you please join me in
launching my weather balloon?
1383
01:42:59,554 --> 01:43:01,373
Yours, Hugo."
1384
01:43:05,855 --> 01:43:09,449
Oh, Sara. - You didn't
get the house in Pasadena,
1385
01:43:09,490 --> 01:43:11,871
they went with someone...
- Let me guess, more experienced.
1386
01:43:12,789 --> 01:43:14,279
Yeah. - Well, you
know what I think?
1387
01:43:14,454 --> 01:43:16,051
Good...
- Can I finish?
1388
01:43:17,322 --> 01:43:19,745
I think that I deserve
a shot at my own house.
1389
01:43:20,021 --> 01:43:21,494
And if I'm not given my due,
1390
01:43:21,922 --> 01:43:24,628
I not afraid to go somewhere
else where I am appreciated.
1391
01:43:25,721 --> 01:43:29,101
Okay. Have you finished?
- No, I am not.
1392
01:43:29,756 --> 01:43:31,741
A lesser woman would
have given up already,
1393
01:43:31,988 --> 01:43:33,717
ten years of drawing plans.
1394
01:43:33,888 --> 01:43:36,053
But, I am strong,
I am determined.
1395
01:43:36,389 --> 01:43:38,846
And I know that I will find
my dream job someday.
1396
01:43:38,952 --> 01:43:41,886
Yes, you will. - Yes, I will.
- And that day is today.
1397
01:43:45,089 --> 01:43:46,383
What?
1398
01:43:53,486 --> 01:43:55,047
Okay, Hugo.
1399
01:43:55,087 --> 01:43:57,072
What do you think?
Glasses on or glasses off?
1400
01:43:57,722 --> 01:43:59,403
You look pretty
either way, mommy.
1401
01:43:59,688 --> 01:44:02,355
Baby,
it's a big day today.
1402
01:44:03,056 --> 01:44:05,237
Mommy's a little nervous.
1403
01:44:05,587 --> 01:44:08,919
Well, at least your nose isn't
sweating. - Well, it's a good thing.
1404
01:44:11,721 --> 01:44:14,870
Wow!
A helicopter!
1405
01:44:15,721 --> 01:44:17,996
Oh my Goodness!
Okay...
1406
01:44:19,822 --> 01:44:23,676
You wait here and
I will be... right back.
1407
01:44:23,787 --> 01:44:25,611
Mommy...
- Yeah?
1408
01:44:26,987 --> 01:44:28,299
I am proud of you.
1409
01:44:39,019 --> 01:44:41,382
Mommy's gonna
build a house. - Yes!
1410
01:44:54,887 --> 01:45:00,290
Mrs. Dupont. It is
so nice to meet you.
1411
01:45:00,325 --> 01:45:00,347
Thank you. Thank you
for this opportunity
1412
01:45:00,385 --> 01:45:02,204
I promise that you
wont regret it.
1413
01:45:02,485 --> 01:45:06,148
I certainly hope not. You
come very highly recommended.
1414
01:45:08,387 --> 01:45:09,349
By who?
1415
01:45:13,385 --> 01:45:15,869
Maximo?
- Wow!
1416
01:45:22,325 --> 01:45:25,502
You didn't think I'd be selling
frozen yogurt all my life, did you?
1417
01:45:27,419 --> 01:45:31,651
I usually don't put much stock
in what my man candy says, but
1418
01:45:31,822 --> 01:45:35,066
he showed me your
designs and I loved them.
1419
01:45:35,820 --> 01:45:36,754
You did?
1420
01:45:40,352 --> 01:45:42,906
Thank you.
- Uncle Maximo.
1421
01:45:43,384 --> 01:45:45,641
Uncle Maximo.
- Hey!
1422
01:45:46,819 --> 01:45:50,265
Hugo! - That's my son.
- I missed you so much.
1423
01:45:50,485 --> 01:45:51,603
Missed you too.
1424
01:45:52,785 --> 01:45:54,617
Nice blazer, Uncle Maximo.
1425
01:45:55,552 --> 01:45:57,898
Professor Rojas,
when she's around.
1426
01:45:58,487 --> 01:46:00,076
Such a great view.
1427
01:46:00,652 --> 01:46:03,284
I'm so glad I am rich.
- Yeah, me too.
1428
01:46:03,318 --> 01:46:07,350
Must be nice.
- Hey, don't go too far.
1429
01:46:07,619 --> 01:46:09,037
Or I'll put you in detention.
1430
01:46:09,818 --> 01:46:11,780
Have I been a bad girl?
1431
01:46:20,352 --> 01:46:22,286
Well, I guess Papa was wrong.
1432
01:46:23,053 --> 01:46:26,369
Sometimes you do get what
you wish for. - Are you kidding?
1433
01:46:26,549 --> 01:46:30,418
This woman's a lot of work.
-
Ay dios mio.
1434
01:46:30,453 --> 01:46:32,108
Hugo, wanna go for a ride?
1435
01:46:32,144 --> 01:46:35,420
I don't know if momma
will let me. - You know what?
1436
01:46:35,982 --> 01:46:40,466
I think professor Rojas
has earned another chance.
1437
01:46:40,585 --> 01:46:44,025
Yes!
- That's my older sister.
1438
01:46:44,586 --> 01:46:47,104
Stop it! I am
your baby sister!
1439
01:46:47,420 --> 01:46:50,585
Yeah, but you look older.
Honestly.
1440
01:46:50,620 --> 01:46:54,286
What can I tell you?
It's true. - Come here, come here.
1441
01:46:54,409 --> 01:46:55,408
Come here.
1442
01:47:00,038 --> 01:47:03,956
Thank you. Thank you! You
helped me make my dream come true.
1443
01:47:07,951 --> 01:47:11,447
You earned it.
You're so talented.
1444
01:47:12,592 --> 01:47:13,722
I love you.
1445
01:47:16,137 --> 01:47:17,768
I love you.
1446
01:47:20,685 --> 01:47:23,225
Okay, Hugo, let's go.
Mommy's got work to do.
1447
01:47:23,769 --> 01:47:27,022
Don't call him "Jugo."
His name is Hugo!
1448
01:47:27,057 --> 01:47:29,272
Same thing.
- He's not a juice.
1449
01:47:31,619 --> 01:47:34,953
Up you go.
Come on, co pilot.
1450
01:47:34,988 --> 01:47:38,659
I want the house
to be beautiful. - Me too.
1451
01:47:38,819 --> 01:47:40,091
But eerie.
1452
01:47:41,751 --> 01:47:44,357
Sleek.
Seaside.
1453
01:47:45,320 --> 01:47:46,804
Fever dream.
1454
01:47:50,717 --> 01:47:53,018
You took the words
right out of my mouth.
1455
01:47:56,884 --> 01:47:57,944
Let's fly.
1456
01:48:00,518 --> 01:48:01,511
Bye.
1457
01:48:06,348 --> 01:48:08,610
I didn't know you
could fly a helicopter.
1458
01:48:08,651 --> 01:48:11,709
Of course. All rich
people fly helicopters.
1459
01:48:11,753 --> 01:48:14,180
Can I drive?
- I don't see why not.
1460
01:48:14,450 --> 01:48:15,477
Yes!
1461
01:48:17,850 --> 01:48:19,868
No! No!
1462
01:48:21,551 --> 01:48:24,908
I thought we were in
trouble there. - You got it.
1463
01:48:25,552 --> 01:48:29,132
Hello?
- Who's that?
1464
01:48:29,548 --> 01:48:31,753
It's your mommy.
She wants us to come back now.
1465
01:48:36,819 --> 01:48:37,813
Come on.
1466
01:48:40,516 --> 01:48:41,876
Show me your sexy.
1467
01:48:53,050 --> 01:48:54,544
Camera 1...
1468
01:49:09,883 --> 01:49:12,745
Squeeze your body.
You look like Chaplin.
1469
01:49:12,783 --> 01:49:15,443
You know who
Chaplin is? - No.
1470
01:49:28,483 --> 01:49:32,612
Unhand me, sir.
1471
01:49:44,317 --> 01:49:47,145
Do you want me to see if the
manager's here. She does all hiring.
1472
01:49:47,474 --> 01:49:48,620
Thank you.
Thank you very much.
1473
01:49:50,383 --> 01:49:52,941
Hello. I am the manager.
1474
01:50:11,315 --> 01:50:13,409
Hey, guys.
1475
01:50:16,682 --> 01:50:19,603
Latin lover.
- Latin lover.
1476
01:50:22,000 --> 01:50:26,533
Corrected by
suadnovic
108546